teatro nacional são joão teatro carlos alberto mosteiro ... de programação abril 2016... ·...

17
Teatro Nacional São João Teatro Carlos Alberto Mosteiro São Bento da Vitória Abril April 2016

Upload: truongtuyen

Post on 09-Nov-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Teatro Nacional São João Teatro Carlos Alberto Mosteiro ... de programação Abril 2016... · Para lá da Memória dos 35 Anos do Fazer a Festa TeCA · 22 abr apr – 1 mai may

Teatro Nacional São JoãoTeatro Carlos AlbertoMosteiroSão Bento da Vitória

AbrilApril2016

Page 2: Teatro Nacional São João Teatro Carlos Alberto Mosteiro ... de programação Abril 2016... · Para lá da Memória dos 35 Anos do Fazer a Festa TeCA · 22 abr apr – 1 mai may

Teatro Nacional São JoãoTeatro Carlos AlbertoMosteiroSão Bento da Vitória

Redes ImpessoaisTeCA · 14 ‑16 abr apr

Dança #3MSBV · 29 abr apr

Noites BrancasMSBV · 30 abr apr

O MisantropoTNSJ · 7 ‑24 abr apr

A DespedidaTeCA · 8 ‑17 abr apr

PeregrinaçãoMSBV · 11 ‑23 abr apr

SubterrâneoTNSJ · 14 ‑16 + 21 ‑23 abr apr

AbrilApril2016

Seminário Shakespeare 400TeCA · 9 abr apr

Quartas‑feiras TeóricasMSBV · 13 abr apr

Leituras no MosteiroMSBV · 19 abr apr

Para lá da Memória dos 35 Anos do Fazer a FestaTeCA · 22 abr apr – 1 mai may

Um Objeto e Seus Discursos por SemanaMSBV · 30 abr apr

Page 3: Teatro Nacional São João Teatro Carlos Alberto Mosteiro ... de programação Abril 2016... · Para lá da Memória dos 35 Anos do Fazer a Festa TeCA · 22 abr apr – 1 mai may

AB

RIL

AP

RIL

Para muitos, a obra ‑prima de Molière. Há quem garanta que prestamos um serviço ao dramaturgo apresentando ‑o como “o autor de O Misantropo”. Texto de especial subtileza e apuro formal, a peça que Molière estreou em 1666, há precisamente 350 anos, é uma grande comédia que talvez nos faça rir pouco (ou que converte o nosso riso num esgar estranho), apesar da impiedosa sátira de regras e costumes sociais que põe em movimento. No epicentro deste engenho dramático, encontramos Alceste, herói monomaníaco que tem apenas os defeitos decorrentes da sua qualidade – a exigência moral que o leva a odiar todos os homens, a censurar ‑lhes vícios e iniquidades, e (singular contradição) a amar a mais coquete e afetada das criaturas. Um ano após a primeira incursão no teatro clássico francês (Britânico, de Racine), Nuno Cardoso enfrenta O Misantropo para aprofundar a exploração do teatro enquanto máquina de desocultação das preocupações contemporâneas. O encenador conta com uma cúmplice equipa de criativos e intérpretes, para além de uma nova tradução de Alexandra Moreira da Silva, que, após as experiências de O Avarento (2009) e O Doente Imaginário (2012), prossegue a redescoberta, na nossa língua, das possibilidades performativas e simbólicas que habitam a obra desse “trágico comediógrafo do espírito” chamado Molière.

To many, this is Molière’s

masterpiece. Some even say that

we honour this playwright if we

describe him as “the author of The

Misanthrope”. A particularly subtle

and exquisitely crafted text, this

play, which premiered in 1666,

precisely 350 years ago, is a major

comedy that may not elicit many

laughs (or else turn our laughter

into a strange rictus), in spite of

the merciless satire of social rules

and mores it sets in motion. At the

epicentre of this dramatic machinery

we find Alceste, a monomaniacal

hero whose only flaws are caused by

his virtue – an extremely demanding

moral sense that causes him to

hate all men, rebuking them for their

vices and iniquities, and (in a bizarre

contradiction) to fall in love with

the most coquettish and affected

of creatures. One year after his first

incursion into classic French drama

(with Racine’s Britannicus), Nuno Cardoso tackles The Misanthrope

as part of his exploration of the

theatre as a device for the disclosure

of contemporary concerns. The

stage director can count on the help

of an intimate team of creators and

performers, not forgetting a new

translation by Alexandra Moreira

da Silva, who, having previously

handled The Miser (2009) and The

Imaginary Invalid (2012), continues

now her work of rendering into

Portuguese the performative and

symbolic possibilities that inhabit the

work of that “tragic comediographer

of the mind”, aka Molière.

7 ‑24 abr apr

estreia premiere

english subtitles

tradução translated by Alexandra Moreira da Silvaassistência de encenação direction assistance Ana Luenacenografia set design F. Ribeirodesenho de luz lighting design José Álvaro Correiadireção de produção general producer Pedro Jordãoprodução executiva executive production Alexandra Novo

interpretação cast Afonso Santos António Parra Carolina Amaral Joana Carvalho Luís Araújo Mário Santos Micaela Cardoso Pedro Frias Rodrigo Santos

coprodução co ‑produced by Ao Cabo Teatro São Luiz Teatro Municipal Centro Cultural Vila Flor Teatro Viriato TNSJ

M/12 anos Ages 12 and up

preço dos bilhetes ticket prices € 7,50 – € 16,00

qua wed 19:00 qui ‑sáb thu ‑sat 21:00 dom sun 16:00

de by Molièreencenação directed by Nuno Cardoso

Teatro Nacional São João

Page 4: Teatro Nacional São João Teatro Carlos Alberto Mosteiro ... de programação Abril 2016... · Para lá da Memória dos 35 Anos do Fazer a Festa TeCA · 22 abr apr – 1 mai may

