rtad heat recovery unit description · web viewa bateria de arrefecimento é constituída por um...

17
CLCF Climate Changer™ para aplicações de conforto Guia de especificações

Upload: others

Post on 02-Mar-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: RTAD Heat Recovery Unit Description · Web viewA bateria de arrefecimento é constituída por um tubo de cobre (de 0,4mm de espessura), alhetas de alumínio (de 0,12 mm de espessura),

CLCF Climate Changer™ para aplicações de conforto

Guia de especificações

Page 2: RTAD Heat Recovery Unit Description · Web viewA bateria de arrefecimento é constituída por um tubo de cobre (de 0,4mm de espessura), alhetas de alumínio (de 0,12 mm de espessura),

Maio de 2012 AH-PRG003-PTOs sistemas de tratamento de ar Trane CLCF Climate Changer™ devem ser manipulados, elevados, e instalados estritamente de acordo com o manual de Instalação, Operação e Manutenção para sistemas de tratamento de ar CLCF Climate Changer™. As unidades devem também ser instalados estritamente de acordo com as especificações deste documento.

As unidades podem ser enviadas completamente montadas ou desmontadas até às dimensões mínimas da secção funcional, de acordo com os requisitos, tanto da viajem como do local de chegada. As unidades serão enviadas numa estrutura integral (100 mm) para que possam ser montadas num apoio de amortecimento, que deve ser dimensionado de forma a proporcionar uma altura adicional para reterem adequadamente a condensação da unidade. A estrutura da unidade é fornecida com pés reguláveis. A estrutura pode ser utilizada para suspensão no tecto, isolamento externo ou como base de instalação.

As características, por cada unidade de tratamento de ar, serão constituídos pelos seguintes componentes:

Certificações

As unidades de tratamento de ar serão concebidas e fabricadas de acordo com os padrões de certificação de qualidade ISO 9001 e todas as unidades serão compatíveis com as regulamentações Europeias aplicáveis. Os dados do desempenho da unidade de tratamento de ar serão certificados pela Eurovent com base no desempenho EN 1886, que garante o desempenho mecânico do aparelho e a certificação EN 13053 que, por sua vez, garante que o desempenho do aparelho corresponde aos valores declarados. Os dados do desempenho sonoro da unidade serão fornecidos por métodos de teste padrão da Eurovent e resumidos como potência acústica.

A unidade estará conforme os padrões de classificação: Resistência Mecânica* Para cada 1 metro de comprimento, a unidade não terá mais do que 0,8 mm/m deflexão (-1000 Pa) e/ou 1,0 mm/m deflexão (+1000 Pa)

Estanqueidade*Não superior a 0,03 litros por segundo por metro quadrado do painel, a uma pressão inferior a -400 Pa Não superior a 0,05 litros por segundo por metro quadrado do painel, a uma pressão inferior a +700 Pa

Fugas por «by-pass» ao Filtro*Não superior a 0,08% de fuga, para uma pressão diferencial de 400 Pa

Transmissão Térmica* Máximo de 0,72 watt por metro quadrado por °K)

Pontes Térmica*O rácio entre a diferença de temperatura mínima entre qualquer ponto na superfície externa e a temperatura interna média do ar, e a diferença da temperatura média ar-ar não excederá 0,67.

O desempenho acústico de unidades padrão com a solução de poliuretano excederá uma atenuação de 25dB

O desempenho acústico de unidades sensíveis ao ruído com a solução de lã mineral, terá uma atenuação superior a 40dB

*De acordo com a Metodologia de Teste EN 1886 e Eurovent

Os cálculos do desempenho do aparelho serão efectuados com um programa de software certificado pela Eurovent. Consoante as condições, uma correcta selecção de um aparelho pode conseguir o mais alto padrão de classe energética: Classe A, de acordo com os cálculos de eficiência energética Eurovent.

Page 3: RTAD Heat Recovery Unit Description · Web viewA bateria de arrefecimento é constituída por um tubo de cobre (de 0,4mm de espessura), alhetas de alumínio (de 0,12 mm de espessura),

As unidades de tratamento de ar terão uma garantia de 10 anos** concedida pelo fabricante, desde que: a unidade contenha os controlos montados na fábrica e que o contrato de assistência e manutenção seja o proporcionado pelo fabricante.**Condições aplicáveis: A garantia entra em vigor a partir da montagem do aparelho e controlos. Exclusões aplicáveis: a garantia não contempla corrosão, desgaste geral, nem condições climáticas interna e externa normais. Consulte no contrato os termos e condições de manutenção.

Os painéis de tratamento de ar serão compatíveis com a norma EN10169, que garante protecção anti-corrosão durante 10 anos.

Construção do alojamento

Entre o ar ambiente envolvente e o ar de alimentação, a variação do ponto de orvalho do aparelho não excederá 6 gramas por quilograma de ar seco, para evitar condensação sob a unidade.

Dimensões As dimensões interiores do aparelho serão baseadas nas dimensões padrão do filtro, na indústria em todo o mundo (595 mm x 595 mm). Os componentes interiores (baterias, filtros, ventiladores, etc.) serão dimensionados com base nestes padrões internacionais. O aparelho não terá nenhum bloqueio que impeça a limpeza do seu interior.

PainéisOs painéis da unidade serão desmontáveis; 50 mm de espessura com construção de parede dupla para facilitar a limpeza dos interiores da unidade.

