portfolio makro wind final

12
"Nós confiamos em Deus" "In God we trust"

Upload: estalo-comunicacao-design

Post on 21-Feb-2016

221 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

PORTFOLIO Makro Wind FINAL

TRANSCRIPT

Page 1: PORTFOLIO Makro Wind FINAL

MATRIZ / HeadquartersFortaleza (CE) BR 116, KM 05, Nº 1289 Cidade dos Funcionários CEP: 60823-105Tel.: +55 85 3444.3000 Fax: +55 85 3444.3001 www.makrowind.com.br | [email protected]

FILIAIS / BranchesMossoró (RN)Recife (PE) Camaçari (BA) São Luís (MA)

Parauapebas (PA) Ourilândia do Norte (PA) Manaus (AM) São Paulo (SP)

"Nós confiamos em Deus""In God we trust"

Page 2: PORTFOLIO Makro Wind FINAL

APRESENTAÇÃO

Empresa especializada em soluções integradas para montagem e manutenção de parques eólicos em todo o país.

Com know-how de mais de 30 anos na área da Engenharia de Movimento, a Makro Wind foca seu trabalho na instalação, transporte e manutenção de turbinas em todo o território nacional. Atua diretamente na gestão e execução de projetos, realizando nas suas operações todo o estudo de viabilidade técnica e segurança, com planos de rigging, desenvolvendo soluções específicas para cada cliente através do seu departamento de engenharia de projetos. Investimentos em equipamentos e mão-de-obra especializada garantem a viabilidade dos mais diversos projetos do setor.

Propor e executar as mais seguras soluções integradas para os serviços de implantação e manutenção de parques eólicos em todo o país.

MISSÃO Com um forte trabalho de gestão de QSMS, a Makro Wind busca a prevenção da saúde e segurança dos colaboradores e a preservação do meio-ambiente. Além disso, a melhoria contínua dos processos de gestão garantem a excelência na qualidade dos serviços, focando a satisfação do cliente.

Qualidade, segurança, flexibilidade e trabalho em equipe representam a nossa filosofia de trabalho.

With a strong work on QHSE management, Makro Wind seeks preventive measures for employee's health and safety as well as environment conservation.  Besides, the continuous improvement of the management processes optimizes excellence in the quality of the products and services, focusing on our client’s satisfaction. Quality, safety, flexibility and teamwork represent our philosophy of doing businesses.

Quality, Health, Safe AndEnvironment (QHSE) Management

GESTÃO QSMS

Presentation

Our mission is to propose and execute the safest integrated solutions for the services of assembly and maintenance of wind farms throughout the country.

MISSION A Company specialized in integrated solutions for installation and maintenance of wind farms in the whole country.   Over 30 years expertise in the area of Movement Engineering, Makro Wind focuses its work on the installation, transportation and maintenance of wind turbines throughout the country.It directly works in the management and execution of projects, accomplishing in its operations the technical and safety feasibility study, with rigging plans, developing specific solutions for each customer through its department of project engineering.

Investments in equipment and specialized workforce guarantee the feasibility of the most diverse projects from the sector.

Page 3: PORTFOLIO Makro Wind FINAL

APRESENTAÇÃO

Empresa especializada em soluções integradas para montagem e manutenção de parques eólicos em todo o país.

Com know-how de mais de 30 anos na área da Engenharia de Movimento, a Makro Wind foca seu trabalho na instalação, transporte e manutenção de turbinas em todo o território nacional. Atua diretamente na gestão e execução de projetos, realizando nas suas operações todo o estudo de viabilidade técnica e segurança, com planos de rigging, desenvolvendo soluções específicas para cada cliente através do seu departamento de engenharia de projetos. Investimentos em equipamentos e mão-de-obra especializada garantem a viabilidade dos mais diversos projetos do setor.

Propor e executar as mais seguras soluções integradas para os serviços de implantação e manutenção de parques eólicos em todo o país.

MISSÃO Com um forte trabalho de gestão de QSMS, a Makro Wind busca a prevenção da saúde e segurança dos colaboradores e a preservação do meio-ambiente. Além disso, a melhoria contínua dos processos de gestão garantem a excelência na qualidade dos serviços, focando a satisfação do cliente.

Qualidade, segurança, flexibilidade e trabalho em equipe representam a nossa filosofia de trabalho.

With a strong work on QHSE management, Makro Wind seeks preventive measures for employee's health and safety as well as environment conservation.  Besides, the continuous improvement of the management processes optimizes excellence in the quality of the products and services, focusing on our client’s satisfaction. Quality, safety, flexibility and teamwork represent our philosophy of doing businesses.

