q guia de operaÇÃo · 2018-02-07 · ii guias incluídos os seguintes guias são fornecidos com...

148
GUIA DE OPERAÇÃO PRINT ECOSYS P3045dn ECOSYS P3050dn ECOSYS P3055dn ECOSYS P3060dn

Upload: others

Post on 22-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

GUIA DE OPERAÇÃO PRINT

ECOSYS P3045dn ECOSYS P3050dnECOSYS P3055dnECOSYS P3060dn

Page 2: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Prefácio

Obrigado por comprar esta máquina.

Este Guia de Operação destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina corretamente, fazer manutenção de rotina e realizar uma simples detecção e resolução de problemas quando necessário para que sua máquina esteja sempre em boas condições.

Leia este Guia de Operação antes de utilizar a máquina.

Para manter a qualidade, recomendamos o uso de cartuchos de toner originais da Kyocera que devem passar por inúmeras inspeções de qualidade.

O uso de recipientes de toner não genuínos pode causar falhas.

Não nos responsabilizamos por nenhum dano causado pelo uso de peças de terceiros nesta máquina.

Uma etiqueta está afixada nas nossas peças genuínas conforme mostrado abaixo.

Verificação do Número de Série do Equipamento

O número de série do equipamento está impresso no local mostrado na figura.

Em algumas regiões, o número de série do equipamento está impresso no lado de trás da impressora.

Você precisará do número de série do equipamento quando entrar em contato com o seu Representante Técnico. Verifique o número antes de entrar em contato com o seu Representante Técnico.

i

Page 3: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Guias incluídos

Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário.

Disco Product Library

Quick Installation Guide Descreve os procedimentos para a instalação da máquina.

Guia de Segurança Fornece informação de segurança e de advertência para instalação e uso da máquina. Certifique-se de ler este guia antes de utilizar esta máquina.

Guia de Segurança (ECOSYS P3045dn/ECOSYS P3050dn/ECOSYS P3055dn/ECOSYS P3060dn)

Descreve o espaço de instalação da máquina, espaço de precaução e outras informações. Certifique-se de ler este guia antes de utilizar esta máquina.

Guia de Operação (Este Guia)

Descreve como carregar papel, operações de impressão básicas e solução de problemas.

Command Center RX User Guide

Descreve como acessar a máquina de um computador através de um navegador da web para verificar e alterar configurações.

Printer Driver User Guide Descreve como instalar o driver da impressora e usar a funcionalidade de impressora.

KYOCERA Net Direct Print Operation Guide

Descreve como usar a funcionalidade para imprimir arquivos PDF sem iniciar o Adobe Acrobat ou Reader.

KYOCERA Net Viewer User Guide

Descreve como monitorar o sistema de impressão de rede com o KYOCERA Net Viewer.

Card Authentication Kit (B) Operation Guide

Descreve como autenticar a máquina usando o cartão ID.

Data Security Kit (E) Operation Guide

Descreve como instalar e configurar o Data Security Kit.

PRESCRIBE Commands Command Reference

Descreve o idioma nativo da impressora (comandos PRESCRIBE).

PRESCRIBE Commands Technical Reference

Descreve o controle e a funcionalidade do comando PRESCRIBE para cada tipo de emulação.

Maintenance Menu User Guide

O Menu de manutenção fornece a explicação de como configurar a impressora, digitalizar e outras configurações.

ii

Page 4: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Convenções de Segurança deste Guia

As seções deste guia e as partes da máquina marcadas com símbolos são avisos de segurança destinados a proteger o usuário, outros indivíduos e objetos próximos, além de garantir o uso correto e seguro da máquina. Os símbolos e seus significados estão indicados abaixo.

ALERTA: Indica que lesões sérias ou mesmo fatais podem acontecer devido à falta de atenção ou a não-conformidade com os pontos indicados.

CUIDADO: Indica que ferimentos pessoais ou danos mecânicos podem resultar devido à falta de atenção ou a não-conformidade com os pontos indicados.

Símbolos

O símbolo indica que a seção relacionada contém avisos de segurança. Pontos de atenção específicos são indicados no interior do símbolo.

... [Aviso geral]

... [Aviso de alta temperatura]

O símbolo indica que a seção relacionada contém informações sobre ações proibidas. As especificidades da ação proibida são indicadas no interior do símbolo.

... [Aviso de ação proibida]

... [Desmontagem proibida]

O símbolo indica que a seção relacionada contém informações sobre ações que devem ser executadas. As especificidades da ação requerida são indicadas no interior do símbolo.

... [Alerta de ação requerida]

... [Remova o plugue de alimentação da tomada]

... [Sempre conecte a máquina a uma tomada com uma conexão aterrada]

Contate o representante técnico para solicitar uma substituição se os avisos de segurança neste Guia de Operação não estiverem legíveis ou se o próprio manual estiver faltando (taxa solicitada).

Observação Em alguns casos raros, é possível que a cópia de um original similar a uma nota bancária não seja feita corretamente porque esta máquina está equipada com uma função de prevenção contra falsificação.

iii

Page 5: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Conteúdos

Informações Legais e de Segurança

1 Peças da MáquinaComponentes que estão na parte frontal/direita da Impressora ................................................................. 1-2Componentes que estão na parte frontal/esquerda da Impressora ........................................................... 1-2Componentes internos .................................................................................................................................... 1-3Componentes localizados na parte traseira da impressora ........................................................................ 1-4Painel de Operação .......................................................................................................................................... 1-5

2 Preparativos antes da UtilizaçãoMudança de Parâmetros de Interface de Rede ............................................................................................. 2-2Imprimindo uma Página de Status ................................................................................................................. 2-7Instalando o Software ...................................................................................................................................... 2-8Status Monitor ................................................................................................................................................ 2-16Command Center RX ..................................................................................................................................... 2-20Energia Ligada/Desligada ............................................................................................................................. 2-26Função de Economia de Energia ................................................................................................................. 2-27Colocando Papel ............................................................................................................................................ 2-29

3 ImpressãoImprimir a Partir de Aplicativos ...................................................................................................................... 3-2Cancelar um Trabalho de Impressão ............................................................................................................. 3-2Tela de configurações de impressão do driver da impressora ................................................................... 3-3Registrando um tamanho de página .............................................................................................................. 3-4Ajuda do driver de impressora ....................................................................................................................... 3-5Alterando as configurações padrão do driver de impressora (Windows 8.1) ........................................... 3-5Funções de impressão .................................................................................................................................... 3-6

4 Painel de OperaçãoVisor de Mensagens ........................................................................................................................................ 4-2Teclas ................................................................................................................................................................ 4-4Usando o Sistema Menu de Seleção .............................................................................................................. 4-7Inserindo um Menu do Modo Seleção ........................................................................................................... 4-9

5 ManutençãoSubstituição do Recipiente de Toner ............................................................................................................. 5-2Substituição da Caixa de Resíduos de Toner ............................................................................................... 5-7Limpeza da Impressora ................................................................................................................................... 5-9Tempo Prolongado Sem Uso e Traslado da Impressora ........................................................................... 5-11

6 Solução de problemasSolução de problemas ..................................................................................................................................... 6-2Mensagens de Erro .......................................................................................................................................... 6-6Desobstrução de Atolamentos de Papel ..................................................................................................... 6-18

ApêndiceSobre as Opções ..............................................................................................................................................A-2Papel .................................................................................................................................................................A-3Especificações ...............................................................................................................................................A-13

Índice

iv

Page 6: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

v

Page 7: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Informações Legais e de Segurança

Aviso sobre o SoftwareO SOFTWARE USADO COM ESTA IMPRESSORA DEVE SER COMPATÍVEL COM SEU MODO DE EMULAÇÃO. A impressora vem configurada de fábrica para emular a linguagem PCL.

AvisoAs informações neste guia estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Páginas adicionais poderão ser inseridas nas edições futuras. Solicita-se que o usuário desconsidere quaisquer imprecisões técnicas ou erros tipográficos presentes nesta edição.

Nenhuma responsabilidade será assumida em caso de acidente, mesmo que o usuário esteja seguindo as instruções deste guia. Nenhuma responsabilidade será assumida por defeitos no firmware da impressora (conteúdo da memória somente para leitura).

Este guia e qualquer tema sujeito a direitos autorais vendidos, fornecidos ou relacionados à venda da impressora de páginas estão protegidos por direitos autorais. Todos os direitos são reservados. É proibida a cópia ou qualquer outro tipo de reprodução parcial ou total deste guia e de qualquer tema sujeito a direitos autorais sem o consentimento prévio por escrito da KYOCERA Document Solutions Inc. Quaisquer cópias parciais ou totais deste guia, e de qualquer outro tema sujeito a direitos autorais, devem conter o mesmo aviso de direitos autorais que o material original.

CUIDADO NÃO SERÁ ASSUMIDA RESPONSABILIDADE ALGUMA POR DANOS DERIVADOS DE UMA INSTALAÇÃO INCORRETA.

Sobre denominações comerciais

• KPDL é uma marca comercial da Kyocera Corporation.

• Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7,Windows Server 2012, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 e Internet Explorer são marcas comerciais registadas oumarcas comerciais da Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros países.

• PCL é uma marca comercial da Hewlett-Packard Company.

• Adobe Acrobat, Adobe Reader e PostScript são marcas comerciais da Adobe Systems, Incorporated.

• Ethernet é uma marca comercial registada da Xerox Corporation.

• Novell e NetWare são marcas comerciais registadas da Novell, Inc.

• IBM e IBM PC/AT são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.

• AppleTalk, Bonjour, Macintosh, e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e em outrospaíses.

• Todas as fontes de idiomas europeus instaladas nesta máquina são utilizadas ao abrigo de um contrato delicenciamento com a Monotype Imaging Inc.

• Helvetica, Palatino e Times são marcas comerciais registadas da Linotype GmbH.

• ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC ZapfDingbats são marcas comerciais registadas daInternational Typeface Corporation.

• ThinPrint é uma marca comercial da Cortado AG na Alemanha e em outros países.

• As fontes UFST™ MicroType® da Monotype Imaging Inc. estão instaladas nesta máquina.

• Esta máquina contém software com módulos desenvolvidos pelo Independent JPEG Group.

• iPad, iPhone e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e em outros países.

• AirPrint e o logótipo da AirPrint são marcas comerciais da Apple Inc.

vi

Page 8: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

• iOS é uma marca comercial ou uma marca comercial registrada da Cisco nos Estados Unidos e outros países e é usada sob a licença pela Apple Inc.

• Google e Google Cloud Print™ são marcas comerciais e/ou marcas comerciais registradas da Google Inc.

• Wi-Fi e Wi-Fi Direct são marcas comerciais e/ou marcas comerciais registradas da Wi-Fi Alliance.

Os demais nomes e marcas de produtos são marcas registradas ou marcas de suas respectivas empresas. As designações ™ e ® não serão usadas neste Guia de Operação.

vii

Page 9: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Acordos de licença

GPL/LGPLEste produto contém o software GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) e/ou LGPL (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html) como parte do seu firmware. Você pode obter o código de fonte, e você pode copiá-lo, redistribuí-lo e modificá-lo sob os termos do GPL/LGPL. Para obter mais informação incluindo disponibilização do código de fonte, visite //www.kyoceradocumentsolutions.com/gpl/.

Open SSL LicenseCopyright © 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"

4 The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission.For written permission, please contact [email protected].

5 Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.

6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Original SSLeay LicenseCopyright © 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved.

This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.

This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson ([email protected]).

Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.

If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.

This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

viii

Page 10: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:"This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])"The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).

4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:"This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])"

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]

ix

Page 11: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Monotype Imaging License Agreement

1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software.

2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.

3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.

4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.

5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.

6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.

7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.

The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded.

8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.

In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.

9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.

10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging.

11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).

12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.

x

Page 12: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Função de controle de economia de energiaPara reduzir o consumo de energia enquanto no modo de espera, o dispositivo vem equipado com uma função de controle de economia de energia para alternar para um Modo de Espera onde o consumo de energia é reduzido automaticamente para um mínimo após um determinado período de tempo passar desde a última utilização do dispositivo. Para detalhes, consulte Função de Economia de Energia na página 2-27.

EsperaO dispositivo entra automaticamente na Espera quando se passou 1 minuto após a última vez que o dispositivo foi usado. É possível prolongar o tempo de inatividade que deve passar antes que o Modo inativo seja ativado. Para obter mais informações, consulte a seção Guia de Operação em Inglês.

Há dois modos de espera: Recuperação Rápida e Economia de Energia. A configuração padrão é o modo de Economia de Energia.

Modo de Recuperação Rápida

A recuperação do modo de espera é mais rápida do que ao usar o Modo de Economia de Energia. A máquina se recupera automaticamente e imprime quando um trabalho é detectado.

Modo de Economia de Energia

Torna possível reduzir o consumo de energia ainda mais do que com o Modo de Recuperação Rápida.

Timer de Desativação (Para a Europa)

Se a impressora não for usada enquanto estiver no modo de espera, a energia desliga automaticamente. O Timer de desativação é usado para definir o horário até a energia desligar. A configuração de fábrica até o momento em que a energia desliga é de 3 dias.

Impressão DuplexA impressora inclui a impressão duplex como função padrão. Por exemplo, imprimindo dois originais de um lado em uma única folha de papel como uma impressão duplex, é possível diminuir a quantidade de papel utilizado.

Imprimir no modo duplex reduz o consumo de papel e contribui para a conservação dos recursos florestais. O modo duplex também reduz a quantidade de papel que deve ser comprada, e desta forma reduz o custo. Recomenda-se que máquinas que podem imprimir no modo duplex sejam configuradas para usar o modo duplex por padrão.

Economia de Recursos - PapelPara a preservação e uso sustentável dos recursos florestais, recomenda-se que papel reciclado, bem como papel virgem certificado de acordo com iniciativas de gestão ambiental ou que carregam etiquetas ecológicas, que satisfazem o padrão de qualidade EN 12281:2002*1 ou um equivalente, seja usado.

Esta máquina também suporta impressão no papel de 64 g/m2. Usando tal papel contendo menos matéria-prima pode levar à economia adicional de recursos florestais.

*1: EN12281:2002 "Printing and business paper - Requirements for copy paper for dry toner imaging processes"

O representante técnico ou de vendas pode fornecer informações sobre os tipos de papel recomendados.

Benefícios ambientais do "Controle de Energia"Para reduzir o consumo de energia quando ociosa, esta máquina é equipada com uma função de controle de energia que ativa automaticamente o modo de controle de economia de energia quando a máquina está ociosa por um período de tempo determinado. Embora a máquina leve um pouco de tempo para retornar ao modo PRONTO, quando está no modo de economia de energia, uma redução significativa no consumo de energia é possível.

Recomenda-se que a máquina seja utilizada com o tempo de ativação para o modo de economia de energia definido para configuração padrão.

xi

Page 13: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Programa Energy Star (ENERGY STAR®)Como uma companhia que participa do Programa Internacional Energy Star, asseguramos que este produto é compatível com os padrões descritos no Programa Internacional Energy Star.

ENERGY STAR® é um programa de eficiência de energia voluntário com o objetivo de desenvolver e promover o uso de produtos com alta eficiência energética para ajudar a prevenir o aquecimento global.

Ao adquirir os produtos qualificados pela ENERGY STAR®, os consumidores podem ajudar a reduzir as emissões de gases de efeito estufa durante a utilização do produto e cortar os custos relacionados com a energia.

EN ISO 7779

Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.

EK1-ITB 2000

Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.

Wireless Connection (Mexico only)The operation of this equipment is subject to the following two conditions:

(1) it is possible that this equipment or device may not cause harmful interference, and (2) this equipment or device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation.

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:

(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

Precauções de segurança ao usar a LAN sem fio (se equipado)A LAN sem fio permite que informações sejam trocadas entre os pontos de acesso sem fio ao invés de usar um cabo de rede, que oferece a vantagem que uma conexão WLAN sem fio pode ser estabelecida livremente dentro de uma área na qual ondas de rádio podem ser transmitidas.

Por outro lado, os problemas a seguir podem ocorrer se as configurações de segurança não forem definidas, pois as ondas de rádio podem passar através de obstáculos (incluindo paredes) e chegar em qualquer lugar dentro de uma determinada área.

Exibir secretamente o conteúdo de comunicação

Uma terceira pessoa com objetivos maliciosos pode monitorar as ondas de rádio intencionalmente e obter acesso não autorizado ao seguinte conteúdo de comunicação.

• Informações pessoas incluindo ID, senhas e números de cartão de crédito

• Conteúdo de mensagens de e-mail

Intrusão ilegal

Terceiros mal-intencionados podem obter acesso não autorizado a redes de empresas ou pessoais e realizar as seguintes ações ilegais.

• Extrair informações confidenciais e pessoais (vazamento de informações)

• Entrar em uma comunicação ao representar uma pessoa específica e distribuir informações não autorizadas (spoofing)

• Modificar e retransmitir comunicações interceptada (falsificação)

• Transmitir vírus de computador e destruir dados e sistemas (destruição)

xii

Page 14: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Os cartões LAN sem fio e os pontos de acesso sem fio contêm mecanismos de segurança integrados para resolver estes problemas e para reduzir a possibilidade destes problemas ocorrer ao configurar as definições de segurança dos produtos LAN sem fio quando o produto for usado.

Recomendamos que os clientes assumam a responsabilidade e usem seu julgamento ao configurar as definições de segurança e que eles certifiquem-se de que entendam totalmente os problemas que podem ocorrer quando o produto for usado sem configurar as definições de segurança.

Uso limitado deste produto (se equipado)• As ondas de rádio transmitidas por este produto podem afetar equipamentos médicos. Ao usar este produto em um

estabelecimento de saúde ou próximo a instrumentos médicos, use-o de acordo com as instruções e precauções fornecidas pelo administrador do estabelecimento ou de acordo com as instruções fornecidas nos instrumentos médicos.

• As ondas de rádio transmitidas por este produto podem afetar equipamentos com controle automático incluindo portas automáticas e alarmes de incêndio. Ao usar este produto próximo a equipamentos com controle automático, use-o de acordo com as instruções e precauções fornecidas nos equipamentos com controle automático.

• Se este produto for usado em dispositivos que estão relacionados diretamente ao serviço incluindo aviões, trens, navios e automóveis ou for usado em aplicações que exigem alta confiabilidade e segurança para funcionar e em dispositivos que exigem precisão incluindo estes usados na prevenção de desastres e estes usados na prevenção de crime e estes usados para vários fins de segurança, favor usar este produto após considerar o design de segurança de todo o sistema incluindo a adoção de um design com proteção contra falhas e um design contra redundância para manutenção de segurança e confiabilidade de todo o sistema. Este produto não é destinado a ser utilizado em aplicações que exigem alta confiabilidade e segurança incluindo instrumentos aéreos, equipamentos de comunicação de caminhões, equipamentos de controle de energia nuclear e equipamentos médicos. Portanto, a decisão se este produto deve ou não ser usado nestas aplicações precisa ser totalmente considerada e determinada.

Meio ambienteAs condições ambientais de funcionamento são as seguintes:

• Temperatura: 50 a 90,5 °F (10 a 32,5 °C)

• Umidade: 15 a 80 %

Entretanto, condições ambientais adversas poderão afetar a qualidade da imagem. Evite os seguintes locais ao escolher o posicionamento da máquina.

• Evite locais próximos a janelas com exposição à luz solar direta.

• Evite locais com vibrações.

• Evite locais com variações drásticas de temperatura.

• Evite locais com exposição direta a ar quente ou frio.

• Evite locais pouco ventilados.

Se o piso for delicado, ele poderá ser danificado ao mover a máquina após a instalação.

Durante o processo de impressão, há liberação de ozônio, mas em quantidade inofensiva à saúde. Porém, caso a máquina seja usada por um longo período em uma sala com pouca ventilação ou caso um número de cópias extremamente grande for impresso, o cheiro poderá tornar-se desagradável. Para manter um ambiente apropriado para o trabalho de impressão, sugerimos que a sala esteja ventilada adequadamente.

Conectores de interface

IMPORTANTE Certifique-se de ter desligado a impressora antes de conectar ou desconectar um cabo de interface. Para não sofrer as descargas elétricas que os conectores de interface podem provocar nos componentes eletrônicos internos da impressora, proteja os conectores inativos com a tampa fornecida para esse fim.

Observação Use cabos de interface blindados.

xiii

Page 15: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Cuidados ao Manusear ConsumíveisNão tente incinerar partes que contêm toner. Fagulhas perigosas podem provocar queimaduras.

Mantenha as partes que contêm toner fora do alcance de crianças.

Se o toner cair de partes que contêm toner, evite inalá-lo, ingeri-lo e o contato com os olhos e pele.

• Em caso de inalação, vá para uma área com ar fresco e faça gargarejos com grandes quantidades de água. Se você começar a tossir, procure um médico.

• Se você ingerir toner, enxágüe a boca com água e beba 1 ou 2 copos de água para diluir o conteúdo no estômago. Se necessário, procure um médico.

• Se o toner atingir os seus olhos, lave-os abundantemente com água. Se permanecer alguma sensibilidade, procure um médico.

• Se o toner cair em sua pele, lave-a com água e sabão.

Não tente forçar a abertura ou destruir partes que contêm toner.

Outras precauçõesDevolva o recipiente do toner vazio e a caixa de resíduo do toner para seu revendedor ou representante técnico. O recipiente do toner vazio e a caixa de resíduo do toner serão reciclados ou descartados de acordo com as leis aplicáveis.

Evite deixar a máquina exposta à luz solar direta.

Guarde a máquina em um local com temperatura estável abaixo de 40 ºC, evitando mudanças bruscas de temperatura e umidade.

Se você não pretende usar a máquina por um período de tempo prolongado, remova o papel do cassete e da bandeja multipropósito (MP), recoloque-o na embalagem original e torne a fechá-la.

xiv

Page 16: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

SAFETY OF LASER BEAM (USA)

1. Safety of laser beamThis machine has been certified by the manufacturer to Class 1 level under the radiation performance standards established by the U.S.DHHS (Department of Health and Human Services) in 1968. This indicates that the product is safe to use during normal operation and maintenance. The laser optical system, enclosed in a protective housing and sealed within the external covers, never permits the laser beam to escape.

2. The CDRH ActA laser-product-related act was implemented on Aug. 2, 1976, by the Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration (FDA). This act prohibits the sale of laser products in the U.S. without certification, and applies to laser products manufactured after Aug. 1, 1976. The label shown below indicates compliance with the CDRH regulations and must be attached to laser products marketed in the United States. On this machine, the label is on the inside of the top cover.

3. MaintenanceFor safety of the service personnel, follow the maintenance instructions in the other section of this manual.

4. Safety switchThe power to the laser unit is cut off when the top cover is opened.

ECOSYS xxxxx

xv

Page 17: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power (USA)

Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source.

Attention: Le débranchement de la fiche secteur est le seul moyen de mettre l’appareil hors tension. Les interrupteurs sur l’appareil ne sont que des interrupteurs de fonctionnement: ils ne mettent pas l’appareil hors tension.

WARNING

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.

CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules.

Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

* The above warning is valid only in the United States of America.

Other precautions (for users in California, the United States)

Perchlorate Material - special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

xvi

Page 18: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Segurança do Laser (Europa)A radiação do laser pode ser prejudicial ao corpo humano. Por esse motivo, a radiação de laser emitida no interior desta máquina é hermeticamente vedada dentro do invólucro protetor e da capa externa. Se o usuário utilizar o produto normalmente, não haverá vazamento de radiação da máquina.

Esta máquina está classificada como um produto laser de Classe 1, sob a normativa IEC/EN 60825-1:2014.

Com relação aos produtos laser de CLASS 1, as informações são fornecidas na etiqueta de classificação.

xvii

Page 19: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Sobre o Guia de OperaçãoEste Guia de Operação contém os seguintes capítulos:

Capítulo 1 - Peças da Máquina

Este capítulo explica o nome das peças.