AB

RIL

AP

RIL

Page 5: Teatro Nacional São João Teatro Carlos Alberto Mosteiro ... de programação Abril 2016... · Para lá da Memória dos 35 Anos do Fazer a Festa TeCA · 22 abr apr – 1 mai may

AB

RIL

AP

RIL

A Despedida

8‑17 abr apr

estreia absolutaworld premiere

cenografia e figurinos set design and costumes Catarina Barrosdesenho de luz lighting design Bruno Santossonoplastia sound design Pedro Almendraprodução executivaexecutive production Joana Vale

interpretação cast João CostaPedro Mendonça

coprodução co ‑produced by Mundo RazoávelTNSJ

dur. aprox. playing time 1:15M/14 anos Ages 14 and up

preço dos bilhetesticket prices € 10,00

qua wed 19:00 qui ‑sáb thu ‑sat 21:00 dom sun 16:00

texto e encenação written and directed by Marta Freitas

Sim, o cinema e a morte, o luto e a melancolia, o thriller e o film noir passeiam ‑se em volta do teatro mais recente da dramaturga e encenadora Marta Freitas, num jogo perverso de desvios e aproximações, suores frios e humores negros. No início deste ano, Luto Embalsamado colocava em cena, ou em suspensão (que é uma palavra vizinha de suspense), um casal de taxidermistas, e a taxidermia era aqui uma espécie de terapia ocupacional para atenuar a dor por uma perda. Agora, A Despedida retoma em estreia absoluta alguns destes temas ou ecos, a começar pela centralidade de um par, dois irmãos, o mais velho a ensinar o mais novo a enfrentar o silêncio dos mortos e o frio da terra. A Despedida começa num cemitério, numa noite tempestuosa e a preto ‑e ‑branco, como no cinema, com os dois irmãos vestidos de jogadores de vólei a aproximarem ‑se de uma campa. Aqui chegados, iniciam então um ritual de despedida que é também uma aprendizagem para a morte, numa viagem com paragens nesse país distante a que chamamos infância.

Yes, cinema and death, mourning

and melancholy, thriller and film

noir weave in and out of the most

recent creations of playwright

and stage director Marta Freitas,

in a perverse interplay of

divergences and convergences,

cold sweats and black humours.

At the start of the present year,

Luto Embalsamado [Embalmed

Mourning] brought to the stage,

or into suspension (a word akin

to suspense), a taxidermist

couple; there, taxidermy was

a form of occupational therapy

to soften the pain over a loss.

Now, A Despedida [The Farewell],

a world premiere, takes up

again some of these subjects or

resonances, beginning with a pair

of protagonists, two brothers,

the oldest of which is teaching the

younger to confront the silence of

the dead and the chill of the earth.

A Despedida begins in a cemetery,

on a stormy, black ‑and ‑white

night (like in films), with the two

brothers, dressed as volleyball

players, walking towards a grave.

After coming to their destination,

they begin a farewell ritual that is

also an apprenticeship of death,

as a journey through that distant

country we call childhood.

Teatro Carlos Alberto

Page 6: Teatro Nacional São João Teatro Carlos Alberto Mosteiro ... de programação Abril 2016... · Para lá da Memória dos 35 Anos do Fazer a Festa TeCA · 22 abr apr – 1 mai may

AB

RIL

AP

RIL

É um regresso à casa de partida, a Sala do Tribunal do Mosteiro de São Bento da Vitória, onde pela primeira vez Marcelo Lafontana deu vida a este jubiloso cruzamento de técnicas tradicionais do teatro de papel com os recursos do audiovisual e do multimédia. Peregrinação evolui num palco transformado em estúdio de cinema, onde personagens e cenários desenhados e recortados em cartão são manipulados perante o olhar de câmaras de vídeo. No centro desta aventura tecnológica vamos reencontrar o livro que Fernão Mendes Pinto publicou em 1614, um clássico da literatura portuguesa onde relatou “as muitas e muito estranhas coisas que viu e ouviu” em “muitos reinos e senhorios das partes orientais”. Quatro séculos depois, Peregrinação permanece um prodígio de imaginação, aqui projetado numa tela que se abre às insolências de um viajante sempre exposto a perigos e sacrifícios, enfrentando medos e obstáculos, misturando factos e ficção.

With this production, Marcelo Lafontana returns to the

Courtroom of the São Bento da

Vitória Monastery, where he first

presented this joyous combination

of traditional paper theatre

techniques with audiovisual

and multimedia resources.

Peregrinação [Peregrination]

evolves on a stage that doubles

as a film studio; there, cardboard

characters and sets are operated

under the gaze of video cameras.

Once again, at the centre of this

technological adventure stands

the book Fernão Mendes Pinto

published in 1614, a Portuguese

literature classic in which he

described “the many, most

strange things he saw and heard”

in “many Eastern kingdoms

and domains”. Four centuries

later, Peregrination remains

an astonishing imaginative

creation, one that finds itself here

projected on a screen that hosts

the boldness of a traveller who is

constantly threatened by danger

and deprivation, facing fears and

obstacles, mixing fact and fiction.