Quality, Health, Safe AndEnvironment (QHSE) Management

GESTÃO QSMS

Presentation

Our mission is to propose and execute the safest integrated solutions for the services of assembly and maintenance of wind farms throughout the country.

MISSION A Company specialized in integrated solutions for installation and maintenance of wind farms in the whole country.   Over 30 years expertise in the area of Movement Engineering, Makro Wind focuses its work on the installation, transportation and maintenance of wind turbines throughout the country.It directly works in the management and execution of projects, accomplishing in its operations the technical and safety feasibility study, with rigging plans, developing specific solutions for each customer through its department of project engineering.

Investments in equipment and specialized workforce guarantee the feasibility of the most diverse projects from the sector.

Page 4: PORTFOLIO Makro Wind FINAL

Project Management

Makro Wind offers turnkey solutions to guarantee quality and safety in the executed projects. Makro Wind has specialized teams for project management, composed by:

∙ Project managers∙ Safety Engineers∙ Electrical and Mechanical Engineers∙ Planning Engineers ∙ Qualified Technicians

The composition of that group allied to the workforce formed by the Makro Wind Training Center guarantees total delivery of the project, accomplishing the entire mechanic and electric installation of any type of wind turbine.

∙ Project Management and Planning on site∙ Rigging Plans∙ Customs Clearance∙ Port Load / Download∙ Transportation, Storage and Logistics

∙ Internal Movement and storeroom at the site∙ Hoisting∙ Installation∙ Commissioning ∙ Maintenance

GERENCIAMENTO DE PROJETO

A Makro Wind oferece as soluções turnkey garantindo a qualidade e segurança nos projetos executados. Com equipes especializadas, compostas por

∙ Gerentes de projeto∙ Engenheiros de Segurança ∙ Supervisores operacionais∙ Engenheiros eletricistas e mecânicos ∙ Engenheiros de planejamento∙ Técnicos qualificados.

A composição desse grupo aliado à mão de obra formada através do Centro de Treinamento da Makro Wind garante entrega total do projeto, realizando toda a instalação mecânica e elétrica de qualquer tipo de turbina eólica. Disponibiliza para o segmento de energia eólica uma ampla gama de soluções integradas na gestão de projetos.

∙ Movimentação interna e almoxarifado no site∙ Içamento∙ Montagem ∙ Comissionamento∙ Manutenção

∙ Gerenciamento de projetos e planejamento em site∙ Planos de rigging∙ Desembaraço aduaneiro∙ Carga / descarga no porto∙ Transporte, armazenamento e logística

Liebherr LTM 1500-8.1

Page 5: PORTFOLIO Makro Wind FINAL

Project Management

Makro Wind offers turnkey solutions to guarantee quality and safety in the executed projects. Makro Wind has specialized teams for project management, composed by:

∙ Project managers∙ Safety Engineers∙ Electrical and Mechanical Engineers∙ Planning Engineers ∙ Qualified Technicians

The composition of that group allied to the workforce formed by the Makro Wind Training Center guarantees total delivery of the project, accomplishing the entire mechanic and electric installation of any type of wind turbine.

∙ Project Management and Planning on site∙ Rigging Plans∙ Customs Clearance∙ Port Load / Download∙ Transportation, Storage and Logistics

∙ Internal Movement and storeroom at the site∙ Hoisting∙ Installation∙ Commissioning ∙ Maintenance

GERENCIAMENTO DE PROJETO

A Makro Wind oferece as soluções turnkey garantindo a qualidade e segurança nos projetos executados. Com equipes especializadas, compostas por

∙ Gerentes de projeto∙ Engenheiros de Segurança ∙ Supervisores operacionais∙ Engenheiros eletricistas e mecânicos ∙ Engenheiros de planejamento∙ Técnicos qualificados.

A composição desse grupo aliado à mão de obra formada através do Centro de Treinamento da Makro Wind garante entrega total do projeto, realizando toda a instalação mecânica e elétrica de qualquer tipo de turbina eólica. Disponibiliza para o segmento de energia eólica uma ampla gama de soluções integradas na gestão de projetos.

∙ Movimentação interna e almoxarifado no site∙ Içamento∙ Montagem ∙ Comissionamento∙ Manutenção

∙ Gerenciamento de projetos e planejamento em site∙ Planos de rigging∙ Desembaraço aduaneiro∙ Carga / descarga no porto∙ Transporte, armazenamento e logística

Liebherr LTM 1500-8.1

Page 6: PORTFOLIO Makro Wind FINAL

TRANSPORTE, ARMAZENAMENTO E LOGÍSTICA

Parte importante da solução integrada é a divisão de transporte. Realizando o transporte de turbinas e demais componentes da fábrica ou porto de entrada até o local de montagem. A Makro Wind dispõe de frota de equipamentos voltada exclusivamente para carga e descarga dos componentes das turbinas eólicas.