Capítulo 2 - Preparativos antes da Utilização

Este capítulo explica as preparações e configurações necessárias antes de usar e o método para carregar papel.

Capítulo 3 - Impressão

Este capítulo explica o método para imprimir a partir de um computador.

Capítulo 4 - Painel de Operação

Este capítulo explica como usar o painel de operação.

Capítulo 5 - Manutenção

Este capítulo explica sobre a substituição do recipiente de toner e a limpeza da impressora.

Capítulo 6 - Solução de problemas

Este capítulo explica como lidar com as mensagens de erro, os atolamentos de papel e outros problemas.

Apêndice

Esta seção explica as especificações e opções da impressora.

ConvençõesEste manual usa as seguintes convenções.

Convenção Descrição Exemplo

Fonte Itálico Usado para enfatizar uma palavra-chave, frase ou referência a informações adicionais.

Para substituir o recipiente de toner, consulte Substituição do recipiente de toner na página 3-2.

Negrito Usado para simbolizar botões do software.

Para iniciar a impressão, clique em OK.

Negrito entre Parênteses

Usado para simbolizar teclas do painel de operação.

Pressione [OK] para retornar à impressão.

Observação Usada para fornecer informações úteis ou adicionais sobre uma função ou um recurso.

Observação Verifique com seu administrador de rede as configurações de endereço de rede.

Importante Usado para oferecer informações importantes.

IMPORTANTE Verifique se o papel não está do-brado, encurvado ou danificado.

Cuidado Indica o que tem de ser observado para evitar dano ou quebra da máquina e como lidar com isso.

CUIDADO A unidade fusora dentro da impressora está quente. Não toque nela com as mãos porque você pode se queimar.

Aviso Usado para alertar os usuários sobre a possibilidade de lesão corporal.

AVISO Se você enviar a impressora, retire e empacote a unidade reveladora em um saco plástico e envie essas partes separadas da impressora.

xviii

Page 20: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

xix

Page 21: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

1 Peças da Máquina

Este capítulo contém explicações sobre os seguintes assuntos:

Componentes que estão na parte frontal/direita da Impressora.......................................................1-2

Componentes que estão na parte frontal/esquerda da Impressora..................................................1-2

Componentes internos..........................................................................................................................1-3

Componentes localizados na parte traseira da impressora ..............................................................1-4

Painel de Operação................................................................................................................................1-5

1-1

Page 22: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Peças da Máquina

Componentes que estão na parte frontal/direita da Impressora

1 Batente do papel

2 Bandeja superior

3 Guias de Largura do Papel (Bandeja MP)

4 Bandeja MP (Multipropósito)

5 Seção da Bandeja de Suporte da Bandeja MP

6 Cassete 1

7 Painel de Operação

8 Slot de memória USB

9 Chave de Energia

10 Alças

11 Janela de Tamanho do Papel

Componentes que estão na parte frontal/esquerda da Impressora

1 Tampa esquerda

2 Caixa de Resíduos de Toner

3 Alças

6 9

8

1 2

7

10

3

5

4

11

1

23

1-2

Page 23: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Peças da Máquina

Componentes internos

1 Tampa Superior

2 Recipiente de toner

3 Alavanca de Travamento

4 Tampa Frontal

5 Tampa Frontal do Duplex

6 Unidade do Revelador

7 Rolo de registro

8 Guias da Largura do Papel

9 Guia de Ajuste da Largura do Papel

10 Guia de Comprimento do Papel

11 Guia de Ajuste do Comprimento do Papel

12 Mostrador de Tamanho do Papel

1

2

5

12

8

9

10

11

4

6

7

3

1-3

Page 24: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Peças da Máquina

Componentes localizados na parte traseira da impressora

1 Slot da Interface Opcional

2 Conector de Interface de Rede (somente modelos compatíveis com a rede)

3 Porta USB (Para Card Authentication Kit)

4 Conector da interface USB

5 Tampa da Interface

6 Conector do Cabo de Alimentação

7 Tampa do Fusor

8 Tampa Traseira

9 Conector do Cabo de Alimentação

10 Slot de bloqueio anti-furto

7

1

2

38

59

6

4

10

1-4

Page 25: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Peças da Máquina

Painel de Operação

1 Indicador Pronto

2 Indicador de Economia de energia

3 Indicador Atenção

4 Visor de Mensagens

5 Tecla [Selecione Esquerda]

6 Tecla [Logout]

7 Tecla [Menu]

8 Tecla [Voltar]

9 Teclas Numéricas

10 Tecla [Selecionar Direita]

11 Tecla [Cancelar]

12 Teclas de Setas de Direção

13 Tecla [OK]

14 Tecla [Limpar]

15 Tecla [Caixa de documentos]

1 2 3

4

5

6

7

8

9

11

10

12

13

14

15

1-5

Page 26: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Peças da Máquina

1-6

Page 27: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

2 Preparativos antes da Utilização

Este capítulo contém explicações sobre os seguintes assuntos:

Mudança de Parâmetros de Interface de Rede ...................................................................................2-2

Imprimindo uma Página de Status .......................................................................................................2-7

Instalando o Software............................................................................................................................2-8

Status Monitor ......................................................................................................................................2-16

Command Center RX...........................................................................................................................2-20

Energia Ligada/Desligada ...................................................................................................................2-26

Função de Economia de Energia .......................................................................................................2-27

Colocando Papel..................................................................................................................................2-29

2-1

Page 28: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

Mudança de Parâmetros de Interface de RedeEsta impressora suporta os protocolos TCP/IP(IPv4), TCP/IP (IPv6), IPP, Servidor SSL, IPSec e Nível de Segurança.

O quadro abaixo exibe os itens exigidos por cada uma das definições.

Configure os parâmetros da rede da impressora como adequados tanto para o seu PC quanto para o seu ambiente de rede.

Menu Submenu Definição

Rede Rede com fios Conjunto

Configurações TCP/IP

TCP/IP Ligado/Desligado

Config. IPv4 DHCP Ligado/Desligado

Auto-IP Ligado/Desligado

Endereço IP Endereço IP

Másc. sub-rede Endereço IP

Gateway Padrão Endereço IP

Config. IPv6 Config. IPv6 Ligado/Desligado

Configura-ções Manuais

Endereço IP Endereço IP

Comprimento de Prefixo

0-128

Gateway padrão

Endereço IP

RA(Stateless) Ligado/Desligado

DHCPv6 Ligado/Desligado

Interface LAN Auto/10BASE-Half/10BASE-Full/100BASE-Half/100BASE-Full/1000BASE-T

2-2

Page 29: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

Rede Configurações do protocolo

Bonjour Desligado/ligado Ligado/Desligado

IPSec Desligado/ligado Ligado/Desligado

NetBEUI Desligado/ligado Ligado/Desligado

SNMPv3 Desligado/ligado Ligado/Desligado

FTP(Servidor) Desligado/ligado Ligado/Desligado

SNMP Desligado/ligado Ligado/Desligado

SMTP Desligado/ligado Ligado/Desligado

POP3 Desligado/ligado Ligado/Desligado

Porta RAW Desligado/ligado Ligado/Desligado

LPD Desligado/ligado Ligado/Desligado

IPP Desligado/ligado Ligado/Desligado

Número da porta 1 - 32767

IPP sobre SSL Desligado/ligado Ligado/Desligado

HTTP Desligado/ligado Ligado/Desligado

HTTPS Desligado/ligado Ligado/Desligado

LDAP Desligado/ligado Ligado/Desligado

ThinPrint Desligado/ligado Ligado/Desligado

Número da porta 1 - 32767

ThinPrint sobre SSL Ligado/Desligado

WSD-PRINT Desligado/ligado Ligado/Desligado

WSD avançado (SSL)

Desligado/ligado Ligado/Desligado

Enhanced WSD

Desligado/ligado Ligado/Desligado

Reiniciar a rede Sim/Não

Segurança Segurança Rede

Configuração SSL

SSL Desligado/ligado Ligado/Desligado

Observação Quando as configurações de rede forem alteradas, reinicie a placa de rede do dispositivo. Isso é obrigatório para que as configurações tenham efeito. Para obter detalhes, consulte Guia de Operação em Inglês.

Menu Submenu Definição

2-3

Page 30: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

Definições de RedeEste seção explica as configurações para quando o DHCP é usado ou quando um endereço IP é inserido enquanto o TCP(IPv4) é selecionado. Para detalhes sobre as configurações, consulte o Guia de Operação em Inglês. Além disso, para saber como usar o Sistema de Menu de Seleção, consulte Usando o Sistema Menu de Seleção na página 4-7.

1 Enquanto a impressora exibe Pronta para imprimir., Aguarde. e Processando., pressione [Menu]. O menu do modo de seleção é exibido.

2 Pressione ou para selecionar Rede.

3 Pressione [OK]. A tela do menu Rede aparece.

4 Pressione ou selecione Conf rede c/ fio.

5 Pressione [OK]. A tela do menu Conf rede c/ fio aparece.

Verificar se o TCP/IP está Ativado

Esta é uma explicação do método de configuração para o IPv4, mas o TCP/IP também deve estar Ativado ao configurar para IPv6.

6 Selecione Config. TCP/IP e pressione [OK]. A tela do menu Config. TCP/IP aparece.

7 Pressione ou para selecionar TCP/IP.

8 Pressione [OK]. A tela do menu TCP/IP aparece.

Observação Ao inserir o endereço IP manualmente, verifique o endereço IP, a Máscara sub-rede e o Gateway padrão com o administrador do sistema.

Menu

Contador

Sair03 Config. papel0201 Relatório

RedeNome do host

Sair

Conf rede c/ fio0102

Config protocolo03

Conf rede c/ fioConfig. TCP/IP

Sair

Interface LAN0102

Config. TCP/IP: a b ********************-

2 Config. IPv43 Config. IPv6

[ Sair ]

1 TCP/IP

TCP/IP: a b 1 Desativado********************-

2 *Ativado

2-4

Page 31: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

9 Verifique se Ativado está selecionado. Se Desativado estiver selecionado, então pressione ou para selecionar Ativado.

10Pressione [OK]. A configuração TCP/IP é definida e o menu Config. TCP/IP reaparece.

Ativando e Desativando o DHCP

Selecione Ativado ao usar o servidor DHCP para obter automaticamente um Endereço IP. Selecione Desativado para inserir um Endereço IP.

11Pressione ou para selecionar Config. IPv4.

12 Pressione [OK]. A tela do menu Config. IPv4 aparece.

13 Pressione ou para selecionar DHPC.

14 Pressione [OK]. A tela DHCP aparece.

15 Pressione ou para selecionar Desativado ou Ativado.

16 Pressione [OK]. A configuração DHCP é definida e o menu Config. IPv4 reaparece.

Observação "*" é exibido para a configuração que foi selecionada.

Config. TCP/IP: a b ********************-

2 Config. IPv43 Config. IPv6

[ Sair ]

1 TCP/IP

Observação O DHCP torna-se efetivo quando Ativado é selecionado. Pressione [Menu] para finalizar o menu do modo de seleção.

Quando Desativado é definido, continue a inserir o Endereço IP.

Config. IPv4: a b ********************-

2 Auto-IP3 Endereço IP

[ Sair ]

1 DHCP

DHCP: a b 1 Desativado********************-

2 *Ativado

Config. IPv4: a b ********************-

2 Auto-IP3 Endereço IP

[ Sair ]

1 DHCP

2-5

Page 32: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

Inserindo o Endereço IP

Se o DHCP está definido para Desativado, insira o Endereço IP manualmente.

17 Pressione ou para selecionar Endereço IP.

18 Pressione [OK]. A tela Endereço IP aparece.

19 Use as teclas numéricas ou ou para definir o endereço IP.

Você pode definir qualquer valor entre 000 e 255.

Aumente ou diminua os números pressionando ou .

Use e para mover a posição que está sendo inserida, que é mostrada realçada.

20 Pressione [OK]. O endereço IP é armazenado e o menu Config. IPv4 reaparece.

Inserindo a Máscara Sub-rede

Quando o DHCP é definido para Desativado, insira a Máscara Sub-rede manualmente.

21 Pressione ou para selecionar Másc. sub-rede.

22 Pressione [OK]. A tela Másc. sub-rede aparece.

23 Use as teclas numéricas ou ou para definir a máscara sub-rede.

Você pode definir qualquer valor entre 000 e 255.

O método para inserir é o mesmo para o endereço IP.

24 Pressione [OK]. A configuração da máscara sub-rede é armazenada e o menu Config. IPv4 reaparece.

Endereço IP: a b

/**0. 0. 0. 0

Config. IPv4: a b 1 DHCP2 Auto-IP********************-

[ Sair ]3 Endereço IP

Másc. sub-rede: a b

/**0. 0. 0. 0

Config. IPv4: a b ********************-

5 Gateway padrão6 Bonjour

[ Sair ]

4 Másc. sub-rede

2-6

Page 33: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

Inserindo o Gateway Padrão

Quando o DHCP é definido para Desativado, insira o Gateway padrão manualmente.

25 Pressione ou para selecionar Gateway padrão.

26 Pressione [OK]. A tela Gateway padrão aparece.

27 Use as teclas numéricas ou pressione ou para definir o gateway padrão.

Você pode definir qualquer valor entre 000 e 255.

O método para inserir é o mesmo para o endereço IP.

28 Premere [OK]. O gateway padrão é armazenado e o menu Config. IPv4 reaparece.

Isto completa as definições de rede. Pressione [Menu] e termina o menu do modo de seleção.

Imprimindo uma Página de StatusDepois de completar as definições da rede, imprima uma página de status. A página de status permite que você confirme uma gama de informações, inclusive endereços e protocolos de rede.

Para imprimir uma página de status, selecione Página de Status do menu Impr. relatório. Consulte o Guia de Instalação em Inglês para obter informações detalhadas.

Observação Quando as configurações de rede forem alteradas, reinicie a placa de rede do dispositivo. Isso é obrigatório para que as configurações tenham efeito. Para obter detalhes, consulte Guia de Operação em Inglês.

Gateway padrão: a b

/**0. 0. 0. 0

2-7

Page 34: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

Instalando o SoftwareInstale o software apropriado no seu PC a partir do DVD incluído (Product Library) se você deseja usar a função de impressora desta máquina a partir do seu PC.

SoftwareVocê pode selecionar a Instalação expressa ou selecionar a Instalação personalizada para o método de instalação. A Instalação expressa é o método de instalação padrão. Para instalar componentes que não podem ser instalados pela Instalação expressa, use a Instalação personalizada.

Para obter detalhes, consulte a Instalação personalizada em Instalação personalizada na página 2-10.

Software DescriçãoInstalação expressa

KX DRIVER Este driver permite que os arquivos em um computador sejam impressos pela máquina.Idiomas de descrição de páginas múltiplas (PCL, XL, KPDL, etc.) são suportados por um único driver. Este driver da impressora permite que você aproveite ao máximo os recursos da máquina.Use este driver para criar arquivos PDF.

KX XPS DRIVER Este driver de impressora suporta o formato XPS (Especificação de Papel XML) desenvolvido pela Microsoft Corporation.

KPDL mini-driver/PCL mini-driver

Este é um MiniDriver da Microsoft que suporta PCL e KPDL. Há algumas restrições nos recursos da máquina e nos recursos da opção que podem ser usados com este driver.

KYOCERA Net Viewer Este é um utilitário que habilita o monitoramento da máquina na rede. —

Status Monitor Este é um utilitário que monitora o status da impressora e fornece uma função de relatório contínua.

KYOCERA Net Direct Print

Torna possível imprimir um arquivo PDF sem iniciar o Adobe Acrobat/Reader.

FONTS Estas são as fontes de exibição que permitem que as fontes integradas da máquina sejam usadas em um software aplicativo.

Observação

• A instalação no Windows deve ser realizada por um usuário conectado com privilégios de administrador.

• KX XPS DRIVER não pode ser instalado no Windows XP.

2-8

Page 35: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

Instalação do Driver da Impressora no Windows

Instalação expressa

O seguinte procedimento é um exemplo para instalar o software no Windows 8.1 usando a Instalação expressa.

Para obter detalhes, consulte a Instalação personalizada em Instalação personalizada na página 2-10.

1 Insira o/a Disco Product Library.

2 Clique em Exibir Contrato de Licença e leia o Contrato de Licença.

Clique em Aceitar.

3 Selecione a guia Instalação expressa.

4 Selecione o dispositivo a ser instalado.

Você também pode selecionar Utilize o nome do host como nome de porta e configurar para usar o nome do host da porta TCP/IP padrão. (Uma conexão USB não pode ser usada.)

IMPORTANTE Se o Wi-Fi ou Wi-Fi Direct estiver habilitado, certifique-se de especificar o endereço IP para o nome da porta.A instalação pode falhar se o nome do host for especificado.

5 Selecione os recursos que você deseja usar com este dispositivo.

Observação A instalação no Windows deve ser feita por um usuário conectado com privilégios de administrador.

Se a caixa de diálogo Bem-vindo ao assistente para adicionar novo hardware for exibida, selecione Cancelar.

Se a tela de execução automática for exibida, clique em Executar o arquivo setup.exe.

Se a janela de gerenciamento da conta do usuário aparecer, clique em Sim (Permitir).

Observação A máquina não pode ser detectada a menos que esteja ligada. Se o computador não detectar a máquina, verifique se ela está conectada ao computador através de uma rede ou cabo USB e se ele está ligado e clique em (Recarregar).

2-9

Page 36: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

6 Clique em Instalar.

7 Concluir a instalação.

Quando O software está pronto para ser utilizado aparecer, você pode usar o software. Para imprimir uma página de teste, clique na caixa de seleção Imprimir uma página de teste e selecione a máquina.

Clique em Concluir para sair do assistente.

Se uma mensagem de reinicialização aparece, reinicie o computador seguindo os prompts na tela. Isto conclui o procedimento de instalação do driver de impressora.

Instalação personalizada

O seguinte procedimento é um exemplo para instalar o software no Windows 8.1 usando a Instalação personalizada.

1 Insira o/a Disco Product Library.

2 Clique em Exibir Contrato de Licença e leia o Contrato de Licença.

Clique em Aceitar.

Observação Se a janela de segurança do Windows aparece, clique em Instalar este software de driver mesmo assim.

Para instalar o Status Monitor, é necessário instalar previamente o Microsoft .NET Framework 4.0.

Observação Quando você tiver selecionado Configurações do dispositivo no Windows XP, a caixa de diálogo para a configuração do dispositivo aparecerá depois de clicar em Concluir. Defina as configurações para as opções instaladas na máquina. As configurações do dispositivo podem ser definidas depois que a instalação for concluída.

Para obter mais informações, consulte o Printer Driver User Guide.

Observação A instalação no Windows deve ser feita por um usuário conectado com privilégios de administrador.

Se a caixa de diálogo Bem-vindo ao assistente para adicionar novo hardware for exibida, selecione Cancelar.

Se a tela de execução automática for exibida, clique em Executar o arquivo setup.exe.

Se a janela de gerenciamento da conta do usuário aparecer, clique em Sim (Permitir).

2-10

Page 37: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

3 Selecione a guia Instalação personalizada.

4 Selecione o dispositivo que será instalado e clique na seta para movê-lo para a lista Produtos a serem instalados.

5 Selecione o driver que será instalado e clique na seta para movê-lo para a lista Produtos a serem instalados.

6 Clique na guia Utilitários e selecione o utilitário a ser instalado.

7 Clique em Instalar.

IMPORTANTE Se o Wi-Fi ou Wi-Fi Direct estiver habilitado, certifique-se de especificar o endereço IP para o nome da porta.

A instalação pode falhar se o nome do host for especificado.

Observação A máquina não pode ser detectada a menos que esteja ligada. Se o computador não detectar a máquina, verifique se ela está conectada ao computador através de uma rede ou cabo USB e se ele está ligado e clique em (Recarregar).

Se o dispositivo desejado não aparece, selecione Adicionar dispositivo personalizado para selecionar diretamente o dispositivo.

Observação Para instalar o Status Monitor, é necessário instalar o Microsoft .NET Framework 4.0 previamente.

2-11

Page 38: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

8 Concluir a instalação.

Quando O software está pronto para ser utilizado aparecer, você pode usar o software. Para imprimir uma página de teste, clique na caixa de seleção Imprimir uma página de teste e selecione a máquina.

Clique em Concluir para sair do assistente.

Se uma mensagem de reinicialização aparece, reinicie o computador seguindo os prompts na tela. Isto conclui o procedimento de instalação do driver de impressora.

Como desinstalar o softwareExecute o seguinte procedimento para excluir o Software de seu computador.

1 Clique em Pesquisar em opções e digite Desinstalar Kyocera Product Library na caixa de pesquisa. Selecione Desinstalar Kyocera Product Library na lista de pesquisa.

2 Coloque uma marca na caixa de seleção do software a ser excluído.

Clique em Desinstalar.

3 Se uma mensagem de reinicialização aparece, reinicie o computador seguindo os prompts na tela. Isto conclui o procedimento de desinstalação do software.

Observação Quando você tiver selecionado Configurações do dispositivo no Windows XP, a caixa de diálogo para a configuração do dispositivo aparecerá depois de clicar em Concluir. Defina as configurações para as opções instaladas na máquina. As configurações do dispositivo podem ser definidas depois que a instalação for concluída.

Para obter mais informações, consulte o Printer Driver User Guide.

Observação A desinstalação no Windows deve ser realizada por um usuário conectado com privilégios de administrador.

Observação No Windows 7, clique no botão Iniciar do Windows e então selecione Todos os programas, Kyocera e Desinstalar Kyocera Product Library para exibir o Assistente para Desinstalação.

Observação O software também pode ser desinstalado usando o Disco Product Library. Na tela de instalação da Product Library, clique em Desinstalar, e siga as instruções na tela para desinstalar o software.

2-12

Page 39: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

Instalação do Driver da Impressora no MacintoshA funcionalidade de impressão da máquina pode ser usada por um computador Macintosh.

A seguir veja uma explicação sobre como fazer a instalação em MAC OSX 10.9.

1 Insira o/a Disco Product Library.

2 Dê um duplo clique no ícone Kyocera.

3 Dê um duplo clique em OS X 10.5 or higher.

4 Dê um duplo clique em Kyocera OS X x.x.

5 O programa de instalação do driver da impressora é inicializado.

Observação A instalação no MAC OS deve ser realizada por um usuário conectado com privilégios de administrador.

Ao imprimir de um computador Macintosh, defina a emulação da máquina para KPDL ou KPDL(Autom.). Para detalhes, consulte o Guia de Operação em Inglês.

Caso se conecte pelo Bonjour, ative o Bonjour nas configurações de rede da máquina. Para detalhes, consulte o Guia de Operação em Inglês.

Na tela Autenticar, insira o nome e senha usados para efetuar o login no sistema operacional.

2-13

Page 40: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

6 Instale o driver da impressora como indicado pelas instruções no software de instalação.

Isso finaliza a instalação do driver da impressora.

Se uma conexão USB é usada, a máquina é reconhecida automaticamente e conectada.

Se uma conexão IP for usada, as configurações abaixo são requeridas.

7 Abra Preferências do Sistema e clique em Impressoras e scanners.

8 Clique no símbolo de adição (+) para adicionar o driver da impressora instalado.

9 Selecione Padrão e clique no item que aparece em Nome.

Selecione o driver em Uso e clique em Adicionar.

Observação Ao usar uma conexão IP, clique no ícone IP para um conexão IP e depois insira o endereço IP e o nome da impressora. O número inserido em Endereço automaticamente aparecerá em Nome. Altere se for necessário.

2-14

Page 41: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

10 Selecione as opções disponíveis para a máquina e clique em OK.

11 A impressora selecionada é adicionada.

2-15

Page 42: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

Status MonitorO Status Monitor monitora o status da impressora e fornece uma função de relatório contínuo.

