tm - schneider electric | solar inverters & solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a...

122
Inversor/Carregador Conext™ SW Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída em fases do Conext SW 4024 120/240 (865-4024) Saída em fases do Conext SW 4048 120/240 (865-4048) Guia do proprietário 975-0638-08-01 Rev E 7-2015 solar.schneider-electric.com TM

Upload: vohanh

Post on 14-Nov-2018

235 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page i Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Inversor/Carregador Conext™ SW

Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524)Saída em fases do Conext SW 4024 120/240 (865-4024)Saída em fases do Conext SW 4048 120/240 (865-4048)

Guia do proprietário975-0638-08-01 Rev E7-2015

solar.schneider-electric.com

TM

Page 2: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page ii Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Page 3: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page i Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Inversor/Carregador Conext™ SW

Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524)Saída em fases do Conext SW 4024 120/240 (865-4024)Saída em fases do Conext SW 4048 120/240 (865-4048)

Guia do proprietário

solar.schneider-electric.com

Page 4: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page ii Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Copyright e contato

Copyright © 2012-2015 Schneider Electric. Todos os direitos reservados. Todas as marcas comerciais são propriedade da Schneider Electric Industries SAS ou de suas afiliadas.

Exclusão de documentaçãoSALVO QUANDO ESPECIFICAMENTE ACORDADO POR ESCRITO, O VENDEDOR

(A) NÃO OFERECE NENHUMA GARANTIA QUANTO À PRECISÃO, SUFICIÊNCIA OU ADEQUAÇÃO DE QUAISQUER INFORMAÇÕES TÉCNICAS OU OUTRAS INFORMAÇÕES FORNECIDAS EM SEUS MANUAIS OU EM OUTRA DOCUMENTAÇÃO;(B) NÃO SE RESPONSABILIZA POR PERDAS, DANOS, DESPESAS E PREJUÍZOS ESPECIAIS, DIRETOS, INDIRETOS, CONSEQUENCIAIS OU INCIDENTAIS QUE POSSAM ADVIR DO USO DESSAS INFORMAÇÕES. O USO DESSAS INFORMAÇÕES CORRE INTEIRAMENTE POR CONTA DO USUÁRIO.(C) OBSERVA QUE, SE ESTE MANUAL ESTIVER EM OUTRO IDIOMA QUE NÃO O INGLÊS, AINDA QUE TENHAM SIDO TOMADOS CUIDADOS PARA MANTER A PRECISÃO DA TRADUÇÃO, ESTA NÃO PODE SER GARANTIDA. O CONTEÚDO APROVADO INTEGRA A VERSÃO EM INGLÊS, PUBLICADA EM SOLAR.SCHNEIDER-ELECTRIC.COM.

Número do documento: 975-0638-08-01 Revisão: Rev E Data: 7-2015

Números de peça do produto: 865-2524, 865-4024, 865-4048

Informações de contato solar.schneider-electric.comPara obter detalhes referentes ao país, entre em contato com o representante local da Schneider Electric ou visite o site da Schneider Electric: http://solar.schneider-electric.com/tech-support

Informações sobre o sistemaAssim que abrir o produto, registre as informações a seguir e não deixe de guardar o comprovante de compra.

Número de série _________________________________

Número do produto _________________________________

Comprado de _________________________________

Data de compra _________________________________

Page 5: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page iii Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Sobre este proprietário

Objetivo

O guia do proprietário fornece explicações e procedimentos para operação, solução de problemas e manutenção do Inversor/Carregador Conext SW.

Finalidade

O proprietário apresenta diretrizes de segurança e informações sobre a operação e solução de problemas com a unidade. Não fornece detalhes sobre marcas específicas de bateria. Para obter essas informações, consulte o fabricante da bateria.

Público

O proprietário se destina a usuários e operadores do Inversor/Carregador Conext SW.

Organização

Este proprietário é organizado nos seguintes capítulos.

Capítulo 1, “Introdução” trata da lista de materiais, principais características e recursos básicos de proteção.

Capítulo 2, “Componentes e características mecânicas” dá informações detalhadas sobre componentes do sistema e os principais recursos do produto.

Capítulo 3, “Operação” traz instruções operacionais do painel frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema).

Capítulo 4, “Configuração por PCS” traz instruções operacionais do painel frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema).

Capítulo 5, “Solução de problemas” cobre diretrizes para a solução de problemas, que também incluem códigos de aviso e detecção de falhas e como interpretá-los.

Capítulo 6, “Especificações” tratas das especificações do produto.

975-0638-08-01 Rev E iii

Page 6: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Sobre este proprietário

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page iv Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Abreviaturas, acrônimos e símbolos

Informações relacionadas

Você encontra mais informações sobre a Schneider Electric e seus produtos e serviços em solar.schneider-electric.com.

CA Corrente alternada LED Diodo emissor de luz

GPA Início automático do gerador

PCS Painel de controle do sistema

EDS Equilíbrio do sistema SW Onda senoidal

CC Corrente contínua VCA Volts, corrente alternada

EPI Equipamento de proteção individual

VCC Volts, corrente contínua

Fotovoltaico Fotovoltaico Terra

CA CC

Indica um vidente fixo Indica uma vidente intermitente

Inv Enabled – consulte o Guia do Proprietário para definição.

Gen Support – consulte o Guia do Proprietário para definição.

AC IN – consulte o Guia do Proprietário para definição.

Charging – consulte o Guia do Proprietário para definição.

Fault – consulte o Guia do Proprietário para definição.

Warning – consulte o Guia do Proprietário para definição.

Clear Fault | Reset – consulte o Guia do Proprietário para definição.

Inv Enable – consulte o Guia do Proprietário para definição.

iv 975-0638-08-01 Rev E

Page 7: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page v Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Instruções importantes de segurança

LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES - NÃO JOGUE FORA

Este guia contém slogans de segurança importantes relativos Inversor / Carregador CoNEXT SW que é obrigada a respeitar durante os procedimentos de instalação. Leia e guarde este proprietário de Guia do para a documentação.

Leia atentamente estas instruções, e olhar para o equipamento para se familiarizar com o dispositivo antes de tentar instalar, utilizar, reparar ou mantê-lo. As seguintes mensagens especiais podem ser exibidas neste boletim ou no equipamento para o avisar de perigos potenciais ou para chamar a atenção para informações que esclarecem ou simplificam um procedimento.

Quando este símbolo está associado a um rótulo de "Perigo" ou "Aviso” esões corporais em caso de não cumprimento das instruções.

Este símbolo é o símbolo de alerta de segurança. Ele é usado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. É necessário observar todas as mensagens de segurança escritas após este símbolo para evitar ferimentos ou morte.

PERIGO

PERIGO indica situação de risco iminente, que resultará em morte ou ferimento grave, se não for evitada.

AVISO

AVISO indica situação de risco potencial, que pode resultar em morte ou ferimento grave, se não for evitada.

ATENÇÃO

ATENÇÃO indica situação de risco potencial, que pode resultar em ferimento moderado ou leve, se não for evitada.

975-0638-08-01 Rev E v

Page 8: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Segurança

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page vi Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Segurança de Informações

NOTA: Desligar o modo inversor usando o interruptor Inv Enable no painel frontal, desabilitar as funções do inversor e do carregador usando o PCS e colocar a unidade no modo de espera não diminuirá o risco de choque elétrico.

COMUNICAÇÃO

COMUNICAÇÃO indica situação de risco potencial, que pode resultar em dano ao equipamento, se não for evitada.

PERIGO

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO E INCÊNDIO

A instalação deve ser feita por pessoal qualificado para garantir a conformidade com os códigos e regulamentos de instalação e elétricos aplicáveis. Há instruções para instalação do Conext SW em um guia de instalação separado, destinado apenas a instaladores qualificados.

O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.

PERIGO

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO E INCÊNDIO

• Leia todas as instruções, advertências e todas as seções oportunas deste guia antes de operar, solucionar problemas e realizar manutenção no Conext SW.

• Tenha extremo cuidado em todos os momentos para evitar acidentes.

• Não cubra ou obstrua as aberturas de ventilação.

• Não monte o equipamento em um compartimento sem vão livre. Isto pode resultar em superaquecimento.

• Não abra nem desmonte o inversor/carregador. Nenhuma das peças pode ser consertada pelo usuário.

• Não exponha a chuva ou respingos.

• Para fazer reparos, desconecte e isole todas as fontes CA e CC. Serviços incluem manutenção, limpeza ou trabalho em qualquer circuito conectado ao inversor/carregador. Consulte a nota a seguir.

O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.

vi 975-0638-08-01 Rev E

Page 9: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Segurança

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page vii Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

NOTAS:

1. Siga essas instruções e também as fornecidas pelo fabricante da bateria e de qualquer equipamento que você pretenda usar nas proximidades da bateria. Analise as marcações de advertência nos produtos.

2. O inversor/carregador contém componentes que tendem a produzir arcos e centelhas.

3. Os locais incluem qualquer espaço que contenha máquinas a gasolina, como gerador, tanque de combustível, além de juntas, conexões e outros acessórios que unam componentes do sistema de combustível.

PERIGO

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO

• Somente para uso em ambiente interno. Este inversor/carregador é destinado para aplicações sem energia da rede elétrica, solares, de backup e híbridas. Consulte o Guia de Instalação para obter mais informações.

• Não opere o inversor/carregador se ele tiver sido danificado de alguma forma.

• Não opere o inversor/carregador com fiação danificada ou de padrão inferior. A fiação deve ser feita por pessoal qualificado, garantindo a conformidade com todos os códigos e normas de instalação aplicáveis.

O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.

AVISO

EXPLOSÃO E RISCO DE INCÊNDIO

• Carregue apenas baterias recarregáveis com classificação adequada de chumbo-ácido (GEL, AGM, submersas ou chumbo-cálcio), outros tipos podem explodir.

• Ao utilizar baterias de lítio uma vez, certifique-se a bateria é usada inclui um sistema de gestão da bateria (BMS) com controle de segurança.

• Não opere próximo a baterias de chumbo-ácido. Baterias geram gases explosivos durante o funcionamento. Veja a nota 1.

• Não instale nem opere em compartimentos com material inflamável e em locais que exijam equipamento protegido contra ignição. Veja as notas 2 e 3.

O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.

975-0638-08-01 Rev E vii

Page 10: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Segurança

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page viii Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Precauções ao trabalhar com baterias

ATENÇÃO

RISCO DE INCÊNDIO E QUEIMADURA

Não cubra nem obstrua as aberturas de entrada de ar nem instale em compartimento sem vão livre.

Se essa instrução não for seguida, pode haver ferimento grave e moderado.

IMPORTANTE: Reparos e manutenção em baterias devem ser feitos ou supervisionados por pessoal qualificado, para garantir a conformidade com precauções de segurança no trato e manutenção de baterias.

AVISO

RISCO DE QUEIMADURA E INCÊNDIO

• Sempre use luvas adequadas, não absorvente, proteção ocular completa, e proteção para as roupas.

• Remova todos os itens de metal pessoais, como anéis, braceletes, e relógios ao trabalhar com baterias.

• Nunca fume ou faça faíscas ou chamas próximo a baterias.

• As baterias podem produzir uma alta corrente de curto circuito suficiente para derreter um anel ou bracelete de metal ou similares junto ao terminal da bateria, causando uma queimadura grave.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.

AVISO

PERIGO QUÍMICO, DE QUEIMADURA E EXPLOSÃO

• Nunca coloque a unidade Inversor/Carregador Conext SW no mesmo compartimento das baterias devido ao perigo de explosão.

• Certifique-se que a área em torno da bateria esteja bem ventilada.

• Certifique-se que a tensão das baterias combina com a saída de tensão do inversor/carregador.

• Nunca deixe o ácido da bateria pingar ao ler a gravidade específica ou abastecer a bateria.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.

viii 975-0638-08-01 Rev E

Page 11: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Segurança

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page ix Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

AVISOLI

LIMITAÇÕES DE USO

Não use em conexão com sistemas de suporte à vida e outros equipamentos médicos.

O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.

COMUNICAÇÃO

RISCO DE DANO AO INVERSOR/CARREGADOR

Nunca coloque a unidade do Inversor/Carregador Conext SW diretamente sobre as baterias, pois os gases irão corroer e danificá-la.

Se essa instrução não for seguida, pode haver dano ao equipamento.

COMUNICAÇÃO

RISCO DE DANO À BATERIA

Estude e siga todas as precauções específicas do fabricante da bateria, como remoção ou não das tampas da célula enquanto em carga, se a equalização é aceitável para sua bateria, e as taxas de carga recomendadas.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao equipamento.

975-0638-08-01 Rev E ix

Page 12: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Segurança

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page x Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Informações do FCC ao usuário

O equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivo digital de classe B, segundo o artigo 15 das Normas FCC. Esses limites definem proteção razoável contra interferência nociva em instalações residenciais. O equipamento gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência. Se não instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio.

Entretanto, não há garantias de que não haja interferência em determinada instalação. Se o equipamento causar interferência nociva à recepção de rádio e TV, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, recomendamos ao usuário tomar uma das seguintes providências para corrigir a interferência:

• Redirecionar ou reposicionar a antena receptora.

• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.

• Conectar o equipamento a uma tomada em outro circuito, diferente da fase a que o receptor está ligado.

• Consulte o revendedor ou um técnico experiente de rádio e TV.

x 975-0638-08-01 Rev E

Page 13: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Índice

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page xi Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Instruções importantes de segurança

Segurança de Informações - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -viPrecauções ao trabalhar com baterias - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - viiiInformações do FCC ao usuário - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - x

1 IntroduçãoLista de materiais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–2Principais recursos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–3

Principais recursos explicados - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–4Recursos básicos de proteção - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–5Interactivo ligado à rede e outras características - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–6

Reduzindo carga - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–6Suporte CA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–8

Modo de Suporte CA usando SOC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–8Suporte CA Avançado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–9Suporte CA regular sem dispositivos Xanbus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–11

Recurso de Atraso Interativo com a Rede - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–11Acoplamento CA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–12Modo de Armazenamento de Estado do Inversor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–14NoLoadVD - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–14Histerese de Interrupção de Bateria Fraca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–14LBCO Delay - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–14Tipo de Bateria de Lítio-Íon - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–15

2 Componentes e características mecânicasComponentes do sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–2

Sistema Xanbus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–2Produtos habilitados para Xanbus e outros acessórios - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–3

Características mecânicas do Carregador inversor Conext SW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–4Painéis frontal e lateral do Conext SW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–4

Botões e LEDs do painel frontal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–5Painel lateral de CA/CC/portas do Conext SW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–6

3 OperaçãoComportamento de inicialização - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–2Operação do inversor usando o painel frontal- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–3

Limites operacionais no funcionamento do inversor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–5Limites operacionais no funcionamento do carregador - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–6

Operação do inversor/carregador usando o painel de controle do sistema (PCS) - - - - - - - - - - - 3–7Recursos PCS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–8

975-0638-08-01 Rev E xi

Page 14: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Índice

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page xii Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Usando o botão Standby - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–9Navegação no PCS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–9

Tela de inicialização - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–9Exibindo as telas Início do PCS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–10Exibindo outras telas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–13

Alterando configurações operacionais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–15

4 Configuração por PCSExibindo o número da revisão do firmware- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–2Configurando data e hora do sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–3Exibindo os menus de Configuração básica e avançada - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–4Definindo Configurações Básicas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–7Definindo configurações avançadas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–9

Menu de configurações do inversor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–9Usando as configurações Low Battery Cut Out e LBCO Delay - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–11Histerese de Interrupção de Bateria Fraca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–11Usando o modo Searchs - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–11Usando o Bloqueio do inversor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–13

Menu de configurações do carregador - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–13Funções do carregador de bateria - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–16Processo de carga de vários estágios - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–16Carregamento de baterias por equalização - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–18Usando o bloqueio do carregador - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–20Menu de configurações de bateria personalizadas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–20Menu de configurações de bateria de Lítio-Íon (LithiumIon Settings) - - - - - - - - - - - - - 4–22

Configurações de CA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–24Configurações de Suporte CA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–25

Configuração do Modo de Suporte CA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–27Configuração de Redução de Carga - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–29Configuração de Suporte CA Avançado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–30

Menu Config. de várias unidades - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–31Configurando o nome do dispositivo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–33Configurando o número do dispositivo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–34

Restaurando configurações padrão de fábrica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–35Usando os recursos avançados - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–36

Folha de configurações - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–38

5 Solução de problemasDiretrizes gerais para solução de problemas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–2Aplicações do inversor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–3Exibir registros de informações do dispositivo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–4Solução de problemas do Conext SW com o PCS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–5

Tipos de falha detectada - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–5Tipos de aviso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–6

xii 975-0638-08-01 Rev E

Page 15: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Índice

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page xiii Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

6 EspecificaçõesEspecificações do inversor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6–2Especificações do carregador- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6–3Especificações de transferência de CA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6–4Especificações físicas- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6–5Especificações ambientais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6–5Regulamentação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6–6

975-0638-08-01 Rev E xiii

Page 16: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page xiv Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

xiv

Page 17: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Figuras

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page xv Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Figura 1-1 Lista de materiais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–2Figura 1-2 Redução de carga em ação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–7Figura 1-3 Modo de Suporte CA usando SOC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–9Figura 1-4 Suporte CA Avançado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–9Figura 1-5 Ciclo de carga de suporte CA avançado- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–10Figura 1-6 Suporte CA regular sem dispositivos Xanbus- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–11Figura 1-7 Exemplo de atraso de 2 horas na redução de carga - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–12Figura 2-1 Componentes do sistema Xanbus- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–2Figura 2-2 Painéis frontal e lateral do Conext SW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–4Figura 2-3 Botões e LEDs do painel frontal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–5Figura 2-4 Painel de portas de rede e comunicação, terminais CA e CC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–6Figura 3-1 Tela de inicialização - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–9Figura 3-2 Telas do nível superior do PCS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–10Figura 3-3 Tela Status do sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–11Figura 3-4 Tela Início do Conext SW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–11Figura 3-5 Selecionando um menu de configuração de dispositivo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–13Figura 3-6 Exibindo a tela Medidas- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–14Figura 3-7 Acesse o menu de configuração do Conext SW- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–15Figura 3-8 Configurações operacionais do Conext SW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–17Figura 4-1 Selecionando configurações básicas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–4Figura 4-2 Selecionando Configurações avançadas- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–6Figura 4-3 Mapa do menu Configurações básicas do Conext SW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–7Figura 4-4 Tela de menu de configurações do inversor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–9Figura 4-5 Tela do menu de configurações do carregador - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–13Figura 4-6 Tela de menu de configurações personalizadas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–21Figura 4-7 Tela de menu de configurações Lítio-Íon - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–23Figura 4-8 Tela de menu de configurações de CA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–24 Figura 4-9 Tela do menu AC Support (Suporte CA) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–26Figura 4-10 Tela do menu Config. múltipla - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–31Figura 4-11 Configurando um número de dispositivo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–34Figura 4-12 Tela do menu Recursos avançados - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–36Figura 5-1 Exibir registro de informações do dispositivo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–4Figura 6-1 Tensão de saída versus Gráfico de redução dos valores especificados de

temperatura - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6–6

975-0638-08-01 Rev E xv

Page 18: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page xvi Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

xvi

Page 19: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Tabelas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page xvii Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Tabela 3-1 LEDs do painel frontal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–4Tabela 3-2 Estados da tela Início do Conext SW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–12Tabela 3-3 Tela Medidas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–14Tabela 3-4 Menu Configuração do Conext SW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–16Tabela 3-1 Menu Configuração do Conext SW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–18Tabela 4-1 Configurando padrões e intervalos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–7Tabela 4-2 Configurações básicas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–8Tabela 4-3 Configurando padrões e intervalos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–9Tabela 4-4 Descrição das configurações do inversor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–9Tabela 4-5 Configurando padrões e intervalos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–14Tabela 4-6 Descrição do menu de configurações do carregador- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–14Tabela 4-7 Configurações predefinidas de carga inicial - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–16Tabela 4-8 Configurações predefinidas estágio de absorção - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–17Tabela 4-9 Configurações predefinidas estágio de flutuação- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–18Tabela 4-10 Configurações predefinidas equalização- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–19Tabela 4-11 Configurando padrões e intervalos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–21Tabela 4-12 Descrição do menu de configurações de bateria personalizadas - - - - - - - - - - - - - - - 4–21Tabela 4-13 Configurando padrões e intervalos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–23Tabela 4-14 Descrição do menu de configurações de bateria de Lítio-Íon - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–23Tabela 4-15 Configurando padrões e intervalos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–24Tabela 4-16 Menu de configurações de CA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–25 Tabela 4-17 Descrição e valores do menu AC Support (Suporte CA) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–26Tabela 4-18 Descrição e valores do menu de várias unidades - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–32Tabela 4-19 Descrição e valores de Recursos avançados - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–36Tabela 5-1 Tipos de falha detectada e seu comportamento- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–5Tabela 5-2 Tipos de aviso e seu comportamento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–6Tabela 5-3 Mensagens de falha detectada - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–7Tabela 5-4 Mensagens de aviso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–12

975-0638-08-01 Rev E xvii

Page 20: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page xviii Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

xviii

Page 21: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 1 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

1 Introdução

Os tópicos a seguir são abordados neste capítulo.• Lista de materiais• Principais recursos• Recursos básicos de proteção• Interactivo ligado à rede e outras

características

975-0638-08-01 Rev E 1–1

Page 22: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Introdução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 2 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Lista de materiaisParabéns por ter adquirido o Inversor/Carregador Conext SW (chamado Conext SW). O Conext SW foi projetado para fornecer energia de onda senoidal real de qualidade, facilidade no uso e confiabilidade notável para aplicações off-grid e de emergência.

O Conext SW vem com os seguintes itens:

• Uma unidade Conext SW

• Os guias de instalação e do proprietário

• Um sensor de temperatura da bateria (BTS)

• Dois terminadores de rede Xanbus

• Dois conjuntos de porcas e arruelas 5/16"-18 para os terminais CC

• Duas tampas para terminais CC (preto e vermelho) com dois conjuntos de parafusos 6-32

• Um suporte de instalação com um conjunto de porcas M6 para montagem (não mostrado)

NOTA: Se faltar algum desses acessórios, entre em contato com o atendimento ao cliente para reposição. Para instalação em conformidade normativa no Canadá e EUA, o acessório comutador CC é exigido. Consulte o Guia de instalação para saber mais.

Figura 1-1 Lista de materiais

1–2 975-0638-08-01 Rev E

Page 23: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Principais recursos

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 3 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Principais recursosO Inversor/Carregador Conext SW é um inversor/carregador de onda senoidal real projetado para uso com aplicações off-grid, solares, de emergência e híbridas. O Inversor/Carregador Conext SW opera com uma variedade de geradores e é capaz de funcionar em paralelo com um gerador por períodos curtos, para auxiliar no início de grandes cargas. O Conext SW é uma combinação prática de inversor, carregador multiestágio de baterias e chave de transferência em um só dispositivo eletrônico.

Os principais recursos do Inversor/Carregador Conext SW são:

• Saída de onda senoidal real: como inversor, o Conext SW fornece energia de onda senoidal real para o micro-ondas, home theatre, computador e outras cargas. Essa energia é idêntica à fonte CA fornecida pela rede de transmissão da companhia de eletricidade.Os benefícios da energia de onda senoidal real incluem o preparo consistente de alimentos no micro-ondas, uso de cargas sensíveis, como aparelho de TV, dimmers e aparelhos com controle de velocidade.

• Configuração de várias unidades: o Inversor/Carregador Conext SW tem uma plataforma muito versátil, capaz de executar em paralelo uma configuração de várias unidades1 para aumentar os níveis de energia.

• Alta capacidade de surto: o Inversor/Carregador Conext SW tem alta classificação de sobrecarga, duas vezes a classificação máxima de saída contínua, para iniciar cargas difíceis como bombas, refrigeradores e compressores. Consulte “Especificações do inversor” na página 6–2.

• Correção do fator de potência: a entrada PFC (correção do fator de potência) exige corrente de entrada CA menor para carregamento, aumentando a capacidade de desvio.

• Carregamento multiestágio: o Inversor/Carregador Conext SW tem alta capacidade de saída para carregamento multiestágio, o que reduz o tempo de carga.

• Frequência ajustável: o Inversor/Carregador Conext SW é capaz de operar com alimentação de 50 e 60 Hz, ampliando a faixa de frequência de qualificação da CA. Consulte “Configurações de CA” na página 4–24.

• Ventoinhas de velocidade variável e temperatura controlada: as ventoinhas ligam quando a temperatura interna alcança 45 °C (113 °F) e atingem velocidade máxima aos 70 °C (158 °F). Desligam quando a temperatura interna cai para 40 °C (104 °F).

• Habilitado para Xanbus: o Inversor/Carregador Conext SW é também um dispositivo Xanbus, o que permite compatibilidade e comunicação na rede com outros dispositivos Xanbus. Veja mais informações em “Sistema Xanbus” na página 2–2.

1.Na configuração (instalação) múltipla o Inversor/Carregador Conext SW fica limitado a duas unidades, uma mestre e outra escrava.

975-0638-08-01 Rev E 1–3

Page 24: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Introdução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 4 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Principais recursos explicados

Fórmulas internas de carregamento

Para que a unidade tenha desempenho ideal, as baterias devem ser carregadas corretamente. O Conext SW tem algoritmos otimizados para baterias submersas, gel e AGM.

Sensor de temperatura da bateria

Como a temperatura da bateria é um fator crucial, a fórmula do carregamento deve ser ajustada (automaticamente e em tempo real) de acordo com a temperatura real da bateria, assegurando que haja carregamento máximo, mas não excessivo. Por isso, incluído no Conext SW, há um sensor de temperatura da bateria (BTS) que funciona com fórmula de carga compensada por temperatura.

Equalização manual

Em determinado período, as células de determinada bateria submersa pode assumir estados químicos irregulares. Como resultado, a célula pode ficar fraca (descarregada), o que pode reduzir a capacidade total da bateria. Para aumentar a vida útil e o desempenho da bateria submersa não selada, o ciclo de carga multiestágio do Conext SW inclui um modo de equalização manual, que pode ser usado por recomendação do fabricante da bateria.