Oferece também, equipe especializada em estudos de Road survey, de forma a minimizar os impactos do trajeto.

Transportation, Storage And Logistics

An important part of the integrated solution is the transportation division.  Accomplishing the transportation of turbines and other components from the factory or entrance port to the installation location. Makro Wind has an equipment fleet directed exclusively for the loading and downloading of the wind turbine components.

It also offers specialized team in Road Survey studies in order to minimize the itinerary impacts.

Liebherr LR 1750/2

Page 7: PORTFOLIO Makro Wind FINAL

TRANSPORTE, ARMAZENAMENTO E LOGÍSTICA

Parte importante da solução integrada é a divisão de transporte. Realizando o transporte de turbinas e demais componentes da fábrica ou porto de entrada até o local de montagem. A Makro Wind dispõe de frota de equipamentos voltada exclusivamente para carga e descarga dos componentes das turbinas eólicas.

Oferece também, equipe especializada em estudos de Road survey, de forma a minimizar os impactos do trajeto.

Transportation, Storage And Logistics

An important part of the integrated solution is the transportation division.  Accomplishing the transportation of turbines and other components from the factory or entrance port to the installation location. Makro Wind has an equipment fleet directed exclusively for the loading and downloading of the wind turbine components.

It also offers specialized team in Road Survey studies in order to minimize the itinerary impacts.

Liebherr LR 1750/2

Page 8: PORTFOLIO Makro Wind FINAL

Equipe especializada na montagem eletromecânica e de acessórios, realizando toda a instalação dos componentes de turbinas.

MONTAGEM

∙ Montagem dos painéis de comando∙ Lançamento dos cabos∙ Conectorização de cabos∙ Montagem segmentos das torres∙ Pré-montagem Nacele e Rotor∙ Montagem Nacele e Rotor

Com forte atuação no segmento, a Makro Wind tem sua frota própria de guindastes telescópicos sobre pneus AT’s e RT’s de 25 a 1.200 toneladas e guindastes sobre esteira de 250 a 750 toneladas, com lanças que chegam a 140 metros, além de equipamentos auxiliares como manipuladores telescópicos, plataformas elevatórias, guindautos, empilhadeiras, carretas extensivas, conjuntos de linhas de eixo, contêineres de 20 e 40 pés e serviço de remoção técnica.

A Makro Wind oferece guindastes e equipamentos para a montagem de turbinas eólicas em todo o território nacional.

GUINDASTES

With a strong performance in the segment, Makro Wind has its own fleet of telescopic cranes on tires AT’s and RT's from 25 to 1.200 tons and crawler cranes from 250 to 750 tons, with booms that reach 140 meters, besides auxiliary equipment such as telescopic manipulators, lift platforms, cranes, forklift trucks, extendable semi-trailers, groups of axis lines, 20 and 40-foot containers and service of technical removal.

Makro Wind offers cranes and equipment for the assembly of wind turbines in all territory.

Equipments

Assembly

Specialized team in electromechanical and accessories assembly, accomplishing the entire installation of the turbine components.

• Assembly of control panels• Hoisting of cables• Connection of power cables• Erection of the towers segments• Pre-assembly of nacelle and rotor• Mounting nacelle and rotor

Liebherr LTM 1200-9.1

Page 9: PORTFOLIO Makro Wind FINAL

Equipe especializada na montagem eletromecânica e de acessórios, realizando toda a instalação dos componentes de turbinas.

MONTAGEM

∙ Montagem dos painéis de comando∙ Lançamento dos cabos∙ Conectorização de cabos∙ Montagem segmentos das torres∙ Pré-montagem Nacele e Rotor∙ Montagem Nacele e Rotor

Com forte atuação no segmento, a Makro Wind tem sua frota própria de guindastes telescópicos sobre pneus AT’s e RT’s de 25 a 1.200 toneladas e guindastes sobre esteira de 250 a 750 toneladas, com lanças que chegam a 140 metros, além de equipamentos auxiliares como manipuladores telescópicos, plataformas elevatórias, guindautos, empilhadeiras, carretas extensivas, conjuntos de linhas de eixo, contêineres de 20 e 40 pés e serviço de remoção técnica.

A Makro Wind oferece guindastes e equipamentos para a montagem de turbinas eólicas em todo o território nacional.