Acesso ao Status MonitorO Status Monitor status também inicia quando a impressão é iniciada.

Saída do Status MonitorUse um dos métodos listados abaixo para Sair do Status Monitor.

• Sair manualmente:Clique no ícone configurações e selecione Sair no menu para sair do Status Monitor.

• Sair automaticamente:O Status Monitor fecha automaticamente depois de 7 minutos, se não estiver sendo usado.

Tela do Status MonitorA tela do Status Monitor é a seguinte:

Estado de Exibição Rápida

O status da impressora é exibido usando ícones. Informações detalhadas são exibidas quando o botão Expandir é clicado.

Informações detalhadas são exibidas ao clicar em cada guia de ícone.

Observação Quando você ativa o Status Monitor, verifique o status abaixo.

• O KX Driver está instalado.

• Tanto o Enhanced WSD como o EnhancedWSD(SSL) estão definidos como Ativado na Guia de Operação em Inglês.

Botão Expandir

Guia Alerta

Guia Status do toner

Guia Status da bandeja de papel

Guia Progresso de impressão

Ícone configurações

2-16

Page 43: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

Guia Progresso de impressão

O status dos trabalhos de impressão é exibido.

Selecione um trabalho na lista de trabalhos e ele pode ser cancelado usando o menu exibido ao clicar no botão direito do mouse.

Guia Status da bandeja de papel

As informações sobre o papel são exibidas na impressora e sobre a quantidade de papel restante.

Guia Status do toner

A quantidade de toner restante é exibida.

Guia Alerta

Se ocorrer um erro, uma notificação é exibida usando uma imagem em 3D e uma mensagem.

Ícone de status Lista de trabalhos

2-17

Page 44: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

Menu de Contexto do Status MonitorO menu a seguir é exibido quando o ícone configurações é clicado.

• Command Center RX Se a impressora estiver conectada a uma rede TCP/IP e possuir o seu próprio endereço IP use um navegador da web para acessar o Command Center RX para modificar ou confirmar as configurações de rede. Para obter mais informações, consulte o Command Center RX User Guide. Este menu não é exibido ao utilizar uma conexão USB.

• Notificação... Isto define a tela do Status Monitor. Para detalhes, consulte Configurações de Notificação do Status Monitor na página 2-19.

• www.kyoceradocumentsolutions.com Abra nosso site.

• Sair Sai do Status Monitor.

Ícone configurações

2-18

Page 45: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

Configurações de Notificação do Status MonitorAs configurações do Status Monitor e detalhes da lista de eventos são exibidos.

Selecione se a notificação é realizada quando um erro ocorre na lista de eventos.

1 Selecione Habilitar Notificação de Eventos.

Se esta configuração for definida para Desativado, então o Status Monitor não iniciará mesmo quando a impressão for executada.

2 Selecione um evento para utilizar com a função Texto para fala em Eventos disponíveis.

3 Clique na coluna Arquivo de som / Texto para fala.

Clique em no botão navegar (...) para notificar o evento por meio do arquivo de som.

Ao personalizar os textos das mensagens para ler na tela em voz alta, insira os textos na caixa de texto.

Observação O formato de arquivo disponível é WAV.

2-19

Page 46: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

Command Center RXSe a máquina estiver conectada à rede, você pode definir várias configurações usando o Command Center RX.

Esta seção explica como acessar o Command Center RX, e como alterar as configurações de segurança e o nome do host. Para mais informações sobre o Command Center RX, consulte o Command Center RX User Guide.

As configurações que o administrador e os usuários em geral podem definir ou verificar no Command Center RX são as seguintes.

Como acessar o Command Center RX

1 Inicie o seu navegador Web.

2 Na barra de endereço ou local, insira o endereço IP da máquina ou o nome do host.

Exemplos: https://10.180.81.2/ (para endereço IP) https://DEVICE001 (se o nome do host for "MFP001")

Observação Para acessar totalmente os recursos das páginas do Command Center RX, insira o Nome do usuário e Senha de clique em [Login]. A inserção da senha de administrador predefinida permite que o usuário acesse todas as páginas, incluindo a Caixa de documentos e as Configurações no menu de navegação. A configuração padrão de fábrica para o usuário padrão com privilégios de administrador é mostrada abaixo.

Nome de login: AdminSenha de login: Admin

* Letras maiúsculas e minúsculas são diferenciadas (com distinção entre maiúsculas e minúsculas).

Configuração DescriçãoAdministra-dor

Usuário geral

Dados do dispositivo

A estrutura da máquina pode ser verificada.

Status do trabalho Exibe todas as informações do dispositivo, inclusive os trabalhos de impressão e o histórico de registro de trabalhos.

Caixa de documentos

Adicione ou exclua caixas de documentos, ou exclua documentos dentro de uma caixa de documentos.

† O usuário que estiver conectado pode não conseguir definir algumas configurações, dependendo das permissões do usuário.

Configurações de dispositivo

Defina as configurações avançadas da máquina. —

Configurações da função

Defina as configurações de funções avançadas. —

Configurações de rede

Defina as configurações avançadas de rede. —

Configurações de segurança

Defina as configurações avançadas de segurança. —

Configurações de gerenciamento

Defina as configurações avançadas de gerência. —

Observação Imprima a página de solicitação para verificar o endereço IP da máquina e o nome do host Para detalhes, consulte o Guia de Operação em Inglês.

2-20

Page 47: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

A página da web exibe informações básicas sobre a máquina e o Command Center RX bem como o status atual.

3 Selecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela.

Como alterar as configurações de segurançaEsta seção explica como alterar as configurações de segurança.

1 Inicie o seu navegador Web.

2 Na barra de endereço ou local, insira o endereço IP da máquina ou o nome do host.

3 Faça o login com privilégios de administrador.

A configuração padrão de fábrica para o usuário padrão com privilégios de administrador é mostrada abaixo.

Nome de login: AdminSenha de login: Admin

* Letras maiúsculas e minúsculas são diferenciadas (com distinção entre maiúsculas e minúsculas).

Observação Se a tela Há um problema com o certificado de segurança deste site. for exibida, configure o certificado. Para mais informações sobre Certificados, consulte o Command Center RX User Guide.

Você também pode continuar a operação sem configurar o certificado.

Observação Para acessar totalmente os recursos das páginas do Command Center RX, insira o Nome do usuário e Senha de clique em [Login]. A inserção da senha de administrador predefinida permite que o usuário acesse todas as páginas, incluindo a Caixa de documentos e as Configurações no menu de navegação. A configuração padrão de fábrica para o usuário padrão com privilégios de administrador é mostrada abaixo.

Nome de login: AdminSenha de login: Admin

* Letras maiúsculas e minúsculas são diferenciadas (com distinção entre maiúsculas e minúsculas).

Observação Imprima a página de solicitação para verificar o endereço IP da máquina e o nome do host Para detalhes, consulte o Guia de Operação em Inglês.

2-21

Page 48: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

4 A partir do menu Configurações de segurança, selecione a configuração que você deseja definir.

Como alterar as informações do dispositivoAltere as informações do dispositivo da máquina.

1 Inicie o seu navegador Web.

2 Na barra de endereço ou local, insira o endereço IP da máquina ou o nome do host.

3 Faça o login com privilégios de administrador.

A configuração padrão de fábrica para o usuário padrão com privilégios de administrador é mostrada abaixo.

Nome de login: AdminSenha de login: Admin

* Letras maiúsculas e minúsculas são diferenciadas (com distinção entre maiúsculas e minúsculas).

4 A partir do menu Configurações do dispositivo, selecione Sistema.

5 Insira as informações do dispositivo e depois clique em Enviar.

Observação As configurações configuráveis dentro de Segurança do dispositivo e Segurança de rede também podem ser configuradas a partir do painel de operações da máquina. Para detalhes, consulte Painel de Operação na página 4-1.

Para mais informações sobre as configurações relacionadas aos certificados, consulte o Command Center RX User Guide.

Observação Imprima a página de solicitação para verificar o endereço IP da máquina e o nome do host Para detalhes, consulte o Guia de Operação em Inglês.

IMPORTANTE Após alterar a configuração, reinicie a rede ou desligue a máquina e depois ligue-a novamente.

Para reiniciar o cartão de interface de rede, clique em Reinicializar no menu Configurações de gerenciamento, e depois clique em Reiniciar a Rede em Reiniciar.

2-22

Page 49: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

Configurações de e-mailEspecificar as configurações SMTP permite que você envie notificação no final do trabalho através de E-mail.

Para usar esta função, esta máquina deve estar conectada a um servidor de mensagens usando o protocolo SMTP.

Além disso, configure o seguinte.

• Configurações do SMTPItem: Protocolo SMTP e Nome do servidor SMTP em SMTP

• O endereço do remetente quando a máquina envia e-mailsItem: Endereço do remetente em E-mail Send Settings

• A configuração para limitar o tamanho dos e-mailsItem: Lim.tam. p/e-mail em E-mail Send Settings

O procedimento para especificar as configurações SMTP é explicado abaixo.

1 Inicie o seu navegador Web.

2 Na barra de endereço ou local, insira o endereço IP da máquina ou o nome do host.

3 Faça o login com privilégios de administrador.

A configuração padrão de fábrica para o usuário padrão com privilégios de administrador é mostrada abaixo.

Nome de login: AdminSenha de login: Admin

* Letras maiúsculas e minúsculas são diferenciadas (com distinção entre maiúsculas e minúsculas).

4 A partir do menu Configuração de rede, clique em Protocolo.

5 Configure SMTP (E-mail TX) para Ativado em Enviar protocolos.

Observação Imprima a página de solicitação para verificar o endereço IP da máquina e o nome do host Para detalhes, consulte o Guia de Operação em Inglês.

2-23

Page 50: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

6 A partir do menu Configurações de função, clique em E-mail.

7 Insira os itens "SMTP" e "E-mail Send Settings".

Configuração Descrição

SMTP Configure para enviar e-mail a partir da máquina.

Protocolo SMTP Exibe as configurações do protocolo SMTP. Verifique se o Protocolo SMTP está configurado para Ativado. Se Desativado estiver definido, clique em Protocolo e configure o protocolo SMTP para Ativado.

Nome do Servidor SMTP†

Insira o nome do host ou endereço IP do servidor SMTP.

Número da porta de SMTP

Especifique o número da porta a ser usada para SMTP. Use a porta padrão 25 do SMTP.

Tempo serv. SMTP exced.

Ajuste o tempo de espera antes do seu término em segundos.

Protocolo de Autenticação

Para usar a autenticação SMTP, insira as informações do usuário para autenticação.

Segurança SMTP Defina a segurança SMTP.Ative a Segurança SMTP no SMTP (E-mail TX) na página Configurações do protocolo.

Tempo de espera do POP expirado antes do SMTP

Especifique o tempo em segundos até a conexão no servidor POP expirar. Isso pode ser definido quando POP antes de SMTP estiver selecionado no Protocolo de autenticação.

Conexão Teste Testa para confirmar se as configurações estão corretas.

Restrição de domínio Para restringir os domínios, clique na Lista de domínio e insira os nomes de domínios de endereços a serem permitidos ou rejeitados. A restrição também pode ser especificada por endereço de e-mail.

POP3 Protocolo POP3 Não é necessário configurar os seguintes itens quando você somente habilita a função de enviar e-mail a partir da máquina. Configure os seguintes itens se deseja habilitar a função de receber e-mail na máquina. Para obter mais informações, consulte Command Center RX User Guide.

Check Interval

Execute uma vez agora

Restrição de domínio

Configurações do usuário POP3

2-24

Page 51: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

8 Clique em Enviar.

E-mail Send Settings

Lim.tam. p/e-mail Insira o tamanho máximo do E-mail que pode ser enviado em kilobytes. Quando o tamanho do e-mail é maior que este valor, uma mensagem de erro aparece e o envio do e-mail é cancelado. Use esta configuração se tiver definido o limite de tamanho de e-mail para servidor SMTP. Senão, insira um valor de 0 (zero) para habilitar o envio de e-mail independentemente do limite de tamanho.

Endereço do remetente†

Especifique o endereço do remetente para onde a máquina envia e-mails, como o administrador da máquina, assim uma resposta ou uma notificação de falha na entrega irá para uma pessoa ao invés de ir para uma máquina. O endereço do emissor deve ser inserido corretamente para a autenticação do SMTP. O tamanho máximo do endereço do emissor é de 128 caracteres.

Assinatura Digite a assinatura. A assinatura é texto de forma livre que aparece no final do corpo do E-mail. É geralmente usada para identificação futura da máquina. O tamanho máximo da assinatura é de 512 caracteres.

Padrões da função Altere as configurações padrão de funções na página Configurações comuns/padrão do trabalho.

† Certifique-se de inserir os itens.

Configuração Descrição

2-25

Page 52: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

Energia Ligada/Desligada

Energia Ligada

1 Pressione a chave de energia.

IMPORTANTE Ao desligar a chave de energia, não ligue a chave de energia principal de novo imediatamente. Espere mais de 5 segundos e depois ligue a chave de energia.

Energia Desligada

1 Pressione a chave de energia.

A mensagem de confirmação para o fornecimento de energia é exibida.

Leva aproximadamente 3 minutos para desligar.

ON

ON

OFF

OFF

2-26

Page 53: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

Função de Economia de Energia

Em espera

Para a Europa

Quando o tempo definido (a configuração de fábrica é 1 minuto) passa após a impressora ser usada pela última vez, a impressora entra no modo de espera automaticamente. A luz de fundo e luzes do visor de mensagens desligam para reduzir o consumo de energia. Este status é referido como Espera.

Para usar a impressora, pressione [OK]. A impressora estará pronta para operar dentro de 18 segundos.

Para obter mais informações sobre a definição de configurações, consulte o Guia de Operação em Inglês.

Exceto para a Europa

Quando o tempo definido (a configuração de fábrica é 1 minuto) passa após a impressora ser usada pela última vez, a impressora entra no modo de espera automaticamente. A luz de fundo e luzes do visor de mensagens desligam para reduzir o consumo de energia. Este status é referido como Espera.

Há dois modos de espera: Recuperação Rápida e Economia de Energia. A configuração padrão é o modo de Economia de Energia.

Modo de Recuperação Rápida

A recuperação do modo de espera é mais rápida do que ao usar o Modo de Economia de Energia.

O visor de mensagens desliga quando o modo de espera entra e o indicador Pronto pisca.

A máquina se recupera rapidamente quando [OK] é pressionado. A máquina também se recupera automaticamente e imprime quando um trabalho é detectado.

Se os dados de impressão são recebidos durante a Espera, o trabalho de impressão é realizado enquanto o visor de mensagens permanece apagado.

Para usar a impressora, pressione [OK].

Observe que as condições ambientais, como ventilação, podem fazer com que a máquina responda mais lentamente.

Para obter mais informações sobre a definição de configurações, consulte o Guia de Operação em Inglês.

Modo de Economia de Energia

Este modo reduz o consumo de energia ainda mais rápido do que no modo de recuperação rápida, e permite que o modo de espera seja definido separadamente para cada função.

Para usar a impressora, pressione [OK].

O tempo de recuperação do modo de suspensão é como se segue.

• ECOSYS P3055dn/ECOSYS P3060dn: 25 segundos ou menos

• ECOSYS P3050dn: 20 segundos ou menos

• ECOSYS P3045dn: 15 segundos ou menos

Para obter mais informações sobre as configurações de economia de energia, consulte o Guia de Operação em Inglês.

Timer de Desativação (para a Europa)Se a impressora não for usada enquanto estiver no modo de espera, a energia desliga automaticamente. O Timer de desativação é usado para definir o horário até a energia desligar. A configuração de fábrica até o momento em que a energia desliga é de 3 dias.

IMPORTANTE Cuidados para quando configurar o modo de Economia de Energia

• Um cartão ID não é reconhecido quando no modo de Economia de Energia.

2-27

Page 54: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

IMPORTANTE Você pode definir a regra de desativação e o timer de desativação. Para obter detalhes, consulte o Guia de Operação em Inglês.

Em caso de não utilizar a impressora por um período prolongado de tempo

CUIDADO Retire o papel dos cassetes e lacre-o no pacote de armazenamento de papel para protegê-lo da umidade.

CUIDADO Se esta impressora for deixada sem uso por um período prolongado (por exemplo, durante a noite), desligue-a na chave de energia. Se a impressora não for usada por um período de tempo ainda maior (por exemplo, férias), retire a tomada de energia da saída como uma precaução de segurança.

2-28

Page 55: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

Colocando PapelO seguinte explica o procedimento para colocar papel no cassete e na bandeja MP.

Colocando papel no casseteAs gavetas podem conter papel comum, papel reciclado ou papel colorido.

As gavetas 1 a 5 suportam até 500 folhas de papel comum (80 g/m²).

Para detalhes dos tamanhos de papel suportados, consulte Selecionando o Papel Correto na página A-5. Para a configuração do tipo de papel, consulte o Guia de Operação em Inglês.

1 Areje a mídia (papel/transparências), então dê uma leve batida contra uma superfície plana para evitar atolamentos de mídia ou impressão alterada.

2 Puxe a gaveta para fora da máquina.

IMPORTANTE Você não deve usar papel de impressora a jato de tinta ou qualquer papel com um revestimento especial da superfície. (Tal papel pode causar atolamentos de papel e outras falhas.)

As gavetas podem suportar papel com gramaturas entre 60 - 120 g/m².

Não coloque papel espesso que seja mais pesado do que 120 g/m² nas gavetas. Use a bandeja MP para papel que seja mais pesado do que 120 g/m².

Ao carregar os papéis, coloque a gaveta em um local estável, como uma mesa.

Observação A6 apenas pode ser utilizado na gaveta 1 do ECOSYS P3050dn/ECOSYS P3055dn/ECOSYS P3060dn.

B6 e cartão não podem ser usados na gaveta 1 do ECOSYS P3045dn.

Cassete IMPORTANTE Ao puxar a gaveta para fora da máquina, certifique-se de que esta está apoiada e não cai.

2-29

Page 56: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

2-30

3 (No ECOSYS P3045dn somente) Pressione a chapa inferior até travar.

4 Ajuste a posição das guias de largura do papel localizadas nos lados esquerdo e direito do cassete. Pressione a guia de ajuste da largura do pape e deslize as guias até o tamanho requerido do papel.

5 Ajuste a guia de comprimento do papel até o tamanho requerido do papel.

Chapa inferior

Guia de Ajuste da Largura do Papel

Guias de Largura do Papel

Observação Os tamanhos de papel estão marcados no cassete.

Guia de Comprimento do Papel

Guia de Ajuste do Comprimento do Papel

Page 57: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

Caso vá utilizar algum papel maior do que o A4-R, puxe a gaveta até que ela pare na parte traseira e então ajuste o comprimento do papel para o tamanho de papel desejado.

6 Gire o mostrador do tamanho do papel para que o tamanho do papel que você irá usar apareça na janela de tamanho do papel.

7 Coloque o papel no cassete.

Observação Os tamanhos de papel estão marcados na gaveta.

Mostrador de Tamanho do Papel

Janela de Tamanho do Papel

Observação Quando o mostrador de tamanho de papel estiver definido para Outro o tamanho de papel deve ser definido dentro da impressora no painel de operação. Consulte o Guia de Operação em Inglês.

2-31

Page 58: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

8 Insira o cassete de papel no slot da máquina. Empurre-o direto para dentro até o final.

9 Selecione o tipo de mídia (comum, reciclado, etc.) colocado no cassete. (Consulte o Guia de Operação em Inglês.)

Limite de carga

Clipe

IMPORTANTE Coloque o papel com o lado da impressão para baixo.

Antes de colocar o papel, certifique-se de que ele não está encurvado ou dobrado. Papel que esteja encurvado ou dobrado pode causar atolamentos de papel.

Certifique-se de que o papel colocado não exceda o limite de carga (veja ilustração a esquerda).

Coloque a pilha de papel de modo que esteja sob os clipes (veja a ilustração a esquerda).

As guias de tamanho e largura do papel devem ser ajustadas ao tamanho do papel. Carregar o papel sem ajustar essas guias pode causar alimentação enviesada e atolamentos de papel.

Observação Se a máquina não for usada por um período de tempo prolongado, proteja o papel contra a umidade, removendo-o dos cassetes e lacrando-o na embalagem de papel.

2-32

Page 59: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

Colocando papel na Bandeja MP (Multifuncional)A bandeja MP suportará até 100 folhas de papel A4 comum (80 g/m²).

Para detalhes dos tamanhos de papel suportados, consulte Selecionando o Papel Correto na página A-5. Para a configuração do tipo de papel, consulte o Guia de Operação em Inglês.

A capacidade da bandeja MP é a seguinte:

• Papel comum A4 (80 g/m²): 100 folhas

• Hagaki: 1 folha

• Envelope DL, Envelope C5, Envelope #10, Envelope #9, Envelope #6, Envelope Monarch, Youkei 4, Youkei 2:5 folhas

• Folio: 20 folhas

• Papel espesso: 5 folhas

1 Areje a mídia (papel/transparências), então dê uma leve batida contra uma superfície plana para evitar atolamentos de mídia ou impressão alterada.

2 Puxe a bandeja MP na sua direção até ela parar.

IMPORTANTE Ao usar outros tipos de mídia que não seja papel comum (como papel reciclado), sempre especifique a configuração do tipo de mídia. Se você estiver usando uma gramatura de papel de 106 g/m² ou mais, defina o tipo de mídia para Espesso e defina a gramatura do papel que você está usando.

Observação Quando você colocar papel de tamanho personalizado, selecione o tamanho personalizado consultando o Guia de Operação em Inglês.

Quando você usar papel especial como envelopes ou papel espesso, selecione o tipo de mídia consultando o Guia de Operação em Inglês.

Bandeja MP

2-33

Page 60: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

3 Puxe para fora a seção da bandeja de suporte da bandeja MP.

4 Ajuste a posição das guias do papel na bandeja MP. Os tamanhos de papel padrão estão marcados na bandeja MP. Para os tamanhos de papel padrão, deslize as guias de largura do papel até a marca correspondente.

5 Alinhe o papel com as guias do papel e insira-o até o fundo.

6 Defina o tamanho do papel da bandeja MP no painel de operação da impressora. Consulte o Guia de Operação em Inglês.

Seção da Bandeja de Suporte da Bandeja MP

Indicador de nível

IMPORTANTE Ao colocar papel, mantenha o lado de impressão para cima.

Papel enrolado deve ser desenrolado antes ser usado.

Ao colocar papel dentro da bandeja MP, verifique se não há papel restante na bandeja de um trabalho anterior antes de colocar o papel. Se houver apenas uma pequena quantidade de papel restante na bandeja MP e você quiser acrescentar mais, primeiro remova o papel restante da bandeja e inclua-o ao novo papel antes de colocar o papel de volta na bandeja.

Se houver um espaço entre o papel e as guias de largura do papel, reajuste as guias para se adequarem ao papel a fim de evitar alimentação enviesada e atolamentos de papel.

Certifique-se de que o papel carregado não exceda o indicador de nível.

2-34

Page 61: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

Colocar envelopesPode-se colocar 5 envelopes na bandeja MP.

Tamanhos aceitáveis de envelopes são os seguintes.

Quando você colocar envelopes ou Hagaki (papel cartão) na bandeja MP

Coloque o envelope com o lado da impressão para cima. Para o procedimento de impressão, consulte o Printer Driver User Guide.

Envelope Aceitável Tamanho

Youkei 2 114 × 162 (mm)

Youkei 4 105 × 235 (mm)

Envelope Monarch 3 7/8" × 7 1/2"

Envelope #10 4 1/8" × 9 1/2"

Envelope DL 110 × 220 (mm)

Envelope C5 162 × 229 (mm)

Executivo 7 1/4" × 10 1/2"

Envelope #9 3 7/8" × 8 7/8"

Envelope #6 3 5/8" × 6 1/2"

OufukuHagaki(Cartão postal de retorno)

Envelopes com formato de retrato

Envelopes com formato de paisagem

Feche a aba.

