shm-d-por - hmoltc.com · 3.14 sistema de controle de engrenagem de transmissão de alta precisão;...
TRANSCRIPT
Manual de uso do mecanismo de operação de controle digital do
comutador de derivação SHM-D
HM 0.460.1381-01.06/2014
Shanghai Huaming Equipamentos de Energia Co., Lda.
Prefácio
1. Este manual inclui todas as informações necessárias de uso e instalação do
mecanismo de operação de controle digital do comutador de derivação
SHM-D, antes de usar este produto, por favor leia atentamente esta
instrução.
2. A manutenção deste produto deve ser realizada por profissionais treinados.
3. Com a melhoria e o aperfeiçoamento contínuo de produto, Huaming
reserva o direito de modificação da instrução.
4. Em termos dos produtos cujos dados técnicos excedem as especificações
desta instrução e ocasiões de uso especiais, pode comunicar com Huaming,
para determinar o projeto de design específico, concretizando a encomenda
personalizada.
Índice 1. Regra Geral ····························································································································1
1.1 Sinais de segurança ··········································································································1
1.2 Finalidade estipulada········································································································1
2. Visão Geral·····························································································································2
3. Características principais do mecanismo de operação ····························································3
4 Apresentação de funções e Condições de uso··········································································4
4.1 Principais funções do mecanismo de operação·································································4
4.2 Condições de uso do mecanismo de operação ··································································4
5 Parâmetros do mecanismo de operação···················································································5
6 Instalação e Funcionamento ····································································································6
6.1 Instalação do mecanismo de operação no transformador··················································6
6.2 Acoplamento do mecanismo de operação com comutador de derivação ··························7
6.3 Verificação do número de voltas da ação do interruptor de derivação ······························8
6.4 Operação do mecanismo de operação···············································································9
6.5 Transporte ························································································································9
6.6 Manutenção······················································································································12
7 Figuras ····································································································································12
Figuras 1 Figura de aparência de SHM-D ··················································································13
Figura 2 Figura de aparência de SHM-LC················································································14
Figura 3 Diagrama esquemático dos elementos interiores························································15
Figura 4 Diagrama esquemático do módulo de controle local ··················································16
Figura 5 Diagrama esquemático elétrico ··················································································17
Figura 6 Desenho de dimensões de instalação da unidade de controle remoto SHM-K ···········18
1
1. Regra Geral 1.1 Sinais de segurança 1.1.1 Todos os pessoais que se dedicam às instalação, operação, manutenção do interruptor de
derivação com carga e mecanismo de operação, têm que ter qualificações profissionais suficientes, e cumprir rigorosamente as instruções de utilização.
1.1.2 As operações ilegais ou violações podem pôr em perigo a segurança pessoal e de vida, danificando os ativos tangíveis do mecanismo e dos usuários, ou os desempenhos eficazes do mecanismo.
1.1.3 Neste manual de instruções de uso, usam-se três tipos de sinais de segurança para destacar informações importantes.
1.2 Finalidade estipulada
Alarme
Atenção
Indicação
Indica os riscos especiais que poderiam pôr em perigo a segurança dos pessoais e vida. Ignorar este aviso pode resultar em ferimentosgraves ou morte
Indica os perigos que poderiam pôr em perigo o dispositivo e outros ativos tangíveis do usuário. Além disso, não é excluído que estes perigos podem pôr em perigo a segurança dos pessoais e da vida
Significa as informações importantes de assuntos concretos.
AtençãoO mecanismo de operação só é aplicável ao comutador dederivação com carga com especificado número na placa deidentificação. Apenas os pessoais qualificados treinados podem de acordo comeste manual para realizar a instalação, conexão elétrica ecomissionamento para o mecanismo de operação.
2
2. Visão Geral O mecanismo de operação de SHM-D (doravante referida como o mecanismo) é um mecanismo de operação com funções completas inteligente de nova geração da empresa Huaming, que dispõe de direitos de propriedade intelectual, sendo aplicável a todos os tipos de comutador de derivação.
Nas últimas décadas, o mecanismo de operação tradicional do interruptor de derivação com carga tem adotado o método antigo de equipamentos eletromagnéticos com contatos mais uma variedade de ligações excêntricas mecânicas, com pobre confiabilidade. Nas últimas décadas, por causa do mecanismo de operação elétrica, resultando em mais de 75% de acidentes do interruptor de derivação. Especialmente o mecanismo elétrico devido às más condições de trabalho, folgas mecânicas e à corrosão, resultando na maioria dos acidentes.