11‑23 abr apr

Sala do Tribunal

dramaturgia dramaturgy José Coutinhascenografia set design Sílvia Fagundesdesign das personagens e cenários character and set design Luís FélixRebeca das Nevesdireção de imagem e fotografia visual direction and photography JPedro Martinsmúsica original music Eduardo Patriarcasistema e conteúdos multimédia multimedia system and contents Luís Grifu

desenho de luz lighting design Pedro Cardosoassistência de encenação direction assistance Rita Novaapoio à digressão tour support Fátima Pereira

coprodução co ‑produced by Lafontana – Formas Animadas, TNSJespetáculo coproduzido no âmbito da rede co ‑produced within the framework of 5 Sentidos

estreia opening 10Mai2014 Mosteiro de São Bento da Vitória (Porto)dur. aprox. playing time 1:10M/6 anos Ages 6 and up

preço dos bilhetes ticket prices € 5,00 crianças children € 10,00 adultos adults

seg ‑qui mon ‑thu 11:00+15:00sex+sáb fri+sat 15:00+21:00

Mosteiro São Bento da Vitória

de by Fernão Mendes Pinto encenação e interpretaçãodirected and performed by Marcelo Lafontana

Page 7: Teatro Nacional São João Teatro Carlos Alberto Mosteiro ... de programação Abril 2016... · Para lá da Memória dos 35 Anos do Fazer a Festa TeCA · 22 abr apr – 1 mai may

AB

RIL

AP

RIL

14‑16 abr apr

Exercício de alunos finalistas de Teatro do BalleteatroAn exercise by final‑‑year Theatre students of Balleteatro

assistência de encenação assistance direction João Costadesenho de luz lighting design Bruno Santossonoplastia e vídeo sound design and video Pedro Almendraprodução executiva executive production Joana Vale

interpretação cast Ana Catarina Vigário Ana Patrícia Valente Ana Rita Monteiro Ana Teresa Couto Andreia Ferreira Bárbara Magalhães

Beatriz Baldaia Beatriz Dias Bruna Carvalho Carolina Jesus Catarina Barroso Catarina Faria Daniela Silva Débora Passos Francisco Sousa Inês Couras Luís Carlos Carvalho Mafalda Jesus Mara Santos Marcelo Castro Raquel Almeida Ricardo Augusto (alunos finalistas de Teatro do Balleteatro final ‑year Theatre students of Balleteatro)

coprodução co ‑produced by Mundo Razoável Balleteatro Escola Profissional

dur. aprox. playing time 1:15M/14 anos Ages 14 and up

preço dos bilhetes ticket prices € 5,00

qui ‑sáb thu ‑sat 16:00

“Sinto um imenso orgulho por a peça ter sido representada por tantos jovens em todo o mundo. De algum modo, ela atinge‑‑os”, confessou Enda Walsh a propósito de O Chat, peça onde um grupo de adolescentes troca mensagens em chat rooms, falando de Britney Spears, Willy Wonka – e suicídio. O texto humorado, inteligente e provocativo do dramaturgo irlandês constitui a matriz de Redes Impessoais, um exercício de alunos do Balleteatro dirigido por Pedro Almendra que integra também, sob a forma de vídeo, textos de dramaturgos portugueses contemporâneos: Quanto Tempo Dura Uma Geração? de Cláudia Lucas Chéu, Ao Fundo de Rui Pina Coelho e Despeço ‑me da Vida de Marta Freitas. Com Redes Impessoais, a Mundo Razoável – coprodutora do projeto – pluraliza a exploração dos temas da morte e do luto que marcam A Despedida de Marta Freitas, espetáculo que ocupa as noites do mesmíssimo palco do TeCA.

“I’m immensely proud that so

many kids have performed it all

over the world now and it speaks

to them somehow”, Enda Walsh

commented on The Chatroom, a

play in which a group of teenagers’

online discussions focus on Britney

Spears, Willy Wonka – and suicide.

The Irish playwright’s humorous,

intelligent and provocative

creation constitutes the basic

structure of Redes Impessoais [Impersonal Networks], a

Balleteatro students’ exercise

directed by Pedro Almendra that

also includes videos featuring

texts by contemporary Portuguese

playwrights: Cláudia Lucas

Chéu’s Quanto Tempo Dura Uma

Geração?, Rui Pina Coelho’s

Ao Fundo and Marta Freitas’

Despeço ‑me da Vida. With Redes

Impessoais, Mundo Razoável –

the company that co ‑produces the

project – furthers the exploration

of the subjects of death and

mourning, which are equally found

in Marta Freitas’ A Despedida,

another production shown on the

TeCA stage, but at night.

Teatro Carlos Alberto

direção directed by Pedro Almendratextos texts Enda Walsh, Cláudia Lucas Chéu, Marta Freitas, Rui Pina Coelho

Page 8: Teatro Nacional São João Teatro Carlos Alberto Mosteiro ... de programação Abril 2016... · Para lá da Memória dos 35 Anos do Fazer a Festa TeCA · 22 abr apr – 1 mai may

AB

RIL

AP

RIL

A Despedida

Subterrâneo

Casas Pardas

Page 9: Teatro Nacional São João Teatro Carlos Alberto Mosteiro ... de programação Abril 2016... · Para lá da Memória dos 35 Anos do Fazer a Festa TeCA · 22 abr apr – 1 mai may

AB

RIL

AP

RIL

14‑23 abr apr

Salão Nobre

a partir de based upon Cadernos do Subterrâneo Notes from the Underground, de by Fiódor Dostoiévskidramaturgia dramaturgy Luís Araújo Nuno Cardoso cenografia set design Tiago Pinhal Costadesenho de luz lighting design Rui Monteirosonoplastia sound design Pedro Augusto

direção de produção general producer Pedro Jordãoprodução executiva executive production Alexandra Novo

coprodução co ‑produced by Ao Cabo TeatroCentro Cultural Vila Flor Centro de Arte de Ovar Theatro Circo

estreia opening 15Jan2016 Centro Cultural Vila Flor (Guimarães)dur. aprox. playing time 1:15M/12 anos Ages 12 and up