Hagaki(Cartões)

Abra a aba.

IMPORTANTE Use o Oufukuhagaki desdobrado (Cartão postal de retorno).

Como colocar envelopes (orientação e posicionamento) se diferenciará dependendo do tipo de envelope. Certifique-se de colocá-lo de forma correta, caso contrário a impressão poderá ser feita na direção ou na face errada.

Observação Quando você colocar envelopes na bandeja MP, selecione o tipo de envelope consultando o Guia de Operação em Inglês.

2-35

Page 62: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Preparativos antes da Utilização

Quando você carrega envelopes no alimentador em massa

Você pode colocar envelopes no alimentador em massa (PF-3100). A forma como colocar envelopes (orientação e frente) é a mesma que a de colocar na bandeja multifuncional.

Batente do papel

Ao usar papel A4-R/Carta-R ou maior, abra a alavanca de travamento de papel mostrada na figura.

2-36

Page 63: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

3 Impressão

Este capítulo contém explicações sobre os seguintes assuntos:

Imprimir a Partir de Aplicativos............................................................................................................3-2

Cancelar um Trabalho de Impressão ...................................................................................................3-2

Tela de configurações de impressão do driver da impressora .........................................................3-3

Registrando um tamanho de página....................................................................................................3-4

Ajuda do driver de impressora .............................................................................................................3-5

Funções de impressão ..........................................................................................................................3-6

3-1

Page 64: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Impressão

Imprimir a Partir de AplicativosEstá seção fornece instruções básicas para imprimir documentos. As instruções são baseadas nos elementos de interface como eles aparecem no Windows 7. Para imprimir o documento a partir de aplicativos, instale o driver da impressora no seu computador a partir do disco Product Library.

Siga as etapas abaixo para imprimir os documentos a partir de aplicativos.

1 Crie um documento usando um aplicativo.

2 Clique em Arquivo e selecione Imprimir a partir do aplicativo. Aparecerá a caixa de diálogo Imprimir.

3 Clique no próximo ao campo Nome e selecione está máquina da lista.

4 Digite a quantidade de impressão desejada na caixa Número de cópias. Insira qualquer número até 999.

Quando houver mais de uma página, selecione Intercalar para imprimir uma por uma na sequência dos números de páginas.

5 Clique em Propriedades. A caixa de diálogo Propriedades aparece.

6 Selecione a guia Básico e clique em Tamanho impresso para selecionar o tamanho da impressão.

Para imprimir em papel especial, como papel espesso ou transparência, clique no menu Tipo de mídia e selecione o tipo de mídia.

7 Clique em Origem e selecione a origem do papel.

8 Selecione a orientação do papel, Retrato ou Paisagem para corresponder a orientação do documento.

Selecionando Girado imprimirá o documento girado em 180°.

9 Clique em OK para voltar para a caixa de diálogo Imprimir.

10Clique em OK para iniciar a impressão.

Cancelar um Trabalho de Impressão

1 Quando a impressora exibe Processando., pressione [Cancelar].

A Lis. canc. trab. aparece, mostrando a lista de trabalhos de impressão atuais.

2 Pressione ou para exibir o trabalho desejado e pressione [OK].

Quando a mensagem Trabalho será cancel. Tem certeza? é exibida, pressione [Sim] ([Selecione Esquerda]) para cancelar o trabalho ou [Não] ([Selecione Direita]) para cancelar esta operação e continuar a imprimir.

Quando você cancela um trabalho, Cancelando... aparece no visor de mensagens e a impressão para após a página que está sendo imprimida no momento ter sido alimentada.

Observação Consulte Instalando o Software na página 2-8.

Observação Se você escolher Automática de origem, o papel é abastecido automaticamente a partir da origem do papel carregada com papel de tamanho e tipo ideal. Para imprimir em papel especial, como envelopes ou papel espesso, coloque-o na bandeja MP e selecione Bandeja MP.

3-2

Page 65: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Impressão

Tela de configurações de impressão do driver da impressoraA tela de configurações de impressão do driver da impressora permite que você defina uma variedade de configurações relacionadas à impressão. Para obter mais informações, consulte o Printer Driver User Guide no disco Product Library.

Nº Descrição

1 Impressão rápidaFornece ícones que podem ser usados para facilitar a configuração de funções usadas com frequência. Toda vez que você clica em um ícone, ele altera para um imagem que se parece com os resultados de impressão e as configurações são aplicadas.

BásicoEsta guia agrupa funções básicas que são usadas com frequência. Você pode usá-la para configurar o tamanho do papel, tipo de mídia, destino, impressão duplex.

LayoutEsta guia permite que você defina configurações para imprimir em vários layouts, incluindo impressão de livreto, modo agrupar, impressão de poster e dimensionamento.

ImagemEsta guia permite que você defina as configurações relacionadas a qualidade e aos ajuste de tons de cinza dos resultados da impressão.

PublicaçãoEsta guia permite que você crie capas e inserções para trabalhos de impressão e coloque inserções entre as folhas de filme OHP.

TrabalhoEsta guia permite que você defina configurações para salvar dados de impressão a partir do computador para a máquina. Documentos usados regularmente e outros dados podem ser salvos para a máquina para facilitar a impressão em outro momento. Já que os documentos salvos podem ser impressos diretamente da máquina, esta função também é conveniente quando você deseja imprimir um documento que você não quer que outros vejam.

AvançadoEsta guia permite que você defina configurações para adicionar páginas de texto ou marcas d´água para imprimir dados.

2

1

3

3-3

Page 66: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Impressão

Registrando um tamanho de páginaQuando cartão ou um envelope é carregado na Bandeja MP, defina o tamanho e tipo de papel e depois registre o tamanho do papel na guia Básico da tela de configurações de impressão do driver da impressora.

Uma vez registrado, o tamanho do papel pode ser selecionado do menu Tamanhos de páginas.

1 Exibe a tela de configurações de impressão.

2 Clique na aba Básico.

3 Clique em Tamanhos de páginas... para registrar o tamanho.

4 Clique em Novo.

5 Insira o nome do papel.

6 Insira o tamanho do papel.

7 Clique em Salvar.

8 Clique em OK.

9 No menu Tamanho impresso, selecione o (nome do) tamanho da página registrado nos passos 4 a 8.

10 Selecione Bandeja MP no menu Origem.

11 Selecione o tipo de papel no menu Tipo de mídia.

2 PerfisAs configurações do driver da impressora podem ser salvas como um perfil. Os perfis salvos podem ser trazidos de volta a qualquer momento, então é uma pratica conveniente salvar as configurações usadas com frequência.

3 RedefinirClique para reverter as configurações aos seus valores iniciais.

Nº Descrição

2

3

4

56

7

8

9 1011

3-4

Page 67: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Impressão

Ajuda do driver de impressoraO driver da impressora inclui Ajuda. Para obter mais informações sobre as configurações de impressão, exiba a tela de configurações de impressão do driver da impressora e mostre a Ajuda usando um dos métodos explicados abaixo.

• Clique no botão ? no canto direito superior da tela e depois clique no item sobre que você deseja obter informação.

• Clique no item sobre o qual você deseja obter mais informações e pressione a tecla [F1] no seu teclado.

Alterando as configurações padrão do driver de impressora (Windows 8.1)As configurações padrão do driver de impressora podem ser alteradas. Ao selecionar as configurações usadas com frequência, você pode omitir as etapas ao imprimir. Para as configurações, consulte Printer Driver User Guide.

1 Em opções na área de trabalho, clique em Configurações, Painel de controle e então Dispositivos e Impressoras.

2 Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver da impressora da máquina e clique no menu Propriedades da impressora do driver da impressora.

3 Clique em Preferências na guia Geral.

4 Selecione as configurações padrão e clique em OK.

2 1

3-5

Page 68: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Impressão

Funções de impressãoEsta seção explica as funções úteis que podem ser definidas com o Driver da impressora. Para obter mais informações, consulte o Printer Driver User Guide.

Modo de Meia Velocidade (Configurações do Driver de Impressora)O modo de meia velocidade reduz a velocidade de impressão para a metade da velocidade nominal. Quando selecionada, o toner adere melhor ao imprimir em papel de tamanho menor, espesso ou texturizado. Além disso, você pode selecionar o modo de meia velocidade para alimentar papel espesso mais facilmente e evitar atolamento de papel. Este modo pode resultar em impressão mais silenciosa.

Dimininuição da Linha (Configurações do Driver da Impressora)A diminuição da linha reduz a largura das linhas da caneta usada em códigos de barra e desenhos a lápis. Os valores do desenho controlados por um aplicativo não são modificados.

Corrigir linha fina através do dispositivo

Habilita a correção da largura da caneta através do dispositivo. Este recurso está disponível apenas em modelos com suporte.

Caixa Personalizada (Recurso Opcional)A Caixa personalizada é uma caixa de componente que você pode criar dentro da Caixa de documentos e armazenar dados para uma recuperação posterior.

Você pode criar ou excluir uma Caixa personalizada e dados podem ser trocados de várias formas. Para usar a Caixa personalizada, um SSD opcional deve estar instalado na impressora.

Para obter mais informações sobre a operação da Caixa personalizada, consulte o Guia de Operação em Inglês.

Caixa de Trabalho (Recurso Opcional)A Caixa de trabalho contém dados de impressão temporários e permanentes para usar com opções de trabalho incluindo Impressão privada, Armazenamento de trabalho, Cópia rápida e Provar e Reter que serão discutidas mais adiante.

Quatro Caixas de trabalho individuais correspondendo a estas funções de trabalho já foram fornecidas na Caixa de documentos. Estas Caixas de trabalho não podem ser criadas ou excluídas por um usuário.

Para obter mais informações sobre a operação da Caixa de trabalho, consulte o Guia de Operação em Inglês.

Observação O modo de meia velocidade aplica-se a todos os tipos de mídia, exceto Transparência e Aveludado.

Item Descrição

Desativado A diminuição da linha não é aplicada.

Códigos de barra Esta configuração reduz o valor da largura da caneta para linhas verticais e horizontais. Melhora a leitura dos códigos de barra.

Linhas finas Esta configuração reduz o valor da largura da caneta para linhas verticais, horizontais e diagonais.

Todos Esta configuração reduz a largura da caneta por um valor de 1 para linha vertical, horizontal e diagonal usada nos códigos de barra ou desenhos a lápis.

Observação A diminuição da linha está disponível quando PCL XL é selecionado na caixa de diálogo de Configurações PDL. Quando o modo de compatibilidade GDI é selecionado na caixa de diálogo das Configurações PDL, a Diminuição da linha não está disponível.

3-6

Page 69: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Impressão

Ativação do ThinPrint (Recurso Opcional)Esta impressora pode selecionar se irá ou não se comunicar usando o ThinPrint.

Para obter mais detalhes sobre a operação, consulte o Guia de Operação em Inglês.

Impressão Segura (Pull Printing) (Recurso Opcional)A impressão segura Pull Printing é um recurso onde um usuário libera o trabalho de impressão para uma impressora selecionada após o trabalho ser transferido para um servidor. Para usar este recurso, os seguintes ambientes do sistema são necessários.

A servidor de Autenticação: KYOCERA Net Manager (Software Opcional) deve estar instalado.

Cartão de identificação e leitor do cartão de identificação: são usados para registrar e autenticar um usuário.

O servidor do spooler: envia o trabalho de impressão para uma impressora selecionada após o usuário fazer o login

Para obter mais detalhes, entre em contato com o seu fornecedor ou representante técnico.

Imprimindo a partir do Google Cloud PrintO Google Cloud Print é um serviço de impressão fornecido pela Google e não necessita de um driver de impressora. Este serviço habilita um usuário com a conta do Google para imprimir de uma máquina conectada à Internet.

A máquina pode ser configurada no Command Center RX. Consulte o Command Center RX User Guide.

Imprimindo com o Wi-Fi DirectWi-Fi Direct é uma LAN sem fio padrão que a Wi-Fi Alliance estabeleceu. Esta é uma das funções da LAN sem fio que permite que dispositivos se comuniquem diretamente entre si em uma base ponto a ponto, sem um ponto de acesso LAN sem fio ou roteador LAN sem fio.

O procedimento de impressão pelo Wi-Fi Direct é o mesmo que o dos dispositivos portáteis normais.

Quando você usa um nome de impressora ou um nome Bonjour nas configurações da porta da propriedade da impressora, você pode imprimir um trabalho especificando o nome da conexão do Wi-Fi Direct.

Quando você usa um endereço IP para a porta, especifique o endereço IP da máquina.

Observação Uma conta do Google é necessária para usar o Google Cloud Print. Obtenha uma conta do Google se você não tiver uma.

Também é necessário registrar a máquina com o serviço do Google Cloud Print antecipadamente. A máquina pode ser registrada de um PC conectado à mesma rede.

6. O usuário libera o trabalho de impressão da impressora selecionada.

5. O servidor do spooler envia um trabalho de impressão para a impressora selecionada.

2. O servidor do spooler recebe o trabalho de impressão.

1. Um usuário envia um trabalho de impressão para o servidor do spooler.

4. O Servidor de Autenticação confirma a informação de login registrada.

3. O usuário faz o login na impressora ou outro MFP através do Servidor de Autenticação usando um cartão ID.

3-7

Page 70: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Imprimir

Imprimir por AirPrintAirPrint é uma função de impressão que está incluída como standard no iOS 4.2 e produtos posteriores, e Mac OS X 10.7 e produtos posteriores.

Esta função permite-lhe ligar-se e imprimir para qualquer dispositivo compatível com AirPrint sem instalar um controlador de impressora.

Para permitir que a máquina seja encontrada quando imprimir por AirPrint, pode definir as informações de localização da máquina no Command Center RX.

Para mais informações, consulte o Command Center RX User Guide.

3-8

Page 71: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

4 Painel de Operação

Este capítulo contém explicações sobre os seguintes assuntos:

Visor de Mensagens ..............................................................................................................................4-2

Teclas ......................................................................................................................................................4-4

Usando o Sistema Menu de Seleção....................................................................................................4-7

4-1

Page 72: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Painel de Operação

Visor de MensagensMensagens indicando o status de várias operações de impressoras são exibidas no visor de mensagens.

Informações sobre o status

Códigos de ErroPara obter mais informações sobre o código de erro e erros quando a impressora requer a atenção do operador, consulte Mensagens de Erro na página 6-6.

Mensagem Significado

Aguarde. A impressora está se aquecendo e não está pronta. Quando a impressora é ligada pela primeira vez, está mensagem levará alguns minutos.

Aguarde.Carregando papel.

O papel no cassete está sendo movido para uma posição onde a alimentação do papel é possível. Esta mensagem é às vezes exibida por um período curto quando o cassete volta para a sua posição original, por exemplo, após o papel ser adicionado.

Observação Esta mensagem não é exibida em ECOSYS P3045dn.

Aguarde.Adicionando toner...

O toner está sendo reabastecido. Esta mensagem pode ser exibida durante a impressão contínua de um grande volume de páginas que requerem uma grande quantidade de toner, como as fotografias, etc.

Pronta para imprimir. A impressora está pronta para imprimir.

Processando. A impressora está recebendo dados para imprimir. Também é exibido quando a impressora está lendo um cartão de memória SD/SDHC, uma memória USB, SSD ou disco RAM.

Em espera... A impressora está em modo de inatividade. A impressora sai do modo de inatividade sempre que um trabalho de impressão é recebido.

Cancelando... Os trabalhos dentro da impressora estão sendo cancelados. Para cancelar um trabalho, consulte Cancelar um Trabalho de Impressão na página 4-4.

4-2

Page 73: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Painel de Operação

Indicadores no Visor de Mensagens

Indicadores Pronto, Econ Energia e Atenção

Os seguintes indicadores acendem durante operação normal e sempre que a impressora precisa de atenção. Dependendo do status da iluminação, cada indicador tem o seguinte significado:

Indicador Descrição

Piscando. Ocorreu um recebimento de dados, processamento de dados, acesso à memória ou erro que pode ser eliminado. Para detalhes, consulte Solução de problemas na página 6-1.Ligado. Indica que a impressora está pronta e online. A impressora imprime os dados que recebe.Desligado. Indica que a impressora está offline porque a impressão foi parada manualmente ou parada automaticamente devido a uma condição de erro. Dados podem ser recebidos porém não serão impressos. Para detalhes, consulte Mensagens de Erro na página 6-6 se a impressão é parada automaticamente quando uma condição de erro ocorreu.

Ligado. A impressora está em modo de inatividade. A impressora sai do modo de inatividade sempre que um trabalho de impressão é recebido. A impressora se aquece e fica online.Para mais detalhes sobre o modo de inatividade, consulteo Guia de Operação em Inglês.

Piscando. Se Aguarde é exibido, a impressora está aquecendo.Ou, a impressora não pode imprimir por algum motivo (por exemplo, não há papel no cassete). Verifique o visor de mensagens e execute a ação requerida. Para detalhes, consulte Mensagens de Erro na página 6-6.Ligado. A impressora não pode imprimir devido a um erro. Verifique o visor de mensagens e execute a ação requerida. Para detalhes, consulte Mensagens de Erro na página 6-6.

Pronta para imprimir.

A4 A4

Status Toner

4-3

Page 74: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Painel de Operação

TeclasAs teclas do painel de operação são usadas para configurar a operação da impressora. Observe que determinadas teclas têm uma função secundária.

Tecla Cancelar

Esta tecla é usada para:

• Cancelar um trabalho de impressão.

• Parar o som de alarme.

Cancelar um Trabalho de Impressão

1 Enquanto a impressora exibe Processando., pressione [Cancelar].

A Lis. canc. trab. aparece, mostrando a lista de trabalhos de impressão atuais.

2 Pressione ou para exibir o trabalho desejado e pressione [OK].

Quando a mensagem Trabalho será cancelado. Tem certeza? é exibida, pressione [Sim] ([Selecione Esquerda]) para cancelar o trabalho ou [Não] ([Selecione Direita]) para cancelar esta operação e continuar a imprimir.

Quando você cancela um trabalho, Cancelando... aparece no visor de mensagens e a impressão para após a página que está sendo imprimida no momento ter sido alimentada.

Tecla Logout

• Se o controle de usuário está definido, faça o logout pressionando [Logout] após as operações concluírem.

Tecla Menu

• A tecla [Menu] permite que você entre no sistema de menu para alterar o ambiente de impressão e configuração da impressora.

Tecla Voltar

• Cancela a configuração do menu atualmente exibida e retorna ao menu para a etapa anterior.

4-4

Page 75: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Painel de Operação

Teclas de Setas de Direção

• As quatro teclas de setas de direção são usadas no sistema de menu para acessar um item ou para inserir os valores numéricos.

Tecla OK

• Finalizar as configurações dos valores numéricos e outras seleções.

Teclas Numéricas

• Insira números e símbolos.

Tecla Limpar

• Limpa números e caracteres inseridos.

Tecla Caixa de documentos

• Pressione esta tecla ao usar esta Caixa de documentos. Para obter detalhes, consulte Guia de Operação em Inglês.

4-5

Page 76: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Painel de Operação

Tecla Selecione Esquerda / Tecla Selecione Direita

• Estas teclas somente funcionam quando as guias das respectivas teclas são mostradas no visor de mensagens. Pressionando a tecla executa a função mostrada no visor de mensagens.

Pressionando a tecla executa a função mostrada no visor de mensagens.

Por exemplo:

Quando o menu mostrado abaixo é exibido, pressionando [Selecione Esquerda] ([Sim]) imprime o arquivo selecionado. Pressionando [Selecione Direita] ([Não]) para a impressão e retorna ao menu para a etapa anterior.

• Estas teclas somente funcionam quando a mensagem de atolamento de papel aparece no no visor de mensagens. Uma mensagem de ajuda aparecerá para facilitar a desobstrução de papel preso no local.

Print.Are you sure?

Sim Não

Mapa de menus

4-6

Page 77: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Painel de Operação

Usando o Sistema Menu de Seleção

Sistema Menu de SeleçãoEsta seção explica como usar o sistema menu de seleção.

A tecla [Menu] no painel de operação permite que você use o menu para definir as configurações da impressora para as suas necessidades específicas. As configurações podem ser feitas quando Pronta para imprimir., Aguarde., Processando ou Em espera... é indicado no visor de mensagens da impressora.

Inserindo o Menu do Modo Seleção

Pressione [Menu] quando Pronta para imprimir. é indicado no visor de mensagens da impressora.

O menu do modo de seleção é exibido.

Observação As configurações que são recebidas do software aplicativo e do driver de impressora terão prioridade sobre as configurações feitas no painel de operação.

Menu do modo de seleção

Submenu

Pressione tecla .

Pressione tecla

.

Pressione tecla

.

Pressione tecla

.

Fonte de papelBandeja MP01

Cassete 102*

Pronta para imprimir.

A4 A4

Status Toner

Rolar página

Rolar linha

Um asterisco (*) é exibido no lado esquerdo da configuração selecionada atualmente.

Menu

Contador

Sair03 Config. papel0201 Relatório

As direções das teclas de seta utilizáveis são mostradas na tela exibida.

Menu

Rede

Sair06

Config. de Impr.0504

Config. comuns

Config. de Impr.

Bandeja multif.Sair

03Troca auto.cass.02

01 Fonte de papel

4-7

Page 78: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Painel de Operação

Selecionando um Menu

O menu do modo de seleção é hierárquico. Pressione , , ou para exibir o menu desejado.

• Se [a ] aparece na parte superior direita da tela, você pode usar o e para rolar para cima e para baixo através das opções do menu uma linha por vez, e o e para mover entre as opções do menu uma página por vez.

• Se [P ] aparece na parte superior direita da tela, você pode usar o e para alternar entre as páginas.

Para retornar ao menu um nível acima, pressione [Voltar].

Configurando um Menu

Selecione o menu desejado e pressione [OK]. Você pode agora selecionar opções no menu. Pressione , , ou para selecionar ou inserir a configuração desejada e pressione [OK] para confirmar sua seleção.

Se você está escolhendo a partir de uma lista de configurações, um asterisco (*) é exibido a esquerda da configuração selecionada atualmente.

Cancelando o Menu Seleção

Se você pressionar [Menu] quando um menu é selecionado, o visor de mensagens retorna para Pronta para imprimir.

Menu

Contador

Sair03 Config. papel0201 Relatório

Detalhe: P b Nome file: 1/ 4ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTN

[Detalhe ]

Tipo de mídia: a b *********************

2 Pré-impresso3 Bond

1 *Comum

4-8

Page 79: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Painel de Operação

Inserindo um Menu do Modo SeleçãoEsta seção explica os procedimentos de configuração usados para cada item no menu no menu do modo de seleção.

1 Enquanto a impressora exibe Pronta para imprimir., Aguarde., Processando e Em espera..., pressione [Menu]. O Menu do Modo de Seleção é exibido.

2 Cada vez que você pressiona ou , a seleção muda.

• Impr. relatório

• Memória USB

• Contador

• Config. papel

• Config. de Impr.

• Rede

• Config. comuns

• Segurança

• Conta usuár/trab

• Ajuste/manut.

• Função opcional

• Desligar

Para todos esses itens consulte o Guia de Operação em Inglês.

Observação Rede Opcional é apenas exibido quando um kit de interface de rede (IB-50) ou kit de interface de rede sem fio (IB-51) é instalado como uma opção.

Memória USB é apenas exibido quando uma memória USB é instalada.