TBD (carregamento de bateria inativa)

Outro recurso do Conext SW é o carregamento de bateria inativa. Diferente de outros carregadores, o Conext SW tem a capacidade de recarregar baterias mesmo se a tensão estiver muito baixa, ou seja, abaixo de 12 volts.

Gerenciamento de carga

O Conext SW tem um relé interno de transferência que conecta a saída do inversor ou a entrada CA do gerador às cargas. Como as fontes de energia CA usuais, como pequenos geradores, costumam ter disponibilidade limitada de corrente, a capacidade de gerenciar cargas de CA é muito útil. O Conext SW tem vários recursos para possibilitar o gerenciamento.

• O fator de potência do carregador é corrigido, para usar a corrente CA da forma mais eficiente possível. A otimização da corrente CA usada pelo carregador significa mais disponibilidade para cargas CA.

• O Conext SW tem recurso de compartilhamento de potência, que prioriza as cargas CA, reduzindo a corrente de carregamento e mantendo a corrente total de entrada abaixo da configuração do disjuntor.

As fontes de entrada CA ocasionalmente têm baixa tensão. Para evitar a carga sobre essas fontes fracas, o carregador reduz automaticamente o consumo de corrente CA à medida que a tensão se aproximar o nível mínimo aceitável.

Configuração de várias unidades

O Inversor/Carregador Conext SW admite configurações com mais de uma unidade para aumentar a capacidade. A configuração de várias unidades do Conext SW se limita a uma unidade mestre e outra escrava.

Configuração de várias unidades paralela A configuração de várias unidades permite que dois inversores/carregadores operem em paralelo, dobrando a capacidade no modo de inversão. Os dois inversores se comunicam através da rede Xanbus e inteligentemente compartilham e distribuem a carga às unidades. Na rede Xanbus, o Conext SW mestre sincroniza a operação entre ele e a outra

1–4 975-0638-08-01 Rev E

Page 25: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Recursos básicos de proteção

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 5 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

unidade. Quando ha carga CA, as duas unidades produzem energia e compartilham a carga de forma efetiva. Com o modo de busca ativado, apenas a unidade mestre produz saída CA.

Carregamento múltiplo Dois Inversor/Carregador Conext SWs sincronizam os estágios para garantir eficiência no carregamento do banco de baterias. Quando uma unidade passa do estágio em massa para absorção, a outra também. Então as duas unidades devem concluir o estágio de absorção para passar ao estágio seguinte. Observe que as duas unidades não compartilham o carregamento, exceto no estágio em massa. As unidades Conext SW interrompem o compartilhamento ao concluir o estágio em massa. As unidades não compartilham corrente de carregamento nos estágios de absorção e flutuação.

Cada unidade carrega baterias com base na definição da Taxa máx. de carga e oscilações de temperatura interna.

Se a equalização estiver ativada em um ou mais dispositivos com recurso de equalização, apenas um deles realizará o ciclo de equalização após a absorção. Os outros passarão à flutuação (com o carregamento de três estágios definido) ou ao desvio de CA (no carregamento de dois estágios).

Recursos básicos de proteçãoO Conext SW conta com estes recursos de proteção:

• Desligamento por superaquecimento de componentes críticos como transformador e placa de força.

• Proteção contra falha por temperatura inadequada ou falha do BTS (sensor de temperatura da bateria).

• Proteção contra sobretensão da saída CC no modo de carga.

• Proteção contra curto-circuito e sobrecarga da saída CA no modo de inversão.

• Proteção contra retroalimentação CA1

O BTS (sensor de temperatura da bateria) conta com estes recursos de proteção:

• Proteção contra superaquecimento da bateria carregando a 60 °C (140 °F) ou mais.

• Compensação da tensão de carregamento com base na temperatura da bateria a que o BTS está conectado.

1.Um erro de retroalimentação CA ocorre quando a saída CA do inversor/carregador retorna ao terminal de entrada CA do inversor/carregador ou se for detectado erro no relé interno de transferência CA.

975-0638-08-01 Rev E 1–5

Page 26: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Introdução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 6 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Interactivo ligado à rede e outras características

Reduzindo carga

A redução de carga (Load Shave) permite ao Conext SW suportar (ou ajudar) a fonte CA fornecendo energia para cargas locais durante uma janela de tempo definida (LoadShaveStart [Início de redução de carga]) e LoadShaveStop [Parada de redução de carga]). Consulte “Medição do tempo de uso” na página 1–7. Ela permite que o inversor controle a quantidade de corrente que pode ser consumida da fonte CA. Quando o inversor Conext SW detecta que a corrente de entrada CA está acima de um limite definido chamado de Load Shave Amps (Amps de redução de carga), ele utiliza a energia da bateria para limitar a carga de pico na Entrada CA fornecendo a diferença em amps entre a corrente de carga atual e o limite de corrente definido em Load Shave Amps (Amps de redução de carga). Entretanto, quando a bateria está na modalidade da carga, a corrente de entrada CA total é limitada por 80% de LSA para evitar o balanço rápido entre a carga da bateria e a descarga. Este fenômeno rápido do balanço é descrito no seguinte exemplo.

Se o limite atual de entrada CA for o mesmo valor que Load Shave Amps na modalidade da carga da bateria, a corrente de carga pode ser mais elevado do que o valor de limite devido à dinâmica da carga. Sob esta circunstância, a bateria participará na modalidade da descarga porque a corrente da CA é mais elevada do que Load Shave Amps. Depois que a bateria está na modalidade da descarga, a bateria entrará para trás na modalidade da carga outra vez porque a corrente da carga é menor do que Load Shave Amps. Conseqüentemente, a bateria estará na carga e descarregará modalidades para a frente e para trás - o balanço rápido. A fim evitar este fenômeno, uma faixa da histerese está ajustada limitando a corrente input C.A. a 80% de Load Shave Amps quando a bateria está na modalidade da carga.

Quando Load Shave (Redução de carga) está ativado e dentro dos tempos LoadShaveStart (Início de redução de carga) e LoadShaveStop (Parada de redução de carga), ele entra e sai automaticamente da operação de redução de carga.

• Para entrar no estado de redução de carga, o inversor deve detectar primeiro se a corrente de Entrada CA excede Load Shave Amps (Amps de redução de carga). Então, ele ativará o inversor e a corrente de fonte para que a corrente de Entrada CA corresponda exatamente à corrente em Load Shave Amps (Amps de redução de carga).

• Para sair do estado de redução de carga, o inversor detecta que a corrente de entrada está abaixo de Load Shave Amps (Amps de redução de carga) e que não precisa mais suportar as cargas com a energia da bateria.

Em um sistema de backup interativo com a rede A redução de carga combinada com a medição de tempo de uso ajuda a reduzir as sobretaxas de demanda de pico da rede elétrica.

1–6 975-0638-08-01 Rev E

Page 27: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Interactivo ligado à rede e outras características

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 7 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Em um sistema fora da rede com gerador A redução de carga pode ser utilizada para suportar o gerador. Se o gerador não conseguir fornecer corrente suficiente para executar as cargas no sistema, a redução de carga garantirá que o sistema não exceda a classificação de corrente do gerador. Isso é feito com a correspondência entre a classificação de corrente recomendada pelo fabricante do gerador com a configuração Load Shave Amps (Amps de redução de carga).

Consulte “Configuração de Redução de Carga” na página 4–29 para obter um cenário de exemplo.

Medição do tempo de uso As concessionárias utilizam a medição de tempo de uso para definir as cobranças durante as horas de uso de pico e impor uma sobretaxa. O Conext SW pode ser configurado (usando as configurações LoadShaveStart [Início de redução de carga], LoadShaveStop [Parada de redução de carga] e charger block (bloqueio do carregador) [consulte o Guia do Proprietário do Conext SW]) para superar essas cobranças de pico utilizando a energia elétrica para carregar o banco de baterias durante horas de energia barata e consumindo a energia da bateria durante horas de energia cara.

Por exemplo, se o bloqueio do carregador for definido entre 9:00 h e 22:00 h e a redução de carga for definida entre LoadShaveStart (Início de redução de carga)=18:00 h e LoadShaveStop (Parada de redução de carga)=21:00 h, o carregamento na Entrada AC parará às 9:00 h e o inversor continuará para passar CA da rede elétrica para as cargas. Se o carregamento for necessário durante o período de bloqueio do carregador, o Conext SW poderá usar uma fonte de energia renovável externa alternativa, como o controlador de carga solar MPPT, para carregar o banco de baterias. O inversor se conecta à rede elétrica às 18:00 h e suporta a execução das cargas usando as baterias. O inversor continua a executar as cargas até às 21:00 h.

O Conext SW para de suportar a rede elétrica e passa a CA da rede elétrica para as cargas às 21:01 h. Às 22:00 h, ao final do bloqueio do carregador, a CA da rede elétrica inicia a manutenção das baterias com base nas configurações do carregador.

Figura 1-2 Redução de carga em ação

Bancode baterias

SCP

CC

Cargas CAConext SW

ENTRADA CA SAÍDA CA

Rede ouGerador

CC

CA

OBSERVAÇÃO: A corrente é regulada com a colocação de um limite (Load Shave Amps [(Amps de redução de carga]) na corrente da fonte CA.

15 A10 A

5 A

975-0638-08-01 Rev E 1–7

Page 28: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Introdução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 8 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

O exemplo acima permite que uma fonte de energia renovável externa seja utilizada como fonte de carregamento primário durante uma janela de tempo desejada. O carregador (usando a rede elétrica conectada à Entrada CA) pode ser usado para complementar o carregamento da bateria quando as taxas de rede elétrica forem baixas.

Ao utilizar o sistema para medição de tempo de uso, o sistema deve ser desenvolvido com uma bateria com capacidade suficiente para suportar cargas durante o período inteiro de taxa de pico sem alcançar a configuração de interrupção de bateria fraca (Low Batt Cut Out).

A redução de carga também pode ser usada com a medição de tempo de uso e o recurso de suporte CA avançado (consulte “Suporte CA Avançado” na página 1–9 e “Configuração de Suporte CA Avançado” na página 4–30) para suportar o autoconsumo.

Suporte CA

O Suporte CA é semelhante à redução de carga porque, em ambos os casos, o inversor Conext SW complementa a corrente CA. No entanto, ao contrário da redução de carga, o Suporte CA garante que nenhuma corrente saia da conexão de Entrada CA do Conext SW contanto que as condições de estado de carga (SOC) ou tensão da bateria permitam. O Suporte CA permite ao Conext SW suportar as cargas locais, convertendo o excesso de energia das fontes CC externas conectadas ao seu banco de baterias. Os controladores de carga sola MPPT são exemplos de fontes CC externas. Em último caso, quando as cargas locais demandam mais energia das fontes CC externas, a corrente extra pode ser puxada da fonte CA. Ao operar sem um controlador de carga solar no sistema, defina o ciclo de carga da bateria para 2StgNoFloat (2o. estágio Sem Flutuação) para permitir que o Suporte CA funcione imediatamente após o estágio de carga de absorção.

O Suporte CA comporta-se de três maneiras diferentes, dependendo do tipo de equipamento instalado na rede Xanbus com o Conext SW.

• SOC - O monitor de bateria habilitado para Xanbus está instalado• Avançado - O controlador de carga solar MPPT habilitado para Xanbus está

instalado• Regular - Nem o monitor de bateria habilitado para Xanbus nem o

controlador de carga solar MPPT estão instalados

Modo de Suporte CA usando SOC

Com o suporte CA em SOC (AC Supp on SOC) ativado, o Conext SW aumenta a utilização de energia usando a energia armazenada no banco de baterias em um sistema de energia de backup interativa com a rede. O modo de suporte CA permite que o Conext SW determine com exatidão quando a potência da rede pode ser usada para fornecer energia para as cargas por conhecer o estado de carga (SOC) do banco de baterias.

1–8 975-0638-08-01 Rev E

Page 29: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Interactivo ligado à rede e outras características

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 9 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

O SOC de um banco de baterias é monitorado com o uso de um monitor de bateria habilitado para Xanbus. Os pontos de entrada e saída SOC são determinados pelo usuário. O ponto de entrada SOC (AC Supp Start Soc [Soc de início de suporte CA]), que é um alto valor de porcentagem, determina quando o modo de suporte CA é engatado, e o ponto de saída SOC (AC Supp Stop Soc [Soc de parada de suporte CA]), que é um baixo valor de porcentagem, determina quando o modo de suporte CA é desengatado. Consulte “Configuração do Modo de Suporte CA” na página 4–27.

Suporte CA Avançado

O Suporte CA Avançado (EnhancedACSup) funciona quando os sistemas de energia são acoplados CC com o Controlador de Carga Solar MPPT habilitado para Xanbus. Isso significa que a energia CC de uma fonte renovável, como o Controlador de Carga Solar MPPT, é usada para carregar o banco de baterias ao mesmo tempo que utiliza sua energia (com o objetivo de inverter) para fornecer energia para as cargas. A entrada e a saída para o suporte CA avançado são controladas pelo carregador MPPT de modo que elas podem controlar o estado de carga das baterias. A energia CA da rede é utilizada somente quando a demanda da carga excede a energia disponível do carregador MPPT para carregar e suprir as cargas.

Figura 1-3 Modo de Suporte CA usando SOC

SCPCC

RedeConext SW

ENTRADA CA SAÍDA CACargas CA

�Monitor de bateria

Banco debaterias

CC

CAOBSERVAÇÃO: A entrada e a saída no Modo de Suporte CA são determinadas pelo SOC. Neste caso, o modo de suporte CA está engatado.

15 A< 2 A*

> 13 A

Entrada SOC = 80%SOC real = 75%Saída SOC = 50%

* Impedir injetar a corrente na grade do inversor, lá é menos de 2 ampères do offset permitidos da grade fluir na ENTRADA CA sob todas as circunstâncias.

Figura 1-4 Suporte CA Avançado

SCPCC

RedeConext SW

ENTRADA CA SAÍDA CACargas CA

Banco debaterias

Controladorde Carga

Solar MPPTArranjo solar

CC

CA

OBSERVAÇÃO: A entrada e a saída do Suporte CA Avançado são determinadas pelo MPPT.

15 A< 2 A*

> 13 A

* Impedir injetar a corrente na grade do inversor, lá é menos de 2 ampères do offset permitidos da grade fluir na ENTRADA CA sob todas as circunstâncias.

975-0638-08-01 Rev E 1–9

Page 30: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Introdução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 10 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Quando o modo de suporte CA avançado está ativado, o Conext SW controla automaticamente a tensão de carregamento do controlador de carga solar MPPT à medida que passa de em massa para absorção, para flutuação. Ao controlar a tensão, o Conext SW é capaz de executar e finalizar o ciclo de carregamento usando a energia CC do controlador de carga solar enquanto converte o excesso de energia CC em energia CA para suportar a rede com o fornecimento de mais corrente. O Conext SW usa somente o excesso de energia CC não requerida pela bateria para suportar a rede; dessa forma, ele dá prioridade ao carregamento da bateria antes de suportar as cargas. A integridade da bateria é melhorada porque o sistema sempre executa um carregamento da bateria em três estágios que garante que o SOC da bateria está o mais próximo possível de 100% o tempo todo. Os sistemas que utilizam uma tensão fixa para o suporte CA (ou semelhante) começam a suportar as cargas mais cedo e podem não carregar completamente o banco de baterias, deixando a bateria em um SOC parcial. Períodos prolongados de SOC parcial podem degradar o desempenho da bateria. O suporte CA avançado limita esse efeito degradante.

Estágios de Carregamento do Suporte CA Avançado

• Fase EM MASSA - Durante essa fase, toda energia PV do controlador de carga é desviada para a bateria para um carregamento máximo. Durante essa fase, o Conext SW não engata o suporte CA.

• Fase ABSORÇÃO - Uma vez que o controlador de carga esteja na fase de absorção, a saída do controlador de carga é dividida entre a bateria e o Conext SW para suportar as cargas CA. À medida que a bateria alcança a carga total, mais energia do controlador de carga é desviada para o Conext SW para suporte CA.

Figura 1-5 Ciclo de carga de suporte CA avançado

15

17

19

21

23

25

27

29

-200

300

800

1300

1800

2300

11: 20 11: 50 12: 20 12: 50 13: 20 13: 50 14: 20 14: 50

EM MASSA ABSORÇÃO

TENSÃO DA BATERIA

CONTROLADOR DECARGAPOTÊNCIA DE SAÍDA

PO

NC

IA

TE

NS

ÃO

DA

BA

TE

RIA

POTÊNCIA DESUPORTE CA

POTÊNCIA PARA BATERIA

HORA

FLUTUAÇÃO

1–10 975-0638-08-01 Rev E

Page 31: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Interactivo ligado à rede e outras características

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 11 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

• Fase FLUTUAÇÃO - Uma vez que a bateria esteja cheia e o controlador de carga passe para a fase de flutuação, quase toda a saída do controlador de carga é utilizada pelo Conext SW para suportar as cargas CA. A bateria recebe somente uma carga lenta para manter a integridade do estado de carga.

Consulte “Configuração de Suporte CA Avançado” na página 4–30.

Suporte CA regular sem dispositivos Xanbus

Se nenhum dispositivo habilitado para Xanbus, como o controlador de carga MPPT, estiver conectado ao sistema de energia, a entrada e a saída do modo de suporte CA serão baseadas somente na tensão da bateria monitorada pelo Conext SW. Se a tensão da bateria estiver acima de um limite definido (AC Supp Volts [Tensão de suporte CA]), o modo de suporte CA será engatado.

Com seu carregador habilitado, o Conext SW entra no modo de suporte CA somente depois de concluir um ciclo de carga quando ele for acionado primeiro ou reconectado à rede.

Para o modo de suporte CA regular, defina o ciclo de carga da bateria do Conext SW para 2StgNoFloat (2o. estágio Sem Flutuação) para permitir que o recurso de suporte CA funcione imediatamente após o estágio de carga de absorção.

Recurso de Atraso Interativo com a Rede

O Conext SW tem um recurso de atraso que adia o engate de dois recursos interativos com a rede, a saber a redução de carga e o suporte CA, até que o controlador de carga solar MPPT conectado tenha tido a oportunidade de carregar a bateria por duas horas no modo Flutuação. O recurso de atraso é chamado de PLSDelay (Adiar PLS) no SCP. O recurso de atraso dá prioridade à capacidade do controlador de carga solar MPPT de carregar o banco de baterias suficientemente. O recurso funciona inibindo a operação interativa com a rede por duas horas a partir do momento que o controlador de carga passa do

Figura 1-6 Suporte CA regular sem dispositivos Xanbus

SCPCC

RedeConext SW

ENTRADA CA SAÍDA CACargas CA

Banco debaterias

CC

CA

OBSERVAÇÃO: A entrada e a saída do Modo de Suporte CA são determinadas pela tensão da bateria. Nesse caso, o modo de suporte CA é engatado porque a tensão real da bateria está acima do nível de tensão de suporte CA.

tensão real da bateria = 25Vtensão de suporte CA = 24V

15 A< 2 A*

> 13 A

* Impedir injetar a corrente na grade do inversor, lá é menos de 2 ampères do offset permitidos da grade fluir na ENTRADA CA sob todas as circunstâncias.

975-0638-08-01 Rev E 1–11

Page 32: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Introdução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 12 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

carregamento de Absorção ao de Flutuação. Isso permite que a bateria seja totalmente carregada antes que a redução de carga ou o modo de suporte CA sejam engatados. Esse recurso é útil em aplicações onde o microciclo da bateria deve ser minimizado para maximizar a duração da bateria. Veja abaixo.

Exemplo: Load Shave = Enabled (Redução de carga = Ativada)LoadShaveStart = 10:00AM (Início de redução de carga = 10:00 h) PLSDelay = Enabled (Adiar PLS = Ativado)

O carregamento de absorção para flutuação tem início às 7:00 h e a redução de carga está definida para iniciar às 10:00 h. A absorção passa para flutuação às 9:00 h, mas, como PLSDelay (Adiar PLS) está ativado, o atraso de 2 horas inibe a redução de carga para iniciar realmente às 10:00 h. Devido ao atraso de 2 horas, a redução de carga não inicia até as 11:00 h. Consulte “Exemplo de atraso de 2 horas na redução de carga” na page 1–12.

O recurso também garante que o autoconsumo da energia solar armazenada seja otimizado. O atraso de 2 horas só funciona nas seguintes condições:

• O ciclo de carga da bateria do Conext SW deve estar definido para 2StgNoFloat (2o. estágio Sem Flutuação)

• PLSDelay (Adiar PLS) deve estar definido para Enabled (Ativado)

• O controlador de carga solar MPPT deve ser conectado e detectado na rede Xanbus

• O recurso não deve ter sido ativado naquele dia

Essa configuração pode ser ativada ou desativada em “Configuração de Suporte CA Avançado” na página 4–30. A configuração padrão de PLSDelay (Adiar PLS) é Disabled (Desativado).

Acoplamento CA

A arquitetura do sistema acoplado fora de rede CA é muitas vezes usado para criar uma rede isolada. Geralmente, isto significa que os inversores PV estão ligados à saída de um inversor baseado em bateria/carregador colocando ambos no mesmo barramento CA juntamente com as cargas CA. Neste cenário, o carregador do inversor alimentado por bateria apresenta a frequência e voltagem necessárias para permitir que o inversor PV produza energia. Este tipo de sistema deve ser capaz de manter a produção de energia em equilíbrio com

Figura 1-7 Exemplo de atraso de 2 horas na redução de carga

:: : : : :

ABS inicia FLUTUAÇÃO inicia

LOAD SHAVE(Redução de carga)

início definido

FLUTUAÇÃO FLUTUAÇÃOABS

LOAD SHAVE(Redução decarga) início

realPLSDelay (Adiar PLS)

Adiar 2 horas inicia

1–12 975-0638-08-01 Rev E

Page 33: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Interactivo ligado à rede e outras características

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 13 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

o consumo de potência todo o tempo. Se houver mais potência sendo gerada do que pode ser consumida pela carga, a energia irá fluir para o inversor/carregador e será convertida em energia CC que flui para dentro da bateria. Quando a bateria atinge a capacidade, a geração de energia pelo inversor PV deve ser reduzida para manter o equilíbrio entre a produção e o consumo. À medida que o banco de baterias atinge a capacidade, o Conext SW reduz a geração do inversor PV aumentando a frequência de linha CA, fazendo com que os inversores PV compatíveis reduzam a sua produção de energia de uma forma ordenada. Isso é chamado de Corte de Potência de Troca de Frequência Ativa.

Durante uma falha de rede, mesmo uma casa com um sistema de inversor PV ligado à rede ficará sem energia porque inversores PV não podem produzir energia sem a presença de uma tensão de referência e frequência. Para ativar o inversor PV para fornecer energia durante uma interrupção de rede, o Conext SW é adaptado na frente do inversor PV. O inversor PV é reconectado a partir da conexão de rede a um painel de carga crítica (sub) e o Acoplamento CA é usado na porta de saída CA do Conext SW.

Consulte as especificações do fabricante para determinar se o seu inversor PV é compatível com o Corte de Potência de Troca de Frequência Ativa. A função de acoplamento CA do Conext SW é ativada por padrão (consulte “Configuração de Suporte CA Avançado” na página 4–30).

A configuração avançada do acoplamento CA deve permanecer habilitada, exceto em casos quando o nível de tensão CC é permitido ter grandes variações e a frequência da linha deve permanecer constante.

Mais detalhes sobre o Acoplamento CA podem ser encontrados no documento “Guia de Soluções de Acoplamento CA (Número do Documento: 976-0240-01-01)” disponível no site solar.schneider-electric.com.

COMUNICAÇÃO

COMPATIBILIDADE DO INVERSOR PV ACOPLADO CA

A energia CA gerada pelos inversores PV do acoplamento CA com Conext SW deve ser consumida por cargas CA ou usada para carregar baterias. Como alternativa, o excesso de energia produzida de um inversor PV pode ser direcionada para cargas de despejo. Não acople inversores PV CA com o Conext SW que não conseguem reduzir, desacelerar ou interromper o excesso de energia do inversor PV em resposta às mudanças na frequência de linha CA controladas pelo Conext SW. Consulte as especificações do fabricante do inversor PV e confirme a compatibilidade.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao equipamento.

975-0638-08-01 Rev E 1–13

Page 34: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Introdução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 14 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Modo de Armazenamento de Estado do Inversor

Você pode ativar ou desativar um recurso chamado StoreInvState (Armazenar Estado do Inversor) que, quando ativado, lembra o modo do estado do inversor antes de uma queda de energia (isto é, quando as fontes de energia CA e CC são desconectadas). Quando o Conext SW é acionado novamente, o modo inversor reverte ao estado anterior.

Consulte “Usando os recursos avançados” na página 4–36.

NoLoadVD

O recurso Sem Desaceleração da Tensão de Carga (NoLoadVD), quando ativado durante o modo de economia de energia, reduz a perda de tara da bateria ajustando a saída de tensão em +4%/-5% do valor nominal, ao longo do intervalo de plena carga. Isso significa que a carga de 50%, a tensão de saída é a nominal, mas 5% abaixo do nominal sem carga. A característica resulta em ligeiro aumento na eficiência operacional, mas pode resultar em cintilação visível de lâmpadas incandescentes ou similares durante grandes mudanças bruscas de carga.

Consulte “Usando os recursos avançados” na página 4–36.

Histerese de Interrupção de Bateria Fraca

A interrupção de bateria fraca (Low Batt Cut Out) (LBCO) preserva a vida da bateria parando o inversor quando a tensão da bateria cai para o valor LBCO por alguns segundos (veja LBCO Delay [Adiar LBCO] a seguir); em seguida, o carregamento da bateria começa. Quando o carregamento inicia, o nível de tensão salta um pouco, mas o suficiente para que a inversão recomece abruptamente. Então, a tensão da bateria cai novamente e o carregamento inicia abruptamente. Para evitar que o inversor alterne abruptamente entre inversão e carregamento, o valor de LBCO Hysteresis (Histerese de LBCO) é adicionado ao valor de LBCO para permitir que a tensão da bateria atinja um nível suficiente de capacidade de energia antes que a inversão recomece. Esse recurso contribui para a integridade da bateria.

Consulte “Usando os recursos avançados” na página 4–36.