preço dos bilhetes ticket prices € 5,00

qui ‑sáb thu ‑sat 19:00

Enquanto ator, Nuno Cardoso regressa ao mundo “estranho, áspero e louco” que Fiódor Dostoiévski levantou em Cadernos do Subterrâneo (1864), obra decisiva do romancista russo, porque nela resolveu magistralmente, como notou George Steiner, “o problema de dramatizar com uma só voz o caos babélico da consciência humana”. Subterrâneo oferece um palco à voz de um homem acossado, num monólogo que constantemente se reinventa como falso diálogo com interlocutores imaginários, fingindo respostas que de imediato desmonta, num jogo de espelhos onde fuga e confronto se equivalem. Ao olhar para este homem, hoje, o encenador Luís Araújo ousou “oferecer ‑lhe as oportunidades do séc. XXI”, que é como quem diz, “o espaço e os mecanismos usados pelos profetas do life coaching, do empreendedorismo e do motivational speaking, pelos que fingem ou acreditam ter respostas, a salvação”. Durante seis dias, Subterrâneo apresenta ‑se no Salão Nobre do TNSJ, lugar de festa e de brilho, espaço onde provocatoriamente se expõe o desconforto de um “homem doente”, “mau” e “antipático”…

Nuno Cardoso returns, as an actor,

to the “strange, harsh and insane”

world which Fyodor Dostoyevsky

described in Notes from the

Underground (1864), a book that

holds a central position in the work

of this Russian novelist, because

in it he masterfully solved “the

problem of dramatizing through

a single voice the many ‑tongued

chaos of human consciousness”,

to use George Steiner’s words.

Subterrâneo [Underground] brings

to the stage the voice of a haunted

man, in a monologue that constantly

reinvents itself as a faux dialogue with

imaginary interlocutors, whose fictive

answers are promptly taken apart,

in a play of mirrors where flight and

confrontation become equivalent.

Looking at this man with modern

eyes, stage director Luís Araújo dared

to “give him the amenities of the 21st

century”, which is to say, “the facilities

and resources used by the gurus of

life ‑coaching, entrepreneurialism

and motivational speaking, by those

who pretend to have, or believe

they have, the answers that will save

you”. For six days, Subterrâneo will

occupy the TNSJ’s Grand Hall, a

place of glittering celebration that

thus becomes a provocative venue for

the discomfort of a “sick”, “mean” and

“unpleasant” man…

Teatro Nacional São João

O fim dos fins é não fazer nada

encenação directed by Luís Araújointerpretação performed by Nuno Cardoso

Page 10: Teatro Nacional São João Teatro Carlos Alberto Mosteiro ... de programação Abril 2016... · Para lá da Memória dos 35 Anos do Fazer a Festa TeCA · 22 abr apr – 1 mai may

AB

RIL

AP

RIL

O número que encontramos no título sinaliza a ideia de que existe um antes, uma história que antecede esta peça coreográfica. Dança #3 é assim o terceiro momento de algo que aconteceu, dado cronológico que se abre à abstração. É o nome de código de um projeto que a coreógrafa Né Barros constrói com os alunos finalistas do curso de Dança do Balleteatro, na companhia de Francisco Pessanha de Meneses (compositor que estreia Estudo Eletroacústico n.º 3, um tributo a Pierre Boulez) e Vera Mota (artista plástica e performer que assina a cenografia). Dança #3 explora as potencialidades e singularidades do claustro do Mosteiro de São Bento da Vitória, o espaço onde concentramos, no TNSJ, a celebração do Dia Mundial da Dança. “Entre o plano de abertura de um corpo que se multiplica nos seus sentidos e o lugar que ele reinventa”, diz ‑nos a coreógrafa, “encontramos muito do que de mais fundamental a dança poderá ter.”

The number in the title gives us

an indication of a “before”,

a history that precedes this

choreographic piece. Dança #3

is indeed the third stage of

something that has happened,

a piece of chronological

information that opens itself to

abstraction. It is the codename

of a project developed by

choreographer Né Barros

alongside the final ‑year Dance

students of Balleteatro, with

the collaboration of Francisco

Pessanha de Meneses (a composer

who will premiere here his piece

Estudo Eletroacústico n.º 3,

a tribute to Pierre Boulez) and

Vera Mota (a visual and

performance artist who created

the stage set). Dança #3 explores

the potential and unique qualities

of the São Bento da Vitória

Monastery’s cloister, the place in

which the TNSJ holds its World

Dance Day celebrations. “Between

the opening sight of a body

that unfolds its many meanings

and the place it reinvents”, the

choreographer tells us, “we can

find most of dance’s deepest

foundations.”

29 abr apr

entrada gratuita free entrance

música music Francisco Pessanha de Menesescenografia set design Vera Mota

interpretação castAna Ester RibeiroAna Lia MouraAna Margarida Silva Ana Maria Ferreira António Teixeira Bruna Silva Diana Moreira Inês Macedo Isa Silva Iuri Costa Joana SilvaJoão Costa

Mariana Marcelino Patrícia Viana Paula Barata Raquel dos Santos Raquel Nicolau Rita Ribeiro Sara Araújo Sara Gonçalves Sara Moreira Sebastião Beki Tânia Tedim Telma Gomes Tiago Martins Vanessa Cunha (alunos finalistas de Dança do Balleteatro final ‑year Dance students of Balleteatro)

produção produced by Balleteatro Escola Profissional apoio support TNSJ

dur. aprox. playing time 30’M/6 anos Ages 6 and up

Espetáculo integrado no Festival DDD – Dias da Dança This show is a part of DDD – Days of Dance Festival

sex fri 21:00

Dia Mundial da Dança World Dance Day

direção directed by Né Barros

Mosteiro São Bento da Vitória

Page 11: Teatro Nacional São João Teatro Carlos Alberto Mosteiro ... de programação Abril 2016... · Para lá da Memória dos 35 Anos do Fazer a Festa TeCA · 22 abr apr – 1 mai may