Menu

Contador

Sair03 Config. papel0201 Relatório

4-9

Page 80: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Painel de Operação

4-10

Page 81: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

5 Manutenção

Este capítulo contém explicações sobre os seguintes tópicos:

Substituição do Recipiente de Toner...................................................................................................5-2

Substituição da Caixa de Resíduos de Toner .....................................................................................5-7

Limpeza da Impressora .........................................................................................................................5-9

5-1

Page 82: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Manutenção

Substituição do Recipiente de TonerA impressora exibe mensagens em duas etapas do consumo de toner:

• Quando a impressora começar a ficar sem toner, a impressora exibirá a mensagem Toner está acabando como primeira medida. Observe que a substituição não será sempre necessária nesse estágio. Prepare o kit de toner novo.

• Se você ignorar a mensagem acima e continuar imprimindo, a impressora exibirá a mensagem Troque o toner. - exatamente antes que ele termine. A impressora interromperá a impressão. O recipiente do toner tem que ser substituído imediatamente. Consulte Substituição do Recipiente de Toner na página 5-3.

Frequência de Substituição do Recipiente de TonerA vida útil dos frascos de toner depende da quantidade de toner necessária para realizar os trabalhos de impressão. De acordo com a ISO/IEC 19752 e a EcoPrint, uma vez desligado o recipiente de toner pode-se imprimir o seguinte (supõe-se os papéis A4/Carta): 12.500 imagens (ECOSYS P3045dn), 15.500 imagens (ECOSYS P3050dn), 21.000 imagens (ECOSYS P3055dn para os EUA) ou 25.000 imagens (ECOSYS P3055dn para destinos diferentes dos EUA e ECOSYS P3060dn)

Frasco de Toner Inicial

O frasco de toner inicial é aquele que acompanha uma impressora nova. O recipiente de toner inicial dura uma média de 6000 imagens (ECOSYS P3045dn), 8000 imagens (ECOSYS P3050dn) ou 10.000 imagens (ECOSYS P3055dn e ECOSYS P3060dn).

Kits de toner• Frasco de toner

• Caixa de Resíduos de Toner

• Sacos plásticos para descarte de caixas de toner e frascos de toner usados.

• Guia de instalação

IMPORTANTE Durante a substituição do recipiente de toner, afaste temporariamente a mídia armazenada e os suprimentos do computador (tais como disquetes e memórias USB) do recipiente de toner. Com isso, você estará evitando danos à mídia devido ao magnetismo do toner.

Limpe sempre o interior da impressora depois de substituir o frasco do toner. Para detalhes, consulte Limpeza da Impressora na página 5-9.

A Kyocera Document Solutions Inc. não será responsável por danos ou problemas decorrentes do uso de outros recipientes de toner que não sejam os designados como recipientes de toner originais Kyocera. Para obter um ótimo desempenho, também é recomendado usar somente os frascos de toner Kyocera especificamente destinados para uso em seu país ou região. Se o recipiente de toner para outro destino for instalado, a impressora interromperá a impressão.

Observação Para manter a qualidade, recomendamos o uso de recipientes de toner originais da Kyocera que devem passar por numerosas inspeções de qualidade.

Coleta de informações nos chips de memória – o chip de memória conectado ao frasco de toner foi projetado para aumentar a praticidade para o usuário final; auxiliar na operação de reciclagem dos frascos vazios de toner e coletar informações para auxiliar no planejamento e desenvolvimento de novos produtos. As informações coletadas são anônimas – não podem ser associadas a nenhum indivíduo específico, e os dados serão usados anonimamente.

5-2

Page 83: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Manutenção

Substituição do Recipiente de TonerEsta seção explica como substituir os frascos de toner. Ao substituir um frasco de toner, você sempre deverá substituir também a caixa de toner. Se a caixa estiver cheia, a impressora pode sofrer danos ou ser contaminada pelos resíduos de toner que podem respingar na caixa.

IMPORTANTE Antes de substituir o recipiente de toner, remova o papel da Bandeja MP.

1 Abra a tampa superior.

2 Vire a alavanca de abertura para a posição de destravar.

3 Remova com cuidado o frasco de toner usado da impressora.

CUIDADO Não tente incinerar o frasco de toner. Faíscas perigosas poderão provocar queimaduras.

Observação Não é necessário desligar a impressora antes de começar a substituição. Se desligar a impressora, todos os dados de impressão que estiverem sendo processados serão eliminados.

Tampa superior

Alavanca de travamento

5-3

Page 84: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Manutenção

4 Coloque o frasco de toner usado no saco plástico, que integra o kit de toner, e descarte-o de acordo com as regulamentações locais para a eliminação de resíduos.

5 Retire o novo frasco de toner do kit de toner.

Saco Plástico

5-4

Page 85: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Manutenção

6 Agite o novo frasco de toner pelo menos 10 vezes, conforme a figura, para distribuir o toner de maneira uniforme.Não aperte demais no centro do recipiente do toner ou toque na ranhura de alimentação do toner.

7 Ajuste o novo recipiente de toner na impressora como mostrado na figura.

8 Empurre a parte superior do frasco de toner para instalá-lo firmemente no lugar correspondente.

9 Coloque a alavanca de travamento na posição travada.

IMPORTANTE Não toque na parte do recipiente de toner indicada no diagrama.

Alavanca de travamento

5-5

Page 86: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Manutenção

10 Feche a tampa superior.

Siga para a seção seguinte.

Observação Se a tampa superior (bandeja superior) não fechar, verifique se o novo frasco de toner está instalado corretamente (etapa 7).Depois de usar, sempre descarte o recipiente de toner e a caixa de resíduos de toner de acordo com os regulamentos locais, estaduais e federais.

5-6

Page 87: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Manutenção

Substituição da Caixa de Resíduos de TonerSubstitua a caixa de toner quando a mensagem A caixa de toner cheia for exibida e quando for substituir o frasco de toner. O kit de toner inclui uma caixa de toner adicional. A caixa de toner deve ser substituída antes que a impressora seja operada.

1 Abra a tampa esquerda.

2 Enquanto estiver segurando a caixa de resíduos do toner, pressione a alavanca de travamento e, depois, remova com cuidado a caixa de resíduos de toner.

3 Feche a tampa da caixa de toner usada após retirá-la da impressora.

4 Para evitar que o toner seja derramado, coloque a caixa de toner usada no saco plástico que integra o kit de toner e descarte-o de acordo com as regulamentações locais para a eliminação de resíduos.

5 Abra a tampa da nova caixa de toner.

CUIDADO Não tente incinerar o frasco de toner. Faíscas perigosas poderão provocar queimaduras.

Tampa Esquerda

Alavanca de Travamento

Observação Retire a caixa de toner com muito cuidado para não esparramar o toner. Não vire a abertura da caixa de toner de cabeça para baixo.

Caixa de resíduos de toner usada

Tampa

Saco Plástico

Tampa

Nova Caixa de Resíduos de Toner

5-7

Page 88: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Manutenção

6 Insira a nova caixa de toner, como mostra a figura. Quando a caixa estiver no lugar correto, ela será encaixada.

7 Assegure-se de que a caixa de resíduos de toner está inserida corretamente e feche a tampa esquerda.

Após substituir os frascos de toner e a caixa de toner, limpe a unidade de transferência de papel. Para mais instruções, consulte Limpeza da Impressora na página 5-9.

Nova caixa de toner

5-8

Page 89: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Manutenção

Limpeza da ImpressoraPara evitar problemas de impressão, a parte interna da impressora deve ser limpa a cada substituição do frasco de toner.

IMPORTANTE Antes de limpar a impressora, remova o papel da Bandeja MP.

1 Abra a tampa superior e a tampa dianteira.

2 Puxe a unidade reveladora junto com o recipiente de toner.

3 Use um pano limpo para retirar poeira e sujeira do Rolo de registro (metálico).

4 Insira o revelador e o frasco de toner de volta à máquina.

Rolo de registro (metálico)

5-9

Page 90: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Manutenção

5 Feche a tampa dianteira e a tampa superior.

6 Abra a tampa esquerda. Use um pano limpo para retirar poeira e sujeira das saídas de ventilação.

7 Feche a tampa esquerda.

8 Use um pano limpo para retirar poeira e sujeira das saídas de ventilação ao lado direito da máquina.

5-10

Page 91: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Manutenção

Tempo Prolongado Sem Uso e Traslado da Impressora

Tempo Prolongado Sem UsoSe for deixar a impressora sem uso por um longo período de tempo, retire o cabo de alimentação da tomada na parede.

Recomendamos consultar o seu revendedor sobre as ações adicionais que devem ser tomadas para evitar possíveis danos na próxima vez que a impressora for utilizada .

Traslado da Impressora Ao mover a impressora:

• Faça-o com cuidado.

• Mantenha a impressora o mais nivelada possível, para evitar que o toner seja derramado dentro da impressora.

• Certifique-se de consultar o serviço técnico antes de efetuar um transporte de longa distância com a impressora.

• Mantenha a impressora na posição horizontal.

AVISO Se você deseja enviar a impressora, retire e empacote o revelador em um saco plástico e envie essas partes separadas da impressora.

5-11

Page 92: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Manutenção

5-12

Page 93: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

6 Solução de problemas

Este capítulo contém explicações sobre os seguintes assuntos:

Solução de problemas...........................................................................................................................6-2

Mensagens de Erro................................................................................................................................6-6

Desobstrução de Atolamentos de Papel ...........................................................................................6-18

Se um problema não puder ser corrigido, entre em contato com a assistência técnica.

6-1

Page 94: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

Solução de problemas

Solução de erros de funcionamentoA tabela abaixo oferece orientações gerais para a solução de problemas.

Se ocorrer um problema com a máquina, examine os pontos de verificação e execute os procedimentos indicados nas páginas a seguir. Se o problema persistir, entre em contato com o Representante técnico.

Problema na operação da máquinaQuando ocorrerem os problemas de operação da máquina a seguir, implemente os procedimentos apropriados.

Observação O número de série será necessário quando você nos contatar..

Para verificar o número de série, consulte Verificação do Número de Série do Equipamento na página i.

Sintoma Pontos de Verificação Ações CorretivasPágina de Referência

Um aplicativo não inicia. O tempo do Reset automático do painel é muito curto?

Defina o tempo de Reset automático do painel para 30 segundos ou mais.

A tela não responde quando o chave de energia está ligada.

Verifique o cabo de alimentação. Conecte ambas as extremidades do cabo de alimentação de forma segura.

Folhas em branco são ejetadas.

— Verifique as configurações do software aplicativo.

O papel atola freqüentemente.

O papel está colocado de maneira correta?

Coloque o papel de forma correta. página 2-29

— Altere a orientação em 180 graus ao redor da qual o papel está posicionado.

página 2-29

O tipo do papel é o adequado? Está em boas condições?

Remova o papel, vire-o e volte a colocá-lo.

página 2-29

O papel está encurvado, dobrado ou amassado?

Substitua o papel por outro novo. página 2-29

Há algum pedaço de papel solto ou atolado na máquina?

Remova qualquer papel atolado. página 6-18

2 ou mais folhas são sobrepostas quando ejetadas. (alimentação múltipla)

— Coloque o papel de forma correta. página 2-29

6-2

Page 95: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

As impressões estão enrugadas.

O papel está colocado de maneira correta?

Coloque o papel de forma correta. página 2-29

— Altere a orientação em 180 graus ao redor da qual o papel está posicionado.

página 2-29

O papel está úmido? Substitua o papel por outro novo. página 2-29

As impressões estão encurvadas.

― Gire o papel na gaveta, ou gire a orientação 180 graus no qual o papel está posicionado.

página 2-29

O papel está úmido? Substitua o papel por outro novo. página 2-29

O driver da impressora não pode ser instalado.

O driver está instalado com o nome do host enquanto a função do Wi-Fi ou Wi-Fi Direct está disponível?

Especifique o endereço IP em vez do nome do host.

Impossível imprimir. A máquina está conectada? Conecte o cabo de alimentação a uma tomada da rede elétrica.

A máquina está ligada? Ligue a chave de energia. página 2-26

O cabo USB e o cabo de rede estão conectados?

Conecte o cabo USB correto e o cabo de rede com segurança.

Não é possível imprimir com memória USB.Memória USB não reconhecida.

O host USB está bloqueado? Selecione Desbloquear nas configurações do host USB.

— Verifique se a memória USB está ligada à máquina com segurança.

Embora o IP Automático já esteja definido em Ligado, o endereço IP não é atribuído de forma automática.

Um valor diferente de "0.0.0.0" foi inserido para o endereço local do link de TPC/IP (v4)?

Digite "0.0.0.0" como endereço IP do TPC/IP (v4).

página 2-6

A máquina está deixando escapar vapor na área em torno do slot de ejeção do papel.

Verifique a temperatura ambiente e constate se ela está baixa, ou se foi usado papel contendo umidade.

Dependendo do ambiente de impressão e das condições do papel, o calor gerado durante a impressão provocará umidade no papel até que se evapore, e o vapor que sai pode ser confundido com fumaça. Isso não causa nenhum problema, e você pode continuar com a impressão. Se você ficar preocupado com o vapor, aumente a temperatura da sala, ou substitua o papel por outro que esteja mais seco.

Sintoma Pontos de Verificação Ações CorretivasPágina de Referência

6-3

Page 96: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

Problemas da imagem impressaQuando ocorrerem os problemas de impressão de imagem a seguir, implemente os procedimentos apropriados.

Sintoma Pontos de Verificação Ações CorretivasPágina de Referência

As imagens impressas são muito claras.

O papel está úmido? Substitua o papel por outro novo. página 2-29

Você alterou a densidade? Selecione o nível de densidade apropriado.

O toner está distribuído uniformemente no recipiente de toner?

Agite o recipiente de toner de um lado para o outro várias vezes.

página 5-3

O modo EcoPrint está habilitado? Desabilite o modo EcoPrint . —

— Certifique-se de que a configuração do tipo de papel está correta para o papel que está sendo usado.

— Selecione [Menu] > Ajuste/manut. > Config. serviço > Tambor > [OK] > [OK].

As imagens impressas estão muito escuras, embora o fundo do original escaneado seja branco.

Você alterou a densidade? Selecione o nível de densidade apropriado.

— Selecione [Menu] > Ajuste/manut. > Config. serviço > Tambor > [OK] > [OK].

― Selecione [Menu] > Ajuste/manut. > Config. serviço > MC > [OK] > [OK] e aumente o valor de ajuste. Aumente o valor de ajuste 1 nível de cada vez do valor atual. Se não houver melhorias após o valor ser aumentado em 1 nível, aumente em 1 nível novamente. Se ainda não houver melhorias, retorne a configuração para o valor original.

Os pontos pretos aparecem no fundo branco quando o branco original é digitalizado.

— Selecione [Menu] > Ajuste/manut. > Config. serviço > Tambor2, colocar papel A4 na bandeja multifuncional e selecionar [OK] > [OK]. (Exceto ECOSYS P3045dn)

As imagens impressas são confusas.

O dispositivo é utilizado num ambiente com umidade elevada ou onde a temperatura ou umidade se altera repentinamente?

Use-a em um ambiente que possui umidade adequada.

― Selecione [Menu] > Ajuste/manut. > Config. serviço > Tambor > [OK] > [OK].

6-4

Page 97: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

As imagens impressas estão tortas.

O papel está colocado de maneira correta?

Verifique a posição das guias de largura do papel.

página 2-29

A altitude é 1000 m ou mais e linhas brancas horizontais irregulares aparecem na imagem.

― Selecione [Menu] > Ajuste/manut. > Config. serviço > Aj. de altitude. > 2001 - 3000m ou 3001 - 3500m, e selecionar [OK] > [OK].

A altitude é de 1000 m ou mais e pontos aparecem na imagem.

― Selecione [Menu] > Ajuste/manut. > Config. serviço > Aj. de altitude. > 2001 - 3000m ou 3001 - 3500m, e selecionar [OK] > [OK].

Sujeira na borda superior ou atrás do papel.

O interior da máquina está sujo? Limpe o interior da máquina. página 5-9

Parte da imagem está periodicamente fraca ou mostra linhas brancas.

― Selecione [Menu] > Ajuste/manut. > Config. serviço > Tambor > [OK] > [OK].

A imagem anterior permanece levemente impressa.

― Certifique-se de que a configuração do tipo de papel está correta para o papel que está sendo usado.

Sintoma Pontos de Verificação Ações CorretivasPágina de Referência

6-5

Page 98: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

Mensagens de ErroO seguinte quadro lista os erros e as mensagens de manutenção que você poderá solucionar você mesmo. Se Falha da máquina. Cham. assist. técn. aparece, desligue a impressora, desligue o fio da tomada e entre em contato com a assistência técnica..

Se Falha da máquina. Cham. assist. técn. ou Ocorreu um erro. Desligue e religue o interr. alim. princ. é exibido, desligue a impressora, depois volte a ligar para ver se ela voltou a funcionar. Se a impressora não voltar a funcionar, desligue-a, desconecte o fio da tomada, e entre em contato com o representante autorizado ou com o serviço de assistência técnica.

Alguns erros disparam o alarme sonoro. Para parar o alarme, pressione [Cancelar].

Mensagem Correção

Você somente pode alterar as configurações selecionadas quando conectado como um usuário com privilégios do administrador da máquina.

A operação de login falhou pelo número de vezes especificado, então não é mais possível tentar fazer o login. Entre em contato um administrador do sistema.

Não foi possível se conectar à rede com o kit de interface de rede sem fio opcional.Verifique se o ponto de acesso foi ajustado corretamente.Para obter detalhes, consulte Guia de Operação em Inglês.

Esta mensagem será exibida, quando a função Controle de Tarefas estiver existente e uma tentativa de especificar definições de controle de tarefa ou para registrar ou apagar uma conta vier a falhar. Para retornar a impressora ao status pronto-para-imprimir, pressione [OK].

É necessáriodireitos de admin. da máquina.

Acesso negado.Não é possível efetuar o login.

Ponto de acessonão foi detectado.

Erro na conta.Press. [OK].

6-6

Page 99: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

O papel na exibição da fonte de papel acabou. Coloque papel de acordo com a origem do papel exibida (gavetas de papel, bandeja MP, alimentadores opcionais de papel ou alimentador de papel em massa).

Você somente pode alterar as configurações selecionadas quando conectado como um usuário com privilégios de administrador.

A capacidade da caixa está cheia.Exclua os arquivos ou modifique a capacidade da caixa.Para obter detalhes, consulte Guia de Operação em Inglês.

Exibido quando os dados estão sendo cancelados.

Isto aparece quando a conexão Wi-Fi ou conexão Wi-Fi Direct foi completada. Verifique as configurações e as condições de sinal.Para detalhes, consulte o Guia de Operação em Inglês.

Mensagem Correção

Adic. papel cass. #

Adic. papel band. MP.

Adic. papel no alim.

Apenas administrador.

Limite da caixa excedido.

Cancelando...

Não foi possível conectar.

6-7

Page 100: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

Pressione [OK] e verifique os seguintes itens:• Registro para o servidor de autenticação• Senha e endereço do computador para o servidor de autenticação• Conexão da redePara obter detalhes, consulte Guia de Operação em Inglês.

Não é possível conectar-se à rede opcional. Verifique as configurações de rede opcionais.Para detalhes, consulte o Guia de Operação em Inglês.

O botão de comando sobre os vários pontos de acesso é pressionado simultaneamente?Especifique um ponto de acesso que você deseja usar e pressione novamente o botão de comando.Tente novamente conectar-se, especificando um ponto de acesso depois de esperar um tempo.

Você tentou imprimir com um tamanho e um tipo de papel que não pode ser usado para impressão duplex. Pressione [Continuar] ([Selecione Direita]) para imprimir somente em um lado do papel.

Esta mensagem é mostrada quando as operações são restritas na conta quando o controle do trabalho é eficaz.Para alterar as configurações da conta, consulte o Guia de Operação em Inglês.

Não é possível executar a sanitização porque um trabalho está sendo processado.

Certifique-se de que o cartão de ID foi registrado.

Mensagem Correção

Impossível conectar ao servidorde autenticação.

Impossívelconectar-se à rede.Verifique a rede.

Não é poss. conectar.Múltiplos acessosestão habil.

Impressão duplex nãoé possível no papel.

Não é possível exec.esse trab. Restrito pelas config. daautorização.

Impossível executar.

Não foi possível reconhecer.

6-8

Page 101: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

Verifique se o conector USB do leitor do cartão de identificação está conectado corretamente à máquina.Se a porta USB estiver definida em Bloquear, altere a configuração para Desbloquear.

Essa mensagem é exibida quando Retirar memória foi selecionado/a enquanto a memória USB estava sendo usada.A tela anterior é exibida de novo por 1 ou 2 segundos.

O cassete de papel correspondente não está instalado.

Esta mensagem é exibida, quando ocorrerem erros, tais como, uma folha de papel fica levantada no cassete da fonte do papel. Puxe o cassete para a fonte de papel exibida (os cassetes de papel ou os alimentadores opcionais de papel) e verifique se o papel está carregado corretamente. A mensagem Cham. assist. técn. é exibida se esse erro ocorrer repetidamente.

A tampa esquerda da impressora está aberta. Feche a tampa esquerda.

A tampa traseira da impressora está aberta. Feche a tampa traseira.

A tampa superior da impressora está aberta. Feche a tampa superior da impressora.

Mensagem Correção

Não é possível reconhecimentocartão ID.

Impossível retirarmemória durante uso.

Cass. # não carregado.

Verificar cassete #.

Fechar tampa esquer.

Feche a tampa traseira.

Fechar tampa super.

6-9

Page 102: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

O endereço IPv6 inserido no nome de host não está incluído nos colchetes [ ]. Para inserir o endereço IPv6, inclua o endereço entre colchetes [ ].(por exemplo, [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140)

Ligue e desligue a chave de energia e pressione-a novamente para ligar. Se essa mensagem ainda continuar, desligue a chave de energia e entre em contato com o representante técnico.

Um erro ocorreu ao obter informações sobre o usuário após a autenticação. Faça o login novamente.

O arquivo ou caixa selecionado não existe.Verifique se a caixa não foi excluída ou que o arquivo não foi excluído ou movido.

O cartão de memória SD/SDHC inserido na impressora não está formatado, e portanto não pode ser lido ou escrito. Para formatar um cartão de memória SD/SDHC, siga o procedimento no Guia de Operação em Inglês.

O cartão SSD (HD-6) inserido na impressora não está formatado, e portanto não pode ser lido ou escrito. Para formatar um cartão de memória SSD, siga o procedimento no Guia de Operação em Inglês.

Mensagem Correção

Inclua o endereçoIPv6 entrecolchetes [ ].

Ocorreu um erro.Desligue e religue ointerr. alim. princ.

####

Falhou para obterinformação de usuáriode rede.

O arq. foi excluído.Verifique a caixa de documentos.

Formatar cartão SD.

Formato SSD.

6-10

Page 103: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

O ID da conta não corresponde.Verifique o ID da conta registrado.Para obter mais informações, consulte o Guia de Operação em Inglês.

Esta mensagem será exibida, quando a função Controle de Tarefas estiver existente e nenhuma conta for definida para uma tarefa de impressão transmitida ou a conta especificada não for registrada (a conta incorreta é definida).Para retornar a impressora ao status pronto-para-imprimir, pressione [OK].Para obter mais informações, consulte o Guia de Operação em Inglês.

A ID de usuário digitada para um trabalho particular está incorreta. Verifique a ID de usuário que você especificou no driver da impressora.

O servidor NTLM recusou a autenticação. Insira o nome de usuário de login ou senha correto.

Insira o nome de usuário de login ou senha correto.

Digite a senha correta.

Esta mensagem será exibida, quando a função Controle de Tarefas estiver existente e uma tentativa foi feita para exceder o limite de impressão definido para cada conta. Para retornar a impressora ao status pronto-para-imprimir, pressione [OK].Para obter mais informações, consulte o Guia de Operação em Inglês.

Mensagem Correção

ID da conta incorr.

ID conta incorreto.Press. [OK].

ID incorreto.

Nome ou senha loginusuário incorreto.

Login usu. incorretoNome ou senha.O trabalho está cancelado.

Senha incorreta.