GUINDASTES

With a strong performance in the segment, Makro Wind has its own fleet of telescopic cranes on tires AT’s and RT's from 25 to 1.200 tons and crawler cranes from 250 to 750 tons, with booms that reach 140 meters, besides auxiliary equipment such as telescopic manipulators, lift platforms, cranes, forklift trucks, extendable semi-trailers, groups of axis lines, 20 and 40-foot containers and service of technical removal.

Makro Wind offers cranes and equipment for the assembly of wind turbines in all territory.

Equipments

Assembly

Specialized team in electromechanical and accessories assembly, accomplishing the entire installation of the turbine components.

• Assembly of control panels• Hoisting of cables• Connection of power cables• Erection of the towers segments• Pre-assembly of nacelle and rotor• Mounting nacelle and rotor

Liebherr LTM 1200-9.1

Page 10: PORTFOLIO Makro Wind FINAL

Criação do Centro de Treinamento voltado para a formação e capacitação de mão-de-obra técnica especializada em montagem e manutenção de parques eólicos. Foco no treinamento e capacitação de equipes de fabricantes e montadoras de parques eólicos. Treinamento voltado para as diferentes funções: Gerência, Coordenação, Qualidade, Segurança, Administração, Logística, Planejamento e atividades operacionais; supervisores, líderes, técnicos, montadores e ajudantes.

CENTRO DE TREINAMENTOSERVIÇOS DE MANUTENÇÃO

A Makro Wind dispõe também de equipamentos e técnicos de serviços altamente qualificados, com foco no Serviço de Manutenção, realizando procedimentos como:

∙ Apoio ao Comissionamento ∙ Manutenções programadas / não programadas (retrofit, preventiva e corretiva)∙ Upgrades∙ Serviços pontuais e soluções personalizadas∙ Serviços de assistência

Training Center

Creation of the Training Center in order to develop and train specialized technical workforce for wind farms assembly and maintenance. A focus on the training of wind farm manufacturers' teams and assemblers.

Training directed to the different functions:  Management, Coordination, Quality, Safety, Administration, Logistics, Planning and Operational activities; supervisors, leaders, technicians, assemblers and assistants.

Maintenance Services

Makro Wind also has equipment and service technicians highly qualified, with a focus on the Maintenance Service, accomplishing services such as:

∙ Support to Commissioning∙ Programmed/Non-programmed Maintenances (retrofit, preventive and corrective)∙ Upgrades∙ Punctual Services and Customized Solutions

Page 11: PORTFOLIO Makro Wind FINAL

Criação do Centro de Treinamento voltado para a formação e capacitação de mão-de-obra técnica especializada em montagem e manutenção de parques eólicos. Foco no treinamento e capacitação de equipes de fabricantes e montadoras de parques eólicos. Treinamento voltado para as diferentes funções: Gerência, Coordenação, Qualidade, Segurança, Administração, Logística, Planejamento e atividades operacionais; supervisores, líderes, técnicos, montadores e ajudantes.

CENTRO DE TREINAMENTOSERVIÇOS DE MANUTENÇÃO

A Makro Wind dispõe também de equipamentos e técnicos de serviços altamente qualificados, com foco no Serviço de Manutenção, realizando procedimentos como:

∙ Apoio ao Comissionamento ∙ Manutenções programadas / não programadas (retrofit, preventiva e corretiva)∙ Upgrades∙ Serviços pontuais e soluções personalizadas∙ Serviços de assistência

Training Center

Creation of the Training Center in order to develop and train specialized technical workforce for wind farms assembly and maintenance. A focus on the training of wind farm manufacturers' teams and assemblers.

Training directed to the different functions:  Management, Coordination, Quality, Safety, Administration, Logistics, Planning and Operational activities; supervisors, leaders, technicians, assemblers and assistants.

Maintenance Services

Makro Wind also has equipment and service technicians highly qualified, with a focus on the Maintenance Service, accomplishing services such as:

∙ Support to Commissioning∙ Programmed/Non-programmed Maintenances (retrofit, preventive and corrective)∙ Upgrades∙ Punctual Services and Customized Solutions

Page 12: PORTFOLIO Makro Wind FINAL

MATRIZ / HeadquartersFortaleza (CE) BR 116, KM 05, Nº 1289 Cidade dos Funcionários CEP: 60823-105Tel.: +55 85 3444.3000 Fax: +55 85 3444.3001 www.makrowind.com.br | [email protected]

FILIAIS / BranchesMossoró (RN)Recife (PE) Camaçari (BA) São Luís (MA)

Parauapebas (PA) Ourilândia do Norte (PA) Manaus (AM) São Paulo (SP)

"Nós confiamos em Deus""In God we trust"