Os seis painéis exteriores (chão, tecto, lados, reservatórios de escoamento, etc.) das paredes interiores e exteriores do aparelho serão construídos em aço galvanizado com nível de qualidade de Sendzimir 300 gr/m² de zinco. As faces exteriores serão pintadas com uma primeira-de-mão com Poliester segundo o padrão RAL9001 (branco). A espessura mínima da pintura será de 25 µm. A face interior será de aço galvanizado.

A estrutura será constituído por painéis autónomos. O isolamento será seguro e totalmente envolvido pelos painéis em todos os seis lados. Não haverá nenhuma condutividade térmica entre as faces interior e exterior dos painéis. Os painéis terão uma capacidade de resistência mecânica de 2500 Pa.

Nenhuns parafusos, porcas ficarão expostos ao ar. Todos os materiais integrados de suporte serão compostos por aço galvanizado.

Se for escolhida a utilização de lã mineral (unidade sensível ao ruído), as faces exterior e interior terão uma espessura total de 2,0 mm; o que garantirá uma maior atenuação do som em volta da unidade.

Se for escolhida a injecção de espuma de poliuretano, as faces exterior e interior terão uma espessura total de 1,2mm; o que garantirá à unidade uma menor perda de energia.

Todas as perfurações serão efectuadas na fábrica e mangas de cabos, tomadas de pressão, sensores, actuadores, etc. serão completamente pré-integrados no aparelho. Não será necessário efectuar nenhuma perfuração no local da instalação para garantir a firmeza e o bom desempenho do aparelho (desde que com os controlos montados de fábrica).

JuntasEntre o painéis fixos: Como alternativa, são utilizadas juntas ou cola entre todos os painéis fixos.

Porta de acesso:Serão integradas juntas EPDM (de inserção permanente) na estrutura da porta, para evitar danos nas juntas durante a manutenção e reparação. A depressão no corpo das juntas garante estanqueidade máxima quando a porta está fechada.

Entre junções:

Page 4: RTAD Heat Recovery Unit Description · Web viewA bateria de arrefecimento é constituída por um tubo de cobre (de 0,4mm de espessura), alhetas de alumínio (de 0,12 mm de espessura),

Serão integradas juntas EPDM (de inserção permanente) na estrutura da porta, para evitar danos nas juntas

durante a manutenção e reparação. A depressão no corpo das juntas garante estanqueidade máxima quando a

porta está fechada.

Montagem de junçãoSe o aparelho for entregue dividido em várias secções, o dispositivo de montagem de junções ligará as duas secções da unidade com facilidade, sem necessidade de ferramentas extra, embora a força de tracção mecânica seja de 300 Newton.

Revestimento do chão da Unidade O chão da unidade terá uma resistência suficiente para suportar uma carga de 120 quilogramas durante as actividades de manutenção, com uma deflexão nunca superior a 2mm por metro.

IsolamentoSerá oferecido um isolamento de 50mm sob duas formas:

Lã mineral: para satisfazer requisitos acústicos, B - s2, d0 (EN 13501-1) Material fibroso com uma densidade de 80 kg/m3 Condutividade térmica: 0,040 Watts/m°K Espessura de 1,0 mm da folha metálica

OU

Poliuretano injectado: garantindo um desempenho térmico óptimo durante toda a vida do aparelho. B - s2, d0 (EN 13501-1) Espuma de poliuretano injectada (40 kg/m3, não fibroso, resistente a todos os ambientes e condições

húmidas) Condutividade térmica: 0,022 Watts/m°K Espessura de 0,6 mm da folha metálica

chão inclinado (4 lados), drenagem integradaTodas as secções do aparelho que geram condensação terão um reservatório de drenagem isolado ou parede dupla de aço galvanizado. O reservatório de drenagem não será adicionado à base de instalação do aparelho como um componente separado. O reservatório de drenagem será completamente integrado nos painéis do aparelho com um chão inclinado. O chão inclinado será concebido de forma a recolher toda a condensação produzida pelos componentes do aparelho. O chão inclinado será o padrão, completamente isolado (50mm de espessura), e de aço galvanizado ou aço inoxidável como opção para ambientes poluídos O chão será angular nos 4 pontos e anexo a um tubo de evacuação de água vertical centralizado, com uma ligação roscada que será de fácil acesso e visível de fora da unidade, promovendo uma drenagem positiva para eliminar água em condições de estagnação. Se a aplicação o exigir, a opção de chão inclinado será aplicada a toda a unidade de tratamento de ar unidade.

EstruturaA estrutura da unidade será fixa à base, abrangendo todo o perímetro do aparelho. A estrutura também consiste em suportes interiores galvanizados com uma espessura entre 2 mm e 2,5 mm. A estrutura terá uma altura de 100mm. O perfil da estrutura será completamente fechado externamente e não permitirá qualquer estagnação de água ou entupimentos, evitando riscos bacterianos e de corrosão.

Serão integrados na estrutura olhais de engate para carga, descarga e manipulação do aparelho nas instalações. Não haverá nenhuma necessidade de perfurações nas instalações para facilitar a tracção do aparelho.

Portas de acessoO acesso a áreas de manutenção será feito através de uma porta com dobradiças e uma pega progressiva de ¼ de volta (com 15 centímetros de comprimento), para garantir o aperto das juntas. Consoante a secção da unidade (potencialmente perigosa ou não), é fornecida uma fechadura com chave, por razões de segurança, em conformidade com a norma EN292.2. Consoante as dimensões do aparelho, podem ser adicionadas às portas

Page 5: RTAD Heat Recovery Unit Description · Web viewA bateria de arrefecimento é constituída por um tubo de cobre (de 0,4mm de espessura), alhetas de alumínio (de 0,12 mm de espessura),

dobradiças e pegas. Existirá um espaço máximo de 1m entre cada fixação da porta. O fecho de pega progressiva garante a segurança da porta. As portas de secções pressurizadas serão equipadas com uma corrente amovível, também por questões de segurança.