Restrição de controlede trabalho excedida.Press. [OK].

6-11

Page 104: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

O trabalho está cancelado. Pressione [OK].

O processamento de impressão atual não pode continuar por causa da ocorrência de um erro KPDL. Para imprimir um relatório de erro, exiba Relat. erro KPDL. do sistema do menu e selecione Ativado. Pressione [OK] para retomar a impressão. Você pode deixar de imprimir pressionando [Cancelar].Se Limp. auto. erro for definida para Ativado, a impressão será retomada automaticamente depois de um período de tempo predefinido.

A caixa adicionada excedeu o número máximo de caixas.Exclua se houver uma caixa desnecessária.Para obter detalhes, consulte Guia de Operação em Inglês.

O tamanho do papel no cassete e ao tamanho do papel no mostrador de tamanho do papel não são iguais. Verifique o tamanho do papel.

Não há papel no alimentador em massa que corresponda aos dados de impressão. Coloque o papel na bandeja MP. Pressione [Continuar] ([Seleção Direita]) para retomar a impressão.Se deseja imprimir a partir de uma origem de papel diferente, pressione [Alt] ([Selecione Esquerda]) para exibir Alternativo: e você pode modificar a origem do papel de alimentação. Você pode deixar de imprimir pressionando [Cancelar].

Mensagem Correção

Trab. não armazenado.Press. [OK].

Erro KPDL.Press. [OK].

Limite excedido.Você não pode maisadicionar.

Coloque papel nocassete #.A4

O tamanho diferentede papel é selec.Verifique o tamanho do papel.

Coloque papel noalimentador de papel.A4 Comum

6-12

Page 105: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

O cassete de papel correspondente ao tamanho e tipo de papel do trabalho de impressão está vazio. Carregue o papel no cassete de papel como está mostrado no lugar de #. Pressione [Continuar] ([Seleção Direita]) para retornar à impressão.Se deseja imprimir a partir de uma origem de papel diferente, pressione [Alt] ([Selecione Esquerda]) para exibir Alternativo: e você pode modificar a origem do papel de alimentação. Você pode deixar de imprimir pressionando [Cancelar].

Não há cassete de papel instalado na impressora que seja compatível com o tamanho e o tipo de papel do trabalho de impressão. Coloque o papel na bandeja MP. Pressione [Continuar] ([Seleção Direita]) para retomar a impressão. (Observe que se a alimentação do papel tiver um tamanho de papel que não seja compatível com o tamanho de papel que está sendo usado da bandeja MP, poderá causar um atolamento de papel.)Se deseja imprimir a partir de uma origem de papel diferente, pressione [Alt] ([Selecione Esquerda]) para exibir Alternativo: e você pode modificar a origem do papel de alimentação. Você pode deixar de imprimir pressionando [Cancelar].

Essa mensagem é exibida quando Baixa foi selecionada no Nível de Segurança.

#### representa um erro mecânico (#=0, 1, 2, ...). Ligue para a assistência técnica. A impressora não funciona quando essa mensagem é exibida. O número total de páginas impressas também é indicado, por exemplo, 0123456.Faça uma observação do código do erro exibido na tela de mensagens e entre em contato com o seu representante técnico.

A quantidade total de dados recebidos pela impressora excede sua memória interna.Pressione [OK] para retornar à impressão. Você pode deixar de imprimir pressionando [Cancelar].Se uma Limp. auto. erro for definida para Ativado, a impressão será retomada automaticamente depois de um período de tempo predefinido.

Não é possível imprimir cópias múltiplas porque o disco RAM está desativado ou o SSD não está instalado. Tente acrescentar mais memória ou instalar o SSD e definir as configurações do disco RAM.Pressione [OK] para imprimir apenas uma cópia.

Mensagem Correção

Coloque papel nocassete #.A4Comum

Coloque papelband. MPA4Comum

Baixa segurança

Falha na máquina.Cham. assist. técn.

####:0123456

Memória cheia.Trab. impr. não podeser process. complet.

Só uma cópia.Press. [OK].

6-13

Page 106: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

Esta mensagem é exibida se o recipiente de toner instalado não é genuíno.O fabricante não assume responsabilidade por danos causados por um toner não genuíno.Quando você deseja usar o recipiente de toner atualmente instalado, pressione [OK] e [Cancelar] simultaneamente por 3 segundos ou mais.

Ocorreu um atolamento de papel. O local onde o papel ficou atolado é indicado no lugar do #’s. Para detalhes, consulte Desobstrução de Atolamentos de Papel na página 6-18

Não há cassete de papel no alimentador, ou o cassete não está inserido corretamente. Depois de reinserir o cassete de papel, você deverá ser capaz de imprimir. Quando dois ou mais alimentadores opcionais estão instalados e o que fica mais embaixo é selecionado, a mesma mensagem aparecerá, se qualquer dos alimentadores de papel da parte superior e o cassete da impressora não estiverem instalados corretamente.

Ocorreu um erro no disco RAM. Verifique o código do erro que aparece no lugar de ##.Os códigos do possível erro e suas descrições são como a seguir.02: O modo de disco RAM está definido para Desativado. Defina a configuração para Ativado. Consulte o Guia de Operação em Inglês.03: O disco RAM é protegido contra gravações usando a operação de comando. Remova a proteção contra gravações usando o comando.04: Não há espaço no disco. Limpe os arquivos desnecessário ou aumente o tamanho do disco RAM. Para obter mais informações, consulte o Guia de Operação em Inglês. 05: O arquivo desejado não existe no disco RAM. Armazene o arquivo no disco RAM.10: O arquivo armazenado no disco RAM é protegido contra gravações usando a operação de comando. Remova a proteção contra gravações usando o comando.

Estão sendo realizados ajustes na máquina para manter a sua qualidade. Aguarde.

Já há 100 contas registradas, então não é possível registrar mais contas novas.

Mensagem Correção

Toner não genuíno.Pressione [Ajuda].

Papel atolado ##########

[ Ajuda ]

Erro no percurso do papelDefinir cassete.

Erro no disco RAM.Press. [OK].

##

Atualiz. cilindro...Por favor, aguarde.

Números registradosexcedidos.Impossível adicionar.

6-14

Page 107: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

Substitua o kit de manutenção que aparece no visor de mensagens. Entre em contato com o seu representante técnico.

Terminou o toner do frasco de toner. Substitua o frasco usando um novo kit de toner. A impressora não funciona quando essa mensagem é exibida.

Esta mensagem foi exibida, ao ser feita uma tentativa de impressão, apesar da função Conta de Tarefa estar ligada com Restrições aplicadas, tais como o limite de tarefa para cada conta de tarefa.Para retornar a impressora ao status pronto-para-imprimir, pressione [OK].Para obter mais informações, consulte o Guia de Operação em Inglês.

Ocorreu um erro no cartão de memória SD/SDHC. Verifique o código do erro que aparece no lugar de ##.Os códigos do possível erro e suas descrições são como a seguir.02: A impressora não suporta o cartão de memória SD/SDHC inserido, ou o cartão de memória SD/SDHC está quebrado. Instale o carão de memória SD/SDHC correto.03: O cartão de memória SD/SDHC é protegido contra gravações usando a operação de comando. Remova a proteção contra gravações usando o comando.04: Não há espaço suficiente no cartão de memória SD/SDHC. Exclua os arquivos desnecessários ou use um novo cartão de memória SD/SDHC.05: O arquivo desejado não existe no cartão de memória SD/SDHC. Armazene o arquivo no cartão de memória SD/SDHC.10: O arquivo armazenado no cartão de memória SD/SDHC é protegido contra gravações usando a operação de comando. Remova a proteção contra gravações usando o comando.

Ocorreu um erro SSD. Verifique o código do erro que aparece no lugar de ##.Os códigos do possível erro e suas descrições são como a seguir.03: O SSD é protegido contra gravações usando a operação de comando. Remova a proteção contra gravações usando o comando.04: Não há espaço disponível no SSD. Exclua os arquivos desnecessários, etc., para liberar espaço.05: O arquivo desejado não existe no SSD. Armazene o arquivo no SSD.10: O arquivo armazenado no SSD é protegido contra gravações usando a operação de comando. Remova a proteção contra gravações usando o comando.

Mensagem Correção

Substituir MK.

Substitua o toner.

Restrito porControle de trabalho.Press. [OK].

Erro cartão SD.Press. [OK].

##

Erro SSD.Press. [OK].

##

6-15

Page 108: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

Três dispositivos portáteis são conectados simultaneamente? Cancelar uma conexão para um dispositivo portátil que não está sendo usado ou definir o tempo de desconexão automático da máquina para interromper as ligações de dispositivos portáteis.

A cópia não é possível porque os dados com o mesmo nome de arquivo existe no destino. Exclua os dado com o mesmo nome de arquivo no destino antes de copiar.

O nome de usuário de login inserido não está registrado. Verifique o nome de usuário de login.

Substitua a caixa de toner. Para detalhes, consulte Substituição da Caixa de Resíduos de Toner na página 5-7.

A caixa de toner não está instalada corretamente. Instale-a corretamente. Para obter mais detalhes, consulte Substituição da Caixa de Resíduos de Toner na página 5-7.

O ID da conta definido já foi registrado. Regitre um ID de conta diferente.

O nome de usuário de login alterado já foi registrado. Defina um nome de usuário de login diferente.

Mensagem Correção

O dispositivo não pode ser conectadopelo excesso deconexões permitidas.

O nome do arquivojá existe.Não é pos. copiar.

O nome de usuário não está registrado.

A caixa de tonerestá cheia.

A caixa de resíduos de toner instaladaincorretamente.

Este ID de conta jáestá registrado.

Nome de login usuáriojá registrado.

6-16

Page 109: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

O toner está acabando. Assegure-se de que um novo recipiente de toner está disponível sem demora. Para detalhes, consulte Substituição do Recipiente de Toner na página 5-2.

Remova o papel da bandeja superior. Imprimir depois reiniciar.

Esta mensagem será exibida se a especificação regional do recipiente de toner instalado não corresponder com a da impressora.Instale o recipiente de toner especificado.

Um erro ocorreu no dispositivo de memória USB. Verifique o código do erro que aparece no lugar de ##.Os códigos do possível erro e suas descrições são como a seguir.01: A quantidade de dados que podem ser salvas de uma vez foi excedida. Divida o arquivo grande em vários arquivos pequenos.A memória USB está protegida contra gravações. Remova a proteção contra gravação.A memória USB está quebrada. Mesmo se o problema não foi resolvido, formate a memória USB com o dispositivo ou use uma nova memória USB compatível com a impressora.04: Não há espaço disponível. Exclua os arquivos desnecessários, etc., para liberar espaço.

Mensagem Correção

Toner está baixo.

Bandeja superior estácheia de papel.Remova o papel.

Toner desconhecidoinstalado. PC

Erro na memória USB.Press. [OK].

##

6-17

Page 110: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

Desobstrução de Atolamentos de PapelSe o papel fica atolado no sistema de transporte ou se folhas de papel não são inseridas, a mensagem Papel Preso aparece e a área do atolamento (o componente no qual o atolamento ocorreu) é também indicada. O Monitor de status ou o Command Center RX podem indicar a localização do atolamento do papel (o componente onde ocorreu o atolamento

de papel). Remova o atolamento de papel. Após remover o atolamento de papel, a impressora retomará a impressão.

Locais de Possíveis Atolamentos de PapelA figura abaixo mostra os percursos do papel na impressora, incluindo o alimentador de papel opcional. Os locais onde os atolamentos de papel podem ocorrer também são exibidos aqui, com cada local explicado no quadro abaixo. Podem ocorrer atolamentos em mais de um componente nos caminhos do papel..

IMPORTANTE A impressora pode não alimentar o papel corretamente dependendo do tipo de papel. Imprima várias páginas para verificar se a impressora pode alimentar o papel. Para alimentar papel espesso facilmente, você pode selecionar o modo de meia velocidade a partir do driver da impressora. Para obter mais informações, consulte Modo de Meia Velocidade (Configurações do Driver de Impressora) na página 3-6.

Mensagem de Atolamento de PapelPapel atoladolocalização

DescriçãoPágina de Referência

A O papel está atolado na bandeja MP. página 6-20

B O papel está preso no cassete de papel. O número do cassete pode ser 1 (o mais alto) a 5 (o mais baixo).

página 6-20

E

B

B

B

B

B

C

D

A

F

Papel atoladobandeja MP.

Ajuda

Papelatolado nocassete 1.

Ajuda

6-18

Page 111: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

Considerações Gerais para Desobstrução de Papéis AtoladosTenha em mente as seguintes considerações ao tentar resolver um atolamento:

• Se os atolamentos de papel ocorrem com freqüência, tente usar um tipo diferente de papel, trocar o papel por outra resma ou virar a pilha de papel. A impressora pode apresentar problemas se os atolamentos ocorrerem com freqüência depois que o papel for trocado.

• Se as páginas atoladas serão reproduzidas normalmente uma vez retomada a impressão, depende do local do atolamento.

Precauções com Atolamentos de Papel• Não reutilize papéis atolados.

• Se o papel rasgou durante a remoção, certifique-se de retirar todos os pedaços de papel de dentro da máquina. Os pedaços de papel deixados na máquina podem causar subseqüentes atolamentos.

Uso das mensagens de ajudaQuando Papel atolado é exibido, pressione [Ajuda]([Selecione Esquerda]) para exibir o procedimento para desobstruir o atolamento.

Pressione para exibir o próximo passo ou pressione para exibir o passo anterior.

Pressione [OK] para sair do visor de mensagens da ajuda online.

C O papel está atolado no duplex. página 6-21

D O papel está atolado dentro da impressora.

página 6-22

E O papel está atolado na unidade traseira.

página 6-24

F O papel está atolado no alimentador de papel em massa opcional.

página 6-25

Mensagem de Atolamento de PapelPapel atoladolocalização

DescriçãoPágina de Referência

Papel atoladona unidadeduplex.

Ajuda

Papelpreso naimpressora.

Ajuda

Papel atoladona tampatraseira.

Ajuda

Papel atoladono alim.volume.

Ajuda

6-19

Page 112: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

Bandeja MPO papel está atolado na bandeja MP. Remova o papel atolado, usando o procedimento que é descrito abaixo.

1 Retire o papel atolado na bandeja MP.

2 Temporariamente, retire o papel da bandeja MP e depois o recoloque.

Gaveta de papel/Alimentador de papelO papel está preso na gaveta. Remova o papel atolado, usando o procedimento que é descrito abaixo. Os atolamentos de papel na gaveta do alimentador de papel opcional são removidos da mesma forma.

Esta seção explica os procedimentos usando a Gaveta 1 como exemplo.

1 Puxe a gaveta ou o alimentador de papel opcional.

6-20

Page 113: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

2 Retire os papéis parcialmente alimentados.

3 Empurre a gaveta de volta com firmeza. A impressora começará o aquecimento e retomará a impressão.

Unidade DuplexO papel está atolado no duplex. Remova o papel atolado, usando o procedimento que é descrito abaixo.

1 Puxe a gaveta para fora da máquina.

2 Abra a tampa frontal do duplex e remova completamente o papel atolado.

Observação Verifique se o papel foi colocado corretamente. Se esse não for o caso, coloque-o novamente.

IMPORTANTE Ao puxar a gaveta para fora da máquina, certifique-se de que esta está apoiada e não cai.

6-21

Page 114: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

3 Feche a tampa frontal do duplex.

4 Insira a gaveta no slot da impressora. A impressora começará o aquecimento e retomará a impressão.

Interior da impressoraO papel está atolado dentro da impressora. Remova o papel atolado, usando o procedimento que é descrito abaixo.

1 Abra a tampa superior e a tampa dianteira.

IMPORTANTE Antes de desobstruir o papel atolado, remova o papel da Bandeja MP.

2 Puxe a unidade reveladora junto com o recipiente de toner.

6-22

Page 115: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

3 Retire o papel da impressora.

Se o papel atolado parece estar preso pelos rolos, puxe-o conforme mostrado na figura.

4 Insira a unidade reveladora e o frasco de toner de volta à máquina.

5 Feche a tampa dianteira e a tampa superior. A impressora começará o aquecimento e retomará a impressão.

Observação Caso não consiga encontrar um atolamento de papel, tente verificar dentro da parte traseira da impressora. Consulte Unidade Traseira na página 6-24.

6-23

Page 116: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

Unidade TraseiraO papel está atolado na tampa direita. Remova o papel atolado, usando o procedimento que é descrito abaixo.

1 Se o papel não chegou a cair na bandeja superior, abra a unidade traseira.

2 Abra a tampa do fusor e retire o papel atolado puxando-o.

3 Feche a tampa traseira.

IMPORTANTE Caso a bandeja de saída de face para cima esteja instalada, remova-a antes de abrir a tampa traseira.

Observação Caso não consiga encontrar um atolamento de papel, tente verificar dentro da parte traseira da impressora.

CUIDADO A unidade do fusor dentro da impressora está quente. Não toque nela com as mãos porque você pode se queimar. Retire o papel preso com cuidado.

6-24

Page 117: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

4 Abra e feche a tampa superior para reparar o erro.

Alimentador de papel em massa (opção)O papel está atolado no alimentador de papel em massa opcional. Retire o alimentador em massa opcional da impressora deslizando-o para fora da impressora e segurando-o com ambas as mãos. Se o papel estiver parcialmente para fora da fenda de saída do alimentador, puxe o papel para fora manualmente.

Alimentador de Papel em Massa

1 Segure o alimentador em massa com ambas as mãos e retire-o da impressora.

2 Remova o papel atolado da abertura da conexão entre o alimentador em massa e a impressora.

3 Conecte o alimentador em massa à impressora.

6-25

Page 118: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

4 Abra e feche a tampa superior para reparar o erro. A impressora começará o aquecimento e retomará a impressão.

Unidade duplex (quando o alimentador em massa estiver instalado)

1 Diminua a quantidade de papel no alimentador em massa.

2 Puxe o alimentador em massa para fora da impressora. Segure o alimentador em massa com ambas as mãos e levante-o para removê-lo.

3 Puxe a gaveta para fora da máquina.

6-26

Page 119: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

4 Abra a tampa frontal do duplex e remova completamente o papel atolado.

5 Depois de substituir a gaveta na máquina e conectar o alimentador em massa à impressora, abra e feche a tampa superior para eliminar o erro. A impressão será retomada após o aquecimento da impressora.

6-27

Page 120: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Solução de problemas

6-28

Page 121: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Apêndice

Este capítulo contém explicações sobre os seguintes assuntos:

Sobre as Opções................................................................................................................................... A-2

Papel ...................................................................................................................................................... A-3

Especificações .................................................................................................................................... A-13

Para disponibilidades das opções, consulte a assistência técnica.

A-1

Page 122: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Apêndice

Sobre as OpçõesEsta impressora tem as seguintes opções disponíveis para satisfazer suas necessidades de impressão. Para obter mais instruções sobre a instalação de opcionais individuais, consulte a documentação incluída com o opcional. Alguns opcionais são explicados nas seguintes seções.

Faceup Output Tray PT-320 Expansion Memory

Network Interface Kit IB-50

SSD HD-6/HD-7

USB Flash Memory

Paper Feeder PF-320

SD Memory CardSDHC Memory Card

Parallel Interface Kit IB-32B

Wireless Network Interface Kit IB-36

Opção de software

Data Security Kit(E)

UG-33

Card Authentication Kit(B)

Bulk Feeder PF-3100

Wireless Network Interface Kit IB-51

A-2

Page 123: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Apêndice

Papel

Instruções geraisA máquina foi planejada para imprimir em papel de copiadora padrão (o tipo usado e, máquinas copiadoras secas comuns), mas também pode aceitar uma variedade de outros tipos de papel dentro dos limites especificados abaixo.

A seleção do papel adequado é importante. O uso de papel inadequado pode resultar em ondulações ou atolamentos de papel, baixa qualidade de impressão e desperdício de papel e em casos extremos pode danificar a máquina. As orientações oferecidas a seguir aumentarão a produtividade do seu escritório garantindo impressão eficiente e sem complicações e a redução do desgaste da máquina.

Disponibilidade de Papel

A maioria dos tipos de papel são compatíveis com uma variedade de máquinas. O papel projetado para copiadoras xerográficas também pode ser utilizado nesta máquina.

Exitem três graus gerais de papel: econômico, padrão e premium. A diferença mais significativa entre as categorias é a facilidade com que o papel desliza na máquina. Isto é afetado pela uniformidade, tamanho e teor de umidade do papel e a forma como o papel é cortado. Quanto mais alta for a qualidade do papel utilizado, menor será o risco de atolamentos do papel e outros problemas e maior será a qualidade refletida na impressão.

As diferenças entre papéis de diferentes fornecedores também podem afetar o desempenho da máquina. Uma impressora de alta qualidade não pode produzir resultados de alta qualidade se for utilizado um papel inapropriado. Afinal, o papel de preço baixo não é econômico se ele causar problemas de impressão.

O peso base recomendado é:

• Cassete: 60 a 120 g/m2

• Bandeja MP: 60 a 220 g/m2, 209,5 g/m2 (Cartão)

• PF-320: 60 a 120 g/m2

• PF-3100: 60 a 220 g/m2

Especificações do papel

A tabela a seguir resume as especificações básicas do papel. Mais detalhes são fornecidos nas páginas seguintes:

Observação O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelos problemas que possam ocorrer quando for utilizado papel que não atenda esses requisitos.

Item Especificações

Peso Cassete, PF-320: 60 a 120 g/m² (16 a 32 lb/resma)Bandeja MP, PF-3100: 60 a 220 g/m² (16 a 59 lb/resma), 209,5 g/m2 (Cartão)

Dimensões Consulte Tamanhos de Papel na página A-5.

Precisão dimensional ±0,7 mm (±0,0276 polegadas)

Quadratura dos cantos 90° ±0,2°

Teor de umidade 4 % a 6 %

Teor da cobertura 80 % ou mais

A-3

Page 124: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Apêndice

Tamanhos de papel mínimo e máximo

Os tamanhos mínimo e máximo do papel são explicados a seguir. Para papel não padrão como transparências, etiquetas, aveludado, cartão, envelope e espesso, a bandeja MP (Multifuncional) deve ser usada. Para obter informações sobre como configurar os tamanhos de papel, consulte o Guia de Operação em Inglês.

Papel Recomendado

Os seguintes produtos são recomendados para uso com a impressora para um desempenho ideal.

Observação No ECOSYS P3045dn, o tamanho mínimo da Cassete de Papel é 140 × 210 mm (5,51 × 8,27 polegadas). No alimentador de papel opcional (PF-320), o tamanho mínimo é 92 × 162 mm (3,62 × 6,38 polegadas) e o tamanho máximo é 216 × 356 mm (8,50 × 14 polegadas).

Tamanho Produto Peso

Carta, Ofício Papel Internacional Hammermill Tidal MP 75 g/m² (20 lb)

A4 Nautilus ReFresh TRIOTEC 80 g/m²

105 mm4,13 polegadas

148

mm

5,8

3 po

lega

das

216 mm8,50 polegadas

356

mm

14,0

2 p

oleg

ada

s

Tamanho mínimo de papel

Tamanho máximo de papel

Cassete de Papel Bandeja MP

70 mm2,76 polegadas

148

mm

5,8

3 po

lega

das

216 mm8,50 polegadas

356

mm

14,0

2 p

oleg

ada

s

Tamanho mínimo de papel

Tamanho máximo de papel

A-4

Page 125: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Apêndice

Selecionando o Papel CorretoEsta seção descreve as orientações para selecionar o papel.

Condição

Evite usar papel que esteja arqueado nas bordas, encurvado, sujo, rasgado, com relevo, ou contaminado com fiapos, poeira, ou pedaços de papel.