LBCO Delay

Adiar LBCO (LBCO Delay) é a quantidade de tempo em segundos antes que a inversão seja interrompida devido à baixa tensão da bateria.

Consulte “Usando os recursos avançados” na página 4–36.

1–14 975-0638-08-01 Rev E

Page 35: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Interactivo ligado à rede e outras características

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 15 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Tipo de Bateria de Lítio-Íon

Mais detalhes sobre o Suporte para Lítio-Íon podem ser encontrados no documento “Guia de Soluções de Acoplamento CA (Número do Documento: 976-0319-01-01)” disponível no site solar.schneider-electric.com.

AVISO

PERIGO DE TIPO DE BATERIA

Quando for utilizar baterias de Lítio-Íon, certifique-se de que o pacote de baterias sendo utilizado inclui o sistema de gerenciamento de bateria (Battery Management System - BMS) com os controles de segurança.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos materiais, morte ou ferimentos graves.

975-0638-08-01 Rev E 1–15

Page 36: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

1–16

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 16 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Page 37: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 1 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

2 Componentes e características mecânicas

Os tópicos a seguir são abordados neste capítulo.• Componentes do sistema• Recursos mecânicos

975-0638-08-01 Rev E 2–1

Page 38: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Componentes e características mecânicas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 2 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Componentes do sistemaO Conext SW usa o Xanbus, um protocolo de comunicação de rede desenvolvido para enviar configurações operacionais e status do Conext SW para outros dispositivos compatíveis. Você pode configurar e monitorar o Conext SW e todos os dispositivos habilitados para Xanbus no sistema usando um painel opcional de controle do sistema (SCP).

Outro componente é o GPA opcional, que permite o funcionamento com vários geradores, com suporte de uma entrada dedicada do gerador. Basicamente, o GPA inicia e para o gerador automaticamente.

Os controladores de carga solar permite coletar a energia renovável do sol para carregar baterias, o que pode ser o caso da aplicação do Conext SW off-grid. Os controladores de carga fazem parte da rede Xanbus.

Consulte “Produtos habilitados para Xanbus e outros acessórios” na página 2–3 para saber os números de peça.

Sistema Xanbus

O sistema Xanbus inclui o Conext SW e outros dispositivos habilitados para o sistema. O Conext SW é o dispositivo em um sistema Xanbus que normalmente fornece energia de rede — 500 mA a 12 VCC. Todos os dispositivos habilitados para Xanbus, como o Conext SW, o PCS e o GPA são capazes de comunicar configurações e atividades entre eles.

A designação habilitado para Xanbus (veja à esquerda) significa que o produto funciona em uma rede Xanbus. Produtos habilitados para Xanbus:

• Simples de operar e as tarefas de rotina são automatizadas.

• São controlados por software, o que elimina erros de sinalização analógica.

• São menos suscetíveis a interferência e perda de linha.

• Podem ser atualizados com novas versões de software.

Para obter instruções detalhadas e ver a lista completa de dispositivos habilitados para Xanbus, visite solar.schneider-electric.com.

Figura 2-1 Componentes do sistema Xanbus

Xanbus System Control Panel

Xanbus Automatic Generator Start

Controlador de carga

solar MPPT 60 150

PCS GPA

Conext SWRede Xanbus _ _ _ _ _ _ _ _

Terminador de rede Terminador de rede

Conext ComBox

TM

2–2 975-0638-08-01 Rev E

Page 39: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Componentes do sistema

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 3 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Produtos habilitados para Xanbus e outros acessórios

Produto/acessório (mostrado acima) Número do produto

1 Comutador CC do Conext SW * 865-1016*

2 Comutador CA do Conext SW 865-1017

3 Kit de empilhamento (não mostrado) 865-1019

4 Controlador de carga solar MPPT 60 150 865-1030-1

Controlador de carga solar MPPT 80 600 (não mostrado) 865-1032

5 Chave remota liga/desliga Conext SW (não mostrado) 865-1052

6 Painel de controle do sistema (SCP) 865-1050

7 Conext CM (não mostrado) 865-1058

8 Partida Automática do Gerador (GPA) 865-1060

9 Monitor da bateria 865-1080-01

10 Sensor de temperatura da bateria (BTS) 808-0232-02

11 Cabo de rede de 3 pés (0,9 m) 809-0935

Cabo de rede de 25 pés (7,6 m) 809-0940

Cabo de rede de 75 pés (22,9 m) 809-0942

* Acessório exigido para instalação em conformidade normativa no Canadá e EUA.

/

Cabo de 7,6 m Cabo de 22,9 mCabo de 0,9 m

4

1

2

6

8

9

11

7Inversor/Carregador Conext SW

10

975-0638-08-01 Rev E 2–3

Page 40: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Componentes e características mecânicas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 4 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Características mecânicas do Carregador inversor Conext SW

Painéis frontal e lateral do Conext SW

Antes de operar o Conext SW, analise os recursos do painel frontal mostrados na Figura 2-3 e descritos na tabela a seguir. Há também uma descrição detalhada das luzes e botões no painel frontal.

Figura 2-2 Painéis frontal e lateral do Conext SW

1

77

3

2

4

65

PARTE SUPERIOR PARTE SUPERIOR

Item Descrição

1 O painel frontal contém os botões Inv Enable e Clear Fault | Reset, além de vários LEDs (luzes indicadoras de status). Consulte “Botões e LEDs do painel frontal” na página 2–5.

2 Portas de comunicação e rede. Consulte “Painel de portas de rede e comunicação, terminais CA e CC” na página 2–6.

3 Terminais de bateria CC. Consulte “Painel de portas de rede e comunicação, terminais CA e CC” na página 2–6.

2–4 975-0638-08-01 Rev E

Page 41: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Características mecânicas do Carregador inversor Conext SW

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 5 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Botões e LEDs do painel frontal

4 Terminais de aterramento CA. Consulte “Painel de portas de rede e comunicação, terminais CA e CC” na página 2–6.

5 Terminais de linha CA. Consulte “Painel de portas de rede e comunicação, terminais CA e CC” na página 2–6.

6 Duas ventoinhas de velocidade variável mantêm a temperatura interna dos componentes críticos. As ventoinhas controlam o fluxo de ar através do compartimento de energia e transformador. Observe o vão livre de pelo menos 152 mm (6 pés) para ventilação adequada.

7 Orifícios de montagem para instalação permanente.

Figura 2-3 Botões e LEDs do painel frontal

Item Descrição

1 O LED Inv Enabled fica aceso quando o modo de inversão é ativado. Se houver CA e o modo de inversão estiver ativo, esse LED ficará aceso mesmo que a energia CA esteja sendo desviada.

O LED identificado como Gen Support (Suporte do CA) pisca intermitentemente quando o inversor está em modo de suporte do CA.

2 Quando ha CA presente e qualificada, o LED AC IN fica aceso, indicando também que há CA passando.

O LED Charging pisca intermitentemente quando o Conext SW está em modo de carga e produzindo saída CC para carregar baterias.

3 O LED Fault | Warning se mantém aceso se for detectada uma falha (condição de falha detectada) e pisca de forma intermitente quando há uma condição de aviso ativa.

4 O botão Clear Fault | Reset é pressionado brevemente para limpar falhas detectadas. Se for pressionado por mais de três segundos, a unidade reiniciará (reinicialização).

5 O botão Inv Enable é usado para ativar e desativar o modo de inversão. "Inversor ativado" é diferente de "inversor ligado". O inversor ativado pode estar ligado ou desligado. Desativado, o inversor está sempre desligado.

Item Descrição

54321

975-0638-08-01 Rev E 2–5

Page 42: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Componentes e características mecânicas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 6 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Painel lateral de CA/CC/portas do Conext SW

PERIGO

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO E INCÊNDIO

A instalação deve ser feita por pessoal qualificado para garantir a conformidade com os códigos e regulamentos de instalação e elétricos aplicáveis. Há instruções para instalação do Conext SW em um guia de instalação separado, destinado apenas a instaladores qualificados.

O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.

Figura 2-4 Painel de portas de rede e comunicação, terminais CA e CC

1

2

3

4

5

7

8

6

Item Descrição

1 O terminal CC Battery Positive (+) conecta-se ao cabo positivo da bateria (vermelho).

2 O terminal CC Battery Negative (–) conecta-se ao cabo negativo da bateria (preto).

3 As portas de interface XANBUS servem para conectar dispositivos habilitados para Xanbus, inclusive os opcionais PCS e GPA.

4 Porta STACKING. Recurso não disponível nesses modelos.5 A porta remota (REM) conecta a chave remota liga/desliga.6 A porta BTS oferece conexão ao sensor de temperatura da bateria

(fornecido).7 Painel de acesso do compartimento de fiação de entrada/saída CA,

com tampa8 Tampas de proteção CA

2–6 975-0638-08-01 Rev E

Page 43: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 1 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

3 Operação

Os tópicos a seguir são abordados neste capítulo.• Comportamento de inicialização• Painel frontal do Conext SW• Conext SW com o PCS – Painel de controle do

sistema• Referência de carregamento da bateria

975-0638-08-01 Rev E 3–1

Page 44: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Operação

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 2 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Comportamento de inicializaçãoQuando o Conext SW é ligado (energizado) ou redefinido (usando o botão Redefinir do painel frontal), todos os LEDs do painel acendem e assim permanecem por pelo menos cinco segundos. Nesse intervalo, as ventoinhas também ligam enquanto a unidade executa diagnósticos internos.

A função de inversor do Conext SW incialmente fica desativada (a unidade não será invertida mesmo se houver tensão suficiente na bateria) sempre que o Conext SW for energizado pela primeira vez. Após a energização, o botão Inv Enable. do painel frontal pode ser usado para ativar e desativar o inversor. Você também pode ativar e desativar o inversor usando outro dispositivo de controle, chamado Painel de controle do sistema (o PCS). Contudo, a unidade repetirá a definição da função de inversor em operações subsequentes. Ou seja, se ficar configurada como ativada antes de uma redefinição ou ciclo de energia, a função de inversor permanecerá ativada.

Quando ativada, a função geralmente fica em "espera" e talvez seja precisa atender a outras condições para usar a função. Por exemplo, a função de carregador do Conext SW pode ser ativada, mas não funcionará se não houver energia CA qualificada. De modo semelhante, mesmo se a função for ativada, a inversão pode não se dar se a bateria não fornecer a energia exigida para as cargas.

IMPORTANTE: Leia as “Instruções importantes de segurança” na página v antes de operar o inversor/carregador.

3–2 975-0638-08-01 Rev E

Page 45: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Operação do inversor usando o painel frontal

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 3 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Operação do inversor usando o painel frontal

Quando for instalado, o inversor/carregador pode ser operado no modo de inversão. As etapas abaixo testam a operação normal da unidade usando o painel frontal.

Para testar o inversor usando o painel frontal:

1. Pressione o botão Inv Enable do Conext SW no painel frontal. O LED Inv Enable acenderá.

2. Ligue o disjuntor CA principal ou desconecte o CA para alimentar o inversor.

3. Desligue o disjuntor CA principal ou desconecte o CA para interromper a alimentação do inversor.

4. Coloque uma carga no inversor. Isso geralmente também significa ligar o disjuntor do subpainel de distribuição de CA do inversor.

5. Conecte uma carga, como uma lâmpada, a uma tomada conectada ao circuito do subpainel e ligue. A lâmpada acenderá.

6. Repita a etapa 2. A lâmpada permanecerá acesa.

7. Repita a etapa 3. O inversor/carregador deverá inverter imediatamente. O relé de transferência emitirá um som de clique e o LED Inv Enabled acenderá. A lâmpada deverá permanecer acesa. Se algum item do teste não ocorrer dessa forma, determine a causa antes de continuar a usar a unidade.

8. Monitore o painel frontal Conext SW.Os LEDs indicadores mostram o status de operação do Conext SW. Há uma descrição dos LEDs na Tabela 3-1.Se nenhum dos LEDs do painel frontal estiver aceso, consulte “Diretrizes gerais para solução de problemas” na página 5–2.

IMPORTANTE: Leia as “Instruções importantes de segurança” na página v antes de operar o inversor/carregador.

NOTA: O LED Inv Enabled permanecerá aceso. Mas a CA continuará a passar (o que também é chamado desvio de CA) para as cargas até que haja condições para que a CA seja desqualificada e comece assim a inversão da unidade. O LED AC IN também deverá acender. O LED Charging começará a piscar, indicando o carregamento da bateria da unidade. O carregador iniciará automaticamente quando for conectada energia CA qualificada e a bateria não estiver totalmente carregada.

975-0638-08-01 Rev E 3–3

Page 46: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Operação

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 4 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Detecção de falhas e avisos A condição de falha detectada afeta a operação da unidade. Às vezes é necessária intervenção do usuário para eliminar a condição de falha detectada, com o botão Clear Fault no painel frontal do inversor/carregador. Pressione o botão uma vez para eliminar a condição. Consulte “Solução de problemas” na página 5–1 para obter informações sobre como lidar com falhas detectadas com o PCS.

Um aviso informa uma condição que pode afetar a operação da unidade. Um aviso costuma preceder a condição de falha detectada.

Tabela 3-1 LEDs do painel frontal

Ícone LED Status Ação (ou Item de status)

Verde constante

Se não houver gerador nem CA de rede e as condições operacionais forem atendidas, o Conext SW produzirá tensão CA para cargas de energia.

Você pode ligar equipamentos com o inversor.

Verde piscando

O investidor está ajudando a soporte CA ou Load Shaving (Reduzindo carga)

Você pode ligar equipamentos com o inversor.

Verde constante

Quando o Conext SW é conectado ao gerador ou à grade e estiver produzindo CA qualificada, a luz AC IN acende.

Você pode ligar equipamentos usando CA de passagem.

Verde piscando

O Conext SW está conectado a uma fonte de CA qualificada, carregando e passando energia a cargas CA.

O banco da bateria está sendo recarregado e as cargas CA estão recebendo energia de uma fonte CA qualificada.

Vermelho constante

Falha detectada na rede. Investigue e elimine a condição de falha detectada.

Vermelho piscando

Aviso detectado. Para investigar, examine os registros de aviso no PCS.

IMPORTANTE: Se houver problemas com qualquer uma das cargas, consulte “Aplicações do inversor” na página 5–3.

3–4 975-0638-08-01 Rev E

Page 47: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Operação do inversor usando o painel frontal

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 5 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Limites operacionais no funcionamento do inversor

Temperatura A série Conext SW de inversores/carregadores funciona continuamente com potência nominal a 25 °C (77 °F). Alguns modelos podem operar continuamente em temperaturas ambiente bem mais altas. Entretanto, a potência nominal contínua de cada modelo em temperaturas elevadas pode variar. Consulte “Especificações ambientais” na página 6–5 para saber mais detalhes. Em temperaturas ambiente mas altas, se a carga consumir toda a energia por um longo período, a unidade pode desligar para se proteger de superaquecimento.

Surto de tensão A classificação de surto da série Conext SW de inversores/carregadores é de 200% da potência nominal durante cinco segundos a 25 °C (77 °F). Consulte “Especificações do inversor” na página 6–2 para saber mais detalhes. Mas a operação do inversor/carregador em condições fora dos limites de potência nominal e temperatura resultará em desligamento térmico ou redução significativa do desempenho. Consulte “Especificações do inversor” na página 6–2 para obter informações sobre operação contínua acima da potência nominal.

Dificuldade ao iniciar cargas O inversor/carregador deve ser capaz de operar todas as cargas CA até a potência nominal. Alguns motores de indução de potência elevada usados em bombas e outros equipamentos a motor exigem grandes picos de tensão para ligar e o inversor/carregador pode ter dificuldades ao iniciar essas cargas.

Se houver problemas ao iniciar certas cargas, verifique se:

• Os terminais da bateria estão apertados e limpos.

• Os cabos CC não são mais extensos que o recomendado. Consulte Conext SW Inverter/Charger Installation Guide para obter essa informação.

• A fiação CA é da bitola recomendada. Consulte Conext SW Inverter/Charger Installation Guide para obter essa informação.

• A bateria tem capacidade suficiente e está carregada.

Saída em fases durante o modo de inversão e desvio de CA O Conext SW sempre produz saída em fases durante o modo de inversão e o desvio de CA.

• A entrada em fases através de L1 e L2 produz a saída em fases de L1 e L2.

• A entrada em uma só fase através de L1 produz a saída em fases de L1 e L2.

• A entrada em uma só fase através de L2 não produz saída. Apenas a entrada na Linha 1 é capaz de qualificar a CA vinda da fonte de energia.

975-0638-08-01 Rev E 3–5

Page 48: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Operação

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 6 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Potência da bateria durante o desvio de CA Quando CA suficiente for detectada pelo inversor/carregador e a bateria estiver suficientemente carregada, a CA é automaticamente repassada para as cargas. Contudo, se a bateria estiver abaixo de 12 V ou tiver sido desconectada, o inversor/carregador não repassará a rede de CA para as cargas.

Limites operacionais no funcionamento do carregador

Por padrão, a corrente máxima de saída do carregador é a corrente nominal de saída do modelo específico. Usando o PCS, você pode reduzir a saída se alterar a carga nominal máxima (Max Chg Rate) no menu Basic Settings (Configurações básicas) do Conext SW ou Charger Settings (Configurações do carregador), em Advanced Settings (Configurações avançadas).

O carregador pode carregar baterias quando a tensão de fase da entrada CA estiver dentro dos limites mínimo e máximo de 95 e 135 VAC. Essas são as configurações mínima e máxima padrão. A configuração do limite mínimo pode ser ajustada de 78 para 115 VAC e a do limite máximo, de 125 para 140 VAC.

O carregador também pode ser configurado para aceitar e operar com uma ampla frequência de CA, de 44–70 Hz. A configuração padrão é de 55 Hz para baixa frequência e 65 Hz para alta. Essa ampla faixa permite ao Conext SW carregar baterias mesmo se a tensão CA de entrada for inferior ao normal de 60 Hz.

Compartilhamento de potência O carregador Conext SW usa as fases AC INPUT L1 e L2 para carregar baterias ao máximo da capacidade. Contudo, se for usada apenas a AC INPUT L1, a capacidade de carga é reduzida em 50%. Consequentemente, o carregador Conext SW compartilha energia de entrada com cargas CA nas duas linhas, com limite de corrente de 30 A para carregamento e desvio. Mas se a CA for qualificada em só uma das linhas na AC INPUT L1, a corrente ficará limitada a 15 A (SW 4024 120/240) o 13 A (SW 2524 120/240) para carregamento e desvio CA. As cargas CA têm prioridade, por isso o carregador irá reduzir a saída para cargas CA grandes e aumentá-la novamente quando a carga CA diminuir. O máximo definido por norma para cargas CA contínuas é de 80% da potência nominal do disjuntor a que a carga está conectada.

COMUNICAÇÃO

DANO AO EQUIPAMENTO

Não energize e opere o inversor/carregador com uma fonte CA antes da conexão da bateria. Não confie somente na potência de desvio de CA para fornecer energia para cargas conectadas. Sempre opere com uma bateria conectada ao inversor/carregador.

Se essas instruções não forem seguidas, o inversor/carregador poderá ficar danificado.

3–6 975-0638-08-01 Rev E

Page 49: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Operação do inversor/carregador usando o painel de controle do sistema (PCS)

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 7 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

O Conext SW percebe o desvio de corrente passado à carga CA. A diferença entre o desvio (carga) e os 80% da configuração do compartilhamento de potência é a corrente disponível para carregar baterias.

Por exemplo, se a entrada CA do Conext SW vier de um painel CA com disjuntor de 30 A, a configuração de compartilhamento de potência no PCS deve ser definida como 30 A. Assim o carregador controlará a corrente de carga de forma que o consumo seja igual ou menor que 24 A, no caso. Se a corrente de carga for superior a 24 A, a saída do carregador cairá para zero (0) A, mas o Conext SW continuará a alimentar as cargas. O Conext SW continuará a desviar energia para as cargas, mesmo se a corrente exceder a configuração de compartilhamento de potência. Nesse caso, cabe ao usuário remover ou desconectar cargas se for necessário evitar o desarme do disjuntor de entrada CA que alimenta o Conext SW.

Operação do inversor/carregador usando o painel de controle do sistema (PCS)

Esta seção contém informações e procedimentos detalhados para uso do Conext SW junto com o PCS.

Se você estiver usando o PCS para operar ou monitorar o status da unidade, consulte o System Control Panel Owner’s Guide.

O PCS oferece recursos de operação, configuração e monitoramento do seu sistema Xanbus.

O painel de controle do sistema:

• Monitora a atividade em todo o sistema de energia.

• Exibe as informações mais recentes sobre o inversor/carregador, nível de tensão e saída de carga da bateria e início e parada do gerador.

• Mostra as configurações de cada dispositivo habilitado para Xanbus no sistema.

• Permite ajustar as configurações de cada dispositivo habilitado para Xanbus no sistema.

• Preserva todas as configurações no caso de interrupção do sistema. Quando a alimentação for restaurada, não há necessidade de reconfigurar o PCS nem os dispositivos Xanbus conectados.

AVISOLI

LIMITAÇÕES DE USONão use em conexão com sistemas de suporte à vida e outros equipamentos médicos.

O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.

975-0638-08-01 Rev E 3–7

Page 50: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Operação

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 8 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

O PCS oferece recursos de configuração e monitoramento remoto do Conext SW e de outros dispositivos Xanbus conectados ao sistema de energia. Consulte o Guia do proprietário do painel de controle do sistema para ter informações completas sobre como usá-lo.

Você pode monitorar a operação do Conext SW no PCS usando a:

• tela Status do sistema (veja página 3–10)

• Tela Início do Conext SW (veja página 3–11)

• Menu Medidas do Conext SW (veja página 3–14)

Recursos PCS

Recurso Descrição

1 A luz de falha/aviso indica condição de falha detectada em um dispositivo ou uma condição que requer atenção. A luz pisca quando há um aviso e fica aceso continuamente quando uma falha é detectada.

2 O botão Enter confirma a seleção de um item de menu ou exibe a tela seguinte.

3 A seta para cima rola o texto para o alto da tela ou aumenta o valor selecionado.

4 A seta para baixo rola o texto para a parte inferior da tela ou diminui o valor selecionado.

5 O botão Sair cancela a seleção de um item de menu ou exibe a tela anterior.

6 A tela exibe menus, configurações e informações do sistema.

7 O botão Standby desativa a inversão e carregamento em todas as unidades Conext SW no sistema, se for mantido pressionado de um a dois segundos. Para ativar a inversão e carregamento, mantenha-o pressionado novamente por um ou dois segundos.

Enter Exit

Fault/Warning

Standby

1

2 3 4 5

7

6

3–8 975-0638-08-01 Rev E

Page 51: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Operação do inversor/carregador usando o painel de controle do sistema (PCS)

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 9 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Usando o botão Standby

O botão Standby tem duas funções, dependendo de como é pressionado. Se apenas ele for pressionado, a inversão e carregamento serão desativados em todas as unidades Conext SW no sistema. Se for pressionado simultaneamente com o botão Sair, todo o sistema entrará no modo de espera.

Ao pressionar o botão Standby, você tem o mesmo resultado de desativar “Invert” e “AC Charge” no System Settings (Configurações do sistema) do PCS. Pressionado momentaneamente, o botão Standby afeta apenas unidades Conext SW, e não o funcionamento do controlador de carregamento. Desativada a inversão e carregamento com o botão Standby, o sistema continua a desviar entrada CA para as cargas.

Os botões Exit (Sair) e Standby (Espera) pressionados ao mesmo tempo colocam todo o sistema de rede Xanbus em modo de espera (inclusive controladores de carregamento). No modo de espera, o Conext SW para de desviar entrada CA para as cargas.

Após o comando keypress para entrar em modo de Espera, se estiver instalado, o GPA (Início Automático do Gerador) desligará o gerador, se este estiver ligado, após o ciclo de resfriamento.

Navegação no PCS

Esta seção descreve as diversas telas e menus do PCS. Para monitorar a operação do Conext SW e alterar configurações, é bom saber como localizar essas telas e menus.

Tela de inicialização

Essa tela aparece na primeira vez que o PCS recebe alimentação da rede Xanbus.

Figura 3-1 Tela de inicialização

Enter Exit

Fault/Warning

Standby

975-0638-08-01 Rev E 3–9

Page 52: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Operação

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 10 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Exibindo as telas Início do PCS

As telas do nível superior do PCS são as telas Inicialização, Status do sistema e Início de dispositivos. Quando se aplica energia e a tela Inicialização aparece, o PCS exibe a tela Status do sistema. Você pode ver a tela Início de dispositivo do Conext SW e outros dispositivos no sistema, basta pressionar as setas para cima e para baixo, como mostrado em Figura 3-2.

Tela Status do sistema

A tela Status do sistema aparece após a tela de inicialização. A tela Status do sistema mostra informações de status agregado de todo o sistema de energia. Por exemplo, um único sistema pode ter três Conext SWs conectados à rede Xanbus, dois controlador de carregamento solar MPPT, um módulo GPA (início automático do gerador) e o PCS (painel de controle do sistema), todos conectados a um só banco de bateria e um só gerador CA.

A tela Status do sistema mostra a seta Menu apontando para o botão Enter. Pressione Enter para passar ao menu Select Device (Selecionar dispositivo).

Figura 3-2 Telas do nível superior do PCS

System Status Select Device

CSW4024:Home

Device 2:Home

Device 3:Home

Device n:Home

Aparece por alguns segundos após a inicialização ou redefinição do sistema.

Pressione Enter para ver o menu select device (Selecionar dispositivo)

Selecione o dispositivo na lista e pressione Enter para ver o menu Setup (Configuração).

Pressione Enter na tela Início para ver o menu Device Setup (Configuração do dispositivo).

O número de telas Início dependerá do número de dispositivos habilitados para Xanbus instalados no sistema.

