slide

27
Trabalho apresentado como complementação de nota, no curso ln4. Ministrado pela profª ms: Ariane Peixoto.

Upload: janaina-lima

Post on 12-Jul-2015

69 views

Category:

Education


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Slide

Trabalho apresentado como complementação de nota, no curso

ln4. Ministrado pela profª ms: Ariane Peixoto.

Page 2: Slide

O ENSINO DA

LÍNGUA INGLESA

Page 3: Slide

USANDO A

LITERATURA

A Literatura, na sua

forma simples, pode

ser integrada ao

ensino da Língua

inglesa sem perda de

tempo ou sem um

retorno aos antigos

métodos de ensino.

Page 4: Slide

QUE TIPO DE LITERATURA –

E POR QUÊ?

Pensar em “literatura” é o mesmo que pensar

em canções adequadas para uso em aula.

Se o professor pensar em literatura desta

forma, descobrirá existirem textos de leitura

que podem ser usados com os alunos de

formas muito interessantes, divertidas e de

fácil entendimento. Trabalha-se literatura nas

aulas modernas de língua estrangeira devido

ao seu poder de motivação tanto para os

alunos quanto para os professores.

Page 5: Slide

Há algo de muito prazeroso em ler

um texto “real”.

O gênero literário de uso mais

adequado nas aulas de inglês, é o

poema. A poesia contemporânea é

mais acessível aos alunos, pois

apresenta linguagem e assuntos que

lhes são familiares.

Page 6: Slide

OBSERVE O POEMA SEGUINTE

DE EVE MERRIAM: Tevee

In the houseof Mr and Mrs Spousehe and shewould watch teeveeand never a wordbetween them spokenunit the daythe set was broken.

Then 'How do you do?'said he to she'I don't believethat we've met yet.Spouse is my name.What's yours?' he asked.

'Why, mine's the same!'said she to he,'Do you suppose that we could be - ?'

But the set came suddenly right about,and so they never did find out.

Eve Merriam (1916 - 1992)

Page 7: Slide

Sua linguagem não é difícil

A palavra-chave é “spouse”, cujo sentido

teria que ser previamente esclarecido, para

possibilitar que os alunos entendessem a

temática central do poema. De que se trata

o poema? Não nos referimos aqui a uma

“critica literaria”, mas ao uso do peoma

como uma reflexão inicial para despertar a

motivação sobre o assunto que se deseja

explorar, se isso parecer apropriado.

Parentesco? Vida moderna? Etc.

Page 8: Slide

Poemas modernos são,

normalmente de mais fácil

entendimento.Veja o seguinte:

January cold desolate;

February all dripping wet;

March wind ranges;

April changes,

Birds sing in tune

To flowers of may,

And sunny June

Brings longest day;

In scorched July

The storm-clouds fly

Lightning-torn

August bears corn.

September fruit;

(...)

Page 9: Slide

O poema anterior é de Christina

Rossetti, “The months”.

Há algumas poucas palavras cujo significado precisa ser previamente explicitado. Ou então o professor pode pedir que os alunos descubram o seu significado dentro do contexto, para só depois confirmá-lo no dicionário. Há também neste algumas implicações culturais que remetem as condições climáticas, podendo ser usado como comparativo entre o clima do país de origem dos alunos.

Page 10: Slide

USANDO

DRAMATIZAÇÃO

Apresentar uma peça de

teatro para a turma é uma

atividade que a criança do

primeiro ciclo do ensino

fundamental geralmente

gostam de fazer; já para os

alunos do ensino médio

pode ser uma atividade

constrangedora. Diante

dessa realidade nos

questionamos sobre

trabalhar ou não com teatro

em sala de aula, se sim,

como fazê-lo.

Page 11: Slide

USANDO DRAMATIZAÇÃO: Os

diálogos.

Peça que os alunos leiam o dialogo em dupla. Provavelmente não soará muito interessante, pois sua pronuncia e entonação podem não ser as ideais. Agora peça que perguntem e respondam em sua própria língua. A pronuncia agora está melhor, mas provavelmente ainda soará desinteressante. Mas e se você der aos alunos alguma personalidade?

Page 12: Slide

Imagine estes contextos.

1

A: Anna, What time is it?

B: Oh – It’s ten o’ clock. Oh, Dad … !

2

A: What time is it?

B: It’s ten o’clock.

3

A: What time is it?

B: It’s ten o’ clok.

A: Oh no! … Disaster!

4

A: What time is it?

B: …

A: What time is it?

B: …

A: WHAT TIME IS IT?

B: Oh – It’s ten o’clock.

A: ah! Thanks!

Page 13: Slide

Usando a imaginação e

melhorando a pronuncia ...

As situações anteriores, combinada com

personalidade e interações básicas faz

com que a linguagem se incorpore mais

naturalmente a vida. Pronuncia e

entonação soarão muito melhor. E os

melhores alunos com certeza vão

contribuir com algo de sua própria

língua.