China Huaming, como uma empresa socialmente responsável, especializada na fabricação profissional do comutador de derivação, nos últimos 20 anos tem sempre somado experiências para concretizar a inovação tecnológica, e a partir dos carro, comboio de alta velocidade, máquinas-ferramentas, robótica, aeroespacial e de outras áreas, pode aprender com os sucessos de novas tecnologias, concebendo e fabricando um novo mecanismo de operação SHM-D. Pode realizar o erro inferior a milionésimo, enquanto há uma variedade de funções de monitoramento na linha, para garantir que o interruptor próprio e o transformador ficam mais seguros.
Figura 1 Desenho de dimensões do mecanismo de operação
3
3. Características principais do mecanismo de operação 3.1 Todas as partes móveis são usadas o motor de passo ou o motor servo para o controle preciso, a
precisão de funcionamento atinge 100%;
3.2 Adotam-se cabos de fibra óptica para substituir os cabos de sinal tradicionais, concretizando a ligação com a unidade de controle remoto, fazendo com que a instalação e o uso do equipamento mais exatos e simples;
3.3 Adota-se o codificador de ângulo não de contato amplamente aplicável na indústria de automóveis, com forte capacidade de anti-interferência, em uma variedade de ambiente severo, pode garantir um bom desempenho;
*3.4 No mecanismo de operação, adicione uma variedade de proteção de monitoramento na linha, para garantir o bloqueio e o alarme em situações de funcionamento anormal, assegurando a exibição e o alarme da temperatura de óleo profundo do comutador e transformador;
*3.5 Para a infiltração lenta de grau de vácuo do interruptor de vácuo do comutador, a redução do grau de vácuo, dispõe de alarme de bloqueio;
*3.6 Para o interruptor de contato de tungsténio cobre de imersão em óleo, dispõe de monitoramento e alarme de desgaste;
3.7 A tampa do corpo de caixa adota-se folha estirada a frio de liga de alumínio para a punção e extensão a formar, o grau de proteção chega a IP66;
3.8 Dispõe da proteção de vedação de dupla camada;
3.9 Todos os componentes elétricos e mecânicos têm proteção de anti-interferência;
3.10 Dispõe do monitoramento de gás do comutador e do transformador e filtragem de óleo automática na linha;
3.11 Não precisa de configurar adicionalmente o regulador de tensão automático, pode concretizar a regulação automática de tensão da rede elétrica;
3.12 Não precisa de configurar adicionalmente o controlador paralelo, pode alcançar a operação paralela de vários transformadores;
3.13 Possui design modular, expansão modular para construção, melhor esquema de alocação de recursos;
3.14 Sistema de controle de engrenagem de transmissão de alta precisão;
3.15 Com uma variedade de interfaces de comunicação e protocolos de comunicação, proporciona mais opções para aplicações da rede de energia inteligente.
* Precisa de cooperar em uso com o próprio interruptor de derivação, se o usuário precisar, deve adicionar configurações.
4
4 Apresentação de funções e Condições de uso 4.1 Principais funções do mecanismo de operação
4.1.1 Operação manual e elétrica;
4.1.2 Operações de controle remoto e em local;
4.1.3 Operação progressiva, também pode ser configurado a operação contínua de transcender;
4.1.4 Indicações da posição local e da posição remota;
4.1.5 Indicação de mudança de derivação;
4.1.6 Dispositivo de limites elétrico e mecânico;
4.1.7 Botão de operação em local;
4.1.8 Registro do número de operações;
4.1.9 Proteção de sobrecarga;
4.1.10 Dispositivo de controle em paralelo;
4.1.11 Dispositivo de reinicialização;
4.1.12 Dispositivo de proteção contra "Salto"
4.1.13 Interface de transmissão de fibra óptica de padrão;
4.1.14 Configuração dos contactos de entrada de proteção de bloqueio de sobrecorrente;
4.1.15 Configuração dos contatos de saída de sinal de posição BCD;
4.1.16 Configuração dos contactos de saída de sinal de posição a correspondência;
4.1.17 Configuração dos contactos de sinal da posição de saída de volume analógico de 4-20 mA e 1-5 V;
4.1.18 Configuração dos contactos de saída do estado de funcionamento perfeito;
4.1.19 Configuração da deteção de falha do motor elétrico de acionamento e alarme de bloqueio.
4.2 Condições de uso do mecanismo de operação
4.2.1 A temperatura ambiente de uso fica entre -25 ~ 60 ℃; (quando se usa em região de baixa temperatura, a conceção especial pode atender à temperatura ambiente -60 ℃)
4.2.2 A inclinação de montagem vertical não é superior a 2%;
4.2.3 O local de uso deve não ter poeira grave e gases explosivos, corrosivos.
IndicaçãoQuando a temperatura ambiente fora do âmbiente especificado no item 4.2.1, os usuários podem solicitar ao fazer a encomenda, nós podemos encontrar as condições adequadas de utilização por design especial.