O uso de papel nestas condições pode causar impressões ilegíveis e atolamentos de papel e pode encurtar a vida útil da máquina. Especialmente, evite usar papel com revestimento de superfície ou outros tratamentos na superfície. O papel deve ter uma superfície tão lisa e regular como possível.

Composição

Não use papel revestido ou com superfície tratada e contendo plástico ou carvão. O calor da fusão pode causar a emissão de fumaça nociva.

O papel Bond deve conter pelo menos 80% de polpa. Não mais de 20% do conteúdo total do papel deve consistir de algodão ou outras fibras.

Tamanhos de Papel

Os Cassetes e a Bandeja MP estão disponíveis para os tamanhos de papel listados na tabela abaixo. Para detalhes, incluindo os tamanhos de papel para o alimentador de papel (Alimentador de papel opcional PF-320) consulte o Guia de Operação em Inglês.

As tolerâncias nas medidas são de ±0,7mm (±0,0276 polegadas) para o comprimento e a largura. O ângulo nos cantos deve ser de 90° ±0,2°.

Sim: Pode ser armazenado Não: Não pode ser armazenado

Tamanho do Papel

TamanhoGaveta (ECOSYS P3045dn)

Gaveta (ECOSYS P3050dn/ECOSYS P3055dn/ECOSYS P3060dn)

Gaveta (PF-320)

Alimentador de Papel em Massa (PF-3100)

Bandeja MP

Envelope Monarch 3,88 × 7,50 polegadas Não Não Sim Sim Sim

Envelope #10 4,13 × 9,50 polegadas Não Não Sim Sim Sim

Envelope DL 110 × 220 mm Sim Sim Sim Sim Sim

Envelope C5 162 × 229 mm Sim Sim Sim Sim Sim

Executivo 7,25 × 10,50 polegadas

Sim Sim Sim Sim Sim

Carta 8,50 × 11 polegadas Sim Sim Sim Sim Sim

Ofício 8,50 × 14 polegadas Sim Sim Sim Não Sim

A4 210 × 297 mm Sim Sim Sim Sim Sim

B5(JIS) 182 × 257 mm Sim Sim Sim Sim Sim

A5-R 148 × 210 mm Sim Sim Sim Sim Sim

A5 210 × 148 mm Sim Sim Não Não Sim

A6 105 × 148 mm Não Sim Não Sim† Sim

B6 128 × 182 mm Não Sim Sim Sim Sim

Envelope #9 3,88 × 8,88 polegadas

Não Não Sim Sim Sim

A-5

Page 126: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Apêndice

Suavidade

O papel deve ter uma superfície uniforme e sem revestimentos. Um papel com superfície áspera ou irregular pode causar espaços em branco na impressão. Um papel liso demais pode provocar alimentação múltipla e escurecimentos. (O escurecimento é um efeito de fundo cinza)

Peso Base

O peso base é o peso do papel expresso em gramas por metro quadrado (g/m²). Papel muito pesado ou muito leve pode causar erros na alimentação ou atolamentos, bem como o desgaste prematuro do produto. Pesos desiguais de papel, especialmente grossuras desiguais podem causar alimentação de várias folhas ou problemas de qualidade na impressão como por exemplo manchas por causa da fusão deficiente do toner.

O peso base recomendado é entre 60 e 120 g/m² (16 a 32 lib/resma) para o cassete e entre 60 e 220 g/m² (16 a 59 lib/resma) para a bandeja MP.

Envelope #6-3/4 3,63 × 6,50 polegadas Não Não Sim Sim† Sim

ISO B5 176 × 250 mm Sim Sim Sim Sim Sim

Hagaki 100 × 148 mm Não Não Não Sim† Sim

OufukuHagaki 148 × 200 mm Não Sim Sim Sim Sim

Ofício II 8,50 × 13 polegadas Sim Sim Sim Não Sim

216 × 340 mm 216 × 340 mm Sim Sim Sim Não Sim

16 kai 197 × 273 mm Sim Sim Sim Sim Sim

Statement 5,50 × 8,50 polegadas Sim Sim Sim Sim Sim

Folio 210 × 330 mm Sim Sim Sim Não Sim

Youkei 4 105 × 235 mm Não Não Sim Sim Sim

Youkei 2 114 × 162 mm Não Não Sim Sim† Sim

Personalizado Gaveta (ECOSYS P3045dn):140 a 216 mm × 210 a 356 mm (5,51 a 8,50 polegadas × 8,27 a 14,02 polegadas)Gaveta (ECOSYS P3050dn/ECOSYS P3055dn/ECOSYS P3060dn):105 a 216 mm × 148 a 356 mm (4,13 a 8,50 polegadas × 5,83 a 14,02 polegadas)Gaveta (PF-320):92 a 216 mm × 162 a 356 mm (3,62 a 8,50 polegadas × 6,38 a 14,02 polegadas)Bandeja MP:70 a 216 mm × 148 a 356 mm (2,76 a 8,50 polegadas × 5,83 a 14,02 polegadas)Alimentador de Papel em Massa (PF-3100):76 a 216 mm × 148 a 305 mm (2,99 a 8,50 polegadas × 5,83 a 12,01 polegadas)

† O tamanho de papel pode ser especificado usando o driver da impressora. No entanto, a alimentação de papel depende do tipo de papel.

Tamanho do Papel

TamanhoGaveta (ECOSYS P3045dn)

Gaveta (ECOSYS P3050dn/ECOSYS P3055dn/ECOSYS P3060dn)

Gaveta (PF-320)

Alimentador de Papel em Massa (PF-3100)

Bandeja MP

A-6

Page 127: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Apêndice

Tabela de equivalência de pesos de papel

O peso do papel é listado em libras (lb) e gramas por metro quadrado (g/m²). A parte sombreada indica o peso padrão.

Teor de Umidade

O conteúdo de umidade é definido como a porcentagem de umidade para a massa seca do papel. A umidade pode afetar a aparência, a facilidade na alimentação, a curvatura e as propriedades eletrostáticas do papel e as características de fusão do toner.

O conteúdo de umidade do papel varia com a umidade relativa do ambiente. Quando a umidade relativa é alta e o papel absorve umidade, as bordas do papel se expandem, assumindo aparência ondulada. Quando a umidade relativa é baixa e o papel perde umidade, as bordas encolhem e contraem-se afetando o contraste na impressão.

Bordas onduladas ou contraídas podem causar atolamentos e anomalias no alinhamento. O teor de umidade do papel deve ser de 4 a 6%.

Para garantir um correto conteúdo de umidade, é importante armazenar o papel em um ambiente controlado. Seguem algumas dicas sobre o controle da umidade:

• Armazene o papel em local fresco e seco.

• Guarde o papel na embalagem original todo o tempo que for possível. Embrulhe novamente o papel que não estiver em uso.

• Armazene o papel na caixa original. Coloque um estrado debaixo da caixa para separá-la do chão.

• Ao retirar o papel do local de armazenamento, coloque-o no mesmo ambiente da máquina durante 48 horas antes do uso.

• Evite deixar o papel onde fique exposto ao calor, à luz do sol ou umidade.

Granulação do papel

Na fabricação, o papel é cortado em folhas com o granulado no sentido paralelo ao comprimento (granulado longo) ou paralelo à largura (granulado curto). O papel de granulado curto pode causar problemas de alimentação na máquina. Todo papel utilizado na máquina deve ser de granulado longo.

Outras Propriedades do Papel

Porosidade: Indica a densidade da fibra do papel.

Rigidez: Papel mole pode entortar na máquina, causando atolamentos.

Ondulações: A maioria dos papéis naturalmente tendem a ondular de alguma forma ao ficar fora da embalagem.

Descarga eletrostática: Durante o processo de impressão o papel é carregado eletrostaticamente para atrair o toner. O papel deve ter a possibilidade de liberar essa carga para que as folhas impressas não se adiram umas às outras na Bandeja de saída.

Peso Bond E.U.A. (lb) Peso Métrico Europa (g/m²) Peso Bond E.U.A. (lb) Peso Métrico Europa (g/m²)

16 60 32 120

17 64 34 128

20 75 36 135

21 80 39 148

22 81 42 157

24 90 43 163

27 100 47 176

28 105 53 199

Observação Ao usar papel cuchê, tome cuidado, pois as folhas grudarão umas nas outras em um ambiente bem úmido.

A-7

Page 128: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Apêndice

Brancura: O contraste da página impressa depende da brancura do papel. O papel mais branco oferece uma aparência mais definida e brilhante.

Controle de qualidade: Tamanhos desiguais das folhas, cantos que não estão em ângulo reto, bordas irregulares, folhas unidas (não cortadas), e bordas e cantos danificados podem causar mal funcionamento da máquina de várias maneiras. Um fornecedor de papel de qualidade deve ter bastante cuidado para garantir que esses problemas não ocorram.

Empacotamento: O papel deve ser embalado em uma caixa resistente para protegê-lo contra danos durante o transporte. O papel de qualidade adquirido de um fornecedor respeitável normalmente está corretamente embalado.

Papel EspecialPodem ser utilizados os seguintes tipos de papel especial:

Use papel que for vendido especificamente para ser usado em copiadoras ou impressoras (tipo fusão por calor). Ao usar transparências, etiquetas, papel fino, papel cartão ou papel espesso, alimente o papel a partir da Bandeja MP. Para detalhes, consulte o Guia de Operação em Inglês.

Como a composição e qualidade do papel especial varia consideravelmente, ele tem mais possibilidades de causar problemas durante a impressão do que o papel bond branco. Não será assumida nenhuma responsabilidade se a umidade ou outros fatores, ocorridos sobre o papel especial durante a impressão, causarem danos à máquina ou ao operador.

Observação Você pode ver a impressora emitir vapor na área em volta da bandeja superior se você usar um papel úmido, mas é seguro continuar a impressão.

Tipo de papel a ser usado Tipo de papel a ser selecionado

Transparências do projetor de transparências Transparência

Papel rugoso Rugoso

Papel fino Aveludado

Etiqueta Etiquetas

Papel reciclado Reciclado

Papel pré-impresso Pré-impresso

Papel Bond Bond

Cartão Postal Cartão

Papel colorido Cor

Papel pré-perfurado Pré-perfurado

Timbrado Timbrado

Envelopes Envelope

Papel espesso Espesso

Papel de alta qualidade Alta qualidade

Personalizado Personalizado 1~8

Observação Antes de adquirir qualquer tipo de papel especial, teste uma amostra na máquina e verifique se a qualidade da impressão é satisfatória.

A-8

Page 129: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Apêndice

Transparência

Para evitar problemas de impressão, alimente as transparências na impressora uma folha de cada vez a partir da Bandeja MP. Sempre carregue as transparências verticalmente (com as bordas longas na direção da impressora).

Se as transparências têm bordas ásperas na parte de trás, pode causar atolamento de papel. Remova as bordas ásperas, inverta os lados, alimente a folha a partir da extremidade oposta ou gire a folha.

Ao descarregar transparências (por exemplo, para desobstruir atolamentos), segure-as com cuidado pelas extremidades para evitar deixar as impressões digitais nelas.

Etiquetas

As Etiquetas devem ser alimentadas a partir daBandeja MP.

A regra básica para impressão em etiquetas adesivas é que o adesivo nunca deve entrar em contato com nenhuma parte da máquina. Se o papel adesivo colar no cilindro ou os rolos, danificará a máquina.

O papel de etiquetas tem uma estrutura composta de três camadas, como mostra o diagrama. A folha superior é impressa. A camada adesiva consiste de adesivos sensíveis à pressão. A folha portadora (também chamada de linear ou folha auxiliar) contém as etiquetas até serem utilizadas. Devido à complexidade de sua composição, o papel de etiquetas com adesivo é particularmente propenso a causar problemas de impressão.

O papel de etiquetas com adesivo deve ser completamente coberto por sua folha superior, sem espaços entre as etiquetas individuais. Etiquetas com espaços no meio podem descolar, causando sérios problemas de atolamento de papel.

Alguns papéis de etiquetas são fabricados com uma margem extra da folha superior ao redor da borda. Não retire a folha superior extra da folha portadora até depois de terminar a impressão.

A tabela a seguir lista as especificações para o papel de etiquetas adesivo.

Folha superior (papel bond branco)Adesivo

Folha portadora

Item Especificações

Peso da folha superior 44 a 74 g/m² (12 a 20 lb/resma)

Peso composto 104 a 151 g/m² (28 a 40 lb/resma)

Espessura da folha superior 0,086 a 0,107 mm (3,9 a 4,2 mils)

Folha de cobertura

InaceitávelAceitável

Folha portadora

A-9

Page 130: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Apêndice

Cartão Postal

Arejar a pilha de cartões postais e alinhar as bordas antes de colocá-los na bandeja MP. Certifique-se de que os cartões postais que você vai colocar não estejam encurvados. Colocar cartões postais encurvados pode causar atolamentos.

Alguns cartões postais têm bordas ásperas na parte traseira (criadas quando o papel é cortado) Nesse caso, coloque os cartões postais em local plano e raspe as bordas com, por exemplo, uma régua para deixá-las lisas.

Envelopes

Os envelopes devem ser alimentados na bandeja MP com o lado da impressão voltado para cima ou no alimentador de papel opcional (PF-320) com o lado de impressão voltado para baixo.

Como a composição de um envelope é mais complexa que a de um papel comum, não sempre é possível garantir uma qualidade de impressão consistente em toda a superfície do envelope.

Normalmente, os envelopes tem uma orientação diagonal da granulação. Consulte Granulação do papel na página A-7. Essa orientação facilmente pode causar rugas e dobras ao passar os envelopes pela impressora. Antes de adquirir envelopes, faça uma impressão de teste para verificar se a impressora aceita o envelope.

• Não use envelopes que tenham um adesivo líquido encapsulado

• Evite uma longa sessão de impressão somente para envelopes. A impressão prolongada de envelopes pode causar o desgaste prematuro da impressora.

• Se ocorrer um atolamento, tente colocar menos envelopes na bandeja MP.

• Para evitar atolamentos causados por envelopes encurvados, não empilhe mais de 5 envelopes impressos na bandeja superior.

Espessura composta 0,115 a 0,145 mm (4,5 a 5,7 mils)

Teor de umidade 4 a 6% (composto)

Item Especificações

Bordas ásperas

Bordas ásperas

IMPORTANTE Não coloque papel acima dos limites de carga localizados na guia de largura do papel.

A-10

Page 131: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Apêndice

Papel Espesso

Arejar a pilha de papel e alinhar as bordas antes de colocá-lo na bandeja MP. Alguns tipos de papel têm bordas ásperas na parte traseira (criadas quando o papel é cortado) Nesse caso, coloque o papel em local plano e raspe as bordas uma ou duas vezes com, por exemplo, uma régua para deixá-las lisas. Colocar papel com bordas ásperas pode causar atolamentos.

Papel Colorido

O papel colorido deve ter as mesmas condições do papel bond branco, consulteEspecificações do papel na página A-3. Além disso, os pigmentos utilizados no papel devem suportar o calor da fusão durante o processo de impressão (até 200 °C ou 392 °F).

Papel Pré-impresso

O papel pré-impresso deve ter as mesmas condições do papel bond branco, consulte Especificações do papel na página A-3. A tinta pré-impressa deve suportar o calor da fusão durante o processo de impressão e não deve ser afetada pelo óleo de silicone. Não use papel com nenhum tipo de tratamento de superfície, tal como o tipo de papel normalmente utilizado para calendários.

Papel Reciclado

Selecione papel reciclado que tenha as mesmas especificações do papel bond branco exceto a brancura, consulte Especificações do papel na página A-3.

Observação Se o papel atolar mesmo depois de alisá-lo, coloque o papel na Bandeja MP com a borda principal levantada alguns milímetros como mostra a figura.

Observação Antes de adquirir papel reciclado, teste uma amostra na máquina e verifique se a qualidade da impressão é satisfatória.

A-11

Page 132: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Apêndice

Tipo de PapelA impressora é capaz de imprimir na configuração ótima para o tipo de papel utilizado.

Configurar o tipo de papel para a origem do papel a partir do painel de operação da impressora fará com que a impressora selecione automaticamente a origem do papel e imprima no modo que melhor se adequar aquele tipo de papel.

Uma configuração de tipo de papel diferente pode ser feita para cada origem de papel incluindo a bandeja MP. Não só é possível selecionar tipos de papel predefinidos, mas você também pode definir e selecionar tipos de papel personalizados. Consulte o Guia de Operação em Inglês. Podem ser utilizados os seguintes tipos de papel especial.

Sim: Pode ser armazenado Não: Não pode ser armazenado

Tipo de papel

Origem do papel

Bandeja MP / Alimentador de Papel em Massa Opcional PF-3100

Cassete de Papel

Alimentador de Papel Opcional PF-320

GramaturaPercurso do duplex

Comum Sim Sim Sim Normal 2 Sim

Transparência Sim Não Não Muito pesado Não

Pré-impresso Sim Sim Sim Normal 2 Sim

Etiquetas Sim Não Não Pesado 1 Não

Bond Sim Sim Sim Normal 3 Sim

Reciclado Sim Sim Sim Normal 2 Sim

Velino Sim Não Não Leve Não

Rugoso Sim Sim Sim Normal 2 Sim

Timbrado Sim Sim Sim Normal 2 Sim

Cor Sim Sim Sim Normal 2 Sim

Perfurado Sim Sim Sim Normal 2 Sim

Envelope Sim Não Sim Pesado 3 Não

Cartão Sim Não Não Pesado 3 Não

Espesso Sim Não Não Pesado 3 Não

Alta qualidade Sim Sim Sim Normal 2 Sim

Personalizado 1 (a 8)†

† Este é um tipo de papel definido e registrado pelo usuário. É possível definir até oito tipos de configurações do usuário. Para detalhes, consulte o Guia de Operação em Inglês.

Sim Sim Sim Normal 2 Sim

A-12

Page 133: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Apêndice

Especificações

Máquina

Observação As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

Item

Descrição

ECOSYS P3045dn

ECOSYS P3050dn

ECOSYS P3055dn

ECOSYS P3060dn

Tipo Desktop

Método de Impressão Eletrofotografia por laser semi-condutor, sistema de cilindro único

Gramatura Gaveta 60 a 120 g/m2

Bandeja MP 60 a 220 g/m2, 209,5 g/m2 (Cartão)

Tipos de papel Gaveta Comum, Pré-impresso, Bond, Reciclado, Rugoso, Timbrado, Cor, Pré-perfurado, Alta qualidade e PERSONALIZADO 1 (a 8)

Bandeja MP Comum, Transparência, Pré-Impresso, Etiquetas, Bond, Reciclado, Aveludado, Rugoso, Timbrado, Cor, Pré-perfurado, Envelope, Cartão, Espesso, Alta qualidade e PERSONALIZADO 1 (a 8)

Tamanhos de papel

Gaveta Envelope DL, Envelope C5, Executivo, 8 1/2 × 11"(Carta), 8 1/2 × 14"(Ofício), A4, B5, A5, A5-R, ISO B5, Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Statement, Folio e Personalizado

Envelope DL, Envelope C5, Executivo, 8 1/2 × 11"(Carta), 8 1/2 × 14" (Ofício), A4, B5, A5, A5-R, A6, B6, ISO B5, Oufuku Hagaki, Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Statement, Folio e Personalizado

Bandeja MP Envelope Monarch, Envelope #10, Envelope DL, Envelope C5, Executivo, 8 1/2 × 11"(Carta), 8 1/2 × 14"(Ofício), A4, B5, A5, A5-R, A6, B6, Envelope #9, Envelope #6, ISO B5, Hagaki, Oufuku Hagaki, Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Statement, Folio, Youkei 2, Youkei 4 e Personalizado

Taxa de aumento 20 a 500%, incrementos de 1%

Velocidades de Impressão

Simplex A4: 45 ppm B5: 36 ppm A5: 23 ppmCarta: 47 ppmOfício: 38 ppm

A4: 50 ppmB5: 40 ppmA5: 27 ppmA6: 27 ppmCarta: 52 ppmOfício: 42 ppm

A4: 55 ppmB5: 44 ppmA5: 29 ppmA6: 29 ppmCarta: 57 ppmOfício: 46 ppm

A4: 60 ppmB5: 48 ppmA5: 32 ppmA6: 32 ppmCarta: 62 ppmOfício: 50 ppm

Duplex A4: 22,5 ppmB5: 18 ppmA5: 11,5 ppmCarta: 23,5 ppmOfício: 19 ppm

A4: 36 ppmB5: 28 ppmA5: 19 ppmCarta: 37 ppmOfício: 21 ppm

A4: 39,5 ppmB5: 20,3 ppmA5: 20,3 ppmCarta: 40,5 ppmOfício: 23 ppm

A4: 42 ppmB5: 34 ppmA5: 23 ppmCarta: 44 ppmOfício: 25 ppm

Tempo da Primeira Impressão (A4, alimentação da gaveta)

5,9 segundos ou menos

6,2 segundos ou menos

6,6 segundos ou menos

4,9 segundos ou menos

A-13

Page 134: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Apêndice

Tempo de Aquecimento (22 °C, 60%RH)

Energia Ligada 15 segundos ou menos

20 segundos ou menos

25 segundos ou menos

25 segundos ou menos

Espera† 15 segundos ou menos

20 segundos ou menos

25 segundos ou menos

25 segundos ou menos

Capacidade de Papel

Gaveta 500 folhas (80 g/m2)

Bandeja MP 100 folhas (80 g/m2)

Capacidade da Bandeja de Saída

Bandeja Superior 250 folhas 500 folhas

Bandeja com face para cima

– 250 folhas

Impressão contínua 1 a 999 folhas

Resolução Modo Ideal 1200, Modo Rápida 1200, 600 dpi, 300 dpi

Ambiente de Operação

Temperatura 10 a 32,5 °C (50 a 90,5 °F)

Umidade Relativa 15 a 80 %

Altitude 3500 m (8202 pés) no máximo

Iluminação 1500 lux no máximo

Controlador ARM Cortex-A9, ARM Cortex-M3

Sistemas Operacionais Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10, Windows Server 2008/R2, Windows Server 2012/R2, Mac OS 10.5 ou superior

Interface Padrão Conector da Interface USB: 1 Host USB: 2slot eKUIO: 1

Opcional HD-6/HD-7, IB-50, IB-51, IB-36, IB-32B

PDL PRESCRIBE

Emulação PCL6 (PCL5e, PCL-XL), KPDL3 (compatível com PostScript3), XPS, Open XPS, TIFF/JPEG Direct Print, IBM Proprinter, LQ-850, Line Printer

Memória Padrão 512 MB

Máximo 2,5 GB

Dimensões (L × P × A) 380 × 410 × 285 mm15 × 16 9/64 × 11-1/4"

380 × 410 × 320 mm15 × 16 9/64 × 12 5/8"

Peso Aprox. 14,5 kg (32 lbs)

Aprox. 15,5 kg (34,2 lbs)

Requisito de Alimentação 120 V, 60 Hz, 9,5 A220-240 V, 50 Hz/60 Hz, 5,4 A

120 V, 60 Hz, 10,0 A220-240 V, 50 Hz/60 Hz, 5,6 A

Item

Descrição

ECOSYS P3045dn

ECOSYS P3050dn

ECOSYS P3055dn

ECOSYS P3060dn

A-14

Page 135: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Apêndice

Consumo de Energia (Padrão)

Máximo 1148 W (E.U.A./Canadá)1218 W (Países Europeus)

1153 W (E.U.A./Canadá)1222 W (Países Europeus)

1164 W (E.U.A./Canadá)1238 W (Países Europeus)

1164 W (E.U.A./Canadá)1238 W (Países Europeus)

Durante a Impressão 644 W (E.U.A./Canadá)594 W (Países Europeus)

700 W (E.U.A./Canadá)636 W (Países Europeus)

753 W (E.U.A./Canadá)675 W (Países Europeus)

789 W (E.U.A./Canadá)684 W (Países Europeus)

Durante o Tempo de Espera

10 W (E.U.A./Canadá)10 W (Países Europeus)

11 W (E.U.A./Canadá)11 W (PaÍses Europeus)

11 W (E.U.A./Canadá)11 W (Países Europeus)

11 W (E.U.A./Canadá)11 W (Países Europeus)

Modo de Espera† 0,8 W (E.U.A./Canadá)0,9 W (Países Europeus)

0,8 W (E.U.A./Canadá)0,9 W (Países Europeus)

0,8 W (E.U.A./Canadá)0,9 W (Países Europeus)

0,8 W (E.U.A/Canadá)0,8 W (Países Europeus)

Energia Desligada

Consumo de Energia(Com opções)

Máximo 1180 W (E.U.A./Canadá)1256 W (Países Europeus)

1185 W (E.U.A./Canadá)1256 W (Países Europeus)

1204 W (E.U.A./Canadá)1275 W (Países Europeus)

1204 W (E.U.A./Canadá)1275 W (Países Europeus)

Durante a Impressão 704 W (E.U.A./Canadá)617 W (Países Europeus)

758 W (E.U.A./Canadá)685 W (Países Europeus)

801 W (E.U.A./Canadá)722 W (Países Europeus)

835 W (E.U.A./Canadá)731 W (Países Europeus)

Durante o Tempo de Espera

16 W (E.U.A./Canadá)17 W (Países Europeus)

17 W (E.U.A./Canadá)17 W (Países Europeus)

17 W (E.U.A./Canadá)17 W (Países Europeus)

17 W (E.U.A./Canadá)17 W (Países Europeus)

Modo de Espera† 0,7 W (E.U.A./Canadá)0,7 W (Países Europeus)

0,7 W (E.U.A./Canadá)0,7 W (Países Europeus)

0,7 W (E.U.A./Canadá)0,8 W (Países Europeus)

0,7 W (E.U.A./Canadá)0,8 W (Países Europeus)

Energia Desligada

O consumo de energia do modo de espera em rede (se todas as portas de rede estiverem conectadas.)