Aplicações externas Para aplicações externas será pré-instalado na fábrica um tecto plano com uma primeira-de-mão de Poliester, segundo o padrão RAL9001 (cinzento claro). A espessura mínima da pintura será de 25 µm. A cor corresponderá à dos outros painéis exteriores. Existirá também a opção de uma grelha ou impermeável de protecção que virá pré-instalado da fábrica, utilizando o mesmo material que o tecto e painéis. Tanto a grelha como o impermeável, ambos terão uma rede de protecção contra pássaros.

Componentes do aparelho

Ligação flexívelSerão montadas na fábrica ligações flexíveis num compartimento rígido. Não será necessário efectuar ligações nas instalações. A ligação flexível não será directamente ligada à estrutura do aparelho, será antes ligada a uma flange de metal, que actuará como um suporte o mais hermético possível. O material da ligação flexível será conforme o padrão europeu A2 Euroclass EN 13501-1 para a prevenção de incêndios. A espessura mínima será de 100mm.

RegistoOs registos serão pré-instalados na fábrica modularão o volume do ar novo, de retorno ou de descarga.

Os registos terão lâminas em perfil de asa com juntas perfiladas.

Os registos Classe 1, inicialmente utilizados para caixas de mistura, registos de fumo, etc., terão uma taxa de perda máxima de 200 litros por segundo por metro quadrado, sob uma pressão de 100 Pa (norma EN 1751). Como (Classe 1) padrão, os registos serão motorizados nas rodas por um veio e motor. Todos os componentes que controlam os registos ficarão fora da derivação de ar para garantir a integridade do aparelho.

Os registos Classe 3 serão fornecidos como opcionais e são inicialmente utilizados para isolar o aparelho antes de estar a funcionar. Os registos terão uma taxa de perda máxima de 8 litros por segundo por metro quadrado sob uma pressão de 100 Pa (norma EN 1751). Os registos Classe 3 serão controlados através da ligação de lâminas opostas em alumínio.

O requisito de aperto máximo do registo será 20Nm por metro quadrado.

Filtragem

Pré-filtragem, eficiência G4 de acordo com a norma EN 779As células do filtro serão de 50mm de espessura, consistindo em material sintético pregueado. As estruturas do filtro serão compostas de aço galvanizado. Se a aplicação necessitar apenas de um filtro plano (G4), o filtro será acedido através das calhas do acesso lateral. Se o filtro plano e filtro de saco forem combinados como uma única secção de filtro, os dois serão fixos pelos 4 cantos a uma estrutura de suporte frontal. Será criada uma secção de acesso, permitindo um amplo espaço (500 mm, no mínimo) para mudar os filtros no lado contaminado. O certificado de prevenção de incêndios será conforme a norma A3 Euroclass EN 13501-1.

Serão fornecidas tomadas de pressão antes e depois do filtro, que serão pré-integradas no aparelho, evitando a necessidade de perfuração no local de instalação.

A avaliação dos aparelhos será efectuada assumindo que os filtros estão meio-obstruídos. O valor de um filtro completamente obstruído é 2 vezes a do filtro limpo.

Filtro Saco F6 a F9 de acordo com a norma EN 779 Os filtros de saco consistem numa estrutura em polipropileno e são compostos de materiais em fibra de vidro.Os filtros F6 e F7 serão acedidos através das calhas do filtro de acesso lateral ajustáveis.Os filtros F8 e F9 serão fixos pelos 4 lados a uma estrutura frontal de suporte. Será criada uma secção de acesso, permitindo um amplo espaço (500 mm, no mínimo) para mudar os filtros de cada lado contaminado. Será proibido o acesso a partir dos lados limpos do filtro.

Page 6: RTAD Heat Recovery Unit Description · Web viewA bateria de arrefecimento é constituída por um tubo de cobre (de 0,4mm de espessura), alhetas de alumínio (de 0,12 mm de espessura),

O certificado de prevenção de incêndios será conforme a norma A3 Euroclass EN 13501-1.

Serão fornecidas tomadas de pressão antes e depois do filtro, que serão pré-integradas no aparelhos, evitando a necessidade de perfuração no local de instalação.

A avaliação dos aparelhos será efectuada assumindo que os filtros estão meio-obstruídos. O valor de um filtro completamente obstruído é 2 vezes a do filtro limpo.

Sistema de recuperação de energia

Circuito de bateriasUm circuito de baterias será constituído por tubos de cobre (de 0,4mm de espessura), alhetas de alumínio (de 0,12mm de espessura), estrutura em aço galvanizado, aço pré-pintado suportes e ligações roscadas. Consoante a localização ou aplicação, as alhetas de alumínio da bateria podem ser revestidas com Epoxy, pintura anti-corrosão.O espaçamento das alhetas será fornecido entre 2,0 e 3,0mm, consoante a taxa de desumidificação.As baterias serão testadas na fábrica a 30 Bar e capazes de suportar a pressão de distribuição até 12 Bar.A bateria será removível pelo lado da ligação do aparelho, através das calhas do acesso lateral. Ao remover a bateria, a tubagem do kit hidráulico manter-se-á na sua posição.O suporte virá equipado com um ligação roscada para fins de drenagem.