5
5 Parâmetros do mecanismo de operação Os parâmetros técnicos indicados nesta instrução aplicam-se apenas ao design padrão, podem variar de acordo com as necessidades de encomenda, estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Tabela 1 Item SHM-D SHM-DL
Tensão nominal (V) 380V/AC
Corrente elétrica nominal(A) 6 Motor elétrico progressivo e Atuador de subdivisão
Frequência (Hz) 50, 60
Torque de rotação no eixo de saída (N-m) 35
Número de voltas do eixo de transmissão de mudança de derivação de cada nível (volta) 33
Número de voltas da manivela de mudança de derivação de cada nível (volta) 33
Tempo de operação Elétrica de mudança de derivação de cada nível (S) Cerca de 5
Máximo número de posições de trabalho 107
Classe de isolamento kV (50Hz, 1min) 2
Peso (kg) 80 110
Nível de proteção da cobertura IP66
Modelo SHM-K
Tensão nominal (V) 220V/AC Controlador equipado
Frequência (Hz) 50, 60
Tabela 2 Função e Selecção Controle, regulação, operação de engrenagens
Motor progressivo, sensor de medição de engrenagens, tecnologia de comunicação de fibra óptica
Proteção de multi-limites mecânica, eletrônica, elétrica, proteção contra interrupção de energia
Saída de engrenagem Uma via de código BCD, Duas vias de 4-20 mA (ou uma via de saída de 4-20 mA, uma via de saída de 1-5V) Protocolo de RS-485MODBUS Funções
básicas Saída do estado de trabalho (contato
principal) Sinal de regulação de pressão (descida, elevação), máxima posição de terminal, mínima posição de terminal, sinal não acabado, inicia-se máquina de filtrar óleo, sinal de operação da manivela, sinal de controle remoto/local
Operação de botão manual remoto Isolamento do relé, 24, 110, 220VAC/DC
Controle de temperatura Aplicável às regiões frias
Módulo de
controle
local
Bloqueio Sinal de monitoramento remoto e na linha
Saída de outras engrenagens Saída de engrenagem respetiva (contato de tronco), saída de engrenagem de resistência, saída do código BCD de mais de 2 vias (contato de tronco), saída de outros protocolos salvo MODBUS
Funções opcionais
Regulação de umidade Aplicável às regiões úmidas
Controle de engrenagem aleatória remota Exibição, operação da engrenagem
Comunicação digital Modo: rede TCP/IP, comunicação de portas seriais UART Protocolo: MODBUS/CDT/IEC101/IEC104/DNP3.0/1801, etc.
Saída de contato de tronco de barraca Código BCD
Registro histórico de operação Hora, engrenagem, etc., pode registrar 800 itens
Funções básicas
Estado de trabalho do módulo em local Exibir todos os estados de módulos locais, estados de máxima engrenagem, mínima engrenagem/ modo de trabalho/ comunicação com módulo local, etc..
Regulação de tensão automática
Operação paralela de multi-unidades 2-12 unidades de operação paralela
Módulo de
controle
remoto
Funções opcionais
Saída de outras engrenagens Saída de engrenagem respetiva (contato de tronco), Saída de engrenagem de resistência, Saída do código BCD mais de 2 vias (contato de tronco), saída 4-20mA
* Sinal de posição de resistência - o sinal correspondente à engrenagem, enquanto são fornecidos vários conjuntos ou no caso de haver componentes especiais com necessidade de adicionar, usa-se o tamanho SHM-DL (caixa grande)
6
6 Instalação e Funcionamento
6.1 Instalação do mecanismo de operação no transformador 6.1.1 A espessura do pé inferior do mecanismo de montagem é de 10 mm, o buraco de instalação é
de 4xφ15, o espaçamento de buracos de instalação é mostrado na Figura 1, por favor preparam-se 4 parafusos de M12 e porcas de arruela, os comprimentos do parafuso devem ser determinados de acordo com a espessura do suporte de instalação do transformador.
Alarme Deve garantir que a superfície de montagem fica plana, assegurando que 4 pés inferiores podem contatar simultaneamente com suporte. Se tiver fenômeno desigual, tem de ajustar arruela para a consistência, ou controlar o espaçamento dentro de 1 milímetro.
Alarme Antes da instalação deve garantir que o número de série de saída da fábrica na placa de identificação do mecanismo é consistente com o número de série de saída da fábrica na placa de identificação do interruptor de derivação no transformador.
Indicação Se o transformador produzir uma vibração mecânica muito grave, é recomendado usar dispositivo de amortecimento.