AB

RIL

AP

RIL

Estes lugares não existem, fomos nós que os inventámos. Noites Brancas propõe uma travessia por territórios cénicos que foram deste teatro, dos seus artistas e fazedores, mas também dos seus espectadores – da “pousada verdadeira e mui segura” de uma Alma vicentina às Casas Pardas em risco de derrocada, passando por imaginosas paragens, como a Veneza de aquosos espelhos negros de Shylock e António, a praça da batalha de Tambores na Noite ou o terreiro falocêntrico e escatológico de UBUs. Fruto de uma iniciativa das equipas técnicas do TNSJ, a exposição inventa, a toda a volta do corredor que dá sobre o claustro do Mosteiro de São Bento da Vitória, a impossível vizinhança de fragmentos cenográficos de espetáculos encenados por dois diretores artísticos da casa – Ricardo Pais e Nuno Carinhas –, integrando também figurinos, adereços, projeções vídeo, fotografias de cena e cartazes. O teatro é um acontecimento que nenhum discurso, nenhum registo restitui. Noites Brancas é, pois, um excurso por uma floresta de enganos, fogos ‑fátuos, despojos, documentos. Uma ronda pelo que resta das nossas insónias.

These places do not exist, we

invented them. Noites Brancas [White Nights] is a journey through

scenic territories that once

belonged to this theatre, to its

artists and makers, as well as to

its audience – from the “true and

most secure inn” of Gil Vicente’s

Alma [Soul] to the near ‑crumbling

Casas Pardas [Dark Houses], not

forgetting such imagined locations

as Shylock and Antonio’s Venice

of black watery mirrors, the

urban battlefield of Tambores na

Noite [Drums in the Night] or the

phallocentric and scatological

yard of UBUs. Born out of an

initiative from the TNSJ technical

teams, this exhibition brings into

existence, all around the gallery

above the cloister of the São Bento

da Vitória Monastery, a seemingly

impossible assemblage of scenic

fragments from shows staged by

two artistic directors of the TNSJ

– Ricardo Pais and Nuno Carinhas –,

including also costumes, props,

videos, photos and posters.

Since the theatre is an event that

no discourse, no recording can

emulate, Noites Brancas is thus

an excursion through a forest of

deceits, ghost lights, remains,

documents. A stroll through what

is left of our sleepless nights.

30 abr apr

inauguração opening

cenografias de set designs by João Mendes Ribeiro (D. João, 2006) Nuno Carinhas (Tambores na Noite, 2009) Pedro Tudela (UBUs, 2005; O Saque, 2006; O Mercador de Veneza, 2008; Alma, 2012; Casas Pardas, 2012)

produção produced by TNSJ

sáb sat 16:00

Cenografia de Casas Pardas Stage design for Casas Pardas de by Pedro Tudela

com with Pedro TudelaNuno CarinhasMónica Guerreiro

organização organisation Pelouro da Cultura da Câmara Municipal do Porto

preço dos bilhetes ticket prices € 1,00 Sala do Tribunalsáb sat 18:00

Conversa Talk

Um Objeto e Seus Discursos por Semana

Mosteiro São Bento da Vitória

Exposição de cenografias e outras matérias An exhibition of set designs and other materials

Page 12: Teatro Nacional São João Teatro Carlos Alberto Mosteiro ... de programação Abril 2016... · Para lá da Memória dos 35 Anos do Fazer a Festa TeCA · 22 abr apr – 1 mai may

AB

RIL

AP

RILShakespeare

400Ler a obra dramática de William Shakespeare (1564 ‑1616) Reading the dramatic work of William Shakespeare (1564 ‑1616)

TeCA · 9 abr apr · sáb sat 10:00 ‑13:00 + 14:30 ‑17:30

Seminário Seminarorientação guidance Ana Luísa Amaral

destinatários target M/18 anos Ages 18 and upn.º de participantes number of participants 6 ‑12duração duration 6 horas por módulo 6 hours by unitinscrição fee € 25,00 módulo unit (desconto para estudantes students discount 30%)

Calendário Calendar9 abr apr · Júlio César Julius Caesar7 mai may · Macbeth25 jun · Romeu e Julieta Romeo and Juliet9 jul · A Tempestade The Tempest

Morreu há 400 anos aquele que mudou não apenas o teatro, mas a nossa forma de ver a natureza humana – senão a própria natureza humana. Numa altura em que o mundo celebra um tão simbólico aniversário, temo ‑nos detido sobre a obra de William Shakespeare, orientados pela poetiza e ensaísta Ana Luísa Amaral. Depois da mais negra e equívoca das suas comédias (O Mercador de Veneza) e de uma tragédia atravessada pela loucura e por um amor desesperado (Rei Lear), chega a hora de uma tragédia histórica romana: Júlio César, obra cuja personagem titular aparece apenas em três cenas e é assassinada no início do terceiro ato. “Quantas vezes no futuro / esta cena sublime não voltará a ser representada, / em Estados ainda por nascer e em línguas ainda ignoradas? / Quantas vezes não sangrará César no palco?”

A man who changed not only the theatre, but our very outlook on human nature – if not human nature itself – died 400 years ago. As the world celebrates this momentous anniversary, we contemplate the work of William Shakespeare, under the guidance of poet and essayist Ana Luísa Amaral. After the darkest and most equivocal of his comedies (The Merchant of Venice) and a tragedy shot through with madness and desperate love (King Lear), the time has come to tackle a tragedy from Roman history: Julius Caesar, a work whose title character appears in only three scenes and is murdered at the beginning of the third act. “How many ages hence / Shall this our lofty scene be acted over / In states unborn and accents yet unknown! / How many times shall Caesar bleed in sport?”