Para todas as velocidades de ar que excedam 2,50 m/s através da área alhetada ou uma desumidificação que exceda 2gr/kg, o aparelho será equipado com um eliminador de gotas e lâminas PVC de 100 mm de espessura. incluindo três alterações de direcção do fluxo, e um bordo combinado.

Serão efectuados cálculos apenas no "modo Inverno". Este sistema não será seleccionado para funcionar durante os meses Verão.

Permutador de calor de placas

O permutador de calor de placas será certificado pela Eurovent. Será composto por alhetas em alumínio ondulado. Consoante a localização ou aplicação, o alumínio pode ser revestido com Epoxy, pintura anti-corrosão. A taxa do caudal de perda de ar entre os dois caudais será inferior a 0,1% a 500 Pa, quando as taxas de caudal de ar são abaixo de15000 m3/hr. A diferença máxima entre a pressão de ar de cada caudal de ar será de 1000 Pa.

O chão servirá como reservatório de drenagem integrado no lado de exaustão do permutador.

No caso de risco de congelação, será instalado um registo de bypass no caudal de ar fresco.

O permutador de calor de placas terá a capacidade de obter energia bruta Até 65%. Os cálculos serão baseados apenas no desempenho do permutador de calor de placas, com base na temperatura do ar exterior e de retorno, (sem adicionar outras variáveis tais como a temperatura do motor ventilador).

A queda de pressão de ar máxima causada pelo permutador de calor de placas será de 250 Pa.

Consoante a aplicação, serão disponibilizadas diferentes configurações de registo: Registos de refrigeração livre, registo de bypass, ou registo de face.

Consoante a aplicação, o permutador pode ser calculado utilizando caudais parciais.

Roda de recuperação A roda de recuperação é um permutador de calor de condensação padrão para transferência de energia sensível. A roda será certificada pela Eurovent. Será composto por alhetas em alumínio ondulado. Consoante a localização ou aplicação do aparelho, as peças de alumínio podem ser revestidas com Epoxy, pintura anti-corrosão. O cubo do rotor não necessitará de manutenção e está equipado com rolamentos de esferas ou rolamentos de cilindros lubrificados com um tempo de vida mecânica, instalados numa posição protegida dentro do cubo.

Page 7: RTAD Heat Recovery Unit Description · Web viewA bateria de arrefecimento é constituída por um tubo de cobre (de 0,4mm de espessura), alhetas de alumínio (de 0,12 mm de espessura),

A espessura das rodas será de 200mm. A espessura do óleo na alheta será de 60µ.

A velocidade do permutador de calor (e sua eficiência) será controlada pelo conversor de frequência. Será instalado um magneto, como dispositivo de detecção, para monitorizar o movimento da roda. Se a roda parar será activado um alarme.

A roda de recuperação obterá uma eficiência de energia bruta de até 80%. Os cálculos serão baseados apenas no desempenho da roda de recuperação, na temperatura do ar externo e de retorno (sem adicionar outras variáveis tais como a temperatura do motor ventilador).

A queda de pressão de ar máxima na roda de recuperação será de 250 Pa.

Consoante o tamanho e posicionamento do aparelho, a roda poderá ser entregue em peças separadas no local de instalação. Para garantir a integridade da unidade, deve estar presente um especialista da fábrica durante a reconstituição e montagem da roda.

Consoante a aplicação, o permutador pode ser calculado utilizando caudais parciais.

Baterias

Bateria de arrefecimento de água O fabricante será certificado pelo Instituto do Ar Condicionado Aquecimento e Refrigeração (Air Conditioning, Heating, and Refrigeration Institute, A.H.R.I.) e todos os cálculos da bateria serão conforme o padrão ARI 410. A bateria de arrefecimento é constituída por um tubo de cobre (de 0,4mm de espessura), alhetas de alumínio (de 0,12 mm de espessura), estrutura de aço galvanizado ou aço inoxidável 304, aço pré-pintado ou suportes de cobre e de ligações roscadas. Consoante a localização ou aplicação, as alhetas de alumínio da bateria podem ser revestidas com Epoxy, pintura anti-corrosão.

O espaçamento das alhetas fornecido será entre 2,0 e 3,0mm consoante a taxa de desumidificação.As baterias serão sujeitas a testes na fábrica, a 30 Bar. A pressão de distribuição não excederá os 12 Bar.A bateria será removível pelo lado da ligação do aparelho, através das calhas do acesso lateral. Ao remover a bateria, a tubagem do kit hidráulico manter-se-á na sua posição.O suporte virá equipado com um ligação roscada para fins de drenagem.

Para todas as velocidades de ar que excedam 2,50 m/s através da área alhetada ou uma desumidificação que exceda 2gr/kg, existirá um eliminador de gotas e lâminas PVC de 100 mm de espessura, incluindo três alterações de direcção do fluxo, e um bordo combinado. Consoante a localização ou aplicação, o eliminador de gotas pode ser fornecido integralmente em aço inoxidável.

Um chão inclinado será, por si, um reservatório de drenagem integrado. Para mais informações (ver em cima: Chão Inclinado Quatro Vias, Drenagem Integrada).

Requisitos muito importantes, climas/aplicações sujeitos a grande humidade (desumidificador até 6gr/kg): A velocidade de ar não excederá 2,5 m/s através da área alhetada. O espaçamento das alhetas será de 3mm fixos O eliminador de gotas será constituído por lâminas PVC de 200 mm de espessura, incluindo cinco

alterações de direcção do fluxo e dois bordos combinados. Consoante a localização ou aplicação, o eliminador de gotas pode ser fornecido integralmente em aço inoxidável.