Tela de inicialização

Tela Status do sistema

Tela Início do inversor/carregador

Tela Início do dispositivo 2

Tela Início do dispositivo 3

Tela Início do dispositivo n

Tela Selecionar dispositivo

3–10 975-0638-08-01 Rev E

Page 53: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Operação do inversor/carregador usando o painel de controle do sistema (PCS)

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 11 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

A tela Status do sistema mostra:

• Fonte CA qualificada (se aplicável) e a potência total de e para a fonte

• Capacidade e nível de tensão da bateria

• Corrente de entrada ou saída da bateria na rede

• Carregamento total do inversor

• Data e hora

Conext SW Tela Início

A tela Início do Conext SW é a primeira das telas Início do dispositivo. Cada Conext SW instalado no sistema tem sua própria tela Início. A aparência da tela varia de acordo com o status de cada inversor/carregador. A tela Início do Conext SW mostra em tempo real dados de operação específicas ao Conext SW. O status do Conext SW muda de acordo com os estados descritos em Tabela 3-2 na página 3–12.

Para exibir a tela Início do Conext SW:

◆ Durante a exibição da tela Status do sistema, pressione a seta para baixo.

IMPORTANTE: Se não tiver certeza de que menu ou tela do PCS está em exibição, pressione Exit (Sair) repetidamente, até que a tela pare de mudar, para retornar ao ponto de partida, a tela Status do sistema.

Figura 3-3 Tela Status do sistema

System Status

Battery

BatLev

Load

AC1

13.8A 24.0V

E--F

1750W

240V 1750W

menu 12:53PM Aug 13

Linha 1: corrente e tensão de entrada/saída da bateriaLinha 2: medidor do nível da bateriaLinha 3: energia fornecida às cargasLinha 4: fonte de entrada CA e tensão bifásica.

A seta Menu indica o botão Enter. Pressione Enter para ver o menu Selecionar dispositivo.

Figura 3-4 Tela Início do Conext SW

CSW4024 00: Home

Status

Battery

Load

AC In

Invert

-16.4A 26.2V

1750W

0.0V 0W

setup system

Linha superior: nome e número do dispositivo

Linha 1: status do inversor/carregador

Linha 2: tensão e corrente da bateria (E + ou S –)

Linha 3: energia fornecida às cargas

Linha 4: status de entrada CA

A seta de configuração indica o botão Enter. Pressione Enter para ver o menu de configuração do inversor/carregador.

A seta do sistema indica o botão Exit. Para exibir a tela Início do sistema, pressione Exit.

975-0638-08-01 Rev E 3–11

Page 54: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Operação

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 12 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Pressionando a seta pra baixo na tela Início do Conext SW, aparecerá a tela Início de outras unidades Conext SW e outros dispositivos habilitados para Xanbus no sistema.

Tabela 3-2 Estados da tela Início do Conext SW

Conext SW Status Exibido quando...

Inverter O Conext SW está fornecendo a cargas com a inversão da energia das baterias. Não há entrada CA da grade ou gerador CA ou a entrada está fora da faixa nominal.

Qualificando CA

O Conext SW está determinando se a entrada CA da grade ou gerador CA está dentro da faixa utilizável de tensão e frequência. Também é exibido quando o Conext SW aguarda aplicação de CA ou que um comando ative o modo Inversão.

AC Support (Soporte CA)

As cargas críticas Conext SW poderes unitários assumindo a bateria Antes de Qualquer fonte CA.

Load Shave (Reduzindo carga)

Há entrada AC limitado fonte AC e Conext SW é a fonte de alimentação AC de alimentação adicional para cargas críticas.

Em Massa O Conext SW está carregando baterias em massa com entrada CA qualificada de um gerador ou grade. A entrada CA também é desviada através da carga no carregamento em massa.

Absorção O Conext SW está carregando baterias por absorção com entrada CA qualificada de um gerador ou grade. A entrada CA também é desviada através da carga no carregamento por absorção.

ABS encerrado O Conext SW concluiu o estágio de absorção e aguarda que outros Conext SWs o sistema também o concluam. Esse status só pode ocorrer quando há outro Conext SW carregando a bateria.

Equalização A equalização foi ligada e o Conext SW está equalizando as baterias após concluir um ciclo de carga completo.

Flutuação O Conext SW está carregando baterias por flutuação com entrada CA qualificada de um gerador ou grade. O Conext SW está definido para carregamento de três estágios. A entrada CA também é desviada através da carga no carregamento por flutuação.

Sem flutuação O Conext SW termina o estágio de absorção e o Conext SW está definido para carregamento de dois estágios.

CA válida O Conext SW determinou que a entrada CA está dentro da faixa utilizável de tensão e frequência.

LdSenseActv O modo de busca foi ativado e o Conext SW está suspenso, aguardando o início da inversão. Consulte “Usando o modo Searchs” na página 4–11.

ACCB/ACCA Acoplamento AC está envolvida.

3–12 975-0638-08-01 Rev E

Page 55: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Operação do inversor/carregador usando o painel de controle do sistema (PCS)

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 13 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Exibindo outras telas

Esta seção descreve o nível seguinte de telas e menus do PCS.

Menu Selecionar dispositivo

O menu Select Device (Selecionar dispositivo) mostra a lista de dispositivos habilitados para Xanbus no sistema, inclusive o Conext SW e o PCS. No menu Selecionar dispositivo você pode acessar os menus de configuração de cada dispositivo. A extensão do menu Selecionar dispositivo depende do número de dispositivos Xanbus instalados.

O menu Selecionar dispositivo contém ainda os menus Clock (Relógio) (em que a data e hora são definidos) e System Settings (Configurações do sistema) (em que são definidas configurações no nível do sistema). Os menus Configurações do sistema, PCS e Relógio estão sempre disponíveis no menu Selecionar dispositivo, independente de quantos dispositivos habilitados para Xanbus estão instalados.

Para ver o menu Selecionar dispositivo:

◆ Durante a exibição da tela System Status (Status do sistema), pressione Enter.

Menus Configuração do dispositivo

Os menus Configuração do dispositivo mostram informações de status (na tela Medidas) e configurações ajustáveis. As configurações ajustáveis são identificadas por valores entre colchetes [ ] na coluna à direita.

Para exibir o menu de configuração de um dispositivo:

◆ Realce o nome do dispositivo no menu Selecionar dispositivo usando as setas para cima e para baixo e pressione Enter sobre o dispositivo realçado.

ou

No menu da tela Início, pressione Enter.

Quando determinado dispositivo for selecionado, é possível alterar suas configurações e operá-lo através da tela do menu Configuração do dispositivo. Para obter mais informações sobre como operar o Conext SW, consulte “Alterando configurações operacionais” na página 3–15.

Figura 3-5 Selecionando um menu de configuração de dispositivo

Select Device

System Settings

CSW4024

Device 2

Device 3

Device n

XW SCP

Clock

CSW4024 00:Setup

Meters

Inverter

Search Mode

Charger

Force Chg State

Equalize

Mode

Clear Faults/Warnings

View Device Info

Basic Settings

[Enabled]

[Disabled]

[Enabled]

[Disabled]

[Operating]

Selecione o dispositivo na lista e pressione Enter para ver o menu Configuração

Menu Selecionar dispositivo Menu Configuração do inversor/carregador

NOTA: o PCS só exibe quatro linhas do menu Configuração por vez. Para exibir outras configurações, pressione a seta para baixo.

975-0638-08-01 Rev E 3–13

Page 56: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Operação

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 14 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

3–14 975-0638-08-01 Rev E

Tela Medidas A tela Medidas mostra a produção total de energia do sistema, o status da tensão e corrente do gerador e da carga.

Para exibir a tela Medidas:

◆ No menu Conext SW Setup (Configuração), realce Meters (Medidas) e pressione Enter.

Figura 3-6 Exibindo a tela Medidas

Tabela 3-3 Tela Medidas

Item de tela Descrição

Modo Estado de funcionamento do Conext SW. Consulte também “Estados da tela Início do Conext SW” na página 3–12.

Bateria Mostra a tensão, a corrente de carga e a temperatura da bateria. A temperatura da bateria vem do BTS conectado ao Conext SW. Se o BTS não estiver instalado, a bateria aparecerá como N/A (não aplicável).

Carga Mostra o consumo de energia (watts), tensão e corrente (ampères) fornecida às cargas CA.

Qualidade da CA

Mostra a qualidade da entrada CA. Uma entrada de CA de boa qualidade normalmente está na faixa entre a tensão mínima e máxima definida em “Configurações de CA” na página 4–24.

CA em L1 Corrente, tensão e frequência de entrada CA conectada ao terminal AC INPUT L1 do Conext SW.

CA em L2 Corrente, tensão e frequência de entrada CA conectada ao terminal AC INPUT L2 do Conext SW.

CA em L1L2 Tensão e frequência de entrada combinadas da L1 e L2.

CSW4024 00: Setup

Meters

Inverter

Search Mode

Charger

Force Chg State

Equalize

Mode

Clear Faults/Warnings

View Device Info

Basic Settings

[Enabled]

[Disabled]

[Enabled]

[Disabled]

[Operating]

CSW4024 00: Meters

Mode

Battery

Load

AC Quality

AC In L1

AC In L2

AC In L1L2

ACGood

23.9V 0.0A N/A

450W 240V 3.7A

L1L2 Good

3.8A 120V 60Hz

3.7A 120V 60Hz

240V 60Hz

Page 57: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Operação do inversor/carregador usando o painel de controle do sistema (PCS)

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 15 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Alterando configurações operacionais

A tabela a seguir mostra as várias configurações que podem ser ajustadas para operar o inversor/carregador Conext SW com eficiência.

Para acessar o menu Configurações do Conext SW:

1. Na tela Status do sistema (veja 1A), pressione Enter para abrir o menu Selecionar dispositivo. Passe à etapa 2.

ou Na tela Conext SW Home (Início) (ver 1B), pressione Enter. O menu Conext SW Configuração aparecerá.

2. Realce o nome do dispositivo Conext SW e pressione Enter.

Figura 3-7 Acesse o menu de configuração do Conext SW

Select Device

System Settings

CSW4024

Device 2

Device 3

Device n

XW SCP

Clock

CSW4024 00:Setup

Meters

Inverter

Search Mode

Charger

Force Chg State

Equalize

Mode

Clear Faults/Warnings

View Device Info

Basic Settings

[Enabled]

[Disabled]

[Enabled]

[Disabled]

[Operating]

System Status

Battery

BatLev

Load

AC1

13.8A 24.0V

E--F

1750W

240V 1750W

menu 12:53PM Aug 13

CSW4024 00: Home

Status

Battery

Load

AC In

Invert

-16.4A 26.2V

1750W

0.0V 0W

setup system

1A 1B

2

975-0638-08-01 Rev E 3–15

Page 58: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Operação

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 16 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Tabela 3-4 Menu Configuração do Conext SW

Item de menu Descrição

Inversor Ativa e desativa o inversor. Consulte “Para alterar uma configuração operacional:” na página 3–17.

Modo de Busca Ativa e desativa o modo de Busca. Consulte “Para alterar uma configuração operacional:” na página 3–17. Para saber mais sobre essa configuração, consulte “Usando o modo Searchs” na página 4–11.

Carregador Ativa e desativa o carregador. Consulte “Para alterar uma configuração operacional:” na página 3–17.

Force Chg State Altera manualmente o estágio de carga para Em massa ou Flutuação (com ciclo de três estágios) e Em massa e Sem flutuação (com ciclo de dois estágios). Consulte “Para alterar uma configuração operacional:” na página 3–17.

Equalização Ativa e desativa a equalização da bateria. Consulte “Para alterar uma configuração operacional:” na página 3–17.

Modo Seleciona o modo de operação do Conext SW: Operação ou Espera. O botão vermelho Espera do PCS tem função semelhante. Consulte “Para alterar uma configuração operacional:” na página 3–17.

Eliminar falhas/avisos

Limpa todas as falhas ativas detectadas ou avisos. Se a condição de falha detectada ou aviso persistir, a mensagem referente a ele pode reaparecer. Consulte “Para limpar avisos e falhas detectadas:” na página 3–17.

Exibir informações do dispositivo

Mostra a tela de registros Exibir informações do dispositivo. Na tela Informações do dispositivo você pode ver registros de eventos, avisos e falhas detectadas. Consulte “Exibir registros de informações do dispositivo” na página 5–4.

Medidas Exibe a tela Medidas. Consulte “Para exibir a tela Medidas:” na página 3–14.

Configurações básicas

Selecione para exibir ou ajustar as configurações básicas do Conext SW. Consulte “Definindo Configurações Básicas” na página 4–7.

Configurações avançadas

Selecione para exibir ou ajustar as configurações avançadas do Conext SW. Consulte “Definindo configurações avançadas” na página 4–9.

NOTA: Ao alterar a configuração de funcionamento, lembre-se de que ativar o inversor não é a mesma coisa que ligar o inversor. Um inversor "ativado" pode estar ligado ou desligado, ou seja, invertendo ou não, respectivamente. Um inversor "desativado" não pode ser ligado.

NOTA: Ao alterar a configuração de funcionamento, lembre-se de que ativar o carregador não é a mesma coisa que ligar o carregador. Um carregador “ativado” pode estar ligado ou desligado, ou seja, carregando ou não. Um carregador "desativado" não pode ser ligado, a não ser quando Auto Chg Enable estiver ativado. Consulte “Menu de configurações do carregador” na página 4–13 para saber mais.

3–16 975-0638-08-01 Rev E

Page 59: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Operação do inversor/carregador usando o painel de controle do sistema (PCS)

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 17 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

NOTA: Meters (Medidas) e View Device Info (Exibir informações do dispositivo) não são configurações operacionais, mas informativas. Configurações básicas e avançadas são abordadas em outra seção do guia.

Para alterar uma configuração operacional:

1. Na tela do menu Configuração do dispositivo, use as setas para cima e para baixo para realçar a configuração que quer alterar.

2. Pressione Enter e use as setas para cima e para baixo para passar de uma seleção a outra. Por exemplo, a configuração do inversor pode ser ajustada como Enabled (Ativado) ou Disabled (Desativado).

3. Pressione Enter para confirmar a seleção.

4. Pressione Sair duas vezes para voltar à tela do menu Status do sistema.

Para limpar avisos e falhas detectadas:

1. Na tela do menu Configuração do dispositivo, use as setas para cima e para baixo para realçar Clear Faults/Warnings (Eliminar falhas/avisos).

2. Pressione Enter para limpar a seleção realçada.

Figura 3-8 Configurações operacionais do Conext SW

CSW4024 00: Setup

Meters

Inverter

Search Mode

Charger

Force Chg State

Equalize

Mode

Clear Faults/Warnings

View Device Info

Basic Settings

[Enabled]

[Disabled]

[Enabled]

[Bulk]

[Disabled]

[Operating]

[*Enabled] [Disabled]

[*Enabled] [Disabled]

[*Enabled] [Disabled]

[*Bulk] [Float] [NoFloat]

[*Enabled] [Disabled]

[*Operating] [Standby]

975-0638-08-01 Rev E 3–17

Page 60: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Operação

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 18 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Tabela 3-1 Menu Configuração do Conext SW

Item de menu Descrição

Inversor Ativa e desativa o inversor. Consulte “Para alterar uma configuração operacional:” na página 3–17.

Modo de Busca Ativa e desativa o modo de Busca. Consulte “Para alterar uma configuração operacional:” na página 3–17. Para saber mais sobre essa configuração, consulte “Usando o modo Searchs” na página 4–11.

Carregador Ativa e desativa o carregador. Consulte “Para alterar uma configuração operacional:” na página 3–17.

Force Chg State Altera manualmente o estágio de carga para Em massa ou Flutuação (com ciclo de três estágios) e Em massa e Sem flutuação (com ciclo de dois estágios). Consulte “Para alterar uma configuração operacional:” na página 3–17.

Equalização Ativa e desativa a equalização da bateria. Consulte “Para alterar uma configuração operacional:” na página 3–17.

Modo Seleciona o modo de operação do Conext SW: Operação ou Espera. O botão vermelho Espera do PCS tem função semelhante. Consulte “Para alterar uma configuração operacional:” na página 3–17.

Eliminar falhas/avisos

Limpa todas as falhas ativas detectadas ou avisos. Se a condição de falha detectada ou aviso persistir, a mensagem referente a ele pode reaparecer. Consulte “Para limpar avisos e falhas detectadas:” na página 3–17.

Exibir informações do dispositivo

Mostra a tela de registros Exibir informações do dispositivo. Na tela Informações do dispositivo você pode ver registros de eventos, avisos e falhas detectadas. Consulte “Exibir registros de informações do dispositivo” na página 5–4.

Medidas Exibe a tela Medidas. Consulte “Para exibir a tela Medidas:” na página 3–14.

Configurações básicas

Selecione para exibir ou ajustar as configurações básicas do Conext SW. Consulte “Definindo Configurações Básicas” na página 4–7.

Configurações avançadas

Selecione para exibir ou ajustar as configurações avançadas do Conext SW. Consulte “Definindo configurações avançadas” na página 4–9.

NOTA: Ao alterar a configuração de funcionamento, lembre-se de que ativar o inversor não é a mesma coisa que ligar o inversor. Um inversor "ativado" pode estar ligado ou desligado, ou seja, invertendo ou não, respectivamente. Um inversor "desativado" não pode ser ligado.

NOTA: Ao alterar a configuração de funcionamento, lembre-se de que ativar o carregador não é a mesma coisa que ligar o carregador. Um carregador “ativado” pode estar ligado ou desligado, ou seja, carregando ou não. Um carregador "desativado" não pode ser ligado, a não ser quando Auto Chg Enable estiver ativado. Consulte “Menu de configurações do carregador” na página 4–13 para saber mais.

3–18 975-0638-08-01 Rev E

Page 61: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 1 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

4 Configuração por PCS

Os tópicos a seguir são abordados neste capítulo.• Exibindo a versão do firmware do

Conext SW• Configurando a data e hora do sistema• Exibindo configurações básicas e

avançadas• Definindo configurações básicas• Definindo configurações avançadas

975-0638-08-01 Rev E 4–1

Page 62: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 2 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Exibindo o número da revisão do firmwarePode ser necessário exibir o número da revisão do firmware (F/W Rev.) do Conext SW ao solucionar problemas da unidade com funcionários de serviço autorizados.

Para exibir o número da revisão do firmware:

1. Na tela System Status (Status do sistema), pressione o botão Enter.O menu Select Device (Selecionar dispositivo) será exibido.

2. Na tela Select Device (Selecionar dispositivo), pressione o botão Enter.O menu Systema Settings (Configurações do sistema) será exibido.

3. Na tela System Settings (Configurações do sistema), pressione o botão de seta para baixo a fim de destacar View Device Info (Exibir informações do dispositivo), em seguida pressione Enter.A tela Device Info (Informações do dispositivo) será exibida.

4. Leia as informações exibidas.A série de números e letras do outro lado de F/W Rev. é o número da revisão do firmware.

5. Pressione Sair (três vezes) para voltar à tela System Status (Status do sistema).

4–2 975-0638-08-01 Rev E

Page 63: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Configurando data e hora do sistema

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 3 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Configurando data e hora do sistemaA data/hora do sistema é configurada usando o PCS. Os eventos com carimbo de data e hora, como detecções de falhas e avisos, bem como dados de histórico registrados exigem que o sistema esteja com a hora correta.

O PCS tem um relógio interno que controla a hora de todos os dispositivos com Xanbus ativado no sistema. É possível definir a hora, o formato de hora e a data no menu Relógio. O menu Clock (Relógio) pode ser acessado pelo menu Select Device (Selecionar dispositivo).

Para definir a hora e a data:

1. Na tela System Status (Status do sistema), pressione o botão Enter.O menu Select Device (Selecionar dispositivo) será exibido.

2. Na tela Select Device (Selecionar dispositivo), pressione o botão de seta para baixo para destacar Clock (Relógio), em seguida pressione Enter.A tela Clock (Relógio) aparece e Set Time (Definir hora) é destacado.

3. Pressione Enter e use os botões de seta para cima e para baixo a fim de alterar a configuração de hora.

4. Pressione Enter e use os botões de seta para cima e para baixo a fim de alterar a configuração de minuto.

5. Pressione Enter e use os botões de seta para cima e para baixo a fim de selecionar AM ou PM.Isso não se aplica se a configuração de hora 12/24 estiver definida como 24.

6. Pressione o botão de seta para baixo a fim de destacar Definir data.

7. Pressione Enter e use os botões de seta para cima e para baixo a fim de alterar a configuração de mês.

8. Pressione Enter e use os botões de seta para cima e para baixo a fim de alterar a configuração de dia.

9. Pressione Enter e use os botões de seta para cima e para baixo a fim de alterar a configuração de ano.

10. Pressione Enter para confirmar as alterações.

11. Pressione Sair (duas vezes) para voltar à tela System Status (Status do sistema).

975-0638-08-01 Rev E 4–3

Page 64: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 4 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Exibindo os menus de Configuração básica e avançadaMenu Basic Settings (Configurações básicas)

As definições de configuração do Conext SW podem ser exibidas nos formatos Basic (Básico) e Advanced (Avançado). As Basic Settings (Configurações básicas) incluem os itens de configuração que você pode ter de ajustar rotineiramente ou como parte da configuração inicial. A opção Basic Settings (Configurações básicas) aparece por padrão na tela de menu Setup (Configuração).

Basic Settings (Configurações básicas) do Conext SW incluem menus para configurar:

• Configuração do tipo de bateria (consulte a página 4–7).

• Configuração da capacidade da bateria (consulte a página 4–7).

• Configuração da taxa de carga máxima (consulte a página 4–7).

• Configuração do ciclo de carregamento (consulte a página 4–7).

• Configuração de tensão de recarga (consulte a página 4–7)

• Configuração de prioridade de CA (consulte a página 4–7).

• Configuração do disjuntor de CA de entrada (consulte a página 4–7).

• Configuração de corte por bateria baixa (consulte a página 4–7).

Para exibir o menu Basic Settings (Configurações básicas):

◆ No menu Setup (Configuração), role até o final da tela para destacar Basic Settings (Configurações básicas) e pressione Enter. Veja a Figura 4-2.

Para selecionar e alterar uma definição configurável:

1. No menu de configuração desejado, pressione o botão de seta para cima ou para baixo a fim de destacar a configuração que você deseja alterar.

2. Pressione Enter para destacar o valor atual da configuração.

3. Pressione o botão de seta para cima ou para baixo a fim de alterar o valor. Pressione o botão para rolar rapidamente por uma variedade de valores.

O conjunto de valores anterior aparece com um asterisco (*) ao lado.

4. Pressione Enter para selecionar o valor.

5. Se tiver outra configuração para alterar, volte para a etapa 1.

OuSe não tiver mais configurações para alterar, pressione Sair até PCS exibir a tela ou o menu desejado.

Figura 4-1 Selecionando configurações básicas

CSW4024 00: Setup

Meters

Inverter

Search Mode

Grid Support

[Enabled]

[Disabled]

[Disabled]

CSW40

Mode

Clear Faults/Warnings

View Device Info

Basic Settings

[Operating]

CSW4024 00: Basic

Batt Type

Batt Capacity

Max Chg Rate

Charge Cycle

ReCharge Volts

AC In Breaker

Low Batt Cut Out

[Flooded]

[220Ah]

[80%]

[3Stage]

[25.0V]

[30.0A]

[21.0V]

24 00: Setup

4–4 975-0638-08-01 Rev E

Page 65: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Exibindo os menus de Configuração básica e avançada

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 5 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Menu Advanced Settings (Configurações avançadas)

A opção Advanced Settings (Configurações avançadas) proporciona o acesso a uma variedade de configurações do Conext SW, incluindo tudo exibido no menu Basic (Básico). Como proteção contra a configuração Advanced (Avançada), o PCS exibe as configurações Basic (Básicas) por padrão. Para exibir as configurações Advanced (Avançadas), você deve pressionar uma tecla especial.

Para selecionar o menu Advanced Settings (Configurações avançadas):

1. No menu Select Device (Selecionar dispositivo), selecione um dispositivo Conext SW.

2. Pressione Enter. A tela do menu Setup (Configuração) será exibido.

3. Pressione Enter + seta para cima + seta para baixo simultaneamente.

As Configurações básicas do Conext SW incluem menus para configurar:

• Configurações do inversor (consulte a página 4–9).

• Configurações do carregador (consulte a página 4–13).

• Configurações de limite de transferência de CA (consulte a página 4–24.

• Configurações de suporte do CA (consulte a página 4–25).

• Operação de várias unidades, incluindo personalizar o nome do modelo padrão do inversor/carregador e definir o número do dispositivo de rede. É importante definir o número do dispositivo quando várias unidades Conext SW estão na rede Xanbus e compartilhando conexão como cargas de CA e gerador de CA. O número do dispositivo também é usado ao configurar unidade Conext SW em paralelo para a operação mestre-escravo (consulte a página 4–31).

COMUNICAÇÃO

DANOS AO EQUIPAMENTO

As configurações avançadas se destinam apenas a funcionários de instalação/serviço qualificados. Antes de alterar as configurações avançadas, você deve estar familiarizado com as configurações e o impacto da alteração dessas configurações em todo o sistema. A configuração incorreta dos parâmetros pode danificar o equipamento conectado (como baterias) ou pode afetar severamente o desempenho do seu sistema. A configuração de carga incorreta pode resultar em danos à bateria.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao equipamento.

NOTAS:

• Essa combinação de teclas (Enter + seta para cima + seta para baixo) ativa as Configurações avançadas para cada dispositivo no sistema.

• Depois de pressionar as teclas, “Advanced Settings” (Configurações avançadas) aparece na parte superior do menu Setup (Configuração) (veja a Figura 4-2). Quando a combinação de teclas é executada novamente, o menu Setup exibe “Basic Settings” (Configurações básicas) como o último item no menu (veja a Figura 4-1).

975-0638-08-01 Rev E 4–5

Page 66: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 6 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Além disso, nas Configurações avançadas de Conext SW é possível:

• Restaurar os padrões de fábrica

• Acessar outros recursos avançados

Para exibir o menu Advanced Settings (Configurações avançadas):

◆ No menu Setup (Configuração), com Advanced Settings (Configurações avançadas) destacado, pressione Enter. Veja a Figura 4-2.

Para selecionar e alterar uma definição configurável:

1. No menu de configuração desejado, pressione o botão de seta para cima ou para baixo a fim de destacar a configuração que você deseja alterar.

2. Pressione Enter para destacar o valor atual da configuração.

3. Pressione o botão de seta para cima ou para baixo a fim de alterar o valor. Pressione o botão para rolar rapidamente por uma variedade de valores.

O conjunto de valores anterior aparece com um asterisco (*) ao lado.