Quartas‑‑feiras TeóricasMSBV · Centro de DocumentaçãoDocumentation Centre · 13 abr aprqua wed 15:00 ‑18:00

Sobre Catarse, Animais e Fantasmas About Catharsis, Beasts and Ghostsde by David Antunes

organização organisation TNSJ

Em fevereiro, Francisco Frazão perguntou ‑se Sobre que é o Teatro?, e as respostas emergiram da análise de espetáculos. Agora, David Antunes fala ‑nos Sobre Catarse, Animais e Fantasmas, título que seduz e desconcerta, talvez por vermos o conceito cunhado por um conhecido filósofo grego em tão boa e inesperada companhia. A discussão proposta nesta sessão centra ‑se numa leitura alternativa de Aristóteles, problematizando duas discutíveis interpretações de catarse, a saber, “o seu alcance propedêutico no domínio de uma aprendizagem emotiva, ou o seu efeito curativo

ou purgativo do irracional”. Professor na Escola Superior de Teatro e Cinema, David Antunes escreveu vários artigos sobre poesia, filosofia e teatro. É dele A Magnanimidade da Teoria, livro que a Assírio & Alvim publicou em 2008.

In February, Francisco Frazão wondered What Is the Theatre About?, and the answers to that question came from the study of stage shows. Now, David Antunes talks to us About Catharsis, Beasts and Ghosts, a title that is as seductive as it is baffling, perhaps because in it we find a concept coined by a well ‑known Greek philosopher in such good and unexpected company. This session’s debate will focus on an alternative reading of Aristoteles, discussing two debatable interpretations of catharsis, namely “its propedeutical range within the scope of an emotional learning, or its effect in curing or purging irrationality”. A teacher at Escola Superior de Teatro e Cinema, David Antunes has written several articles on poetry, philosophy and theatre. He is the author of A Magnanimidade da Teoria, a book published by Assírio & Alvim in 2008.

entrada livre free entranceaté ao limite de lotação da sala; inscrição obrigatória para grupos escolares subject to room capacity; visits by school groups must be scheduled in advance

Centro de Documentação do TNSJMosteiro de São Bento da VitóriaRua de São Bento da Vitória4050 ‑543 PortoT 22 340 19 00 · [email protected]

Horário Opening hoursseg ‑sex mon ‑fri 14:30 ‑18:00

Page 13: Teatro Nacional São João Teatro Carlos Alberto Mosteiro ... de programação Abril 2016... · Para lá da Memória dos 35 Anos do Fazer a Festa TeCA · 22 abr apr – 1 mai may

Para lá da Memória dos 35 Anos do Fazer a Festa Beyond the Memory of Fazer a Festa’s 35th AnniversaryTeCA · Foyer · 22 abr apr – 1 mai mayter ‑sáb tue ‑sat 14:00 ‑19:00 dom sun 14:00 ‑16:00

Exposição Exhibitioncuradoria curator José Maiavídeo video Eduardo Morais, Sara Santos Silvadireção artística artistic direction José Leitãoprodução produced by Teatro Art’Imagemapoio support TNSJ

TeCA · Foyer · 22 abr apr sex fri 18:00Performance de António Lagodur. aprox. playing time 20’M/12 anos Ages 12 and up

TeCA · Sala de Vidro · 26 abr apr ter tue 17:30Tertúlia Manuel João Gomes

TeCA · Sala de Vidro · 27 abr apr qua wed 17:30Tertúlia Mário Viegas

“É altura de fazer o ponto da situação.” Nos 35 anos do Fazer a Festa, o diretor artístico, José Leitão, propõe ‑nos um olhar pelo percurso ininterrupto deste Festival que vem resistindo, sempre na esperança de dias melhores. Mais do que uma homenagem a quem apoiou e participou nas diversas edições, Para lá da Memória dos 35 Anos do Fazer a Festa ensaia passos em frente na procura de um novo caminho. No dia da inauguração da exposição comissariada por José Maia, o foyer do Teatro Carlos Alberto é palco de uma performance de António Lago. A acompanhar a exposição, realizam ‑se ainda dois encontros para lembrar duas figuras incontornáveis do teatro e deste festival, o crítico Manuel João Gomes e o ator e encenador Mário Viegas. A par de leituras de textos de e sobre os homenageados, espera ‑se a participação do público presente.

“The time has come to take a look at our current situation.” On the 35th anniversary of Fazer a Festa festival, its artistic director, José Leitão, brings us an overview of the uninterrupted history of this event that has soldiered on, always in the hope of better days. Besides being a tribute to all those who supported and participated in the festival’s various editions, Para lá da Memória dos 35 Anos do Fazer a Festa [Beyond the Memory of Fazer a Festa’s 35th Anniversary] also explores possible new paths for the event. On the first day of this exhibition curated by José Maia, the foyer of Teatro Carlos Alberto will host a performance by António Lago. Alongside the exhibition, two ceremonies will celebrate two outstanding figures of the theatre in general and of this festival in particular: critic Manuel João Gomes and actor/stage director Mário Viegas. Texts by and about them will be read, and audience participation is welcome.

entrada gratuita free entrance

Leituras no MosteiroMSBV · Centro de Documentação Documentation Centre · 19 abr apr · ter tue 21:00

Uma Boca Cheia de Pássaros A Mouthful of Birdsde by Caryl Churchill

coordenação coordination Nuno M Cardoso, Paula Bragaconvidada guest Ana Vazorganização organisation TNSJ

Uma Boca Cheia de Pássaros carrega desde a sua estreia, em 1986, o quase estigma de peça “difícil” e “arriscada”, talvez porque nela Caryl Churchill recusou a cómoda narrativa naturalista e ousou, como quase sempre, experimentar. A peça, escrita em colaboração com o dramaturgo David Lan, nasceu de uma oficina que tomou como ponto de partida os temas da possessão, da violência e do êxtase presentes em As Bacantes de Eurípides. Pontuada por fragmentos intrigantes, a peça coloca em transe sete personagens que interrompem as suas vidas habituais e vivem “dias sem defesa”, possuídas por um espírito ou por uma paixão. Ana Vaz, que assinou a cenografia de uma produção da Escola de Mulheres encenada por Fernanda Lapa e Francisco Camacho em 1998, é a convidada especial desta sessão.