Page 14: Slide

Pode ainda pedir que os alunos

respondam as seguintes questões antes

de começar a atividade:

QUEM É VOCÊ?

QUAL SEU RELACIONAMENTO COM

A OUTRA PESSOA?

ONDE ESTÁ VOCÊ?

COMO ESTÁ SEU HUMOR?

(CANSADO, NERVOSO...)

Page 15: Slide

Se o livro didatico tem uma unidade denominada

“fazer convites por telefone”, o professor pode usar

um dialogo semelhante ao que se segue:

A: Hello?

R: Hi! This is Rod! Can I speak to Ana, please?

A: Hi, Rod. This is Ana.

R: Oh, hi, Ana. What are you doing this evening? Can you

come to the movies?

A: Oh – I’m sorry. I can’t. I have to help my mom at home.

R: Well, What about tomorrow? Are you free tomorrow?

A: Well… I’m not sure.

R: There’s a great movie on. Or we cold play tennis.

A: Mm… I’d rather play tennis. Look, I’ll call you tomorrow

Ok?

R: Ok. Bye, Ana.

A: Bye.

Page 16: Slide

USANDO DRAMATIZAÇÃO: os

diálogos que desaparecem Essa é uma maneira de fazer os alunos

repetirem um diálogo varias vezes, e ainda assim acharem-no divertido! Escreva o dialogo completo no quadro. Peça um voluntario para lê-lo. A cada vez que for lido, apague parte do diálogo (talvez tudo, exceto a palavra chave). A atividade se torna cada vez mais difícil – até finalmente o quadro estar totalmente apagado. Você pode então pedir que escrevam o dialogo novamente de cor.

Page 17: Slide

USANDO DRAMATIZAÇÃO: A

mímica.

A mímica – ação sem palavras – pode

também ser usada nas aulas de lingua

estrangeira, desde que os alunos gostem

dessa brincadeira. Pode ser adequada a

atividades de adivinhação: um aluno faz

uma mímica de uma pessoa ou de uma

ação, e os outros tem de adivinhar quem é

a pessoa imitada ou o que está fazendo,

usando as perguntas que tenham como

respostas “sim” ou “não”.

Page 18: Slide

MOTIVOS PARA O USO DE

DRAMATIZAÇÃO:

A razão principal para se usar

dramatização na escola é que ela

possibilita a liberação da imaginação e

enriquece a pratica na sala de aula. A

sua utilização pode ser rapida e

simples; uma vez que não precisa de

equipamentos especiais ou de

treinamento.

Page 19: Slide

USANDO

PROJETOS

O QUE VEM A SER UM PROJETO?

O TERMO É FREQUENTEMENTE

USADO PARA DESCREVER

ATIVIDADES COMPLEXAS QUE

EXIGEM TEMPO E RECURSOS

DURANTE E FORA DAS AULAS.

NO NOSSO CASO SERÁ USADO

PARA DESCREVER ATIVIDADES

FEITAS EM SALA DE AULA QUE

REQUEIRAM AOS ALUNOS

CONHECIMENTOS GERAIS E

INFORMAÇÕES PARA PRODUZIR

ALGO EM INGLÊS; ATIVIDADES

FEITAS FORA DA SALA DE AULA

QUE EXIJAM QUE OS ALUNOS

COLETEM INFORMAÇÕES

Page 20: Slide

UM CARTAZ DA CLASSE

Um projeto simples para ajudar os alunos a aumentar seu vocabulário em inglês pode ser o de apresentar o assunto em um cartaz preparado pela classe. Lembrando que provavelmente há muitas palavras em inglês na sua própria língua, os estrangeirismos. Que são vocábulos que se tornam internacionais (as vezes com ortografia e pronuncia diferentes), como: Computador, bar, scanner, site, xampu, disco, hambúrguer...

Page 21: Slide

Outro projeto pode ser ...

A confecção de um painel reunindo todas

as palavras em inglês que os alunos

encontraram fora da sala de aula. Poderá

ser um projeto simples ou complexo:

apenas uma lista de palavras, ou talvez

definições com ilustrações. Pode até incluir

exemplos de uso dentro de um contexto.

Um projeto semelhante pode concetrar-se

em palavras de outras línguas, como

café, pizza, espaghetti...

Page 22: Slide

Exemplos de projetos simples:

Primeiro ciclo do ens. Fundamental

Page 23: Slide
Page 24: Slide

Ensino médio :

Page 25: Slide

Razões para usar projetos:

O objetivo de um projeto como o

descrito anteriormente é estimular os

alunos a fazer uma ligação entre a sala

de aula e o mundo exterior, além de

ajudá-los a fazer a relação entre o

inglês e a sua própria lingua. E isso

pode ser muito divertido!

Page 26: Slide

REFERÊNCIAS :

O ENSINO DA LINGUA INGLESA

2ª edição revisada – 2002

2ª Impressão – 2004

HOLDEN, Susan. MICKEY, Rogers. – 1ª

ed. São Paulo: special book services

livraria, 2001

Page 27: Slide

Slide disponível ao público.