6.1.2 A posição de aterramento do corpo de caixa fica no pé do canto inferior direito, como se
mostra na Figura 1, as especificações dos parafusos M12X25, os usuários também podem ajustar os parafusos de aterramento para outras posições.
Indicação Na caixa de mecanismo, as extremidades de aterramento de todos os componentes elétricos e componentes são ligadas de forma equipotencial com o corpo de caixa, os usuários não precisam de tomar medidas adicionais para ligação à terra dentro do corpo da caixa.
Alarme Os usuários não têm permissão para introduzir linha de aterramento de outros dispositivos no transformador para as extremidades de ligação à terra para o aterramento.
7
6.2 Acoplamento do mecanismo de operação com comutador de derivação 6.2.1 Com o comutador, são fornecidos 2 eixos, 4 suportes (2 para eixo de transmissão horizontal e
2 para eixo de transmissão horizontal) e 4 pinos de eixo de transmissão.
6.2.2 Com o comutador, o máximo comprimento do eixo de transmissão fornecido é de 2m, o usuário precisa de medir realmente o comprimento da parte superior do eixo de transmissao do mecanismo até à extremidade do eixo da caixa de engrenagens intermediária, como se mostra na Figura 2, o comprimento do eixo de accionamento necessário é de L-5mm, pedir ao usuário para alterar propriamente o comprimento para ser mais curto.
Figura 2
Alarme Antes do acoplamento do mecanismo com o interruptor de derivação, deve
garantir que o mecanismo e o interruptor de derivação ficam na mesma posição
de derivação.
Atenção A verticalidade do eixo de transmissão não deve exceder 2%, pode ser usada a
junta universal se for necessário.
8
6.3 Verificação do número de voltas da ação do interruptor de derivação 6.3.1 Da operação de comutação do comutador de derivação concluída até ao término da ação do
mecanismo de operação (1, 5..... 2 quadrados antes da área central de indicação com ponteiro pequeno), pode ser garantido através da sintonização da hora de ação do interruptor seletor ou comutador (comutação de derivação com carga). O papel deste sinal de área central é para usar na posição de referência ao ajuste.
6.3.2 Para uma vez de operação de mudança de derivação, corresponde a uma volta do ponteiro pequeno, dividido em 33 quadrados, um quadrado correspondente a uma volta da manivela. Desde o início do comutador de derivação até ao fim da ação, a linha gravada de referência correspondente ao número de quadrados da área central de indicação de ponteiro pequeno deve ser igual em dois sentidos, a ligeira assimetria é permitida.
6.3.3 Método de verificação a) Girar a manivela em uma direção até que a ação de comutação seja concluída, registar o
número de voltas. b) Operar no sentido oposto, repetir o processo. c) Se houver uma diferença do número de voltas registado em ambos os sentidos, deve estar de
acordo com a metade deste valor de diferença, para regular a ligação do mecanismo de regulação com o comutador de derivação.
Atenção Antes desta operação, o mecanismo e a derivação devem ficar na engrenagem de sintonização.
Alarme Apenas ajuste manual, e cada um dos organismos de garantia e derivação-derivação na mesma posição quando operado manualmente.
Só é permitido o ajuste manual, e cada vez de operação manual, garante que o mecanismo e o interruptor de derivação devem ficar na mesma posição de derivação.
Atenção Quando o eixo de manivela está envolvido, é necessário inserir mais cerca de 8 mm (inserir a manivela ao fundo), de modo que a engrenagem interior esteja envolvida e depois pode tremer o mecanismo, no processo de mover manivela, precisa de pressionar com força a manivela manual, para superar a força da mola.
6.3.4 Exemplos de verificação a) O comutador de derivação fica na 10ª posição de trabalho, gire a manivela para rodar à 11ª
posição até ao funcionamento do comutador, registrando o sinal da posição do ponteiro pequeno. Resultado: diferença de 7 quadrados, como mostrado na Figura 3.A
b) O comutador de derivação fica na 11ª posição de trabalho, gire a manivela para rodar à 10ª posição até ao funcionamento do comutador, registrando o sinal da posição do ponteiro
9
pequeno. Resultado: diferença de 1,5 quadrado, como mostrado na Figura 3.B Valor de correção: 1/2 (7-1,5) = 2,75 escolher a quantidade de correção ≈3 quadrados Método de correção: a) Solte o eixo de transmissão vertical; b) A manivela rota-se 3 quadrados para o sentido à 12ª posição; c) Re-ligue o eixo de transmissão vertical; d) Gire a manivela para a 10ª posição, registando o sinal da posição do ponteiro pequeno; Resultado: diferença de 4,5 quadrados. e) Verifique no sentido à 11ª posição Resultado: diferença de 4 quadrados. Correcção concluída.