Ever since its 1986 premiere, A Mouthful of Birds has carried the near ‑stigma of being a “difficult” and “risky” play, perhaps because when writing it Caryl Churchill refused to conform to naturalistic narrative and dared, as she generally does, to experiment. The play, written with playwright David Lan, emerged from a creative workshop that took for its starting ‑point the subjects of possession, violence and ecstasy found in Euripides’ The Bacchae. Punctuated by intriguing fragments, the play sets in a trance seven characters who put their everyday lives on hold to live “undefended days”, under possession of a spirit or passion.

entrada livre free entrance

Page 14: Teatro Nacional São João Teatro Carlos Alberto Mosteiro ... de programação Abril 2016... · Para lá da Memória dos 35 Anos do Fazer a Festa TeCA · 22 abr apr – 1 mai may

O TNSJ promove visitas guiadas aos seus dois monumentos nacionais: o próprio São João, projetado no início do século passado por Marques da Silva, e o Mosteiro de São Bento da Vitória, edificado nos séculos XVII e XVIII e considerado um dos edifícios religiosos mais importantes da cidade. Com tradução em inglês, francês e espanhol, as visitas guiadas ao TNSJ dão a conhecer a sala de espetáculos, a sala de ensaios, os camarins e as zonas técnicas; no caso do MSBV, o visitante ficará a conhecer o magnífico Claustro Nobre, a sala do antigo Tribunal Militar e o Centro de Documentação do TNSJ.

The TNSJ holds guided tours of its two national monuments: the São João Theatre itself, designed at the beginning of the 1900s by Marques da Silva, and the São Bento da Vitória Monastery, built during the 1600s and 1700s and considered one of the city’s foremost religious edifices. Featuring English, French and Spanish translations, the guided tours to the São João Theatre focus on its auditorium, rehearsal room, dressing rooms and technical departments; as for the Monastery, visitors will become acquainted with its magnificent Grand Cloister, the former room of the Military Court and the TNSJ Documentation Centre.

Público em geralTeatro Nacional São JoãoDe terça ‑feira a sábado, às 12:30, para um número não superior a 20 pessoas.Preço: € 5,00 por pessoa.Mosteiro de São Bento da VitóriaDe segunda a sexta ‑feira, às 12:30, para um número não superior a 30 pessoas.Preço: € 3,00 por pessoa. Entrada gratuita para crianças até aos 10 anos, desde que acompanhadas por adultos.

Bilhete conjunto TNSJ+MSBV: € 6,00

Grupos escolaresDe segunda a sexta ‑feira, mediante reserva prévia, para grupos não superiores a 20 (TNSJ) ou 30 (MSBV) pessoas.Entrada gratuita.

O TNSJ reserva ‑se o direito de não realizar a visita, caso se verifique incompatibilidade com outras atividades do teatro. Para efetuar a sua reserva, contacte o departamento de Relações Públicas (T 22 340 19 56; [email protected]) ou ligue para o número verde 800 ‑10 ‑8675.

General publicTeatro Nacional São JoãoFrom Tuesday to Saturday, at 12:30, for groups of up to 20 people.Price: € 5,00 per person.São Bento da Vitória MonasteryFrom Monday to Friday, at 12:30, for groups of up to 30 people.Price: € 3,00 per person.Free entrance for children up to 10 years of age, provided they are accompanied by an adult.

Joint ticket TNSJ+MSBV: € 6,00

School groupsFrom Monday to Friday, by previous reservation, for groups of up to 20 (TNSJ) or 30 (MSBV) people.Free entrance. The TNSJ reserves the right to not carry out the guided tour, in the event of it interfering with the theatre’s other activities. To make your reservation, please contact our Public Relations department (call +351 22 340 19 56; [email protected]) or else call 800 ‑10 ‑8675.

Visitas GuiadasGuided ToursTeatro Nacional São JoãoMosteiro de São Bento da Vitóra

Page 15: Teatro Nacional São João Teatro Carlos Alberto Mosteiro ... de programação Abril 2016... · Para lá da Memória dos 35 Anos do Fazer a Festa TeCA · 22 abr apr – 1 mai may

AB

RIL

AP

RIL

Shakespeare 400TNSJ · 7 mai may + 25 junsáb sat 10:00 ‑13:00 + 14:30 ‑17:30Seminário Seminarorientação guidance Ana Luísa Amaral

Oficina CriativaTNSJ · 15 mai may + 12 jundom sun 15:30 ‑17:30orientação guidance Maria de La Salette Moreira

Leituras no MosteiroMSBV · 17 mai may + 21 junter tue 21:00Caryl Churchillcoordenação coordination Nuno M Cardoso, Paula Braga

Oficina de Técnica VocalTNSJ · 4+5 jun sáb+dom sat+sun 10:00 ‑13:00 + 14:30 ‑17:30orientação guidance João Henriques

Quartas ‑feiras TeóricasMSBV · 8 junqua wed 15:00 ‑18:00com with José Maria Vieira Mendes

3 espetáculos shows 30% desconto discount

4 espetáculos shows 40% desconto discount

6 espetáculos shows 50% desconto discount

AssinaturasAbril – JunhoSubscriptions April – June 2016

O FITEI no TNSJTNSJ + TeCA + MSBV · 4 ‑17 junorganização organisation FITEI – Festival Internacional de Teatro de Expressão Ibéricacolaboração collaboration TNSJ