Bobina de arrefecimento de expansão directa O fabricante será certificado pelo Instituto do Ar Condicionado Aquecimento e Refrigeração (Air Conditioning, Heating, and Refrigeration Institute, A.H.R.I.) e todos os cálculos da bateria serão conforme o padrão ARI 410. A bateria de arrefecimento de expansão directa será constituída por tubos de cobre (de 0,4mm de espessura), alhetas de alumínio (de 0,12mm de espessura), estrutura em aço galvanizado e suportes de cobre. Consoante a localização ou aplicação, as alhetas de alumínio da bateria podem ser revestidas com Epoxy, pintura anti-corrosão. O distribuidor de refrigerante será integrado no interior do compartimento da bateria e fora da derivação de ar.

Page 8: RTAD Heat Recovery Unit Description · Web viewA bateria de arrefecimento é constituída por um tubo de cobre (de 0,4mm de espessura), alhetas de alumínio (de 0,12 mm de espessura),

O espaçamento das alhetas será fornecido entre 2,0 e 3,0mm, consoante a taxa de desumidificação.As baterias serão sujeitas a testes na fábrica, a 30 Bar. A pressão de distribuição não excederá os 12 Bar.A bateria será removível pelo lado da ligação do aparelho, através das calhas do acesso lateral.

Para todas as velocidades de ar que excedam 2,50 m/s através da área da alheta ou uma desumidificação que exceda 2gr/kg, existirá um eliminador de gotas com lâminas PVC de 100 mm de espessura, incluindo quatro alterações de direcção do fluxo e dois bordos combinados. Consoante a localização ou aplicação, o eliminador de gotas pode ser fornecido integralmente em aço inoxidável.

Um chão inclinado será, por si, um reservatório de drenagem integrado. Para mais informações (ver em cima: Chão Inclinado Quatro Vias, Drenagem Integrada).

Requisitos muito importantes, climas/aplicações sujeitos a grande humidade (desumidificador até 6gr/kg): A velocidade de ar não excederá 2,5 m/s através da área alhetada. O espaçamento das alhetas será de 3mm fixos O eliminador de gotas será constituído por lâminas PVC de 200 mm de espessura com cinco com cinco

deflectores curvos e dois bicos. Consoante a localização ou aplicação, o eliminador de gotas pode ser fornecido integralmente em aço inoxidável.

Bateria de água quenteO fabricante será certificado pelo Instituto do Ar Condicionado Aquecimento e Refrigeração (Air Conditioning, Heating, and Refrigeration Institute, A.H.R.I.) e todos os cálculos da bateria serão conforme o padrão ARI 410. A bateria de água quente será constituída por tubos de cobre (de 0,4mm de espessura), alhetas de alumínio (de 0,12 mm de espessura), estrutura em aço galvanizado, aço pré-pintado ou suportes de cobre, e de ligações roscadas. Consoante a localização ou aplicação, as alhetas de alumínio da bobina podem ser revestidas com Epoxy, pintura anti-corrosão.As bateriass serão sujeitas a testes na fábrica, a 30 Bar. A pressão de distribuição não excederá os 12 Bar.A bateria será removível pelo lado da ligação do aparelho, através das calhas do acesso lateral. Ao remover a bateria, a tubagem do kit hidráulico manter-se-á na sua posição.O suporte virá equipado com um ligação roscada para fins de drenagem.

Bateria de vaporO fabricante será certificado pelo Instituto do Ar Condicionado Aquecimento e Refrigeração (Air Conditioning, Heating, and Refrigeration Institute, A.H.R.I.) e todos os cálculos da bateria serão conforme o padrão ARI 410. A bateria de vapor será constituída por tubos selados (de 1,5 mm de espessura), alhetas de alumínio (de 0,15mm de espessura), estrutura em aço galvanizado, aço pré-pintado suportes e de ligações roscadas. Todos os tubos serão inclinados (2°) na vertical para um perfeito meio de drenagem e para evitar riscos de corrosão interna dos tubos. As baterias serão testadas na fábrica com ar a 30 Bar. A bobina terá a capacidade de suportar a pressão de distribuição do vapor até 5 Bar.A bateria será removível pelo lado da ligação do aparelho, através das calhas do acesso lateral. Ao remover a bobina, a tubagem do kit de vapor manter-se-á na sua posição. O suporte virá equipado com um ligação roscada para fins de drenagem.

Bateria de aquecimento de expansão directa O fabricante será certificado pelo Instituto do Ar Condicionado Aquecimento e Refrigeração (Air Conditioning, Heating, and Refrigeration Institute, A.H.R.I.) e todos os cálculos da bateria serão conforme o padrão ARI 410. A bateria de aquecimento de expansão directa será constituída por tubos de cobre (de 0,4mm de espessura), alhetas de alumínio (de 0,12mm de espessura), estrutura em aço galvanizado e suportes de cobre. Consoante a localização ou aplicação, as alhetas de alumínio da bateria podem ser revestidas com Epoxy, pintura anti-corrosão. O distribuidor de refrigerante será integrado no interior do compartimento da bateria e fora da derivação de ar.

O espaçamento das alhetas será fornecido entre 2,0 e 3,0mm.As baterias serão sujeitas a testes na fábrica, a 30 Bar. A pressão de distribuição não excederá os 12 Bar.A bateria será removível pelo lado da ligação do aparelho, através das calhas do acesso lateral.