4. Pressione Enter para selecionar o valor.

5. Se tiver outra configuração para alterar, volte para a etapa 1.

OuSe não tiver mais configurações para alterar, pressione Exit (Sair) até PCS exibir a tela ou o menu desejado.

Figura 4-2 Selecionando Configurações avançadas

CSW4024 00: Setup

Advanced Settings

Meters

Inverter

Search Mode

[Disabled]

[Disabled]

CSW4024 00: Adv

Inverter Settings

Charger Settings

AC Settings

Gen Support

Multi Unit Config

Restore Defaults

Adv Features

IMPORTANTE: Se não existir mais configurações para alterar, é recomendado deixar o menu Setup (Configuração) no formato Configurações básicas para ajudar a evitar configurações não intencionais. Se o menu Setup (Configuração) exibe “Advanced Settings” (Configurações avançadas), pressione Enter + seta para cima + seta para baixo ao mesmo tempo. O menu Setup (Configuração) deve exibir Basic Settings (Configurações básicas) como o último item no menu.

4–6 975-0638-08-01 Rev E

Page 67: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Definindo Configurações Básicas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 7 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Definindo Configurações BásicasUma visão geral da estrutura de menu Basic Settings (Configurações básicas) do Conext SW é mostrada abaixo.

Figura 4-3 Mapa do menu Configurações básicas do Conext SW

[*Flooded] [Gel] [AGM]

[*250Ah] [50Ah] to [1000Ah]

[*80%] [10%] to [100%]

[*3Stage] or [2StgNoFloat]

[*25.0V] [22.0V]to [29.0V]

[*30.0A] [5.0A] to [30.0A]

[*21.0V] [20.0V]to [24.0V]

CSW4024 00: Basic

Batt Type

Batt Capacity

Max Chg Rate

Charge Cycle

ReCharge Volts

AC In Breaker

Low Batt Cut Out

[Flooded]

[220Ah]

[80%]

[3Stage]

[25.0V]

[30.0A]

[21.0V]

Siga os procedimentos em “Para selecionar e alterar uma definição configurável:” na página 4–4 para alterar as configurações.

Tabela 4-1 Configurando padrões e intervalos

Modelo 24V Modelos 48V Modelo

Item Padrão Mín Máx Padrão Mín Máx

Batt Type Conven-cional

(Flooded)

Convencional, Gel, AGM, Custom

Conven-cional

(Flooded)

Convencional, Gel, AGM, Custom

Batt Capacity 250 Ah 50 Ah 1.000 Ah 250 Ah 50 Ah 1000 Ah

Max Chg Rate 100% 10% 100% 100% 10% 100%

Charge Cycle 3Stage 3Stage, 2StgNoFloat 3Stage 3Stage, 2StgNoFloat

ReCharge Volts 25,0 V 22,0 V 29,0 V 50 V 44 V 58 V

AC In Breaker 30 A 5 A 30 A 30 A 5 A 30 A

Low Batt Cut Out 21,0 V 20,0 V 24,0 V 42 V 40 V 48 V

975-0638-08-01 Rev E 4–7

Page 68: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 8 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Tabela 4-2 Configurações básicas

Item Descrição

Batt Type Define a química e o tipo de bateria do sistema: Flooded (Convencional), AGM e Gel.

Batt Capacity Selecione a capacidade da bateria do sistema em ampéres horas.

Max Chg Rate Define a porcentagem máxima de CC de saída disponível para o carregador. A CC máxima de saída para modelos diferentes é:

SW 2524 120/240 — 65 ACC

SW 4024 120/240 — 90 ACC

SW 4048 120/240 — 45 A CC

Se vários Conext SWs estão carregando o mesmo banco de baterias, defina a Taxa de carga máx de cada inversor como 1/n da taxa de carga desejada (onde n é o número de inversores/carregadores).

Charge Cycle Define o métodos de carga: 3-Stage (carga, absorção, sem flutuação) ou 2StgNoFloat (carga inicial, absorção, sem flutuação).

ReCharge Volts Define a tensão de recarga para informar o carregador para iniciar a carga quando a bateria drenar além da configuração do valor.

AC In Breaker Define o limite de CA de entrada no disjuntor (gerador ou grade).

Low Batt Cut Out O LBCO (corte por bateria baixa) controla quando o inversor para de produzir CA de saída devido a uma condição de tensão de bateria baixa. O inversor interromperá a produção de CA de saída somente depois que esse nível for atingido por um período de tempo definido por Atraso de LBCO. Esta configuração não é compensada pela temperatura.

4–8 975-0638-08-01 Rev E

Page 69: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 9 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Definindo configurações avançadas

Menu de configurações do inversor

O menu Inverter Settings (Configurações do inversor) contém configurações que controlar quando o Conext SW inicia e para de produzir CA.

Figura 4-4 Tela de menu de configurações do inversor

Tabela 4-3 Configurando padrões e intervalos

Modelo 24V Modelos 48V Modelo

Item Padrão Mín Máx Padrão Mín Máx

Low Batt Cut Out 21,0 V 20,0 V 24,0 V 42 V 40 V 48 V

LBCO Hysteresis 2 V 0,5 V 5 V 2 V 0,5 V 5 V

LBCO Delay 10 s 0 s 600 s 10 s 0 s 600 s

Hi Batt Cut Out 29,0 V 29,0 V 34,0 V 68 V 58 V 68 V

Search Watts 50 W 25 W 250 W 50 W 5 W 250 W

Search Delay 2 s 1 s 25 s 2 s 1 s 25 s

Inv Block Start 24h00 n/a 12:00AM (12:00 A. M.)

n/c

Inv Block Stop 24h00 n/a 12:00AM (12:00 A. M.)

n/c

Tabela 4-4 Descrição das configurações do inversor

Item Descrição

Low Batt Cut Out Descrição igual a “Configurações básicas” na página 4–8.

LBCO Hysteresis Ver igualmente “Histerese de Interrupção de Bateria Fraca” na página 4–11.

Low Batt Cut Out

LBCO Hysteresis

LBCO Delay

Hi Batt Cut Out

Search Watts

Search Delay

Inv Block Start

Inv Block Stop

[21.0V]

[2.0V]

[10sec]

[29.0V]

[50W]

[2sec]

[hh:mm AM]

[hh:mm AM]

Inverter Settings

Charger Settings

AC Settings

Gen Support

Multi Unit Config

Restore Defaults

Adv Features

[*21.0V] [20.0V] to [24.0V]

[*2.0V] [0.5V] to [5.0V]

[*10sec] [0sec] to [600sec]

[*29.0V] [21.0V] to [34.0V]

[*50W] [25W] to [250W]

[*2sec] [1sec] to [25sec]

Siga os procedimentos em “Para selecionar e alterar uma definição configurável:” na página 4–6 para alterar as configurações.

975-0638-08-01 Rev E 4–9

Page 70: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 10 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

LBCO Delay O LBCO Delay controla quanto tempo o inversor pode operar a ou abaixo de Low Batt Cut Out antes de desligar devido a uma condição de tensão de bateria baixa. O inversor interromperá a produção de CA somente depois que o nível de Low Batt Cut Out for atingido por esse período sem interrupção.

Depois que o inversor é desligado, a tensão da bateria deve aumentar em 2 volts acima da configuração Low Batt Cut Out para continuar a operação do inversor.

Hi Batt Cut Out O Hi Batt Cut Out define a tensão máxima da bateria na qual o inversor operará. Se a tensão da bateria exceder esse limite por mais de um minuto, o Conext SW exibe uma mensagem de falha e desliga. O inversor não suportará cargas de CA nessa condição. Se houver uma fonte de CA qualificada, a unidade passa a CA para as cargas. O inversos reinicia automaticamente quando a tensão é reduzida para até 3 volts abaixo da configuração Hi Batt Cut Out. Se a tensão da bateria continuar a aumentar após o desligamento, um carregador externo ainda pode estar carregando as baterias. O Conext SW não pode controlar como os carregadores externos operam.

Search Watts Search Watts define a sensibilidade de pesquisa do Conext SW quando o modo de pesquisa está ativado. Quando uma carga maior do que essa configuração está presente, o inversor começa a produzir CA. Ativar o modo de pesquisa no menu Setup (Configuração) pode minimizar o consumo de energia da bateria durante períodos de baixa demanda das cargas. Consulte também “Usando o modo Searchs” na página 4–11.

Search Delay Search Delay define a duração entre pulsos de pesquisa. Ao procurar por cargas, o Conext SW envia pulsos de pesquisa para determinar se uma carga está presente. Se o Conext SW encontrar uma carga acima da configuração Search Watts, o inversor é ativado. O consumo de energia do Conext SW no modo de pesquisa é reduzido quando Search Delay aumenta, mas o tempo de resposta do Conext SW para cargas ativas é mais lento.

Inv Block Start Define o tempo para interromper a inversão. Consulte “Usando o Bloqueio do inversor” na página 4–13 para obter mais informações.

Inv Block Stop Define o tempo para continuar a inversão. Consulte “Usando o Bloqueio do inversor” na página 4–13 para obter mais informações.

Tabela 4-4 Descrição das configurações do inversor

Item Descrição

4–10 975-0638-08-01 Rev E

Page 71: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 11 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Usando as configurações Low Battery Cut Out e LBCO Delay

A configuração Low Batt Cut Out é o nível de tensão de bateria mais baixo aceito para utilização no inversor. Quando as baterias descarregam na configuração Low Batt Cut Out e são mantidas neste nível ou abaixo pela duração do LBCO Delay, a saída do inversor é desligada e transfere qualquer fonte CA disponível (como um gerador de CA) para o carregador a fim de restaurar o nível da bateria acima da configuração Low Batt Cut Out. Depois do desligamento, o inversor não suporta qualquer carga de CA e estas devem ser alimentadas por um gerador de CA.

Se estiver usando um sistema de inicialização de gerador automático, é recomendado configurar o gatilho de tensão do GPA da Xanbus mais alto do que a tensão de Low Batt Cut Out do Conext SW. Do contrário, a saída do inversor é desligada antes do gerador iniciar automaticamente, resultando em leve recuperação da tensão da bateria. Isso pode impedir que o GPA da Xanbus inicie o gerador ou resultar em alternância entre ativação e desativação do inversor várias vezes antes do gerador iniciar automaticamente.

Se estiver usando um sistema de inicialização automática de gerador com o gatilho de inicialização definido com a mesma tensão de LBCO, não configure LBCO Delay com uma duração menor do que a necessária para que o gerador seja iniciado e conectado. Do contrário, a saída do inversor é desligada antes do gerador iniciar automaticamente, resultando em leve recuperação da tensão da bateria. Isso pode impedir que o GPA da Xanbus inicie o gerador ou resultar em alternância entre ativação e desativação do inversor várias vezes antes do gerador iniciar automaticamente.

Histerese de Interrupção de Bateria Fraca

A interrupção de bateria fraca (Low Batt Cut Out) (LBCO) preserva a vida da bateria parando o inversor quando a tensão da bateria cai para o valor LBCO por alguns segundos (veja LBCO Delay [Adiar LBCO] a seguir); em seguida, o carregamento da bateria começa. Quando o carregamento inicia, o nível de tensão salta um pouco, mas o suficiente para que a inversão recomece abruptamente. Então, a tensão da bateria cai novamente e o carregamento inicia abruptamente. Para evitar que o inversor alterne abruptamente entre inversão e carregamento, o valor de LBCO Hysteresis (Histerese de LBCO) é adicionado ao valor de LBCO para permitir que a tensão da bateria atinja um nível suficiente de capacidade de energia antes que a inversão recomece. Esse recurso contribui para a integridade da bateria.

Usando o modo Searchs

Por que usar o modo Search (Pesquisa)?

O modo Search (Pesquisa) permite que o inversor ative seletivamente somente os itens que consomem mais do que determinada quantidade de energia, podendo resultar em maior economia de energia.

O Conext SW tem um consumo de energia sem carga de cerca de 38 W (SW 2524 120/240) e 40 W (SW 4024 120/240). Ativar o modo Search reduz esse consumo de energia para menos de 8 W em todos os modelos.

975-0638-08-01 Rev E 4–11

Page 72: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 12 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

O modo Search opera de forma diferente em instalações de unidade única e de várias unidades.

Unidades únicas Quando um único Conext SW está com o modo Search ativado, o inversor envia pulsos de pesquisa elétrica pela saída de CA. Esses pulsos de pesquisa buscam por cargas de CA conectadas. O atraso entre os pulsos de pesquisa é definido usando a configuração Search Delay (Atraso de pesquisa).

Depois que uma carga superior a Search Watts (Watts de pesquisa) é detectada, o inversor é ativado.

Várias unidades Para usar o modo Search em várias instalações de unidade com duas unidades Conext SW em paralelo, a unidade mestre deve estar com o modo Search desativado. A unidade escravo deve estar com o modo Search ativado.

Quando o modo Search é desativado na unidade mestre e é ativado na unidade escrava, somente o Conext SW mestre opera e a unidade escravo fica online somente quando a carga excede aproximadamente 60% da saída nominal da unidade mestre. Quando a carga fica abaixo de 20% da saída nominal da unidade mestre, a unidade escrava é desativada.

Quando configurar o modo Search (Pesquisa)

O recurso do modo Search é importante apenas se o inversor conseguir passar algumas horas “em espera” diariamente. Portanto, se for necessário usar o modo Search , ele deve ser ajustado apropriadamente. O ajuste inicial deve ser efetuado para que o inversor seja ativado somente quando necessário.

Determinados tipos de cargas podem resultar no modo Search não funcionando da forma esperada. Esses tipos de cargas estão descritos em “Cargas com problema” na página 5–3 no capítulo Solução de problemas. Se esses tipos de cargas estão no sistema, siga as sugestões fornecidas para eliminar o problema. Se não for possível eliminar as cargas problemáticas, há duas soluções:

1. Desative o Search mode (Modo Pesquisa) no menu Conext SW Setup (Configuração) principal, resultando no inversor permanecendo na tensão de saída total.

2. Use uma carga acompanhante amigável para pesquisa, cujo único objetivo é ser ativada para ligar o inversor e alimentar a carga que não consegue tirar o inversor do modo Search.

NOTAS:

• Por função, o modo Search não pode trabalhar com relógios e temporizadores ou dispositivos que exigem alimentação 24 horas por dia. Os exemplos de dispositivos com temporizadores incluem gravadores de vídeo, cafeteiras com temporizadores, refrigeradores e freezers com temporizadores de descongelamento. Os exemplos de dispositivos que exigem alimentação 24 horas por dia incluem secretárias eletrônicas, sistemas de alarme, luzes de detecção de movimento e alguns termostatos.

• Quando o inversor está procurando pela saída das cargas, as luzes com potência inferior a essa configuração pode piscar momentaneamente.

4–12 975-0638-08-01 Rev E

Page 73: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 13 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Usando o Bloqueio do inversor

O recurso de Bloqueio do inversor interrompe diariamente a função do inversor por um período. Este período é definido pelas configurações Inv Block Start (Iniciar bloqueio do inversor) e Inv Block Stop (Parar bloqueio do inversor). O Bloqueio do inversor permite que você controle qual período não é ideal para a inversão. Pode ser um período quando é mais importante conservar a energia da bateria do que executar cargas.

A configuração Inverter (Inversor) deve estar Enabled (Ativada) inicialmente para que o Bloqueio do inversor funcione. A configuração Inv Block Start (Iniciar bloqueio do inversor) desativa a função do inversor se este estiver inicialmente ativado e depois Inv Block Stop (Parar bloqueio do inversor) ativa a função do inversor. No entanto, se a configuração Inverter (Inversor) estiver Disabled (Desativada) inicialmente quando Inv Block Start (Iniciar bloqueio do inversor) começar, então o Inv Block Stop (Parar bloqueio do inversor) não ativará a função do inversor automaticamente. O inversor permanecerá desativado.

A configuração de Inv Block Start (Iniciar bloqueio do inversor) e Inv Block Stop (Parar bloqueio do inversor) com o mesmo tempo desativa o Bloqueio do inversor. Desativar o Bloqueio do inversor significa que a inversão não é permitida a qualquer momento quando as condições certas para inversão existirem.

NOTA: em uma configuração de várias unidades, defina as mesma configurações de Bloqueio do inversor nas unidades mestre e escrava.

Menu de configurações do carregador

O menu Charger Settings (Configurações do carregador) fornece opções para configurar o Conext SW para que opere a partir do banco de baterias.

Figura 4-5 Tela do menu de configurações do carregador

CSW4024 00: Chg

Batt Type

Custom Settings

LithiumIon Settings

Batt Capacity

Max Chg Rate

Charge Cycle

Default Batt Temp

ReCharge Volts

Absorb Time

Auto Chg Enable

Chg Block Start

Chg Block Stop

[Flooded]

[220Ah]

[100%]

[3-Stage]

[Warm]

[25.0V]

[180min]

[Enabled]

[hh:mm AM]

[hh:mm AM]

CSW4024 00: Adv

Inverter Settings

Charger Settings

AC Settings

AC Support

Multi Unit Config

Restore Defaults

Adv Features[*80%] [10%] to [100%]

[*220Ah] [50Ah] to [1000Ah]

[*3-Stage] or [2StgNoFloat]

[*Warm] [Hot] [Cold]

[*25.0V] [22.0V] to [29.0V]

[*180min] [1min] to [480min]

[*Enabled] or [Disabled]

[*Flooded] [Gel] [AGM] [Custom] [LithiumIon]

Siga os procedimentos em “Para selecionar e alterar uma definição configurável:” na página 4–6 para alterar as configurações.

975-0638-08-01 Rev E 4–13

Page 74: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 14 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Tabela 4-5 Configurando padrões e intervalos

Modelo 24V Modelos 48V Modelo

Item Padrão Mín Máx Padrão Mín Máx

Batt Type Flooded Flooded, Gel, AGM, Custom, LithiumIon

Flooded Flooded, Gel, AGM, Custom, LithiumIon

Custom Settings (Configurações personalizadas)

Veja a página 4–20. Veja a página 4–20.

LithiumIon Settings (Configurações Lítio-Íon)

Veja a página 4–20. Veja a página 4–20.

Batt Capacity Veja a página 4–7. Veja a página 4–7.

Max Chg Rate 100% 10% 100% 100% 10% 100%

Charge Cycle 3Stage 3Stage, 2StgNoFloat 3Stage 3Stage, 2StgNoFloat

Default Batt Temp Warm Hot, Warm, Cold Warm Hot, Warm, Cold

ReCharge Volts 25,0 V 22,0 V 27,0 50 V 44 V 58 V

Absorb Time 180 min 1 min 480 min 180 min 1 min 480 min

Auto Chg Enable Enabled Enabled, Disabled Enabled Enabled, Disabled

Chg Block Start 24h00 n/a 24h00 n/a

Chg Block Stop 24h00 n/a 24h00 n/a

Tabela 4-6 Descrição do menu de configurações do carregador

Item Descrição

Batt Type Define a química e o tipo de bateria do sistema: Flooded (Convencional), AGM, Gel e Custom (Personalizada).

Selecionar Custom exibe o item Custom Settings (Configurações personalizadas), que permite o ajuste das configurações de cara estado de carga.

Custom Settings (Configu-rações persona-lizadas)

Veja a página 4–20.

4–14 975-0638-08-01 Rev E

Page 75: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 15 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Custom Settings (Configu-rações Lítio-Íon)

Veja a página 4–20.

Batt Capacity

Veja a página 4–7.

Max Chg Rate

Descrição igual a “Configurações básicas” na página 4–8.

Charge Cycle

Define o métodos de carga: 3 Estágios (carga inicial, absorção, flutuação) ou 2StgNoFloat (somente carga inicial e absorção, sem flutuação).

Default Batt Temp

Selecione a compensação de carga da temperatura da bateria se o sensor de temperatura desta não estiver instalado. Se não existir um sensor de temperatura de bateria, o carregador usa uma destas três configurações:Cold (50 °F/10 °C), Warm (77 °F/25 °C) ou Hot (104 °F/40 °C).

ReCharge Volts

Define a tensão de recarga para informar o carregador para iniciar a carga quando a bateria drenar além da configuração do valor.

Absorb Time

Define o tempo máximo gasto no estágio de absorção antes de passar para flutuação ou sem flutuação.

NOTA: o parâmetro Absorb Time (Tempo de Absorção) redefine para o seu valor padrão de 180 minutos quando o tipo de bateria se altera, exceto no caso de alteração para Custom Settings (Configurações Personalizadas). Em Custom Settings, o parâmetro Tempo de Absorção não redefine para o seu valor padrão.

Auto Charge Enable

Quando esta configuração está ativada, ele substitui a função "Charger" (Carregador) para começar a carregar automaticamente quando a CA qualificada estiver presente. Isso ocorre mesmo quando a função carregador está desativada.

Chg Block Start

Define o tempo para interromper a carga. Consulte “Usando o bloqueio do carregador” na página 4–20 para obter mais informações.

Chg Block Stop

Define o tempo para continuar a carga. Consulte “Usando o bloqueio do carregador” na página 4–20 para obter mais informações.

Tabela 4-6 Descrição do menu de configurações do carregador

Item Descrição

975-0638-08-01 Rev E 4–15

Page 76: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 16 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Funções do carregador de bateria

Quando a alimentação de CA está disponível, o Conext SW pode operar como um carregador de bateria. Os tipos de bateria e químicas diferentes exigem níveis de tensão de carga diferentes. Não carregar as baterias nos níveis necessários pode reduzir a vida ou danificar as baterias. O Conext SW é configurada na fábrica para trabalhar com tipos de baterias recomendadas para aplicações de inversor. Se as configurações padrão não funcionarem com sua instalação específica, é possível ajustar as configurações de estágio de carga (como recomendado pelo fabricante da bateria) no menu Custom Battery Settings (Configurações personalizadas de bateria) (consulte a página 4–20).

Processo de carga de vários estágios

O ciclo de carga é um processo de vários estágios. Sempre que uma alimentação de CA estiver presente na entrada do inversor, a energia passa pela carga conectada e começa a carregar as baterias.

Estágio de carga inicial

A carga é o primeiro estágio no processo e fornece às baterias uma corrente controlada e constante. Depois que a tensão da bateria aumentar até o limite de tensão de carga, o carregador alterna para o estágio de Absorção.

IMPORTANTE: Essas informações são fornecidas somente para instrução. As variações de química da bateria e as considerações ambientais específicas do local significam que você deve consultar seu projetista do sistema ou fabricante da bateria para obter recomendações específicas de tensão de bateria e configurações de corrente apropriadas.

NOTA: Se a entrada de CA falhar ou ficar abaixo do limite VCA inferior (como definido nas Configurações de CA), o ciclo de carga de vários estágios completo (Carga inicial, Absorção, Flutuação/Sem flutuação) é reiniciado depois que a CA de origem retorna dentro da condição de tolerância. Se as baterias já estão praticamente carregadas, o ciclo de carga não levará muito tempo para concluir.

Tabela 4-7 Configurações predefinidas de carga inicial

Tipos de Batterías

Modelo 24-volt Estágio de carga inicial

Modelo 48-volt Estágio de carga inicial

Flooded

con electrolito líquido

28.8V 57.6V

Gel 28.4V 56.8V

AGM 28.6V 57.2V

Custom

Personalizado28.8V (mutável) 57.6V (mutável)

LithiumIon 29.0V (mutável) 58.0V (mutável)

4–16 975-0638-08-01 Rev E

Page 77: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 17 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Estágio de absorção

A carga de absorção é o segundo estágio da carga da bateria e fornece uma tensão controlada e constante à bateria. Durante esse estágio, a corrente consumida pelas baterias é lentamente reduzida. Quando essa corrente fica abaixo de 2% da capacidade da bateria ou quando o Tempo de absorção configurável expira, a carregador alterna para o estágio Float (Flutuação) ou NoFloat (Sem flutuação), dependendo do ciclo de carga selecionado.

Estágio de flutuação

A carga de flutuação mantém uma carga de manutenção nas baterias sempre que a CA estiver presente na entrada do Conext SW. A carga de flutuação reduz a formação de gases na bateria, minimiza os requisitos de umidificação (para baterias convencionais e verifica se as baterias estão em um estado constante de prontidão. Quando a carga de três estágios é selecionada, o carregador alterna automaticamente para o estágio de flutuação depois que as baterias recebem a carga inicial e a de absorção. As baterias serão mantidas no nível de tensão de flutuação padrão para o tipo de bateria selecionado ou a tensão selecionada em Float Voltage (Tensão de flutuação) no menu Settings (Configurações) de bateria personalizada.

NOTA: Se existirem cargas de CC nas baterias, a corrente do carregador pode não ser reduzida a um nível para iniciar a próximo estágio do carregamento. Nesse caso, o carregador continuaria em absorção até atingir a configuração de Tempo de absorção.

Para certificar-se de que o carregador não permanece em absorção por muito tempo, ajuste o Absorb Time (Tempo de absorção) no menu Charger Settings (Configurações do carregador). O temporizador começa no início do estágio de absorção e termina a carga de absorção se a corrente de carga não ficar abaixo de 2% da capacidade da bateria antes da configuração Absorb Time (Tempo de absorção) expirar. A configuração Tempo de absorção pode ser aumentada se o ciclo de carregamento executar continuamente o Tempo de absorção total na ausência de cargas de CC. Essa é uma indicação de um banco de baterias muito grande para a configuração de Tempo de absorção selecionada.

Tabela 4-8 Configurações predefinidas estágio de absorção

Tipos de Batterías

Modelo 24-volt Estágio de absorção

Modelo 48-volt Estágio de absorção

Flooded

con electrolito líquido

28.8V 57.6V

Gel 28.4V 56.8V

AGM 28.6V 57.2V

Custom

Personalizado28.8V (mutável) 57.6V (mutável)

LithiumIon 29.0V (mutável) 58.0V (mutável)

975-0638-08-01 Rev E 4–17

Page 78: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 18 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Dois estágios O modo Two-stage ou dois estágios (somente carga inicial e absorção, sem flutuação) difere de um modo de carga de três estágios, pois não mantém a bateria continuamente na tensão de flutuação. Em vez disso, o Conext SW começa a carregar a bateria no modo de carga inicial sempre que a tensão ficar abaixo do nível de recarga. Enquanto a tensão da bateria está acima do nível de recarga, o inversor continua a passar a alimentação da fonte de CA para as cargas, mas não carrega ativamente as baterias.