Figura 3
6.4 Operação do mecanismo de operação 6.4.1 A fonte de alimentação do mecanismo acessa à barra de terminais XI, aos terminais No.
3,6,7,8, com fonte de alimentação trifásica de quatro fios de 380V/50Hz, como mostrado na Figura 4.
Fonte de alimentação de trabalho
380V/50HZ
Figura 4
Indicação A fonte de alimentação de três fases não tem exigência de seqüência
de fase para o motor elétrico do mecanismo.
10
6.4.2 O mecanismo e a unidade de controle remoto usam-se fibra óptica de SHM-K para a ligação, vai inserir a fibra óptica compatível no interface de fibra óptica CX para ligar bem, pode através da unidade de controle concretizar o controle remoto e a transmissão de informações dos estados de operação do comutador, como se mostra nas Figuras 5, 6.
Figura 5 Interface do mecanismo CX
Figura 6 Painel traseiro de SHM-K
Alarme O raio mínimo de curvatura da fibra óptica durante a utilização ou arranjo é de R30mm.
Indicação Fornecer fibra de entrada na parte inferior da mecanismo de habitação, φ18.2 abertura, dimensões do local, ver Figura 1, com os conectores de fibra óptica proporcionam fixo. Na parte inferior do corpo da caixa de mecanismo, são fornecidas aberturas de entrada de fibra óptica, o diâmetro do buraco é de φ18,2, a dimensão e a posição são mostradas na Figura 1, são fornecidos conectores fixos com fibra óptica.
Sinal de funcionamento
Saída de código BCD
Entrada de controle remoto
Fibra óptica ligada ao módulo de
controle em local
Ligar ao transmissor de engrenagens e Ligar à máquina de contagem
Ligar a outros dispositivos inteligentes
Rede TCP/TP de 100M
Fonte de alimentação
Entrada da corrente elétrica do barramento
Entrada da tensão do barramento
Entrada de
11
Indicação Em situações de comissionamento, teste, e sem a necessidade de controle automático, controle remoto, o mecanismo pode não precisar da unidade de controle SHM-K e executar separadamente, depois de seguir 6.4.1 para ligar a fonte de alimentação, no mecanismo, seleccione o modo de controle "Em local", assim pode operar mecanismo,
Indicação Antes da operação elétrica, por favor leia atentamente as figuras 3, 4, 5 e instruções de operação eléctrica 6.4.3 neste manual de instruções, para compreender as funções, as descrições do estado e o método de uso dos componentes elétricos ditos acima.
6.4.3 Instruções de operação elétrica
1
Fecha-se o interruptor de ar da fonte de alimentação Q1, fazendo com que o motor elétrico progressivo e o módulo de controle local obtenham energia normalmente, neste moment, a luz indicadora do estado no módulo de controle local vai-se acender, observando se as indicações do estado da luz indicadora e da engrenagem do tubo digital estão exatas.
2
Através do interruptor de seleção "Controle remoto/ local" no mecanismo de operação, selecciona-se o modo de controle correto, quando for seleccionado o modo de "Local", é concretizado o controle por tecla de painel no mecanismo de operação; quando for seleccionado o modo de "Controle remoto", concretizam-se o controle e a transmissão de informações de estado através da comunicação por fibra óptica com unidade de controle remoto. (Ao design especial, também pode adicionar terminais de entrada de controle remoto no mecanismo de operação, as situações reais prevalecem os desenhos de item concretos)
3
Pressione a tecla “1_N”, o mecanismo de operação ajuste uma engrenagem para cima; Pressione a tecla “N-1”, o mecanismo de operação ajuste uma engrenagem para cima; Pressione a tecla “STOP”, o mecanismo de operação pára-se imediatamente a operação atual.
4
Cada vez de concluir uma operação de subida e descida de engrenagens com mecanismo de operação, o seu ponteiro de mudança de estado deve parar na "Faixa de parar do mecanismo de operação", o "Posto de sinalização central" usa-se para calibrar a confiabilidade de funcionamento do mecanismo de operação.
5
Quando através da unidade de controle remoto SHM-K para concretizar o controle do mecanismo de operação, precisa de ligar bem fibras ópticas compatíveis, após a ligação de fibras ópticas , se as luzes indicadoras de comunicação do módulo de controle local no mecanismo de operação TX2/RX2 piscarem, significa que a ligação está correta, caso contrário, indica que a ligação falha-se, por favor troque as tomadas de ligação de 2 fibras ópticas. Quando a comunicação está normal, siga o 3º passo para operar.