Page 9: RTAD Heat Recovery Unit Description · Web viewA bateria de arrefecimento é constituída por um tubo de cobre (de 0,4mm de espessura), alhetas de alumínio (de 0,12 mm de espessura),

Bobinas eléctricasAs bateriass eléctricas serão constituídas por elementos de aço-carbono ou aço inoxidável 304 e alhetas com protecção em espiral. A carga de elementos eléctricos será no mínimo de 4 watt/cm².Os elementos eléctricos internos cobrirão completamente o espaço interno do compartimento (não bypass), especialmente importante quando a bateria eléctrica é utilizada para fins de pré-aquecimento/anti-congelamentoSerão fornecidos termóstatos de reinicialização manual. Se existir perigo antes ou depois da bateria eléctrica, pode ser instalada uma folha protectora ou adicionado um vazio espaço.A responsabilidade pela segurança do aparelho será assumida pelo fornecedor do controlo do aparelho (em casos de pós-ventilação).A caixa de ligação está completamente integrada no aparelho, e ficará fora do fluxo de ar.

Estrutura do termóstato anti-congelamento A estrutura do termóstato anti-congelamento será fornecido em todos os aparelhos que aspiram ar do exterior. Será colocado depois da primeira bateria de água refrigerada sem glicol adicionado. A estrutura do termóstato anti-congelamento será montado nas calhas laterais e acedido através de um painel amovível dedicado. Será montado por toda a superfície do compartimento interno. O sensor e o módulo serão integrados no interior do compartimento (para evitar qualquer distúrbio externo na medição).

Humidificadores

Humidificador eléctrico autónomo a vapor, de eléctrodo submersoEste humidificador estará disponível apenas para aplicações interiores. Será um sistema de modulação equipado com um sistema anti-espuma para garantir que o humidificador possa funcionar com diferentes qualidades de água e reduzir o consumo de energia, optimizando os ciclos de acumulação e dreno de água, para obter a condutividade ideal. O controlador (com visualização do ecrã LCD) será montado no humidificador e terá a capacidade de comunicação.

Um chão inclinado será, por si, um reservatório de drenagem integrado. Para mais informações (ver em cima: Chão Inclinado Quatro Vias, Drenagem Integrada).

Humidificador adiabático evaporadorSerá utilizado um suporte tipo honeycomb para humidificar o ar, que será montado numa estrutura de aço inoxidável ou galvanizado.

Um tanque de retenção de água em aço inoxidável acumulará o sistema de bombeamento imerso. O sistema incluirá também a disposição do spray, a bomba de reciclagem em alumínio e a válvula de bóia que determina os níveis de água apropriados.

Consoante as necessidades de humidificação, a espessura do suporte honeycomb determinará as variações de nível da eficiência de humidificação. Este sistema permite uma evaporação entre 6 e 10 gramas de água por quilograma de ar seco.

Consoante a velocidade de fase, será montado um eliminador de gotas no humidificador.A face interna da secção de painéis do humidificador será de aço galvanizado ou inoxidável (304).

Grupo de motores de ventiladores

Ventiladores com pás curvadas para a frente para aplicações que requerem uma elevada pressão/eficiência Os ventiladores centrífugos terão lâminas curvadas para trás. A roda será pintada com Epoxy.

Será fornecido o tipo de ventiladores adequado a uma operação estável e uma eficiência energética óptima. Os ventiladores serão estática e dinamicamente equilibrados na fábrica e serão conformes com a Classe G4 e o padrão ISO 1940-1. Os ventiladores não excederão 75 porcento da sua primeira velocidade crítica, a qualquer velocidade catalogada. As rodas dos ventiladores serão manipuladas de modo a impedir que os veios deslizem.

Page 10: RTAD Heat Recovery Unit Description · Web viewA bateria de arrefecimento é constituída por um tubo de cobre (de 0,4mm de espessura), alhetas de alumínio (de 0,12 mm de espessura),

Os veios dos ventiladores serão de aço duro. A secção do ventilador será fornecida com uma porta de acesso no lado do accionador.

Os ventiladores serão montados numa estrutura base do motor em aço galvanizado, completamente isolado de vibrações com isolamento em borracha (alta frequência) ou molas (baixa frequência) sob a estrutura base. Para reduzir ainda mais as vibrações, existirá uma ligação flexível entre a descarga do ventilador e o painel de saída. As vibrações serão tratadas sob os ventiladores utilizando isoladores de mola ou borracha. A unidade terá um apoio de amortecimento em borracha incorporado em toda a estrutura da unidade (não fornecido pelo fabricante).

O tipo adequado será seleccionado de forma que a transmissão forneça uma vida mínima (teórica) de 40.000 horas para os mancais da unidade.

A eficiência mínima dos ventiladores será compatível com a regulamentação 327/2011/EU. Para reduzir o nível de som, a pressão dinâmica não excederá os 120 Pa.

Ventiladores de pás inclinada para a frente para aplicações de baixa pressão ou sensibilidade ao ruído O ventilador centrífugo terá lâminas curvadas para a frente.

Será fornecido o tipo de ventiladores adequado a uma operação estável e uma eficiência energética óptima. Os ventiladores serão estática e dinamicamente equilibrados na fábrica e serão conformes com a Classe G4 e o padrão ISO 1940-1. Os ventiladores não excederão 75 porcento da sua primeira velocidade crítica, a qualquer velocidade catalogada. As rodas dos ventiladores serão manipuladas de modo a impedir que os veios deslizem. Os veios dos ventiladores serão de aço duro. A secção do ventilador será fornecida com uma porta de acesso no lado do accionador.