Carregamento de baterias por equalização

Vários fabricantes de baterias recomendam o carregamento por equalização periódico para nivelar a tensão entre as células individuais, melhorando o desempenho e a vida da bateria.

Com o tempo, o eletrólito da bateria pode ficar estratificado, resultando em áreas inativas no material da placa. Se esta condição continuar por longos períodos, as placas da bateria podem sofrer sulfuração e ficarem inutilizável. A equalização das baterias é um método de sobrecarga controlado que mistura o eletrólito e reativa as áreas não usadas do material da placa, restaurando baterias em um estado completo de carga.

Consulte a recomendação do fabricante da bateria para equalizar as configurações de carregamento.

NOTA: A tensão da bateria pode aumentar acima do tensão de flutuação ao usar uma dispositivo de carga externo, como matrizes PV, turbinas ou microgeradores hídricos. Certifique-se de incluir o equipamento de gerenciamento de carga apropriado com todas as fontes de CC externas.

Tabela 4-9 Configurações predefinidas estágio de flutuação

Tipos de Batterías

Modelo 24-volt Estágio de flutuação

Modelo 48-volt Estágio de flutuação

Flooded

con electrolito líquido

27.0V 54.0V

Gel 27.6V 55.20V

AGM 26.8V 53.6V

Custom

Personalizado27.0V (mutável) 54.0V (mutável)

LithiumIon 26.85V (mutável) 53.6V (mutável)

4–18 975-0638-08-01 Rev E

Page 79: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 19 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Para começar a equalizar as baterias:

◆ No dispositivo, no menu Setup (Configuração), destaque Equalize (Equalizar) e selecione Enabled (Ativado).

Tabela 4-10 Configurações predefinidas equalização

Tipos de Batterías

Modelo 24-volt equalização

Modelo 48-volt equalização

Flooded

con electrolito líquido

32.0V 64.0V

Gel n/a n/a

AGM n/a n/a

Custom

Personalizado32.0V (mutável) 64.0V (mutável)

LithiumIon n/a n/a

NOTA: Somente baterias convencionais ou ventiladas deve ser carregadas por equalização. São produzidor hidrogênio e oxigênio quando as baterias são carregadas por equalização. Consulte o aviso abaixo.

AVISO

PERIGO DE EXPLOSÃO

Forneça a ventilação adequada e remova todas as fontes de ignição para evitar explosões.

O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.

IMPORTANTE: Em um sistema onde mais de um dispositivo é capaz de equalizar baterias (como um sistema incluindo várias unidades Conext SW e Controladores de carga solar), não há um comando de equalização em todo o sistema para todos os dispositivos. Para equalizar com vários dispositivos, é necessário ativar cada um individualmente. Como alternativa, a equalização pode ser executada usando somente um dispositivo. Durante o processo de equalização, um dispositivo aplica a carga de equalização enquanto os outros dispositivos continuam a operar no modo de carga sincronizado, normalmente em flutuação (carga de três estágios) ou sem flutuação (carga de dois estágios).

975-0638-08-01 Rev E 4–19

Page 80: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 20 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Usando o bloqueio do carregador

O recurso Bloqueio do carregador interrompe diariamente o carregamento por um período. Este período é definido pelas configurações Chg Block Start e Chg Block Stop. Nas áreas onde são cobradas taxas variáveis de eletricidade, é preferível usar a alimentação para carregar somente durante horários que não seja de pico. O Bloqueio de carga pode impedir que a alimentação seja usada para carregar a bateria durante períodos de cobrança de pico. Durante o período entre Chg Block Start e Chg Block Stop, a entrada de CA continua a passar até as cargas. A operação do inversões permanece inalterada durante o período de bloqueio do carregador. Durante o período de Bloqueio do carregador, nenhum carregamento ocorre mesmo se as baterias descarregarem abaixo da configuração ReCharge Volts (Tensão de recarga). No entanto, um Controlador de carga solar pode carregar as baterias durante o período de Bloqueio do carregador.

Se o carregador estiver operando (isto é, no estágio Flutuação, Absorção, Carga inicial ou Equalizar) na horário de Chg Block Start, o carregamento para imediatamente e o carregador entra em um estado de espera idêntico a Sem flutuação (consulte “Dois estágios” na página 4–18). Quando o período de Bloqueio de carga terminar, o carregador não retorna o estágio de carga que Chg Block Start interrompeu. Em vez disso, se as baterias estão acima da configuração ReCharge Volts (Tensão de recarga), o carregador permanece em espera. Se a tensão da bateria ficar abaixo da configuração ReCharge Volts (Tensão de recarga) durante o período de Bloqueio do carregador, o Inversor/Carregador Conext SW inicia um novo ciclo de carga com o estágio de Carga inicial depois que o período do Bloqueio do carregador expirou (no horário de Chg Block Stop).

A configuração de Chg Block Start e Chg Block Stop com o mesmo tempo desativa o Bloqueio do carregador. Desativar o Bloqueio do carregador significa que a inversão não é permitida a qualquer momento quando as condições certas para a carga existirem.

Menu de configurações de bateria personalizadas

COMUNICAÇÃO

DANOS AO EQUIPAMENTO

Consulte o fabricante e a documentação associada do fabricante da bateria antes de configurar um tipo de bateria personalizado e antes de carregar ou equalizar a bateria.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos à bateria.

4–20 975-0638-08-01 Rev E

Page 81: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 21 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

O menu Custom Battery Settings (Configurações de bateria personalizadas) pode ser exibido se Custom (Personalizado) estiver selecionado como Batt Type (Tipo de bateria). Este menu permite que você ajuste a tensão de carga e equalização de baterias com especificações que estão fora das configurações padrão dos tipos de bateria oferecidos pelo Conext SW. Você também pode ajustar a constante de compensação de temperatura do sensor de temperatura da bateria nesse menu.

Figura 4-6 Tela de menu de configurações personalizadas

Tabela 4-11 Configurando padrões e intervalos

Modelo 24V Modelos 48V Modelo

Item Padrão Mín Máx Padrão Mín Máx

Eqlz Support Enabled Enabled, Disabled Enabled Enabled, Disabled

Eqlz Voltage 32 V 27 V 32 V 62 V 54 V 64 V

Tensão de carga inicial

28,8 V 24 V 32 V 57.6 V 54.2 V 64 V

Absorb Voltage 28,8 V 24 V 32 V 57.6 V 40 V 64 V

Float Voltage 27 V 22 V 32 V 54 V 50 V 64 V

Batt Temp Comp -54 mV/C -0 mV/C -90 mV/C -108 mV/C -0 mV/C -108 mV/C

IMPORTANTE: Todas as definições para configurar um tipo de bateria personalizado são baseados nas configurações padrão de um tipo de bateria convencional.

Tabela 4-12 Descrição do menu de configurações de bateria personalizadas

Item Descrição

Eqlz Support Ativa ou desativa a capacidade de inserir um ciclo de equalização. Consulte as especificações da fabricante da bateria para determinar se a equalização é recomendada.

CSW4024 00: Cust

Eqlz Support

Eqlz Voltage

Bulk Voltage

Absorb Voltage

Float Voltage

BattTempComp

[Enabled]

[32.0V]

[28.8V]

[28.8V]

[27.0V]

[-54mV/C]

CSW4024 00: Chg

Batt Type

Custom Settings

Batt Capacity

Max Chg Rate

Charge Cycle

[Custom]

[220Ah]

[100%]

[3-Stage]

Siga os procedimentos em “Para selecionar e alterar uma definição configurável:” na página 4–6 para alterar as configurações.

Eqlz Voltage aparece somente quando Eqlz Support está como Enabled (Ativado).

As Configurações personalizada aparecem somente quando Batt Type (Tipo de bateria) está definido como Custom (Personalizado).

975-0638-08-01 Rev E 4–21

Page 82: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 22 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

NOTA: se um aviso for recebido indicando que uma configuração não foi aceita pelo SCP, aumente gradualmente o valor da configuração até que o SCP a aceite. Este tipo de aviso significa que um valor de limite mínimo interno está sendo cruzado e, portanto, não é possível salvar a configuração.

Menu de configurações de bateria de Lítio-Íon (LithiumIon Settings)

Eqlz Voltagea Seleciona a tensão de equalização. Consulte o fabricante da bateria para obter a configuração de tensão de equalização.

Tensão de carga inicial

Define a tensão de carga inicial para o tipo de bateria personalizado. Consulte a nota abaixo.

Absorb Voltage Define a tensão de absorção para o tipo de bateria personalizado.

Float Voltage Define a tensão de flutuação para o tipo de bateria personalizado. Consulte a nota abaixo.

Batt Temp Comp

Compensação de temperatura da bateria para um tipo de bateria personalizado. Esta configuração é a referência que o BTS usa para ajustar a tensão de carregamento quando a temperatura está acima ou abaixo de 77 °F (25 °C).

a.A configuração Eqlz Voltage é exibida quando Eqlz Support está configurado comoEnabled.

Tabela 4-12 Descrição do menu de configurações de bateria personalizadas

Item Descrição

AVISO

TIPO DE RISCO BATERIA

Quando as baterias de íon-lítio são usadas, certifique-se a bateria em uso inclui um sistema de gestão da bateria (BMS), com verificações de segurança.

O não cumprimento destas instruções pode resultar em danos materiais, ferimentos graves ou mesmo a morte.

4–22 975-0638-08-01 Rev E

Page 83: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 23 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

O menu LithiuimIon Settings (Configurações de bateria de Lítio-Íon) pode ser exibido se LithiumIon estiver selecionado como Batt Type (Tipo de bateria). Este menu permite que você ajuste a tensão de carga e equalização de baterias com especificações que estão fora das configurações padrão dos tipos de bateria oferecidos pelo Conext SW. Você também pode ajustar a constante de compensação de temperatura do sensor de temperatura da bateria nesse menu.

Figura 4-7 Tela de menu de configurações Lítio-Íon

Tabela 4-13 Configurando padrões e intervalos

Modelo 24V Modelos 48V Modelo

Item Padrão Mín Máx Padrão Mín Máx

Control 3-Stage Ext BMS,

2-Stage,

3-Stage

3-Stage Ext BMS,

2-Stage,

3-Stage

Bulk Voltage 29.0V 28.2V 32.5V 58.0V 56.2V 65.0V

Max Bulk

Current

90A 15A 90A 45A 10A 45A

Absorb Voltage 29.0V 20.0V 32.5V 58.0V 40.0V 65.0V

Max Absorb

Current

90A 15A 90A 45A 10A 45A

Float Voltage 26.8V 23.6V 32.0V 53.6V 47.2V 64.0V

Max Float

Current

90A 1A 90A 45A 1A 45A

DisChgImax 150% 20% 500% 150% 20% 500%

Tabela 4-14 Descrição do menu de configurações de bateria de Lítio-Íon

Item Descrição

Control Identifica o tipo de bateria do sistema de gestão.

CSW4024 00: LithiumIon

Control

Bulk Voltage

Max Bulk Current

Absorb Voltage

Max Absorb Current

Float Voltage

Max Float Current

DisChgImax

DisChgImax Timer

[3-Stage]

[29.0V]

[90A]

[29.0V]

[90A]

[26.8V]

[90A]

[150%]

[10s]

CSW4024 00: Chg

Batt Type

LithiumIon Settings

Batt Capacity

Max Chg Rate

Charge Cycle

[LithiumIon]

[250Ah]

[100%]

[3-Stage]

Siga os procedimentos em “Para selecionar e alterar uma definição configurável:” na página 4–6 para alterar as configurações.

As Configurações Lítio-Íon aparecem somente quando Batt Type (Tipo de bateria) está definido como LithiumIon.

975-0638-08-01 Rev E 4–23

Page 84: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 24 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Configurações de CA

O menu AC Settings (Configurações de CA) configura os limites de tensão e frequência para a entrada de CA. Esses são os limites em que o Conext SW considera a tensão de entrada qualificada, isto é, adequada para carregar baterias ou alimentar cargas. Se a tensão de entrada não for qualificada de acordo com essas configurações, o Conext SW transfere do uso da entrada de CA para inversão.

Bulk Voltage Corrigido tensão rápido para um tipo de bateria de íons de lítio (bateria)..

Max Bulk

Current

Define corrente máxima rápida para um tipo de íons de lítio.

Absorb

Voltage

Absorção fixo de tensão para um tipo de íons de lítio.

Max Absorb

Current

Define a corrente máxima para um tipo de íons de lítio.

Float

Voltage

Ajuste a tensão de flutuação para um tipo de íons de lítio.

Max Float

Current

Define o máximo de serviço para um tipo de íons de lítio.

DisChgImax Define a porcentagem máxima de descarga de corrente.

Tabela 4-14 Descrição do menu de configurações de bateria de Lítio-Íon

Item Descrição

Figura 4-8 Tela de menu de configurações de CA

Tabela 4-15 Configurando padrões e intervalos

Modelo Todos os modelos

Item Padrão Mín Máx

ACIn Breaker 30 A 5 A 30 A

ACIn Lo Volt 95 V 78 V 115 V

CSW4024 00: Adv

Inverter Settings

Charger Settings

AC Settings

Gen Support

Multi Unit Config

Restore Defaults

Adv Features

CSW4024 00: AC

ACIn Breaker

ACIn Lo Volt

ACIn Hi Volt

ACIn Lo Freq

ACIn Hi Freq

AC Qualify Time

[30.0A]

[190.0V]

[270.0V]

[55Hz]

[65Hz]

[5sec]

[*190.0V] [156.0V] to [230.0V]

[*30A] [5A] to [30A]

[*270.0V] [250.0V] to [280.0V]

[*55Hz] [44Hz] to [59Hz]

[*55Hz] [61Hz] to [70Hz]

Siga os procedimentos em “Para selecionar e alterar uma definição configurável:” na página 4–6 para alterar as configurações.

4–24 975-0638-08-01 Rev E

Page 85: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 25 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Configurações de Suporte CA

Novo recurso As configurações de AC Support (Suporte CA) contêm opções de configuração para a operação interativa com a rede, incluindo o modo de suporte CA, a redução de carga (também aplicável à fonte CA somente do gerador) e ao suporte CA avançado para sistemas acoplados CC.

ACIn Hi Volt 135 V 125 V 140 V

ACIn Lo Freq 55 Hz 44 Hz 59 Hz

ACIn Hi Freq 65 Hz 61 Hz 70 Hz

Tabela 4-15 Configurando padrões e intervalos

Modelo Todos os modelos

Item Padrão Mín Máx

Tabela 4-16 Menu de configurações de CA

Item Descrição

ACIn Breaker Define o tamanho do disjuntor de entrada de CA, com base no tamanho do disjuntor de CA instalado na origem. A configuração de tamanho do disjuntor não deve exceder a capacidade da fonte de CA, como a grade ou um gerador. O Conext SW limita a corrente de entrada máxima a esta configuração ao reduzir a corrente de carga. Se as cargas conectadas excederem a configuração do disjuntor, o disjuntor de CA é ativado. O disjuntor pode não ser ativado se Gen Support estiver ativado e Gen Amps estiver configurado para não exceder a corrente de saída nominal da fonte de CA.

ACIn Lo Volt Define o nível de tensão de entrada de CA mínimo aceito da fonte de CA (gerador ou grade).

NOTA: recomenda-se deixar este parâmetro (ACIn Lo Volt) no valor padrão e não defini-lo no máximo permitido. Isso poderia inadvertidamente reduzir o valor da potência de carregamento em locais onde a tensão nominal da rede CA ou a de saída do gerador seja 110 volts.

ACIn Hi Volt Define o nível de tensão de entrada de CA máximo aceito da fonte de CA (gerador ou grade).

ACIn Lo Freq Define a frequência de entrada de CA mínima aceita da fonte de CA (gerador ou grade).

ACIn Hi Freq Define a frequência de entrada de CA máxima aceita da fonte de CA (gerador ou grade).

975-0638-08-01 Rev E 4–25

Page 86: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 26 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Figura 4-9 Tela do menu AC Support (Suporte CA)

Tabela 4-17 Descrição e valores do menu AC Support (Suporte CA)a

Configuração Descrição Padrão Faixa

AC Supp Mode

(Modo de Suporte CA)

Ativa e desativa o recurso do Modo de Suporte CA.

Enabled

(Ativado)

Disabled,

Enabled

(Desativado,

Ativado)

AC Supp Volts

(Tensão de suporte CA)

Limite de tensão da bateria a fim de engatar o Modo de Suporte CA regular.

26.5V 23.0V a 35.0V

Não pode ser definido abaixo de Low Batt Cut Out (Interrupção de bateria baixa) + 2 volts

Load Shave

(Redução de carga)

Ativa ou desativa o recurso de redução de carga. Quando está neste modo, o Conext SW funciona até as baterias descarregarem no limite Low Batt Cut Out (Interrupção de bateria baixa), após o qual a unidade começa a carregar as baterias. O carregador é bloqueado automaticamente durante a janela de tempo de redução de carga.

Disabled

(Desativado)

Disabled,

Enabled

(Desativado,

Ativado)

Load Shave

Amps (Amps de redução de carga)

Define a quantidade máxima de corrente que pode ser consumida da entrada de fonte CA pelas cargas e pelo carregador de bateria combinados. Esta configuração determina o nível de amperagem no qual o inversor começa a consumir energia das baterias para adicionar à energia para atender às demandas da carga. Normalmente, esse valor é definido como o limite de sobretaxa de uso de pico imposto pela rede elétrica, se aplicável.

24A 0A a 24A

CSW4024 00: AC Support

AC Supp Mode

AC Supp Volts

Load Shave

Load Shave Amps

LoadShaveStart

LoadShaveStop

AC Supp on Soc

AC Supp Start Soc

AC Supp Stop Soc

[Enabled]

[26.5V]

[Disabled]

[24A]

[12:00 AM]

[12:00 AM]

[Enabled]

[80%]

[50%]

[Disabled] or [*Enabled]

[*Disabled] or [Enabled]

[*Disabled] or [Enabled]

CSW4024 00: Adv

Inverter Settings

Charger Settings

AC Settings

AC Support

Multi Unit Config

Restore Defaults

Adv Features

[*24A] [0A] to [24A]

[*26.5V] [23.0V]to [35.0V]

[*50%] [20%] to [60%]

[*80%] [70%] to [100%]

Siga os procedimentos no Guia do Proprietário do Conext SW para alterar as configurações.

4–26 975-0638-08-01 Rev E

Page 87: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 27 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Configuração do Modo de Suporte CA

Quando AC Support Mode (Modo de Suporte CA) é ativado, normalmente o Conext SW não consome uma grande quantidade de corrente da rede. Se o Conext SW estiver consumindo mais corrente que o previsto, observe se não é possível fazer a distinção entre a energia real e a energia de reativação. O alto consumo de corrente só afetará a energia reativa e não a energia real, e as concessionárias de energia geralmente só cobram pela energia real consumida.

Quando AC Support Mode (Modo de Suporte CA) é ativado, o Conext SW basicamente fornece cargas locais convertendo a capacidade de seu banco de baterias e somente utilizando a energia da rede quando as cargas demandam mais capacidade. Além do AC Support Mode (Modo de Suporte CA), o Conext SW também tem um recurso de suporte CA avançado. Consulte “Configuração de Suporte CA Avançado” na página 4–30.

LoadShave

Start (Início de redução de carga)

Define a hora quando a redução de carga é engatada.

12:00 AM A definição de Load Shave Start (Início de redução de carga) e Load Shave Stop (Parada de redução de carga) para a mesma hora desativa o agendamento.

LoadShave

Stop (Parada redução de carga)

Define a hora quando a redução de carga é desengatada.

12:00 AM

AC Supp on

Soc (Suporte CA em SOC)

Ativa ou desativa o monitoramento de SOC para o Modo de Suporte CA.

Essa configuração deve ser ativada para que AC Supp Start Soc (Soc de início de suporte CA ) e AC Supp Stop Soc (Soc de parada de suporte CA ) entrem em vigor.

Enabled

(Ativado)

Disabled,

Enabled

(Desativado,

Ativado)

AC Supp Start

Soc (Soc de início de suporte CA)

Define o alto valor de porcentagem do SOC da bateria para que o Modo de Suporte CA engate.

Aplicável somente quando AC Supp on Soc (Suporte CA em Soc) está ativado.

80% 70% a 100%

AC Supp Stop

Soc (Soc de parada de suporte CA)

Define o baixo valor de porcentagem do SOC da bateria para que o Modo de Suporte CA desengate.

Aplicável somente quando AC Supp on Soc (Suporte CA em Soc) está ativado.

50% 20% a 60%

a.Aplica-se a todos os modelos do Conext SW.

Tabela 4-17 Descrição e valores do menu AC Support (Suporte CA)a

Configuração Descrição Padrão Faixa

975-0638-08-01 Rev E 4–27

Page 88: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 28 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Para usar o recurso AC Support Mode (Modo de Suporte CA):

1. Ative o modo de suporte CA. O modo de suporte CA está ativado por padrão. Verifique apenas se está ativado. Se não estiver, ative-o.

2. Defina o limite de tensão da bateria para que o modo de suporte CA engate. OBSERVAÇÃO: Aplicável somente quando não há dispositivos Xanbus acoplados como descrito em “Suporte CA regular sem dispositivos Xanbus” na página 1–11.

an

3. Ative o monitoramento de estado de carga (SOC), se o Monitor de Bateria Conext estiver instalado. O suporte CA no SOC está desativado por padrão.

an

4. Defina os limites de SOC da bateria para quando o modo de suporte CA estiver engatado.

CSW4024 00: AC Support

AC Supp Mode

AC Supp Volts

Load Shave

Load Shave Amps

[Enabled]

]

[Disabled]

[24A]

CSW4024 00: Adv

Inverter Settings

Charger Settings

AC Settings

AC Support

Multi Unit Config

Restore Defaults

Adv Features

[26.0V

Vá para Advanced Settings (Configurações Avançadas) -> AC Support (Suporte CA) -> AC Supp Mode (Modo de Suporte CA)

CSW4024 00: AC Support

AC Supp Mode

AC Supp Volts

Load Shave

Load Shave Amps

[Enabled]

]

[Disabled]

[24A]

[26.0V

Em AC Support (Suporte CA) -> AC Supp Volts (Tensão de Suporte CA)

Pressione Enter, selecione um valor usando os botões de seta para cima e para baixo. Pressione Enter.

CSW4024 00: AC Support

LoadShaveStart

LoadShaveStop

AC Supp on Soc

AC Supp Start Soc

[12:00 AM]

[12:00 AM]

[Enabled]

[80%]

Em AC Support (Suporte CA) -> AC Support on SOC (Suporte CA em SOC)

Pressione Enter, selecione Enabled (Ativado) usando os botões de seta para cima e para baixo. Pressione Enter.

CSW4024 00: AC Support

LoadShaveStop

AC Supp on Soc

AC Supp Start Soc

AC Supp Stop Soc

[12:00 AM]

[Enabled]

[80%]

[20%]

Em AC Support (Suporte CA) -> AC Supp Start Soc (Soc de início de suporte CA)Pressione Enter, selecione um valor usando os botões de seta para cima e para baixo. Pressione Enter.

Em AC Support (Suporte CA) -> AC Supp Stop Soc (Soc de parada de suporte CA)Pressione Enter, selecione um valor usando os botões de seta para cima e para baixo. Pressione Enter.

4–28 975-0638-08-01 Rev E

Page 89: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 29 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Configuração de Redução de Carga

Para a redução de carga ser eficaz, todas as cargas devem estar conectadas ao inversor. Para cargas grandes, inversores empilhados do Conext SW podem ser necessários. Para ajudar as baterias a complementarem os requisitos de energia da carga conectada, uma fonte adicional de energia (por exemplo, solar, eólica ou hidrelétrica) é recomendada, mas não necessária.

Para demonstrar um cenário onde a redução de carga entra em vigor no Conext SW, as seguintes configurações são programadas no SCP.

Cenário Configurações: Load Shave=Enabled (Redução de carga=Ativado)

LoadShaveAmps=10A (Amps de redução de carga=10A)

LoadShaveStart=6:00AM (Início de redução de carga=6:00 h)

LoadShaveStop=9:00PM (Parada de redução de carga=21:00 h)

PLSDelay=Enabled (Adiar PLS=Ativado)

Para usar o recurso Load Shaving (Redução de carga):

1. Ative a redução de carga.

2. Defina os amps de redução de carga.

CSW4024 00: AC Support

AC Supp Mode

AC Supp Volts

Load Shave

Load Shave Amps

[Disabled]

[26.0V]

[Enabled]

[24A]

CSW4024 00: Adv

Inverter Settings

Charger Settings

AC Settings

AC Support

Multi Unit Config

Restore Defaults

Adv Features

Vá para Advanced Settings (Configurações Avançadas) -> AC Support (Suporte CA) -> Load Shave (Redução de Carga)

Pressione Enter, selecione Enabled (Ativado) usando os botões de seta para cima e para baixo. Pressione Enter.

Em AC Support (Suporte CA) -> Load Shave Amps (Amps de redução de carga)

Pressione Enter, selecione um valor de 10 usando os botões de seta para cima e para baixo. Pressione Enter.

CSW4024 00: AC Support

AC Supp Mode

AC Supp Voltsp

Load Shave

Load Shave Amps

[Enabled]

[Disabled]

[Enabled]

[10A]

975-0638-08-01 Rev E 4–29

Page 90: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 30 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

3. Defina as horas de início e parada de redução de carga.

4. Ative o recurso de atraso interativo com a rede.

Neste cenário, a redução de carga apenas entra e sai conforme programado na janela de tempo (das 6 h às 21 h).

Além disso, com essas configurações de cenário, o Conext SW colocaria a redução de carga dentro da hora configurada somente se a bateria tiver sido carregada a partir do controlador de carga MPPT em Flutuação (incluindo Absorção) por 2 horas.

Configuração de Suporte CA Avançado

Autoconsumo O objetivo do recurso de suporte CA avançado (EnhancedACSup) é garantir que o sistema de energia autoconsuma a energia que armazena de um arranjo PV. Isso é feito mantendo-se o banco de baterias carregado e pronto para fornecer energia para as cargas.