Controle remoto Em local
Mecanismo de operação Faixa de parada Posto de sinalização
central
Modo de controle local de SHM-LC
12
6.5 Transporte
Indicação Se precisar de remover o mecanismo elétrico ao transporte do transformador, ao reinstalá-lo, deve estar de acordo com as instruções de 6.1 ~ 6.4
Atenção Se o transformador for transportado com frete transporte marítimo (em nevoeiro de
sal ou ambiente quente e úmido), deve usar filme plástico (ou saco de plástico) para cobrir o mecanismo elétrico e o eixo de transmissão, para prevenir ser exposto
por muito tempo ao ar.
6.6 Manutenção Durante a manutenção regular do transformador, deve executar as seguintes verificações para o mecanismo eletrico:
Verifique a confiabilidade dos elementos de vedação da embalagem do mecanismo elétrico, assegurando o desempenho de vedação confiável;
Verifique o estado de aparência do equipamento interior do mecanismo elétrico.
7 Figuras
13
Figuras 1 Figura de aparência de SHM-D
Buraco de levantamento
Posição da manivela Sentido A (costas da caixa)
Buraco de instalação
Parafuso de aterramento
mm Unidade: mm
14
Figura 2 Figura de aparência de SHM-LC
Buraco de levantamento
Posição da manivela
Sentido A (costas da caixa, dimensão de instalação)
Buraco de instalação
Parafuso de aterramento
mm Unidade: mm Escala 1:10
15
Figura 3 Diagrama esquemático dos elementos interiores
④ Descrições das luzes indicadoras do estado do módulo de controle local de SHM-DL
Luz indicadora Estado Significado
Acender O trabalho do CPU normal, a fonte de alimentação normal
Piscar O trabalho do CPU anormal RUN
Apagar Não ligada à energia ou o módulo de fonte de alimentação falha-se
Acender O sinal do sensor de engrenagens não anormal ou excesso de limite de engrenagens
Piscar Elementos avariados de Hall (passo progressivo) ERR
Apagar Sinais normais do sensor de engrenagens e Hall
TX1/RX1 Piscar Carregamento do programa normal de CPU ou saída de sinal para o transmissor de engrenagens
Tubo digital de três dígitos Indicar a engrenagem atual do
comutador de derivação
Luz indicadora Estado Significado
FREE Acender O motor elétrico progressivo liberta-se, quando a manivela inserir, entra neste estado
1-N / N-1 Acender Significa que as operações de subir e descer engrenagem estão a executar
STEP Acender Significa que após uma vez de ação de subir/ descer engrenagem, fica no estado certo de chegar ao lugar
LIMIT Acender Significa que já chega à engrenagem mais alta ou mais baixa
LOCAL AcenderA unidade de controle fica no estado de controle de entrada em local, apaga-se através do controle por meio de comunicação
TX2/RX2 Piscar Faz-se comunicação com módulo remoto ⑤ Instruções do estado do interruptor de seleção de "Controle remoto/ local"
Controle remoto
Através das fibras ópticas, concretizam-se a transmissão e o controle de dados com a unidade de controle SHM-K (Ao design especial, também pode adicionar terminais de entrada de controle remoto, para as situações reais, prevalece os desenhos de itens concretos)
Controle local
Concretiza-se o controle através das teclas no mecanismo elétrico
⑥ Instruções das funções das teclas de controle de "Subir/ Parar/ Descer" 1-N Subir STOP Parar N-1 Descer
1 Máquina de contar 8 Indicação da posição de trabalho
2 Interruptor de ar de proteção do motor elétrico
9 Indicação de mudança de derivação
3 Tomada da fonte de alimentação auxiliar
10 Interface de fibra óptica (usada de forma ligada à unidade de controle)
4 Módulo de controle local 11 Fonte de alimentação e Barra de terminais de entrada e saída
5 Interruptor de seleção de "Controle remoto/ local"
12 Módulo de saída do sinal de engrenagens
6 Tecla de controle de "Subir/ Parar/ Descer" Calha de fio de 13 linhas
13 Calha de cabo linear
7 Eixo rotativo de operação à mão
Atenção
O mecanismo de operação SHM-D e a unidade de controle remoto SHM-K usam-se fibras ópticas para a conexão, inserindo as fibras ópticas compatíveis no interface de fibra óptica e ligam-se bem, pode através da unidade de controle concretizar o controle remoto e a transmissão de informações do estado de funcionamento do comutador. Após a ligação de fibras ópticas , se as luzes indicadoras de comunicação do módulo de controle local no mecanismo de operação TX2/RX2 piscarem, significa que a ligação está correta, caso contrário, indica que a ligação falha-se, por favor troque as tomadas de ligação de 2 fibras ópticas.