Os ventiladores serão montados numa estrutura base do motor em aço galvanizado, completamente isolado de vibrações com isolamento em borracha (alta frequência) ou molas (baixa frequência) sob a estrutura base. Para reduzir ainda mais as vibrações, existirá uma ligação flexível entre a descarga do ventilador e o painel de saída. As vibrações serão tratadas sob o ventilador utilizando isoladores de mola ou de borracha. A unidade terá um apoio de amortecimento em borracha incorporado em toda a estrutura da unidade (não fornecido pelo fabricante).

Será seleccionado o tipo adequado, para que a transmissão forneça uma vida mínima (teórica) de 40.000 horas para os mancais dos ventiladores.

A eficiência mínima dos ventiladores será compatível com a regulamentação 327/2011/EU. Para reduzir o nível de som, a pressão dinâmica não excederá os 120 Pa.

Ventiladores de acoplamento directo para uma elevada eficiência e mais controlo através de programação.Os ventiladores de ligação de accionamento directo terão lâminas curvadas para trás. A roda será pintada com Epoxy.

Será fornecido o tipo de ventiladores adequado a uma operação estável e uma eficiência energética óptima. Os ventiladores serão estática e dinamicamente equilibrados na fábrica, e serão conforme a Classe G2.5 e o padrão ISO 1940 . Os ventiladores não excederão 75 porcento da sua primeira velocidade crítica, a qualquer velocidade catalogada. As rodas dos ventiladores serão manipuladas de modo a impedir que os veios deslizem. Os veios dos ventiladores serão de aço duro. A secção do ventilador será fornecida com uma porta de acesso no lado do accionador.

Os ventiladores serão montados numa estrutura base do motor em aço galvanizado, completamente isolada de vibrações, com um isolamento em borracha. Para reduzir ainda mais as vibrações, existirá uma ligação flexível entre a descarga do ventilador e o painel de saída. As vibrações serão tratadas sob o ventilador utilizando isoladores de mola ou de borracha. A unidade terá um apoio de amortecimento em borracha incorporado em toda a estrutura da unidade (não fornecido pelo fabricante).

O fabricante da unidade fornecerá nipples de pressão que medirão com o máximo de exactidão a pressão interna dos ventiladores. Esta medição será utilizada pelo controlador para calcular o caudal de ar da unidade.

A eficiência mínima dos ventiladores será compatível com a regulamentação 327/2011/EU.

Page 11: RTAD Heat Recovery Unit Description · Web viewA bateria de arrefecimento é constituída por um tubo de cobre (de 0,4mm de espessura), alhetas de alumínio (de 0,12 mm de espessura),

Motores Os motores serão integralmente montados num suporte isolado fornecido pelo fabricante da unidade. O motor será montado no interior do compartimento da unidade numa base ajustável para permitir o ajuste da tensão da transmissão.

O motor assíncrono será alojado num compartimento em alumínio ou ferro fundido, consoante o tamanho, e terá uma temperatura classe F (máximo 40°C e um altitude inferior a 1000m) e uma estanquidade de IP55. A eficiência mínima será compatível com a regulamentação da UE 640/2009/EC. O motor eléctrico será equipado com protecção térmica PTC e o motor terá uma capacidade de auto-arrefecimento que permitirá a existência de uma unidade de conversor de frequência.

A potência nominal do motor é definida com uma reserva adequada, segundo a prescrição do fabricante dos ventiladores, de acordo com a potência absorvida no veio dos ventiladores . O número de polos do motor será seleccionada como uma relação directa com a velocidade (revoluções) dos ventiladores.

TransmissãoA transmissão será criada com tecnologia de roldana (pulley) e um sistema de cubo "taper lock" num cinto trapezoidal.

AtenuadoresSerá fornecido um atenuador rectangular para reduzir som aéreo transmitido através do equipamento de tratamento de ar. A velocidade de impacto entre as paredes deflectoras do silenciador não excederá 12 m/s.As paredes deflectoras do silenciador terão 200mm de espessura. Serão construídas de lã mineral e protegidas por um revestimento de um material não fibroso, para impedir a obstrução da conduta. O comprimento do atenuador será determinado consoante o nível de entrada/saída de potência de som necessária na unidade.Para requisitos de atenuação de ruído elevados, as paredes deflectoras dos atenuadores serão de 350mm de espessura. O módulo atenuador será integrado o mais próximo possível da origem do som da unidade.

Acessórios

Janelas de visualizaçãoExistirá uma janela de visualização inquebrável opcional, capaz de suportar as pressões da unidade em funcionamento. As janelas terão um diâmetro de 18 centímetros e terão janelas de vidro duplo: um aplicado à parede exterior e o outro aplicado à parede interior.

IluminaçãoCada secção equipada com luz terá uma lâmpada montada na fábrica, pré-cablada/com fio para um único interruptor dentro de um módulo de serviço pré-montado na fábrica. A lâmpada, de 230 ou 24 Volts, será resistente a agentes exteriores, padrão IP54 (fechada e vedada para impedir a intrusão de água e pó). Será necessário um fornecimento de 230 ou 24 V aos bornes de ligação do interruptor.