Quando EnhancedACSup (Suporte CA avançado) está ativado, o Conext SW suporta as cargas locais, convertendo o excesso de capacidade das fontes CC externas conectadas ao seu banco de baterias. Um controlador de carga solar Conext MPPT, como o MPPT 80 600, é um exemplo de fonte CC externa.

Em AC Support (Suporte CA) -> LoadShaveStart (Início da redução de carga)

Pressione Enter, selecione a hora 9:00 PM usando os botões de seta para cima e para baixo. Pressione Enter.

Pressione Enter, selecione a hora 6:00 AM usando os botões de seta para cima e para baixo. Pressione Enter.Em AC Support (Suporte CA) -> LoadShaveStop (Parada da redução de carga)

CSW4024 00: AC Support

LoadShaveStart

LoadShaveStop

AC Supp on Soc

AC Supp Start Soc

[6:00 AM]

[9:00 PM]

[Disabled]

[80%]

CSW4024 00: Adv Fea

StoreInvState

AcCouple

EnhancedAcSup

PLSDelay

[Disabled]

[Disabled]

[Disabled]

[Enabled]

CSW4024 00: Adv

Inverter Settings

Charger Settings

AC Settings

AC Support

Multi Unit Config

Restore Defaults

Adv Features

Volte para Advanced Settings (Configurações avançadas) -> Adv Features (Recursos avançados) -> PLSDelay (Adiar PLS)Pressione Enter, selecione Enabled (Ativado) usando os botões de seta para cima e

para baixo.

Observação: Sem um controlador de carga solar MPPT, bloqueio do carregador início e parada configurações devem ser definidas nos mesmos horários como as configurações início de redução de carga e parada de redução de carga. Caso contrário, o carregamento pode começar mesmo durante a reduzindo carga.

4–30 975-0638-08-01 Rev E

Page 91: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 31 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Para usar o recurso Enhanced AC Support (Suporte CA Avançado):

1. Ative o modo de suporte CA. O modo de suporte CA está ativado por padrão. Verifique apenas se está ativado. Se não estiver, ative-o.

2. Ative o suporte CA avançado.

Menu Config. de várias unidades

O menu Multi Unit Config (Config. de várias unidades) configura o Conext SW para operar como parte de uma instalação de várias unidades1.

CSW4024 00: AC Support

AC Supp Mode

AC Supp Volts

Load Shave

Load Shave Amps

[Enabled]

]

[Disabled]

[24A]

CSW4024 00: Adv

Inverter Settings

Charger Settings

AC Settings

AC Support

Multi Unit Config

Restore Defaults

Adv Features

[26.0V

Vá para Advanced Settings (Configurações Avançadas) -> AC Support (Suporte CA) -> AC Supp Mode (Modo de Suporte CA)

CSW4024 00: Adv Fea

StoreInvState

AcCouple

EnhancedAcSup

PLSDelay

[Disabled]

[Disabled]

[Enabled]

[Enabled]

CSW4024 00: Adv

Inverter Settings

Charger Settings

AC Settings

AC Support

Multi Unit Config

Restore Defaults

Adv Features

Volte para Advanced Settings (Configurações Avançadas) -> Adv Features (Recursos Avançados) -> EnhancedAcSup (Suporte CA Avançado)

Pressione Enter, selecione Enabled (Ativado) usando os botões de seta para cima e para baixo. Pressione Enter.

1.Nos Inversor/Carregador Conext SW, a configuração de várias unidades (instalação) está limitada a duas unidades: uma unidade mestre e outra escravo.

Figura 4-10 Tela do menu Config. múltipla

CSW4024 00: Adv

Inverter Settings

Charger Settings

AC Settings

Gen Support

Multi Unit Config

Restore Defaults

Adv Features

CSW4024 00: Multi

Dev Name

Dev Number

Invtr Mode

AC In

Battery

[CSW4024]

[00]

[Master]

[Gen1]

[HouseBatt1]

[*Master] [Slave]

[*Gen1] [Grid1]

[*HouseBatt1]...[HouseBatt5]

Siga os procedimentos em “Para selecionar e alterar uma definição configurável:” na página 4–6 para alterar as configurações.

975-0638-08-01 Rev E 4–31

Page 92: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 32 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Ao instalar um sistema de várias unidades, cada configuração no menu Multi Unit Config ou Config. de várias unidades (exceto por Dev Name) deve estar configurada para cada uma das duas unidades Conext SW no sistema. As configurações devem ser definidas na seguinte ordem: Dev Number, em seguida Invtr Mode.

IMPORTANTE: Acessar este menu coloca Conext SW automaticamente no modo de espera. Ao entrar no menu Multi Unit Config (Config. de várias unidades), a unidade se identifica piscando todos os LEDs do painel frontal. Depois de sair do menu Multi Unit Config (Config. de várias unidades), o Conext SW retorna ao modo operacional e os LEDs do painel frontal param de piscar.

Tabela 4-18 Descrição e valores do menu de várias unidadesa

a.Se aplica a todos os modelos do Conext SW.

Item Descrição Padrão Intervalo

Dev Name Permite a personalização do nome padrão do inversor/carregador. Esta configuração é opcional e não afeta a operação. Veja a “Configurando o nome do dispositivo” na página 4–33.

CSW4024 variará dependendo do modelo.

Pode ser alterado pelo usuário.

Dev Number Permite definir um número de unidade exclusivo em um sistema de várias unidades. Veja a “Configurando o número do dispositivo” na página 4–34.

00 normalmente para uma única unidade ou para duas unidades, isso designará o mestre.

00–31

Invtr Mode Para que isso funcione, um Conext SW deve ser configurado como Master (mestre) e o outro como Slave (escrava), do contrário estará confirmada uma falha em todo o sistema.

Master Master, Slave

AC In Para identificar o tipo de fonte de CA quando há duas fontes de alimentação disponíveis, além de um AGS.

Gen1 Gen1, Grid1

Battery Apenas para identificar baterias.

HouseBatt1 HouseBatt1..HouseBatt5

4–32 975-0638-08-01 Rev E

Page 93: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 33 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Configuração AC In O Conext SW aceita somente uma única fonte de CA, seja da grade ou do gerador. Em um sistema de alimentação onde o Conext SW está conectado unicamente à grade e um AGS não está presente ou não é necessário, a configuração AC In pode ser Gen1 ou Grid1. Portanto, o valor padrão de Gen1 não precisa ser alterado.

Em uma situação onde a fonte de CA é um gerador e o AGS está sendo usado para iniciar o gerador e produzir CA, a configuração AC In deve estar definida como Gen1. Portanto, o valor padrão de Gen1 deve permanecer inalterado.

Em um sistema de alimentação onde as duas fontes de CA estão disponíveis, mas apenas uma fonte de CA pode ser usada é necessário usar uma interruptor de transferência externa. Quando um interruptor de transferência externa é usado e um AGS (com uma conexão B+) também está presente, altere a configuração AC In para Grid1.

Configurando o nome do dispositivo

A configuração Dev Name permite que você personalize o nome do Conext SW como está exibido nas outras telas e nos menus.

Os caracteres disponíveis são:

• A a Z

• a a z

• 0 a 9

• espaço

Para personalizar o nome de Conext SW:

1. No menu de configuração de dispositivo, selecione Advanced Settings (Configurações avançadas).

Se Basic Settings (Configurações básicas) aparecer em vez de Advanced Settings (Configurações avançadas) no menu Setup (Configuração), visualize Advanced Settings (Configurações avançadas) pressionando Enter + seta para cima + seta para baixo simultaneamente.No menu Advanced Settings (Configurações avançadas), selecione Multi Unit Config (Config. de várias unidades) e pressione Enter.

2. Selecione Dev Name e pressione Enter.

A última letra do nome Conext SW é destacada.

3. Comece a personalizar o nome do dispositivo.

• Para alterar os caracteres, pressione o botão de seta para cima ou para baixo. Pressionar e segurar o botão resulta nos caracteres passando mais rapidamente.

• Para excluir o caractere, pressione Exit (Sair).

NOTA: Aumentar o número de caracteres em um nome de dispositivo pode resultar em outros textos na mesma linha saindo da tela. Os nomes de dispositivo devem estar limitados a 10 caracteres ou menos.

975-0638-08-01 Rev E 4–33

Page 94: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 34 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

• Para adicionar caracteres, pressione Enter.

4. Quando o caractere correto é exibido, pressione Enter para selecioná-lo.

5. Depois de pressionar Enter para selecionar o último caractere do seu nome de dispositivo personalizado, pressione Enter novamente para retornar ao menu.

Configurando o número do dispositivo

A configuração do número do dispositivo confere a um dispositivo com Xanbus uma identidade única quando vários dispositivos do mesmo tipo estão instalados no sistema de alimentação em rede. Quando cada dispositivo idêntico tem um número exclusivo, o PCS pode identificar corretamente e exibir as informações de status de cada dispositivo. Um número de dispositivo consiste em dois dígitos variando de 00 (padrão) a 31.

Se apenas um de cada dispositivo estiver instalado no sistema de alimentação em rede, não é necessário definir o número do dispositivo. No entanto, é recomendado configurar o número do dispositivo com um valor diferente de 00 caso você precise usar o comando Restore Defaults (Restaurar padrões). Depois de executar o comando, verificar se o número do dispositivo retornou para 00 indica que o comando foi concluído com sucesso.

Para definir o número do dispositivo Conext SW:

1. No Conext SW, no menu Setup (Configuração), selecione Advanced Settings (Configurações avançadas).

Se Basic Settings (Configurações básicas) aparecer em vez de Advanced Settings (Configurações avançadas) no menu Setup (Configuração), visualize Advanced Settings (Configurações avançadas) pressionando Enter + seta para cima + seta para baixo simultaneamente.No menu Advanced Settings (Configurações avançadas), selecione Multi Unit Config (Config. de várias unidades) e pressione Enter.

2. No menu Multi Unit Config, selecione Dev Number. Veja a Figura 4-11.

3. Pressione Enter para destacar o número da instância.

4. Use os botões de seta para cima e para baixo a fim de ajusta o número identificador de dois dígitos.

5. Pressione Enter.

Figura 4-11 Configurando um número de dispositivo

CSW4024 01: Multi

Dev Name

Dev Number

Invtr Mode

Battery

[CSW4024]

[01]

[Slave]

[HouseBatt1]

Siga os procedimentos em “Para selecionar e alterar uma definição configurável:” na página 4–6 para alterar as configurações.

4–34 975-0638-08-01 Rev E

Page 95: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 35 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Restaurando configurações padrão de fábrica

O comando Restore Defaults (Restaurar padrões) retorna o Conext SW para as configurações padrão de fábrica. Depois de usar o comando Restore Defaults (Restaurar padrões), o Conext SW não está mais configurado para o sistema de alimentação.

Para restaurar as configurações padrão do Conext SW:

1. No menu Advanced Setup (Configuração avançada), selecione Restore Defaults (Restaurar padrões).

O aviso W252 aparece, solicitando a confirmação do comando Restore Defaults (Restaurar padrões).

2. Para cancelar o comando, pressione Exit (Sair). Para continuar com o comando Restore Defaults (Restaurar padrões), pressione Enter.

COMUNICAÇÃO

DANOS AO EQUIPAMENTO

Não use o comando Restore Defaults (Restaurar padrões) enquanto o Conext SW estiver funcionando. Desenergize o sistema de alimentação e desconecte a entrada de CA do Conext SW antes de usar o comando Restore Defaults (Restaurar padrões). Reconfigure o Conext SW antes de reconectar a entrada de CA e energizar novamente o sistema de alimentação.

O não cumprimento dessas instruções pode danificar o inversor/carregador.

IMPORTANTE: Se um aviso já está ativo no sistema, selecionar Restore Defaults (Restaurar padrões) exibe a Lista de avisos, com o aviso W252 na parte superior. Pressione Enter para exibir o W252 e continue a Restaurar padrões.IMPORTANTE: Restaurar para o padrão também significa que a frequência de saída de CA mudará para 60 Hz. Consulte “Usando os recursos avançados” na página 4–36 para obter informações sobre como alterar a frequência de saída de CA para 50 Hz.

975-0638-08-01 Rev E 4–35

Page 96: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 36 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Usando os recursos avançados

A frequência de saída de CA padrão do inversor é 60 Hz.

Figura 4-12 Tela do menu Recursos avançados

Tabela 4-19 Descrição e valores de Recursos avançadosa

a.Se aplica a todos os modelos do Conext SW.

Item Descrição Padrão Intervalo

EuroFreq Quando ativado, define a frequência de saída de CA como 50Hz constantes.

Disabled

(Desativado)

Enabled,

Disabled

(Ativado,

Desativado)

StoreInv

State

(Estado de Armazenamento de Inversor)

Consulte “Modo de Armazenamento de Estado do Inversor” na página 1–14.

Enabled

(Ativado)

Enabled,

Disabled

(Ativado,

Desativado)

AcCouple

(Acoplamento CA)

Para obter informações sobre esse recurso, consulte o Guia de Soluções de Acoplamento CA.

Disabled

(Desativado)

Enabled,

Disabled

(Ativado,

Desativado)

Enhanced

ACSup

(Suporte CA Avançado)

Consulte “Suporte CA Avançado” na página 1–9.

Disabled

(Desativado)

Disabled,

Enabled

(Desativado,

Ativado)

PLSDelay

(Adiar PLS)Adia os recursos de redução de carga e suporte CA até que o MPPT tenha carregado a bateria no modo de flutuação por 2 horas. Consulte “Recurso de Atraso Interativo com a Rede” na página 1–11.

Disabled

(Desativado)

Disabled,

Enabled

(Desativado,

Ativado)

NoLoadVD

(Sem Desaceleração da Tensão de Carga)

Consulte “NoLoadVD” na página 1–14.

Disabled

(Desativado)

Enabled,

Disabled

(Ativado,

Desativado)

CSW4024 00: Adv Fea

EuroFreq

StoreInvState

AcCouple

EnhancedAcSup

PLSDelay

NoLoadVD

[Disabled]

[Enabled]

[Disabled]

[Disabled]

[Disabled]

[Disabled]

[Enabled] [*Disabled]

[Enabled] [*Disabled]

[Enabled] [*Disabled]

[Enabled] [*Disabled]

CSW4024 00: Adv

Inverter Settings

Charger Settings

AC Settings

AC Support

Multi Unit Config

Restore Defaults

Adv Features

Siga os procedimentos em “Para selecionar e alterar uma definição configurável:” na página 4–6 para alterar as configurações.

4–36 975-0638-08-01 Rev E

Page 97: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 37 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Para alterar a frequência de saída de CA do inversor para 50 Hz:

1. Coloque o sistema no modo de espera. Consulte “Para alterar uma configuração operacional:” na página 3–17.

2. Altere EuroFreq para Enabled (Ativado). Consulte “Para selecionar e alterar uma definição configurável:” na página 4–6.

3. Restaurar o sistema para o modo Operating (Operacional). Consulte “Para alterar uma configuração operacional:” na página 3–17.

COMUNICAÇÃO

DANOS AO EQUIPAMENTO

Não altere a frequência para 50 Hz a não ser que o equipamento e os dispositivos conectados à saída do inversor possam funcionar nesta configuração de frequência.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao equipamento.

IMPORTANTE: Restaurar para o padrão (consulte “Restaurando configurações padrão de fábrica” na página 4–35) também significa que a frequência de saída de CA mudará para 60 Hz.

975-0638-08-01 Rev E 4–37

Page 98: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 38 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Folha de configurações

CONFIGURAÇÃO DESCRIÇÃOPADRÃO24-VOLT

PADRÃO48-VOLT

SUA CONFIGURAÇÃO

Inverter Settings (Configurações do inversor)

Low Batt Cut Out Selecione a tensão da bateria abaixo da qual as baterias serão cortadas

21.0V 42.0V

LBCO Delay Selecione o atraso antes do corte por bateria baixa ser ativado

10sec 10sec

Hi Batt Cut Out Selecione a tensão acima da qual as baterias serão cortadas 29.0V 58.0V

Search Watts Selecione os Watts no nível em que o modo Search (Pesquisa) é ativado

50W 50W

Search Delay Selecione o atraso antes do modo Search (Pesquisa) ser ativado

2sec 2sec

Inv Block Start Define a hora para interromper a inversão 12:00AM 12:00AM

Inv Block Stop Define a hora para continuar a inversão 12:00AM 12:00AM

Charger Settings (Configurações do carregador)

Batt Type Selecione seu tipo de bateria (CONVENCIONAL, GEL, AGM, Personalizada)

Flooded Flooded

Custom Settings Exibe a tela BATTERY CUSTOM SETTINGS (Configuração personalizadas de bateria)

-- --

Eqlz Support Ativa a função EQUALIZE da bateria Enabled Enabled

Eqlz Voltage Selecione a tensão EQUALIZE (Equalização) máxima 32.0V 62.0V

Bulk Voltage Selecione a tensão de carga INICIAL ("BULK") máxima 28.8V 57.6V

Absorb Voltage Selecione a tensão de carga ABSORÇÃO máxima 28.8V 57.6V

Float Voltage Selecione a tensão de carga FLUTUAÇÃO máxima 27.0V 54.0V

Batt Temp Comp Selecione o coeficiente de BATTERY TEMPERATURE COMP -54mV/C -108mV/C

Batt Capacity Selecione a capacidade do banco de baterias 250Ah 250Ah

Max Chg Rate Selecione a taxa de carga máxima 100% 100%

Charge Cycle Selecione o ciclo de carga de 2 ou 3 estágios 3Stage 3Stage

Default Batt Temp Selecione a configuração de temperatura de bateria padrão do sistema

Warm Warm

ReCharge Volts Selecione a tensão na qual o carregador iniciará um ciclo de carga

25.0V 50.0V

Absorb Time Define o tempo de Absorção máximo 180min 180min

Auto Chg Enable Selecione o carregamento automático; substitui a configuração do carregador

Disabled Disabled

Chg Block Start Define a hora para interromper a carga 12:00AM 12:00AM

Chg Block Stop Define a hora para continuar a carga 12:00AM 12:00AM

AC Settings (Configurações de CA)

AC Breaker Selecione um limite de corrente de entra de CA 30A 30A

AC Lo Volt Selecione a tensão de CA aceitável mais baixa 95V 95V

AC Hi Volt Selecione a tensão de CA aceitável mais alta 135V 135V

AC Lo Freq Selecione a frequência de CA aceitável mais baixa 55Hz 55Hz

AC Hi Freq Selecione a frequência de CA aceitável mais alta 65Hz 65Hz

4–38 975-0638-08-01 Rev E

Page 99: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Folha de configurações

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 39 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Soporte de CA

AC Supp Mode Defina a função Modo de Suporte CA Enabled Enabled

AC Supp Volts Defina a função de suporte de tensão CA 26.5V 53.0V

Load Shave Define a função de nivelamento de carga Disabled Disabled

Load Shave Amps Função define o nivelamento carga atual 24A 24A

Load Shave Start Define as acusações de nivelamento hora de início 12:00AM 12:00AM

Load Shave Stop Define o tempo das taxas de nivelamento finais 12:00AM 12:00AM

AC Supp on Soc Defini-lo para apoiar CA em SOC Enabled Enabled

AC Supp Start Soc Define o tempo de entrada de ponto SOC 80% 80%

AC Supp Stop Soc Defina o tempo de início do SOC 50% 50%

Multi Unit Config (Config. de várias unidades

Dev Name Selecione o nome de dispositivo exclusivo para cada unidade

CSW4024

CSW2524

CSW4048

Dev Number Selecione o número de dispositivo exclusivo para cada unidade

00 00

Invtr Mode Selecione a designação Master ou Slave para cada unidade Master Master

AC In Selecione o tipo de fonte de CA Gen1 Gen1

Battery Identifique as baterias HouseBatt1 HouseBatt1

Restore Defaults

(Restaurar valores predeterminados)

Restore Defaults Restaura todos los ajustes predeterminados del sistema

-- --

Advanced Features (Recursos avançados)

EuroFreq Quando ativado, defina a saída AC freqüência em um valor constante de 50 Hz.

Disabled Disabled

StoreInv

State

Ver “Cómo guardar el estado del modo del inversor” na página 1–15.

Enabled Enabled

AcCouple Para obter informações sobre esse recurso, consulte Guía de soluciones del acoplamiento de CA.

Disabled Disabled

Enhanced ACSup Ver “Soporte de CA mejorado” na página 1–9. Disabled Disabled

PLSDelay Atrasos carregar características de nivelamento e de corrente alternada do suporte até que a MPPT carregar a bateria em modo de flutuação durante um período de duas horas. Ver “Retraso que interactúa con la red” na página 1–12.

Disabled Disabled

NoLoadVD Ver “NoLoadVD” na página 1–15. Disabled Disabled

CONFIGURAÇÃO DESCRIÇÃOPADRÃO24-VOLT

PADRÃO48-VOLT

SUA CONFIGURAÇÃO

975-0638-08-01 Rev E 4–39

Page 100: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

4–40

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 40 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Page 101: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 1 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

5 Solução de problemas

Os tópicos a seguir são abordados neste capítulo.• Diretrizes gerais para solução de problemas• Aplicações do inversor• Exibir registros de informações do

dispositivo• Solução de problemas do Conext SW com

o PCS

975-0638-08-01 Rev E 5–1

Page 102: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Solução de problemas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 2 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Diretrizes gerais para solução de problemasEsta seção ajuda a identificar a origem de qualquer problema que possa haver. Leia as etapas de solução de problemas a seguir:

1. Verifique se há mensagem de aviso ou falha detectada no SCP ou um código de falha no painel de informações do inversor. Se aparecer uma mensagem, registre-a imediatamente.

2. Assim que possível, registre as condições no momento em que o problema ocorreu. Além de outras informações pedidas na página, esses detalhes devem incluir o seguinte. Os detalhes são:

• Revisão de firmware do Conext SW.

• Tipo de carga o Conext SW está executando ou tentando executar.

• Condição da bateria na hora da detecção da falha (tensão ou temperatura da bateria, por exemplo), se possível.

• Sequência recente de eventos (por exemplo, fim do carregamento, interrupção do gerador CA sem que o inversor fosse ligado).

• Fatores incomuns conhecidos da entrada CA, como baixa tensão ou saída instável do gerador.

• Condições extremas existentes no momento (temperatura ou umidade, por exemplo).

3. Experimente a solução indicada nestas diretrizes.

4. Se a luz de detecção de falha do PCS ou o painel frontal do inversor não acender, use esta lista para verificar se o estado da instalação possibilita a operação da unidade. Leias estas diretrizes com atenção.

❐ O Conext SW está em uma área limpa, seca e adequadamente ventilada?

❐ Os disjuntores de entrada CA estão abertos? Se estiverem, talvez a carga de desvio tenha excedido o valor nominal de pelo menos um dos disjuntores.

❐ Os cabos da bateria têm espessura adequada e não são longos demais? Consulte o Guia de instalação para saber mais.

❐ A bateria está em boas condições e as conexões CC estão apertadas?

❐ Os fios e conexões de entrada e saída CA estão em boas condições?

❐ As configurações são adequadas à sua instalação em particular?

❐ O painel de exibição e o cabo de comunicação estão em bom estado e conectados de forma correta?

❐ O sensor de temperatura da bateria e o cabo estão em bom estado e conectados corretamente?

5. Entre em contato com o Atendimento ao cliente para obter ajuda. Esteja pronto para descrever detalhes da instalação do sistema e informe o modelo e número de série da unidade. Veja as informações de contato na frente ou no verso do manual.

5–2 975-0638-08-01 Rev E

Page 103: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Aplicações do inversor

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 3 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Aplicações do inversorO desempenho do Conext SW varia de acordo com a carga CA conectada. Se houver problemas com qualquer uma das cargas, leia esta seção.

Cargas resistivas Cargas resistivas são a forma mais fácil e eficiente de acionamento. Tensão e corrente estão em fase, o que significa que estão sincronizadas. Para concluir suas tarefas, as cargas resistivas geram calor. Torradeiras, cafeteiras e lâmpadas incandescentes são cargas resistivas típicas. Devido à grande exigência de corrente, não é prático usar um inversor para executar cargas resistivas maiores, como fornos aquecedores de água elétricos. Mesmo que o inversor seja capaz de acomodar a carga, o tamanho do banco de bateria limitará seu tempo de execução.

Cargas de motor Motores de indução (motores CA sem escovas) exigem corrente até seis vezes maior para iniciar. Os que mais exigem são os que arrancam sob carga (compressores e bombas, por exemplo). De motores de arranque a capacitor (comuns em prensa de furadeira e serra de fita), o máximo que se pode esperar é 1 cavalo-vapor. Motores universais costumam arrancar mais fácil. Verifique se a classificação de LRA (corrente de rotor bloqueado) do motor não excede o máximo de corrente nominal de pico do inversor. Como as características variam, somente testes determinam se uma carga pode ser iniciada pelo motor e por quanto tempo este irá operar.

Se não arrancar em alguns segundos ou perder força após algum tempo funcionando, o motor deve ser desligado. Se tentar iniciar uma carga maior do que pode suportar, o inversor talvez desligue devido a falha por sobrecarga de CA.

Cargas com problema

Cargas muito pequenas Se a energia consumida por um dispositivo for inferior ao limite dos circuitos em modo de busca e o modo de busca estiver ativado, o inversor não funcionará. A solução mais provável é desativar o modo de busca ou baixar o limite de detecção.

Luzes fluorescentes (CFL) e fontes de alimentação Alguns dispositivos não são detectados na verificação dos circuitos no modo de busca. Pequenas luzes fluorescentes são o exemplo mais comum. A fonte de alimentação de alguns computadores e eletrônicos sofisticados não apresentam carga se não houver tensão de linha presente. Quando isso ocorre, cada unidade aguarda a outra iniciar. Para acionar essas cargas, use uma pequena carga simultânea, como uma lâmpada com classificação superior aos watts de busca definidos, para tirar o inversor do modo de busca ou programe o inversor para permanecer ligado até a desativação do modo de busca (consulte “Usando o modo Searchs” na página 4–11).

Relógios Talvez você perceba que os relógios não estão precisos. O relógio de alguns equipamentos podem ser redefinidos quando o Conext SW entra em modo de busca.