Nunca Mates o MandarimTNSJ · 9 ‑19 juna partir de based upon Eça de Queirósencenação directed by Gonçalo Amorimcoprodução co ‑produced by Teatro Experimental do Porto, TNSJ

Rei LearTNSJ · 30 jun – 17 julde by William Shakespeareencenação directed by Rogério de Carvalhocoprodução co ‑produced by Ensemble – Sociedade de Actores, TNSJ

EspóliosTeCA/Casas Particulares · 5 ‑15 mai mayqua wed 18:30 qui ‑sáb thu ‑sat 20:30 dom sun 15:30de by Joana Craveirocoprodução co ‑produced by Teatro do Vestido, TNSJ

Os EspectrosTNSJ · 12 ‑29 mai mayqua wed 19:00 qui ‑sáb thu ‑sat 21:00 dom sun 16:00de by Henrik Ibsenencenação directed by João Motacoprodução co ‑produced by Seiva Trupe, TNSJ

As CriadasTeCA · 13 ‑22 mai mayqua wed 19:00 qui ‑sáb thu ‑sat 21:00 dom sun 16:00de by Jean Genetencenação directed by Simão Do Valecoprodução co ‑produced by Subcutâneo – Associação Cultural, TNSJ

Hotel Louisiana Quarto 58TeCA · 26 ‑29 mai mayqui ‑sáb thu ‑sat 21:00 dom sun 16:00a partir de based upon Albert Cosseryencenação directed by João Samõescoprodução co ‑produced by Debataberto, TNSJ

Maio e Junho no TNSJMay and June at the TNSJ

Page 16: Teatro Nacional São João Teatro Carlos Alberto Mosteiro ... de programação Abril 2016... · Para lá da Memória dos 35 Anos do Fazer a Festa TeCA · 22 abr apr – 1 mai may

AB

RIL

AP

RIL

Informações Information 800 ‑10 ‑8675 (Número grátis a partir de qualquer rede Toll ‑free number)[email protected]

Terça ‑feira a sábado From Tuesday to Saturday TNSJ 13:00 ‑19:00 (ou até às 19:30, nas quartas ‑feiras; ou 21:30, nos restantes dias em que há espetáculos em exibição) 13:00 ‑19:00 (until 19:30 on Wednesdays; or 21:30 on the other performance days) TeCA 14:00 ‑19:00 (ou até às 19:30, nas quartas ‑feiras; ou 21:30, nos restantes dias em que há espetáculos em exibição) 14:00 ‑19:00 (until 19:30 on Wednesdays; or 21:30 on the other performance days) Domingo SundayTNSJ/TeCA 14:00 ‑17:00

condições especiais special conditionsGrupos (entre 10 e 20 pessoas) Groups (10 to 20 people) desconto discount 30%Grupos (+20 pessoas)Groups (+20 people) desconto discount 40%Escolas e Grupos de Teatro Amador Schools and Amateur Theatre Groups € 6,00

desconto discount 50%· Cartão Jovem Youth Card· Quinta ‑feira Thursday · Desempregados (com documento comprovativo) Unemployed (with supporting document)

· Famílias (mínimo de 4 elementos; válido à quarta ‑feira e domingo) Families (at least 4 members; valid on Wednesdays and Sundays)

· Cidadãos portadores de deficiência Disabled citizens

· Protocolos empresariais Corporate partners

desconto discount 30%· Cartão Estudante Student Card

· Maiores de 65 anos Over 65 years old

· Profissionais de Teatro Theatre Professionals

· Quarta ‑feira Wednesday

Os eventos de entrada gratuita estão sujeitos ao limite de lotação da sala. Free entrance events are limited to the room’s maximum capacity.

BilhetesTickets

Atendimento e BilheteiraReception and Box ‑office

Informações Information 800 ‑10 ‑8675(Número grátis a partir de qualquer rede Toll ‑free number)

Como chegar aos teatros How to reach the venuesSTCPTeatro Nacional São João Elétrico Tram ‑car 22 Autocarros Buses 207, 303, 400, 904, 905Teatro Carlos Alberto Elétrico Tram ‑car 18, 22 Autocarros Buses 200, 201, 207, 300, 302, 304, 305, 501, 601, 602, 703, 904Mosteiro de São Bento da Vitória Elétrico Tram ‑car 18, 22 Autocarros Buses 200, 207, 300, 301, 305, 501, 507, ZHMetro do Porto Estações Stations Aliados, Bolhão, Trindade, São Bento

Teatro Nacional São JoãoPraça da Batalha4000 ‑102 Porto

Teatro Carlos AlbertoRua das Oliveiras, 434050 ‑449 Porto

Mosteiro de São Bento da VitóriaRua de São Bento da Vitória4050 ‑543 Porto

www.tnsj.pt · [email protected] +351 22 340 19 00

Edição Published byDepartamento de Edições do TNSJcoordenação coordination João Luís Pereira Pedro Sobrado Ana Almeidadocumentação documentation Paula Bragatraduções translationsJosé Gabriel Floresdesign gráfico graphic design Studio Dobrafotografia photographyAo Cabo Teatro O MisantropoJoão Tuna Casas PardasSara Pazos SubterrâneoPedro Almendra A DespedidaDavid Sillitoe Caryl Churchillimpressão printing 4Smart, Lda.

apoios sponsors

apoios à divulgação divulgation support

media partner

agradecimentos thanksCâmara Municipal do PortoPolícia de Segurança PúblicaMr. Piano/Pianos Rui Macedo

Info

Page 17: Teatro Nacional São João Teatro Carlos Alberto Mosteiro ... de programação Abril 2016... · Para lá da Memória dos 35 Anos do Fazer a Festa TeCA · 22 abr apr – 1 mai may