Indicação
No bloco de terminais X2, os terminais 1 e 2 são entradas de contatos de bloqueio de sobrecorrente, as entras são contatos normalmente abertos, quando estes contatos fecharem-se, o mecanismo de operação bloquea-se.
Módulo de controle local
Controle remoto e Controle local
Fonte de alimentação de trabalho
380V/50HZ
Saída do sinal
16
Figura 4 Diagrama esquemático do módulo de controle local
Terminais de ligação de entrada, comunicação efonte de alimentação
(sensor, subida e descida em local, local/ controledigital, comunicação RS485)
Tubo digital de exibição de engrenagens
Luz indicadora do estado de trabalho
Luz indicadora do estado
Porta de manutenção RS232
Braçadeira de fixação de ligação da embalagem
Braçadeira de fixação do painel decircuito elétrico interior
Tecla funcional (redefinição CPU/ atualização de peças de fixação CPU / sintonização de engrenagens)
Interruptor digital (funcionamento normal RS485/funcionamento normal RS232/sintonização de engrenagens)
Tampa
Porta de comunicação da unidade de controle remoto
(RJ45/ fibra óptica)
Buraco de radiação
Buraco de fixação de instalação
Pino de braçadeira do trilho
(estado aberto) Abertura de saída
(controle do motor elétrico progressivo/ máquina de contar/ saída do estado)
17
Figura 5 Diagrama esquemático elétrico
PEPE
910
L3L2
78
12
43
65
95
68
73
42
110
1920
1516
1817
1314
12X2
NL1
X111
Q1-1
X10-2Q1-3
X10-1
Q1-91
DL-P9-1Q1-94Q1-92
DL-P9-6
DL-P9-8DL-P9-7
DL-P9-10S38-5
DL-P9-5DL-P9-9
S38-6S38-8
K4-13Q1-2
电源故障信号
公共端
已至最低档
切换未到位
已至最高档
公共端
正在切换中
就地控制
远方控制
正在切换中
K413 14
RX
1TX
1E
RR
RU
N
POSI
TON
12
48
1020
4080
RX2TX2LOCALLIMITSTEP
FREE
N-11-N
闭锁输入
闭锁输入
380V
/50H
z
过流闭锁输入
Saíd
a do
sina
l
9
5 3
8
2
7
1
6
4
切换中
切换
中切换未到位
最高档
最低档
1
1
5 9
K4
S18CNO
910
1112
X2-
2闭
锁输入
220V/50Hz
X2-
17X2
-19
X2-1
88
7
65
S1211-N
N-1 S33
4
S2停止
S38 R
L1
2
34
RLS3
8
插座
X10
端子排
X1,X
2,X3
"远方
/就地
"转换
开关
S38
手动操
作保护开关
S18
就地控
制"N
-1"按
钮S
3就地控
制"S
top"
按钮
S2
就地控
制"1
-N"按
钮S
1就地控
制模块
SH
M-L
C步进电
机驱动器
SH
-322
06微型断
路器
Q1
步进电
机M
继电器
K4HM
B-2
BCD码
信号输出模块
光纤
接口
CX
X2-1
4
2
2
Q1
I>380V
/3PH
/50H
z
1
L2 NL3L1
X11
4
3
5
I>
63
87
65
34
2
RS485+RS485-
56
87
34
2
P10
RJ1
1
1
RX
TXFB
2FB
1
RUN
CAMRUN
LOWERUPPER
P6
910
RUN
87
65
P8
COUNT +COUNT -
21
LCK_
1-N
FREE
653 4
LCK_
N-1
5V
P7
5V 5V
21
12
34 UPPER
CAM
LOWERCOM
P9
LN
12
P5P4
P3P1
P22
1
T485+T485-
87
65
LOCALHANDLE
SPARESPARE
GND5V
GNDGND
12
34
COM1-N
N-1STOP 4
32
1
DATDAT
CSCND
5VDAT
1
RJ4
5
43
21
56
78
109
16
23
78
410
59
43 1
2
87
65 1
23
4
43 2 1
56
2 1
SH
M-L
C
FGAC
2
W
AC1
VU
方向+
脉冲+
脱机+
脱机-
脉冲-
方向-MO
TOR
POW
ER
M
SH-3
2206 2
34
H
1
H
67
89
1011
125
A B C D E F G
12
34
56
78
910
1112
A B C D E F G
X10
21
220V
/50H
z
X1-
4
X1-
9
L1 N
919492
92X
2-8
X2-
9X
2-7
Q1
9491 1
6D
L-P
9X
2-10
X2-
11
X2-
127 8
X2-
13
X2-
149 10
X2-
16X
2-15
78
S38
X2-
7X
2-9
X2-
86
55D
L-P
9
CX
Not
a:1.