Buscando Em modo de busca, o inversor pode não iniciar algumas cargas, mesmo que a corrente nominal da carga seja superior aos watts de busca definidos. Desative a busca ou aplique carga adicional (simultânea) para fazer o inversor sair do modo de busca.

975-0638-08-01 Rev E 5–3

Page 104: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Solução de problemas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 4 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Exibir registros de informações do dispositivoAo solucionar problemas, às vezes é necessário consultar registros de informações que o Conext SW mantém na memória integrada. Cada entrada do registro é gerada automaticamente quando uma "condição" ocorre e tem suas informações registradas de acordo.

Os registros de informações são organizados de acordo com:

• Falhas detectadas

• Avisos

• Eventos

Para ver registros de informações do dispositivo:

1. Na tela do menu Configuração do dispositivo, use as setas para cima e para baixo para realçar Exibir dispositivo.

2. Pressione Enter. A tela Dev Info aparecerá.

3. Use as setas para cima e para baixo para selecionar o registro de informações a ser exibido e pressione Enter para confirmar. A tela do registro aparecerá.

4. Use as setas para cima e para baixo para rolar pela lista e pressione Enter para ver uma entrada do registro.

5. Pressione o botão Sair para voltar às telas anteriores.

Figura 5-1 Exibir registro de informações do dispositivo

CSW4024 00: Setup

Mode

Clear Faults/Warnings

View Device Info

Basic Settings

[StandBy]

CSW4024 00:Dev Info

View Fault Log

View Warning Log

View Event Log

Fault Log:InvChg

64 May/17 11:35AM

64 May/17 5:58AM

47 May/3 3:15AM

76 Time N/A

5–4 975-0638-08-01 Rev E

Page 105: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Solução de problemas do Conext SW com o PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 5 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Solução de problemas do Conext SW com o PCSO Conext SW foi projetado com vários recursos de proteção, para ter operação mais eficiente. Mas se houver problemas no funcionamento do inversor/carregador, leia este capítulo sobre a solução de problemas.

Se não for possível resolver o problema, registre as informações necessárias. Essas informações são úteis para o Atendimento ao cliente, quando você entrar em contato.

Quando aparece uma mensagem de aviso ou falha detectada, confirme-a para limpar a tela. Para confirmar uma mensagem de aviso ou falha detectada, pressione o botão Enter no SCP. Essa ação não elimina a condição de aviso ou falha detectada. Consulte a Tabela 5-3 para obter sugestões de ação após confirmar a mensagem. Consulte o System Control Panel Owner’s Guide para obter mais informações sobre falhas e avisos.

Tipos de falha detectada

Ha três tipos de mensagem de falha detectada: automática, manual e automática de escalonamento. A Tabela 5-1 descreve as diferenças de comportamento e como reagir quando cada um dos tipos aparece no SCP.

PERIGO

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO

Não desmonte o inversor/carregador. As peças do Conext SW não podem ser consertadas pelo usuário.

O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.

Tabela 5-1 Tipos de falha detectada e seu comportamento

Tipo de falha detectada Comportamento

Automático Eliminada automaticamente se a condição de falha que originou a mensagem se resolver. Você pode confirmar a mensagem automática sem esperar ela seja limpa automaticamente.

Manual Requer que você a confirme

• apertando o botão Limpar falha no Conext SW ou no dispositivo que gerou a falha detectada (se a condição de falha ainda existir, a mensagem de falha detectada reaparecerá) e

• corrigindo a condição que causou a falha

975-0638-08-01 Rev E 5–5

Page 106: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Solução de problemas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 6 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Para ver uma lista de falhas detectadas:

1. No menu Selecionar dispositivo, realce Sistema e pressione Enter.

2. No menu Configurações do sistema, realce Exibir lista de falhas.

3. Pressione Enter.

Tipos de aviso

Há dois tipos de aviso: automático e manual. Quando detecta uma condição de aviso, o Conext SW exibe uma mensagem de aviso no SCP.

A Tabela 5-2 descreve as diferenças de comportamento e como reagir quando cada um dos tipos aparece no SCP.

Para ver uma lista de avisos:

1. No menu Selecionar dispositivo, realce Sistema e pressione Enter.

2. No menu Configurações do sistema, realce Exibir lista de avisos.

3. Pressione Enter.

Automática de escalonamento

Limpa automaticamente se a condição de falha se resolver, como a detecção automática.

Contudo, se for detectada várias vezes dentro de um período definido, a falha automática de escalonamento se torna uma falhas detectada manual, que exige intervenção do usuário. Por exemplo, se três falhas forem detectadas em um minuto, a mensagem não limpará sozinha, irá se tornar uma falha manual. Você deve então identificar o problema, corrigir a condição e limpar a detecção de falha ou redefinir o dispositivo.

Tabela 5-1 Tipos de falha detectada e seu comportamento

Tipo de falha detectada Comportamento

Tabela 5-2 Tipos de aviso e seu comportamento

Tipo de aviso Comportamento

Aviso automático Eliminado automaticamente se a condição de aviso que originou a mensagem se resolver. Você pode confirmar o aviso automático sem esperar ele seja limpo automaticamente.

Aviso manual Requer confirmação para que se possa passar à configuração ou operação do Conext SW. Avisos manuais geralmente têm forma de pergunta de Sim ou Não. Você pode confirmar o aviso pressionando o botão Enter no SCP para Sim e o botão Sair para Não.

Consulte System Control Panel Owner’s Guide para obter mais informações.

5–6 975-0638-08-01 Rev E

Page 107: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Solução de problemas do Conext SW com o PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 7 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

A Tabela 5-3 descreve detalhes sobre mensagens de falha detectada e suas soluções. Se não for possível resolver o problema consultando a tabela, entre em contato com o atendimento ao consumidor.

Tabela 5-3 Mensagens de falha detectada

Código Mensagem Tipo Causa Solução

F1 Subtensão de saída CA

Detecção de falha automática de escalonamento. Deve ocorrer três vezes em 30 segundos para se tornar detecção manual de falha.

A tensão do inversor está abaixo de 210 volts.

Remova carga excessiva.

F2 Sobretensão de saída CA

Detecção de falha automática de escalonamento. Deve ocorrer três vezes em 30 segundos para se tornar detecção manual de falha.

A tensão do inversor está acima de 255 volts.

Verifique se há uma fonte externa de energia em paralelo à saída do inversor.

F17 Retroalimentação CA (L1)

Manual Retroalimentação CA do relé soldado à linha 1.

Conserto necessário.

F18 Retroalimentação CA (L2)

Manual Retroalimentação CA do relé soldado à linha 2.

Conserto necessário.

F44 Temperatura excessiva da bateria

Automático A temperatura da bateria está acima de 60 °C (140 °F).

Ventilação deficiente do compartimento da bateria.

Interromper carregamento, se necessário.

Verificar conexão dos cabos.

Verificar corrente/tensão e temperatura da bateria Se a bateria não estiver aceitando carga, talvez seja preciso trocá-la.

Veja se a temperatura ambiente é excessiva e se a ventilação é adequada no compartimento da bateria.

Automático O BTS pode estar danificado.

Se a unidade informa temperatura acima de 100 °C (212 °F), o BTS deve ser substituído.

975-0638-08-01 Rev E 5–7

Page 108: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Solução de problemas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 8 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

F47 Subtensão CC (imediata)

Automático Falha imediata de subtensão da bateria.

Verifique as condições da bateria (célula aberta ou curta) e se a tensão está correta.

A capacidade ou carga do estado da bateria é tão baixo que a tensão CC cai quando se aplica carga do inversor.

A carga do inversor é tão alta que a tensão CC cai quando se aplica carga do inversor.

F48 Subtensão CC (falha) Automático A tensão nos terminais de entrada de CC é inferior à LBCO (Interrupção por bateria fraca) definida durante 10 segundos.

Verifique a tensão da bateria nos terminais de entrada de CC do inversor.

Veja se há cargas CC externas sobre as baterias.

Verifique a condição e recarregue as baterias, se necessário.

Reduza a definição de LBCO (Interrupção por bateria fraca).

A capacidade do banco da bateria pode ser inadequada às cargas no sistema.

Bateria descarregada.

Carregue a bateria.

F49 Sobretensão de CC Detecção de falha automática de escalonamento. Deve ocorrer três vezes em 30 segundos para se tornar detecção manual de falha.

A tensão nos terminais de entrada de CC é superior à LBCO definida.

Elimine a falha e tente reiniciar. Veja se a tensão da bateria é de 21 a 33 VCC (configurações padrão) nos terminais do Conext SW. Verifique todas as outras saídas da fonte de carregamento e cabos da bateria.

Tabela 5-3 Mensagens de falha detectada

Código Mensagem Tipo Causa Solução

5–8 975-0638-08-01 Rev E

Page 109: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Solução de problemas do Conext SW com o PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 9 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

F52 EE ERROR Manual Detectado um problema com a memória interna.

Elimine a falha e verifique a última configuração e outros ajustes recentes. Se a falha detectada ocorrer novamente ou frequentemente, é necessário conserto.

F53F54

EE ERROR EE ERROR

F55 EE ERROR

F56 EE ERROR

F57 FET1 Temperatura excessiva

Automático A temperatura ambiente pode estar alta demais.

Assegure a ventilação adequada para o Conext SW.

Deixe o inversor esfriar e tente reiniciar.

Muito tempo de funcionamento de carga muito alta na inversão.

Remova carga excessiva do inversor.

A ventoinha do inversor talvez tenha parado de funcionar.

Se a temperatura estiver acima de 40 °C (104 °F), a ventoinha deve estar ligada. Verifique o funcionamento da ventoinha com a mão ou um pedaço de papel junto ao duto de ventilação.

As duas ventoinhas devem funcionar ao mesmo tempo.

O fluxo da entrada de ar do inversor pode estar bloqueado.

Aumente o vão livre em torno do inversor e remova detritos dos dutos de ventilação.

F58 FET2 Temperatura excessiva

Automático Igual a F57. Igual a F57.

F63 Não é possível ler a temperatura da placa de força

Automático Sensor de temperatura danificado.

Conserto necessário.

F64 Sobrecarga CA Detecção de falha automática de escalonamento. Deve ocorrer três vezes em 60 segundos para se tornar uma falha manual.

Corrente persistente no inversor acima da corrente nominal.

Evite cargas com longa corrente de pico.

F68 Transformador de temperatura excessiva

Automático Igual a F57. Igual a F57.

Tabela 5-3 Mensagens de falha detectada

Código Mensagem Tipo Causa Solução

975-0638-08-01 Rev E 5–9

Page 110: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Solução de problemas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 10 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

F70 Obrigatório número exclusivo do dispositivo

Automático Em uma configuração múltipla, se duas ou mais unidades tiverem mesmo número de dispositivo.

Atribua um número exclusivo a cada unidade. Consulte “Para definir o número do dispositivo Conext SW:” na página 4–34.

F71 Excesso de mestres Automático Em uma configuração múltipla, se houver mais de uma unidade configurada como mestre.

Só pode haver uma unidade mestre. Assinale as outras unidades como subordinadas. Consulte “Menu Config. de várias unidades” na página 4–31.

F73 Não é possível ler a temperatura do transformador

Automático Sensor de temperatura danificado.

Conserto necessário.

F74 Outra falha de inversão da unidade

Automático Em uma configuração múltipla, se uma das unidades detectar falha que deve ser resolvida.

Elimine a falha primária na unidade que provocou a detecção da falha.

F75 Perda do inversor mestre

Automático Em uma configuração múltipla, mesmo que uma unidade subordinada não detecte a unidade mestre na rede Xanbus.

Verifique se as unidades estão conectadas à mesma rede Xanbus. Verifique as conexões de cabos e se os plugues estão bem afixados às portas. Veja se a rede Xanbus está instalada corretamente, com finalizadores de rede.

F76 Não há mestre Automático Em uma configuração múltipla, se todas as unidades estão configuradas como subordinadas.

Assinale uma unidade como mestre. Consulte “Menu Config. de várias unidades” na página 4–31.

F79 Curto no sensor da bateria

Automático O BTS está danificado.

Recoloque o BTS.

F85 Temperatura excessiva da placa de força

Automático Igual a F57. Igual a F57.

Tabela 5-3 Mensagens de falha detectada

Código Mensagem Tipo Causa Solução

5–10 975-0638-08-01 Rev E

Page 111: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Solução de problemas do Conext SW com o PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 11 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

A Tabela 5-4 descreve detalhes sobre mensagens de aviso e suas soluções. Se não for possível resolver o problema consultando a tabela, entre em contato com o atendimento ao consumidor.

F86 Bateria inativa detectada

Automático Apenas quando a linha 1 está qualificada e a se detecta condição da bateria.

As linhas 1 e 2 devem se qualificar para carregar a bateria.

F87 Frequências inconsistentes

Automático Em uma configuração múltipla, se a mesma frequência de saída de CA não estiver configurada nas unidades.

Configure todas as unidades com a mesma frequência de saída de CA. Consulte “Usando os recursos avançados” na página 4–36.

F88 Falha de aterramento do MPPT

Automático Na rede Xanbus, um MPPT detectou uma falha de aterramento F56.

Verifique o MPPT e elimine a falha de aterramento F56.

F89 Descarga da bateria de sobrecorrente

Detecção de falha automática de escalonamento

Há uma carga excessiva sobre a bateria Li-ion. Esta falha só se aplica a baterias de íon-lítio.

Alterar o limite padrão do limite de corrente de descarga da bateria max ou reduzir a carga.

F90 Externo desconectado BMS

Automático A comunicação foi perdida com o Sistema de Gestão da bateria de Li-ion.

Verifique as conexões de rede Xanbus para a bateria Li-ion. Contacte o fabricante da bateria se um problema de conexão não pode ser encontrado.

F93 Sensor de temperatura da bateria incorreto

Automático Um BTS desconhecido foi conectado à porta BTS.

Use apenas o BTS fornecido com o Inversor/Carregador Conext SW. Para fazer o pedido, use o número de produto 808-0232-02.

Tabela 5-3 Mensagens de falha detectada

Código Mensagem Tipo Causa Solução

975-0638-08-01 Rev E 5–11

Page 112: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Solução de problemas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 12 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Tabela 5-4 Mensagens de aviso

Código Mensagem Tipo de falha Causa Solução

W48 Subtensão CC (aviso)

Automático A tensão nos terminais de entrada de CC é inferior à LBCO (Interrupção por bateria fraca) definida.

Verifique a tensão da bateria nos terminais de entrada de CC do inversor.

Veja se há cargas CC externas sobre as baterias.

Verifique a condição e recarregue as baterias, se necessário.

Reduza a definição de LBCO (Interrupção por bateria fraca).

A capacidade do banco da bateria pode ser inadequada às cargas no sistema.

5–12 975-0638-08-01 Rev E

Page 113: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 1 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

6 Especificações

NOTA: Estas especificações estão sujeitas a alteração sem comunicação prévia.

975-0638-08-01 Rev E 6–1

Page 114: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Especificações

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 2 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Especificações do inversor

NOTA: Todas as especificações do inversor estão em condições nominais: temperatura ambiente de 25 °C (77 °F), 24 VCC, salvo indicação em contrário.

Saída CASW 2524 120/240

SW 4024 120/240

SW 4048 120/240

Forma de onda de saída onda senoidal real

onda senoidal real

onda senoidal real

Potência de saída contínua (CA)- Máxima- 30 minutos

3300 Wa

3000 Wb

a.Quando NoLoadVD é acelerado.b.Ciclo de trabalho de 3300 W por 30 minutos, 0 por 45 minutos, NoLoadVD é acelerado.

3400 W4000 Wc

c.Ciclo de trabalho de 4000 W por 30 minutos, 0 por 45 minutos.

3800 Wa

4400 Wa

Carga potência ao longo de uma única fase máxima (L1 / L2 ou N / N)

1800 W 2550 W 2700 W

Corrente contínua de saída máxima

12.5 A 15 A 15,2 A

Classificação de potência de pico (5 segundos)

5000 Wd

d.Ciclo de trabalho de 5000 W por 5 segundos, 3000 W por 300 segundos.

7000 We

e.Ciclo de trabalho de 7000 W por 5 segundos, 3400 W por 300 segundos.

7000 W

Corrente de saída de pico no inversor

24,3 A 41 A 41 A

Conexão de SAÍDA CA Fase dividida (L1/L2)

Fase dividida (L1/L2)

Fase dividida (L1/L2)

Eficiência de pico 91,5% 92% 98%

Fator de potência de saída(capacitivo ou indutivo)

0,5 - 1,0 0,6 - 1,0 0,6 - 1,0

Intervalo de tensão de operaçãomonofásico/fase dividida

104/208 VCA a 127/254 VCA

104/208 VCA a 127/254 VCA

104/208 VCA a 127/254 VCA

Tensão nominalmonofásico/fase dividida

120/240 VCA 120/240 VCA 120/240 VCA

Intervalo de frequência de operação

selecionável50 ou 60 Hz

selecionável50 ou 60 Hz

selecionável50 ou 60 Hz

Frequência de saída padrão 60 Hz 60 Hz 60 Hz

6–2 975-0638-08-01 Rev E

Page 115: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Especificações do carregador

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 3 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Especificações do carregador

NOTA: Todas as especificações de carregamento estão em condições nominais: temperatura ambiente de 25 °C (77 °F), fase dividida 120/240 VCA, 60 Hz, salvo indicação em contrário.

Entrada CCSW 2524 120/240

SW 4024 120/240

SW 4024 120/240

Intervalo de tensão 20–34 VCC 20–34 VCC 40–64 VCC

Intervalo de tensão de potência contínua máxima

22–27 VCC 22–28 VCC 46–48 VCC

Corrente máxima da bateria 150 A 230 A 105 A

Consumo de energia sem carga (inversor ligado)

21 W 26 W 27 W

Corte de tensão de bateria baixa(outros valores selecionáveis)

21,0 V (padrão)

21,0 V (padrão)

21,0 V (padrão)

Corte de tensão de bateria alta(outros valores selecionáveis)

33,0 V (padrão)

33,0 V (padrão)

33,0 V (padrão)

Saída CCSW 2524 120/240

SW 4024 120/240

SW 4048 120/240

Corrente máxima de saída 65 A 90 Aa 45 A

Tensão de saída nominal 24 VCC 24 VCC 48 VCC

Intervalo de operação de tensão de saída de carregamentob

12,0–32,0 VCC

12,0–32,0 VCC

24,0–64,0 VCC

Ciclo de equalização Automático, Manual por SCP

Automático, Manual por SCP

Automático, Manual por SCP

Eficiência de carga ótima 90% 90% 92%

Tensão de carga de bateria descarregada

> 12,0 VCC > 12,0 VCC > 24,0 VCC

Métodos de carregamento (duas configurações)

Carga de três estágios (granel, absorção e flutuação) [padrão]

Carga de dois estágios (granel, absorção)

975-0638-08-01 Rev E 6–3

Page 116: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Especificações

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 4 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Especificações de transferência de CA

NOTA: Todas as especificações de transferência estão em condições nominais: temperatura ambiente de 25°C (77°F), fase dividida 120/240 VCA, entrada de 60 Hz, salvo indicação em contrário.

Sem um sensor de temperatura de bateria (três configurações)

Frio 50 °F (10 °C)Morno 77 °F (25 °C) [padrão]

Quente 104 °F (40 °C)

Com um sensor de temperatura de bateria (fornecido)

Os coeficientes de compensação de temperatura em uma bateria de 24 V são os seguintes:

Saturado: 54 mV × (25 °C – BTS °C)Gel: 54 mV × (25 °C – BTS °C)

AGM: 42 mV × (25 °C – BTS °C)

Os coeficientes de compensação de temperatura em uma bateria de 48 V são os seguintes:

Saturado: 108 mV × (25 °C – BTS °C)Gel: 54 mV × (25 °C – BTS °C)

AGM: 42 mV × (25 °C – BTS °C)

Entrada CASW 2524 120/240

SW 4024 120/240

SW 4048 120/240

Fator de potência com carga total

> 0,98 > 0,98 > 0,98

Corrente 9 A 13 A 12 A

Tensão 120/240 VCA 120/240 VCA 120/240 VCA

Intervalo de tensãomonofásico/fase dividida

95/190 VCA a135/270 VCA

95/190 VCA a135/270 VCA

95/190 VCA a135/270 VCA

Intervalo de frequência 44 – 70Hz 44 – 70 Hz 44 – 70 Hz

Conexão de entrada CA Fase dividida (L1/L2)

Fase dividida (L1/L2)

Fase dividida (L1/L2)

a.A corrente de carga diminui até 5% entre 35 a 60 °C. b.A recarga não ocorre quando a tensão da bateria está abaixo de 12 V.

Saída CCSW 2524 120/240

SW 4024 120/240

SW 4048 120/240

Todos os modelos

Tempo de transferência — concessionária para inversão

< 20 ms

Potência nominal da corrente do relé 30 Aa

Tensão mínima de entrada CA da linha até o neutro para transferência

95 VCA RMS

Tensão máxima de entrada CA da linha até o neutro para transferência

135 VCA RMS

6–4 975-0638-08-01 Rev E

Page 117: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Especificações físicas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 5 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Especificações físicas

Especificações ambientais

Frequência mínima de entrada CA para transferência

44 Hz

Frequência máxima de entrada CA para transferência

70 Hz

Resfriamento Resfriado por ventoinha, temperatura controlada

a.Limitado pelo PCS até 24 A, devido aos requisitos Regulamentaçãos do Código ElétricoCanadense (CEC - Canadian Electrical Code)/Código Elétrico Nacional (NEC - NationalElectrical Code).

SW 2524 120/240 SW 4024 120/240 SW 4024 120/240

C × L × A 15,2×13,5×7,6 pol(387×343×197 mm)

15,2×13,5×7,6 pol(387×343×197 mm)

15,2×13,5×7,6 pol(387×343×197 mm)

Peso líquido unitário

50,7 lb (23 kg) 67,2 lb (30,5 kg) 67,2 lb (30,5 kg)

Todos os modelos

Temperatura ambiente nominal 25 °C (77 °F)

Faixa de temperatura operacional –20 a 60 °C (–4 a 140 °F)inicia a redução dos valores especificados acima de 25°C

(77°F) (consulte o gráfico a seguir)

Faixa de temperatura de armazenamento

–40 a 85 °C (–40 a 185 °F)

Umidade: Operação/Armazenamento 95% UR, sem condensação

Classificação de proteção de entrada (Código IP - Ingress Protection)

Somente em recintos fechados, IP 20

Grau de poluição 3

Categoria de sobretensão (corrente CA)

CAT III

Altitude: Operacional 6.562 pés (2.000 m)

Montagem suporte de parede utilizando cantoneiras para instalação

975-0638-08-01 Rev E 6–5

Page 118: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Especificações

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 6 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Regulamentação

Figura 6-1 Tensão de saída versus Gráfico de redução dos valores especificados de temperatura

Todos os modelos

Segurança UL 1741 Ed. 2,UL 1778 Ed. 4

CSA C22.2 Núm. 107.1-01,CSA C22.2 Núm. 107 3-05

EMC FCC Parte 15, Classe B

Indústria do Canadá ICES-0003, Classe B

-20 -10 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 °C-4 14 32 41 50 59 68 77 86 95 104 113 122 131 140 °F

3750350032503000275025002250200017501500

W

SW 4024 120/240

SW 2524 120/240

Capacidade total no ambiente

3.400 W

2.800 W3 000 W

SW 4048 120/240 3.800 W

3.600 W

3.400 W

3.200 W

3.000 W

2.500 W

2.750 W

6–6 975-0638-08-01 Rev E

Page 119: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Índice remissivo

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 1 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

AABS encerrado 12Absorção 12Alta capacidade de surto 3

BBloqueio do carregador, iniciar e parar 20Bloqueio do inversor, iniciar e parar 13Botão Enter 8Botão Sair 8botão standby 8, 9

CCA válida 12Carga da bateria 5carga por equalização 18Carregamento multiestágio 3carregando

bateria inativa 4equalização 4fórmulas internas de carregamento 4gerenciamento de carga 4sensor de temperatura da bateria 4

comprovante de compra iiConfiguração de várias unidades

tela do menu de várias unidades 31configurações padrão, restaurando 35Correção do fator de potência 3

DDesvio de CA 6

EEm Massa 12equalização de bateria 18estágio de carga de absorção 17estágio de carga de flutuação 17estágio de carga inicial 16estágio de carga sem flutuação 18

FFlutuação 12Formulário de informações sobre o sistema iiFrequência ajustável 3

Iinversor

número de série iiInverter 12

Kkeypress para modo de espera do sistema 9

LLdSenseActv 12LED de falha/aviso Xanbus do painel de controle

do sistema) 8

MMenu Advanced (Avançado) 5menu de bateria personalizado 21, 23menu de configuração do inversor

descrição 7, 9menu de configurações de CA

descrição 24menu de configurações do carregador

descrição 13menu generator support (suporte do gerador)

descrição 25modo de busca 16, 18, 9, 10, 11modo de carga de dois estágios 18modo de equalização 12modo de espera do sistema 9

Nnúmero de série ii

Ppartida automática do gerador (AGS) 11

Qqualificando CA 12

Rrestaurar configurações padrão 35

SSaída de onda senoidal real 3Sem flutuação 12Seta para baixo 8

975-0638-08-01 Rev E IX-1

Page 120: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

Índice remissivo

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 2 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Seta para cima 8Site da Schneider Electric ivsolução de problemas

cargas com problema 3cargas de motor 3cargas resistivas 3diretrizes gerais 2

Ttela início do sistema 10tela medidas 14Temperatura controlada 3tipo de bateria 7, 14

XXanbus SCP

menu selecionar dispositivo 13menus configuração do dispositivo 13recursos 8

IX–2 975-0638-08-01 Rev E

Page 121: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 3 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Page 122: TM - Schneider Electric | Solar Inverters & Solutions · 2016-10-17 · frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema). Capítulo 5, “Solução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 4 Thursday, July 23, 2015 4:31 PM

Impresso na China

Schneider Electric

solar.schneider-electric.com

Conforme normas, especificações e desenhos mudar de tempos em tempos, como pedir para confirmação das informações prestadas nesta publicação.

© 2015 Schneider Electric. Todos os direitos reservados.

975-0638-08-01 Rev E

975-0638-08-01 Impresso nos EUA