Interruptor principal do motor do ventilador O motor do ventilador será ligado a um interruptor principal com fecho de segurança fora da secção de ventiladores e o mais próximo possível da porta de acesso aos ventiladores. A cablagem do motor será compatível com a regulamentação europeia para a compatibilidade electromagnética.

Indicadores de filtro obstruído É pré-instalado na fábrica o manómetro de pressão diferencial com pin indicador do seu estado de obstrução. Será do tipo disco ou inclinado e entubado em ambos os lados do filtro O manómetro manterá uma exactidão de +/- 5 porcento dentro dos limites da temperatura de funcionamento.

Ligações flexíveis de ar As secções abertas terão, de fábrica, a opção de ligações flexíveis numa estrutura sólida pré-montada. O material da ligação flexível será compatível com o padrão europeu A2 Euroclass EN 13501-1 para prevenção de incêndios. A espessura mínima será de 100 mm.

Page 12: RTAD Heat Recovery Unit Description · Web viewA bateria de arrefecimento é constituída por um tubo de cobre (de 0,4mm de espessura), alhetas de alumínio (de 0,12 mm de espessura),

Controlo montado de fábricaOs sistemas de controlo digital directo montados de fábrica serão construídos, montados, cablados e testados pelos fabricantes do equipamento de tratamento de ar, para reduzir custos de instalação, melhorar a fiabilidade e poupar em tempo de arranque da unidade. Cada sistema de controlo será completamente funcional de modo autónomo ou ligado a um sistema de gestão de edifícios (building automation system, bas) com um único par de fios acoplados. Todos os controlos montados na fábrica serão cobertos pela garantia padrão para equipamento de tratamento de ar do fabricante.

Toda a cablagem será completamente acondicionada no interior do painel de revestimento duplo do aparelho. A cablagem não será visível dentro do aparelho; no entanto, será acessível para manutenção através de mangas da cablagem incorporadas na estrutura do aparelho. O painel eléctrico será completamente pré-incorporado, na fábrica, no alojamento do aparelho. O painel eléctrico incorporará ambas cablagens, a da energia e a dos controlos. A unidade de tratamento de ar será compatível com a norma EN 60204-1.

Todos os dispositivos de controlo montados na fábrica serão fornecidos de forma a acomodar a sua integração em sistemas já existentes em edifícios. Os dispositivos fornecidos serão cablados até pontos-chave de um controlador digital directo montado na unidade ou num bloco de terminais para um controlador remoto.

As válvulas do controlo serão fornecidas pelo fabricante da unidade e entubadas por um dos técnico de montagem. A cablagem de energia e do sinal será conduzida a uma caixa de derivação externa pré-instalada na fábrica, para facilitar a cablagem e manter integridade na perda de ar do alojamento.

O protocolo dos controlos comunicação será LonTalk ou BACnet.

Será incluído um ecrã de controlo. A porta terá indicadores de vigilância:Verde: LigadoVermelho: PredefinidoInterruptor de emergência

Preparação para funcionamento da unidadeA preparação para funcionamento fará parte da instalação quando o controlo é do fabricante da unidade de

tratamento de ar. A preparação para funcionamento fornecida pelo do fabricante inclui:

- Parâmetros de configuração

- Configuração do conversor de frequência

- Verificação de todas as ligações eléctricas em cada actuador e sensor

- Medição do caudal de ar do aparelho.

- Relatório técnico oficial dos resultados da preparação para funcionamento

GarantiaA unidade material terá uma garantia de 12 meses a partir da preparação para funcionamento e um máximo de 18 meses após a entrega. O fabricante do aparelho e controlos fornecerá a oportunidade de prolongar a garantia através de um contrato modelo de assistência e manutenção. Quando o aparelho é entregue em partes, desmontado, é imperativo que o fabricante da unidade esteja presente durante a montagem (para se certificar do correcto desempenho do aparelho).

Entrega/AcondicionamentoAs unidades serão enviadas sobre plataformas móveis já preparadas para serem transportadas por empilhadores e a base integral será concebida com o número necessário de olhais de elevação para uma instalação segura. Os olhais de elevação serão concebidos de forma a aceitar os dispositivos mais comuns de elevação por cordas, e poderão ser retiradas depois da instalação. As unidades enviadas em secções terão um mínimo de quatro pontos de elevação.

Page 13: RTAD Heat Recovery Unit Description · Web viewA bateria de arrefecimento é constituída por um tubo de cobre (de 0,4mm de espessura), alhetas de alumínio (de 0,12 mm de espessura),

Seguindo as regulamentações da indústria, as unidades serão enviadas hermeticamente acondicionadas com filme estirável reforçado que também as protegerá de chuva e outros agentes danificadores. Os instaladores serão responsáveis por armazenagem a longo termo, de acordo com o manual de Instalação, Operação e Manutenção.

*Podem aplicar-se termos e condições.

A Trane optimiza o desempenho de casas e edifícios em todo o mundo. Sendo uma empresa da Ingersoll Rand, líder na criação e manutenção de ambientes seguros, confortáveis e eficientes em termos energéticos, a Trane oferece um amplo portfólio de controlos avançados e sistemas AVAC, soluções para edifícios, bem como de peças. Para mais informações, visite www.Trane.com.

A Trane tem uma política de melhoramento constante dos seus produtos e dados dos produtos, e reserva o direito de alterar desenhos e especificações sem qualquer compromisso de aviso prévio.

© 2012 Trane Todos os direitos reservadosAH-PRG003-PT Maio de 2012

Digitalmente impresso em papel reciclável. Impresso utilizando menos árvores, químicos e energia.