Para
om
ecan
ism
oel
étric
oSH
M-D
,te
mqu
elig
arno
inte
rior
dom
ecan
ism
oa
font
ede
alim
enta
ção,
oste
rmin
ais
No.
3,6,
7,8
nobl
oco
dete
rmin
ais
XI
ligam
-se
à al
imen
taçã
o tri
fási
ca d
e qu
atro
fios
de
380V
/50H
z.2.
Om
ecan
ism
ode
oper
ação
SHM
-De
aun
idad
ede
cont
role
rem
oto
SHM
-Kus
am-s
efib
ras
óptic
aspa
raa
cone
xão,
inse
rindo
asfib
ras
óptic
asco
mpa
tívei
sno
inte
rfac
ede
fibra
óptic
ae
ligam
-se
bem
,po
deat
ravé
sda
unid
ade
deco
ntro
leco
ncre
tizar
oco
ntro
lere
mot
oe
atra
nsm
issã
ode
info
rmaç
ões
does
tado
defu
ncio
nam
ento
do
com
utad
orA
pós
alig
ação
defib
ras
óptic
as,s
eas
luze
sin
dica
dora
sde
com
unic
ação
dom
ódul
ode
cont
role
loca
lno
mec
anis
mo
deop
eraç
ãoTX
2/R
X2
pisc
arem
,si
gnifi
caqu
e a
ligaç
ão e
stá
corr
eta,
cas
o co
ntrá
rio, i
ndic
a qu
e a
ligaç
ão fa
lha-
se, p
or fa
vor t
roqu
e as
tom
adas
de
ligaç
ão d
e 2
fibra
s ópt
icas
.O
or fa
vor t
roqu
e as
tom
adas
de
ligaç
ão d
e 2
fibra
s ópt
icas
.3.
Os
term
inai
s1,
2no
bloc
ode
term
inai
sX
2sã
oen
trada
sde
cont
atos
debl
oque
iode
sobr
ecor
rent
e,as
entra
das
são
cont
atos
norm
alm
ente
aber
tos,
quan
doos
cont
atos
fech
am-s
e, o
mec
anis
mo
elét
rico
bloq
uea-
se.
Sina
l de
falh
a da
font
e de
alim
enta
ção
Sina
l nor
mal
de
font
ede
alim
enta
ção
O c
omut
ador
já e
stá
naen
gren
agem
mai
s bai
xaO
com
utad
or já
est
á na
engr
enag
em m
ais a
ltaO
com
utad
or n
ão se
mud
a ao
luga
rO
com
utad
or e
stá
am
udar
O c
omut
ador
est
á a
mud
ar
Font
e de
alim
enta
ção
de tr
abal
ho
Sina
l de
cont
role
rem
oto
Inte
rfac
e de
fibr
a óp
tica
ligar
-se
àun
idad
e de
con
trole
rem
oto
SHM
-K
Sina
l de
cont
role
loca
l
cx HMB-
2K4 M Q1 SH
-322
06SH
M-L
CS1 S2 S3 S1
8S3
8X1
,X2,
X3X1
0
Inte
rface
defib
raóp
tica
Mód
ulo
de sa
ídad
osin
aldo
códi
goBC
DRe
léM
otor
elétr
icopr
ogre
ssiv
oM
icro
disju
ntor
Atua
dord
om
otor
elétri
copr
ogre
ssiv
oM
ódul
ode
cont
role
loca
lBo
tão
deco
ntro
lelo
cal“
1-N”
Botã
ode
cont
role
loca
l“St
op”
Botã
ode
cont
role
loca
l“N-
1”In
terru
ptor
depr
oteç
ãode
oper
ação
man
ual
Inte
rrupt
orde
com
utaç
ãode
"Rem
oto/
Loca
l"Ba
rra d
e ter
min
ais
Tom
ada
18
Figura 6 Desenho de dimensões de instalação da unidade de
controle remoto SHM-K
Indicação O modo de instalação pode adotar instalação na frente com parafusos, também pode seguir o mostrado na figura para usar os pinos de bloqueio em dois lados para aperto e instalação Dimensão do buraco: 210mm×96mm(Comprimento × Largura)
Frontal Painel do armário de comutador
Traseiro
01.06/2014.1000
Shanghai Huaming Equipamentos de Energia Co., Lda. Endereço: Rua Tongpu, nº 977, distrito de Putuo, cidade de Shanghai
Código postal: 200333
Telefone: +862152708966 (chamda central)
Fax: +862152703385
Site: www.huaming.com E-mail: [email protected]