1,0 W

Item

Descrição

ECOSYS P3045dn

ECOSYS P3050dn

ECOSYS P3055dn

ECOSYS P3060dn

0,05 W (E.U.A./Canadá)0,08 W (Países Europeus)

0,05 W (E.U.A./Canadá)0,07 W (Países Europeus)

0,05 W (E.U.A./Canadá)0,07 W (Países Europeus)

0,05 W (E.U.A./Canadá)0,08 W (Países Europeus)

0,05 W (E.U.A./Canadá)0,08 W (Países Europeus)

0,05 W (E.U.A./Canadá)0,07 W (Países Europeus)

0,05 W (E.U.A./Canadá)0,08 W (Países Europeus)

0,05 W (E.U.A./Canadá)0,08 W (Países Europeus)

A-15

Page 136: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Apêndice

(PF-320) Alimentador de papel (Opcional)

Opcional Memória expandida, Alimentador de papel (4 x 500 folhas), SSD (HD-6/HD-7), Cartão SD, Kit de Interface de Rede (IB-50), Kit de Interface de Rede Sem Fio (IB-51), Kit de Interface de Rede Sem Fio (IB-36), Kit de interface paralela (IB-32B), Alimentador de papel em massa (PF-3100)

Memória expandida, Alimentador de papel (4 x 500 folhas), SSD (HD-6/HD-7), Cartão SD, Kit de Interface de Rede (IB-50), Kit de Interface de Rede Sem Fio (IB-51), Kit de Interface de Rede Sem Fio (IB-36), Kit de interface paralela (IB-32B), Alimentador de papel em massa (PF-3100), Bandeja de saída com face para cima (PT-320)

† O valor está no modo de Economia de Energia (padrão).

Item

Descrição

ECOSYS P3045dn

ECOSYS P3050dn

ECOSYS P3055dn

ECOSYS P3060dn

Item Descrição

O número máximo de gavetas de papel

4

Tamanho do Papel Envelope Monarch, Envelope #10, Envelope DL, Envelope C5, Executivo, 8 1/2 × 11"(Carta), 8 1/2 × 14"(Ofício), A4, B5, A5, B6, Envelope #9, Envelope # 6, ISO B5, Oufuku Hagaki, Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Statement, Folio, Youkei 2, Youkei 4 e Personalizado

Tipo de papel Comum, Pré-impresso, Bond, Reciclado, Rugoso, Timbrado, Cor, Pré-perfurado, Envelope, Alta qualidade e PERSONALIZADO 1 (a 8)

Capacidade de papel 500 folhas (80 g/m2)

Dimensões (L × P × A) 380 × 410 × 121 mm15 × 16 1/8 × 4 3/4"

Peso 3,8 kg ou menos (8,4 lbs ou menos)

A-16

Page 137: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Apêndice

Alimentador de papel em massa (PF-3100) (Opcional)

SSD (HD-6/HD-7) (Opcional)

Item Descrição

Tamanho do papel Envelope Monarch, Envelope #10, Envelope DL, Envelope C5, Executivo, Carta, A4, B5, A5, A6, B6, Envelope #9, Envelope #6, ISO B5, Personalizado, Hagaki, Oufuku Hagaki, 16K, Statement, Youkei 2 e Youkei 4

Tipo de papel Comum, Transparência, Pré-Impresso, Etiquetas, Bond, Reciclado, Aveludado, Rugoso, Timbrado, Cor, Pré-perfurado, Envelope, Cartão, Espesso, Alta qualidade e PERSONALIZADO 1 (a 8)

Capacidade de papel 2000 folhas (75 g/m2)

Ruído (Lwad) ECOSYS P3045dn: 70 dB(A)ECOSYS P3050dn: 71 dB(A)ECOSYS P3055dn: 72 dB(A)ECOSYS P3060dn: 72 dB(A)(Na alimentação de tamanho de papel padrão)

Dimensões (L × P × A) 345 × 420 × 371 mm13 37/64 × 13 17/32 × 14 39/64"

Peso 7,5 kg ou menos (16,54 lbs ou menos)

ItemDescrição

HD-6 HD-7

Capacidade 32 GB 128 GB

Fornecimento de Energia Da máquina

A-17

Page 138: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Apêndice

Kit de Interface de Rede (IB-50) (Opcional)

Item Descrição

CPU SoC 88F6180

RAM 64 MBytes

Flash ROM 16 MBytes

Conectores 10BASE-T / 100BASE-TX / 1000BASE-T

Interface da impressora eKUIO (5,0V)

Sistema operacional Windows XP (32bit/64bit) / Vista (32bit/64bit) / 7 (32bit/64bit) / Server 2003 (32bit/64bit) / Server 2008 (32bit/64bit) NetWare 3.x. / 4.x. / 5.x. / 6.x MacOS 9.x / Mac OS X (PowerPC: Ver 10.3.x-Ver 10.5.5 / Intel: Ver 10.4.4-Ver 10.7.x) UNIX

Protocolos de rede IPv6 Apple Bonjour Compatible, DHCPv6, DNSv6, FTP, FTPS, HTTP, HTTPS, ICMPv6, IKEv1, IPP, IPPS, Kerberos, LDAP, LPD, POP3, RawPort, SLP, SMTP, SNMP, SNMPv1/v2c/v3, SNTP, ThinPrint

IPv4 Apple Bonjour Compatible, BOOTP, DHCP, DNS, FTP, FTPS, HTTP, HTTPS, ICMP, IPP, IPPS, KCP, Kerberos, LDAP, LPD, NetBIOS over TCP/IP, POP3, POP3 over SSL, RawPort, SLP, SMTP, SNMP, SNMPv1/v2c/v3, SNTP, ThinPrint, WINS

Outro AppleTalk, IPX/SPX, LLTD, NetBEUI, NetWare (NDS/Bindery)

Protocolos de segurança EAP-TLS, EAP-TTLS, EAP-FAST, IKE, PEAP, SNMPv3, SSL/TLS (HTTPS)

Condições de operação 0 a 70 °C, 20 a 80 % RH, sem condensação

Condições de armazenamento -20 a 50 °C, 20 a 90 % RH, sem condensação

Conformidade EMI FCC Classe B (EUA), CE (UE), VCCI Classe B (Japão)

A-18

Page 139: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Apêndice

Kit de Interface de Rede Sem Fio (IB-51) (Opcional)

Item Descrição

CPU SoC 88F6180

RAM 64 MBytes

ROM 16 MBytes

Interface de Rede Sem Fio

IEEE802.11b Frequência 2,4GHz

Sistema de transmissão

DS-SS

Velocidade de transmissão

1 / 2 / 5,5 / 11 (Mbps)

Canal 1-11ch

IEEE802.11g Frequência 2,4GHz

Sistema de transmissão

OFDM

Velocidade de transmissão

6 / 9 / 12 / 18 / 24 / 36 / 48 / 54 (Mbps)

Canal 1-11ch

IEEE802.11n Frequência 2,4GHz

Sistema de transmissão

OFDM

Velocidade de transmissão

Máx 300Mbps

Canal 1-11ch

Método de autenticação Sistema Aberto / Chave Compartilhada / WPA / WPA2

Modo de criptografia Nenhum / WEP(64 bits / 128 bits) / TKIP / AESQuando executando no IEEE 802.11n, somente AES é suportada

Antena 2 x antena não direcional

Interface da impressora eKUIO (5,0V)

Sistema operacional Windows XP (32bit/64bit) / Vista (32bit/64bit) / 7 (32bit/64bit) / Server 2003 (32bit/64bit) / Server 2008 (32bit/64bit) NetWare 3.x. / 4.x. / 5.x. / 6.x MacOS 9.x / Mac OS X (PowerPC: Ver 10.3.x-Ver 10.5.5 / Intel: Ver 10.4.4-Ver 10.7.x) UNIX

A-19

Page 140: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Apêndice

Wireless Network Interface Kit (IB-36) (Opcional)

Kit de Interface Paralela (IB-32B) (Opcional)

Protocolos de rede IPv6 Apple Bonjour Compatível, DHCPv6, DNSv6, FTP, FTPS, HTTP, HTTPS(IPPS), ICMPv6, IKEv1, IPP, IPPS, Kerberos, LDAP, LPD, POP3, RawPort, SLP, SMTP, SNMP, SNMPv1/v2c/v3, SNTP, ThinPrint

IPv4 Apple Bonjour Compatível, BOOTP, DHCP, DNS, FTP, FTPS, HTTP, HTTPS, ICMP, IPP, IPPS, KCP, Kerberos, LDAP, LPD, NetBIOS over TCP/IP, POP3, POP3 sobre SSL, RawPort, SLP, SMTP, SNMP, SNMPv1/v2c/v3, SNTP, ThinPrint, WINS

Outro AppleTalk, IPX/SPX, LLTD, NetBEUI, NetWare (NDS/Bindery)

Protocolos de segurança EAP-TLS, EAP-TTLS, EAP-FAST, IKE, PEAP, SNMPv3, SSL/TLS (HTTPS)

Condições de operação 0 a 60 °C, 20 a 80 % RH, sem condensação

Condições de armazenamento -20 a 50 °C, 20 a 90 % RH, sem condensação

Conformidade EMI FCC Classe B (EUA), CE (UE), VCCI Classe B (Japão)

Item Descrição

Ambiente de instalação Em conformidade com o ambiente de instalação da máquina.

Interface Interface de Rede Sem Fios × 1 (compatível com IEEE802.11n)

Fornecimento de Energia Da máquina

Item Descrição

Item Descrição

Ambiente de instalação Em conformidade com o ambiente de instalação da máquina.

Interface Interface Paralela × 1 (Conformidade com IEEE-1284)

Fornecimento de Energia Da máquina

A-20

Page 141: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Apêndice

Especificações ambientais

Item Descrição

Tempo para o modo de Espera (configuração padrão)

1 minuto

Tempo de recuperação do modo de Espera

ECOSYS P3045dn: 15 segundos ou menosECOSYS P3050dn: 20 segundos ou menosECOSYS P3055dn: 25 segundos ou menosECOSYS P3060dn: 25 segundos ou menos

Duplex Padrão

Capacidade de suprimento de papel Papel 100% reciclado pode ser usado.

Observação Consulte seu revendedor ou o representante técnico para obter os tipos de papel recomendados.

A-21

Page 142: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Apêndice

A-22

Page 143: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Índice

A

Ajuda do Driver da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5Alimentador de Papel

Colocar Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29Alimentador de papel

Desobstrução de atolamentos de papel . . . . . . . . . .6-20Alimentador de papel em massa

desobstruindo atolamentos de papel . . . . . . . . . . . .6-25Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1Atolamentos de Papel

Locais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-18Atolamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-18

B

Bandeja MP (Multifuncional)Colocando Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-33Desobstrução de atolamentos de papel . . . . . . . . . .6-20

Bandeja MP (Multipropósito) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2Bandeja Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2Batente do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 2-36

C

Caixa de Resíduos de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7

Cancelar um Trabalho de Impressão . . . . . . . . . . 3-2, 4-4Cartão Postal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10Cassete 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2Chave de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2Command Center RX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20Conector de Interface de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4Conector do Cabo de Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4

D

Dados doEcon Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5

Definições de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2Dentro da impressora

Desobstrução de atolamentos de papel . . . . . . . . . .6-22Desinstalando o software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12Desobstrução de atolamentos de papel

Alimentador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-20dentro da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-22gaveta de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-20

Desobstruindo atolamentos de papelalimentador de papel em massa . . . . . . . . . . . . . . .6-25Bandeja MP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-20Unidade duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-21Unidade traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-24

Driver da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9

E

Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9

G

Gaveta de PapelColocar Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29

Gaveta de papelDesobstrução de atolamentos de papel . . . . . . . . . 6-20

I

Imprimir a Partir de Aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Indicador

Atenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-3Econ Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Pronto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-3

Instalando o Driver da Impressora noMacintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9

Instando o Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

K

Kits de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

L

Limpeza daImpressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9

M

Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1Memória

Memória de Expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3Mensagem de

Atolamentos de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18Mensagens de ajuda online

para desobstruir atolamentos de papel . . . . . . . . . . 6-19Mensagens de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6Menu do Modo Seleção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9Módulo de expansão de memória

Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2

O

Opçãocartão SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2

OpcionalAlimentador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2

Índice-1

Page 144: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

Bandeja de saída de face para cima . . . . . . . . . . . . . A-2Card Authentication Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2Kit de Interface de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2Kit de Interface de Rede Sem Fio . . . . . . . . . . . . . . . A-2Kit de Interface Paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2Memória Flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2Módulo de expansão de memória . . . . . . . . . . . . . . . A-2SSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2

P

Painel de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2, 1-5Papel

Cartão Postal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10Colocando papel na bandeja MP . . . . . . . . . . . . . . 2-33Colocando Papel na gaveta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29Colocar envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35Disponibilidade de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9Orientações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5Outras Propriedades do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7Papel Colorido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11Papel Especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8Papel Espesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11Papel Pré-impresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11Papel Reciclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11Tamanhos de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5Tamanhos de papel mínimo e máximo . . . . . . . . . . . A-4Transparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9

Papel Colorido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11Papel Espesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11Papel Pré-impresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11Papel reciclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11Peças da Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4Precauções de segurança ao usar a LAN sem fio . . . . . -xiiPrograma Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii

R

Recipiente de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

S

Slot da interface Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4Slot de bloqueio anti-furto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4Slot de Memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Solução de erros de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Substituição do Recipiente de Toner . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

T

Tampa da Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4Tampa do fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4Tampa Esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Tampa Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

Tampa Frontal do Duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Tampa Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Tampa Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4Tecla

[Caixa de documentos] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5[Cancelar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4[Limpar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5[Logout] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4[Menu] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4[OK] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5[Selecione Direita] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-6[Selecione Esquerda] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-6[Voltar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4Teclas Numéricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5Teclas Setas de Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5

Transparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9Traslado da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11

U

Unidade do reveladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Unidade duplex

Desobstrução de atolamentos de papel . . . . . . . . . 6-21Unidade traseira

Desobstrução de atolamentos de papel . . . . . . . . . 6-24Uso limitado deste produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xiiiUso prolongado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11

V

Visor de MensagemInformações sobre o Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Visor de Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-2Visor de mensagens

Mensagens de ajuda online . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19

W

Wireless Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xii

Índice-2

Page 145: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation
Page 146: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

KYOCERA Document Solutions America, Inc. Headquarters 225 Sand Road, Fairfield, New Jersey 07004-0008, USA Phone: +1-973-808-8444 Fax: +1-973-882-6000

Latin America 8240 NW 52nd Terrace Dawson Building, Suite 100 Miami, Florida 33166, USA Phone: +1-305-421-6640 Fax: +1-305-421-6666 KYOCERA Document Solutions Canada, Ltd. 6120 Kestrel Rd., Mississauga, ON L5T 1S8, Canada Phone: +1-905-670-4425 Fax: +1-905-670-8116 KYOCERA Document Solutions Mexico, S.A. de C.V. Calle Arquimedes No. 130, 4 Piso, Colonia Polanco Chapultepec, Delegacion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, C.P. 11560, México Phone: +52-555-383-2741 Fax: +52-555-383-7804 KYOCERA Document Solutions Brazil, Ltda. Alameda África, 545, Pólo Empresarial Consbrás, Tamboré, Santana de Parnaíba, State of São Paulo, CEP 06543-306, Brazil Phone: +55-11-2424-5353 Fax: +55-11-2424-5304

KYOCERA Document Solutions Chile SpA Jose Ananias 505, Macul. Santiago, Chile Phone: +562-2350-7000 Fax: +562-2350-7150 KYOCERA Document Solutions Australia Pty. Ltd. Level 3, 6-10 Talavera Road North Ryde N.S.W, 2113, Australia Phone: +61-2-9888-9999 Fax: +61-2-9888-9588 KYOCERA Document Solutions New Zealand Ltd. Ground Floor, 19 Byron Avenue, Takapuna, Auckland, New Zealand Phone: +64-9-415-4517 Fax: +64-9-415-4597

KYOCERA Document Solutions Asia Limited Unit 3 & 5, 16/F.,Mita Centre, 552-566, Castle Peak Road Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong Phone: +852-2496-5678 Fax: +852-2610-2063 KYOCERA Document Solutions (China) Corporation 8F, No. 288 Nanjing Road West, Huangpu District, Shanghai,200003, China Phone: +86-21-5301-1777 Fax: +86-21-5302-8300 KYOCERA Document Solutions (Thailand) Corp., Ltd. 335 Ratchadapisek Road, Wongsawang, Bangsue, Bangkok 10800, Thailand Phone: +66-2-586-0333 Fax: +66-2-586-0278 KYOCERA Document Solutions Singapore Pte. Ltd. 12 Tai Seng Street #04-01A, Luxasia Building, Singapore 534118 Phone: +65-6741-8733 Fax: +65-6748-3788 KYOCERA Document Solutions Hong Kong Limited Unit 1,2,4,6,8 & 10, 16/F.,Mita Centre, 552-566, Castle Peak Road Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong Phone: +852-3582-4000 Fax: +852-3185-1399 KYOCERA Document Solutions Taiwan Corporation 6F., No.37, Sec. 3, Minquan E. Rd., Zhongshan Dist., Taipei 104, Taiwan R.O.C. Phone: +886-2-2507-6709 Fax: +886-2-2507-8432 KYOCERA Document Solutions Korea Co., Ltd. #3F Daewoo Foundation Bldg 18, Toegye-ro, Jung-gu, Seoul, Korea Phone: +822-6933-4050 Fax: +822-747-0084 KYOCERA Document Solutions India Private Limited Second Floor, Centrum Plaza, Golf Course Road, Sector-53, Gurgaon, Haryana 122002, India Phone: +91-0124-4671000 Fax: +91-0124-4671001

Page 147: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

© 2016 KYOCERA Document Solutions Inc.

KYOCERA Document Solutions Europe B.V. Bloemlaan 4, 2132 NP Hoofddorp, The Netherlands Phone: +31-20-654-0000 Fax: +31-20-653-1256 KYOCERA Document Solutions Nederland B.V. Beechavenue 25, 1119 RA Schiphol-Rijk, The Netherlands Phone: +31-20-5877200 Fax: +31-20-5877260 KYOCERA Document Solutions (U.K.) Limited Eldon Court, 75-77 London Road, Reading, Berkshire RG1 5BS, United Kingdom Phone: +44-118-931-1500 Fax: +44-118-931-1108 KYOCERA Document Solutions Italia S.p.A. Via Monfalcone 15, 20132, Milano, Italy, Phone: +39-02-921791 Fax: +39-02-92179-600 KYOCERA Document Solutions Belgium N.V. Sint-Martinusweg 199-201 1930 Zaventem, Belgium Phone: +32-2-7209270 Fax: +32-2-7208748 KYOCERA Document Solutions France S.A.S. Espace Technologique de St Aubin Route de I�Orme 91195 Gif-sur-Yvette CEDEX, France Phone: +33-1-69852600 Fax: +33-1-69853409 KYOCERA Document Solutions Espana, S.A. Edificio Kyocera, Avda. de Manacor No.2, 28290 Las Matas (Madrid), Spain Phone: +34-91-6318392 Fax: +34-91-6318219 KYOCERA Document Solutions Finland Oy Atomitie 5C, 00370 Helsinki, Finland Phone: +358-9-47805200 Fax: +358-9-47805390 KYOCERA Document Solutions Europe B.V., Amsterdam (NL) Zürich Branch Hohlstrasse 614, 8048 Zürich, Switzerland Phone: +41-44-9084949 Fax: +41-44-9084950 KYOCERA Bilgitas Document Solutions Turkey A.S. Gülbahar Mahallesi Otello Kamil Sk. No:6 Mecidiyeköy 34394 �i�li �stanbul, Turkey Phone: +90-212-356-7000 Fax: +90-212-356-6725

KYOCERA Document Solutions Deutschland GmbH Otto-Hahn-Strasse 12, 40670 Meerbusch, Germany Phone: +49-2159-9180 Fax: +49-2159-918100 KYOCERA Document Solutions Austria GmbH Altmannsdorferstraße 91, Stiege 1, 2. OG, Top 1, 1120, Wien, Austria Phone: +43-1-863380 Fax: +43-1-86338-400 KYOCERA Document Solutions Nordic AB Esbogatan 16B 164 75 Kista, Sweden Phone: +46-8-546-550-00 Fax: +46-8-546-550-10 KYOCERA Document Solutions Norge Nuf Olaf Helsetsv. 6, 0619 Oslo, Norway Phone: +47-22-62-73-00 Fax: +47-22-62-72-00 KYOCERA Document Solutions Danmark A/S Ejby Industrivej 60, DK-2600 Glostrup, Denmark Phone: +45-70223880 Fax: +45-45765850 KYOCERA Document Solutions Portugal Lda. Rua do Centro Cultural, 41 (Alvalade) 1700-106 Lisboa, Portugal Phone: +351-21-843-6780 Fax: +351-21-849-3312 KYOCERA Document Solutions South Africa (Pty) Ltd. KYOCERA House, Hertford Office Park, 90 Bekker Road (Cnr. Allandale), Midrand, South Africa Phone: +27-11-540-2600 Fax: +27-11-466-3050 KYOCERA Document Solutions Russia LLC. Building 2, 51/4, Schepkina St., 129110, Moscow, Russia Phone: +7(495)741-0004 Fax: +7(495)741-0018 KYOCERA Document Solutions Middle East Dubai Internet City, Bldg. 17, Office 157 P.O. Box 500817, Dubai, United Arab Emirates Phone: +971-04-433-0412 KYOCERA Document Solutions Inc. 2-28, 1-chome, Tamatsukuri, Chuo-ku Osaka 540-8585, Japan Phone: +81-6-6764-3555 http://www.kyoceradocumentsolutions.com

è uma marca de KYOCERA Corporation

Page 148: q GUIA DE OPERAÇÃO · 2018-02-07 · ii Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Disco Product Library Quick Installation

2017.6 �����2��KD�����03