Índice: guia do usuário do projetor dell 3300 mp · guia de garantia 0dqxdogr3ursulhwiulr bolsa...

38
Guia do usuário do projetor Dell™ 3300MP Instruções de segurança (leia antes de usar o projetor) Sobre o seu projetor Instalação Como usar o projetor Resolução de problemas Especificações Avisos de normalização Como entrar em contato com a Dell Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica uma informação importante que pode ajudar na melhor utilização de seu projetor. AVISO: Um AVISO informa sobre um dano potencial para o aparelho e diz como evitar o problema. ADVERTÊNCIA: A ADVERTÊNCIA indica a possibilidade de dano para o aparelho, de lesões corporais ou mesmo de morte. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. ©2004 Dell Inc. Todos os direitos reservados. A reprodução sob qualquer forma sem a permissão por escrito da Dell Inc. é estritamente proibida. Marcas comerciais usadas neste texto: Dell e o logo DELL são marcas comerciais da Dell Inc.; DLP e Texas Instruments são marcas comerciais da Texas Instruments Corporation; Microsoft e Windows são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation. Macintosh é marca comercial registrada da Apple Computer, Inc. Outras marcas e nomes comerciais podem ser usados neste documento como referência às entidades detentoras dessas marcas e nomes. A Dell Inc. declara que não tem interesse na propriedade de marcas e nomes comerciais que não sejam os seus próprios. Termos e Condições As informações contidas neste documento, incluindo todas as instruções, precauções, avisos de compatibilidades com normas e certificações foram encaminhadas à Dell pelo fabricante e não foram verificadas independentemente ou testadas pela Dell. A Dell não se responsabiliza por danos causados por falha no cumprimento destas instruções. Todas as declarações ou reivindicações sobre propriedades, capacidades, velocidades ou qualificações das partes referidas neste documento foram feitas pelo fabricante e não pela Dell. A Dell nega possuir qualquer conhecimento sobre a exatidão, totalidade ou comprovação de quaisquer destas declarações. Fevereiro de 2004 Rev. A00

Upload: others

Post on 08-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

Guia do usuário do projetor Dell™ 3300MP

Instruções de segurança (leia antes de usar o projetor) Sobre o seu projetor Instalação Como usar o projetor Resolução de problemas Especificações Avisos de normalização Como entrar em contato com a Dell

Notas, Avisos e Advertências

NOTA: Uma NOTA indica uma informação importante que pode ajudar na melhor utilização de seu projetor.

AVISO: Um AVISO informa sobre um dano potencial para o aparelho e diz como evitar o problema.

ADVERTÊNCIA: A ADVERTÊNCIA indica a possibilidade de dano para o aparelho, de lesões corporais ou mesmo de morte.

As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. ©2004 Dell Inc. Todos os direitos reservados.

A reprodução sob qualquer forma sem a permissão por escrito da Dell Inc. é estritamente proibida.

Marcas comerciais usadas neste texto: Dell e o logo DELL são marcas comerciais da Dell Inc.; DLP e Texas Instruments são marcas comerciais da Texas Instruments Corporation; Microsoft e Windows são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation. Macintosh é marca comercial registrada da Apple Computer, Inc.

Outras marcas e nomes comerciais podem ser usados neste documento como referência às entidades detentoras dessas marcas e nomes. A Dell Inc. declara que não tem interesse na propriedade de marcas e nomes comerciais que não sejam os seus próprios.

Termos e Condições

As informações contidas neste documento, incluindo todas as instruções, precauções, avisos de compatibilidades com normas e certificações foram encaminhadas à Dell pelo fabricante e não foram verificadas independentemente ou testadas pela Dell. A Dell não se responsabiliza por danos causados por falha no cumprimento destas instruções.

Todas as declarações ou reivindicações sobre propriedades, capacidades, velocidades ou qualificações das partes referidas neste documento foram feitas pelo fabricante e não pela Dell. A Dell nega possuir qualquer conhecimento sobre a exatidão, totalidade ou comprovação de quaisquer destas declarações.

Fevereiro de 2004 Rev. A00

Page 2: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

Voltar à página do índice

Sobre o seu Projetor: Projetor Dell™ 3300MP

Características Equipamento Unidade principal Painel de controle Portas de conexão Controle remoto

Características

Tecnologia DLP™ Texas Instruments de chip único de 0.7"

Dispositivo de microespelho digital de alto contraste e com DDR (double data rate)

Resolução original verdadeira XGA (1024 x 768)

Design compacto e leve de 1.81 kg

Brilho de 1600 lumens ANSI (Max)

Razão de contraste entre preto total e branco total de 1700:1

Lente com zoom manual de 1,2x

Auto-falante embutido de 2 W

Redimensionamento automático da imagem (Auto-Sync) para tela cheia de 1024 x 768 com compatibilidade de compressão de escalonamento em SXGA+, SXGA, XGA, SVGA, VGA e MAC

Grande conectividade - Entradas de PC Múltiplas e Alta Definição (via M1-DA e RGB), S-Video, Vídeo Composto (RCA) e Vídeo Componente

Modos de vídeo predefinidos e definidos pelo usuário para configurações otimizadas de vídeo e gráficos

Exibição no LCD de projeção em tempo real

Auto-diagnóstico para solução de problemas de vídeo

Avançado hardware de imagens em movimento adaptável a ativação 3:2 e 2:2 sem entrelaçamento de imagens

Lâmpada P-VIP 3000 horas de 180 watts, substituível pelo usuário

O Modo Eco permite ao usuário final estender a vida útil da lâmpada até 5000 horas reduzindo a voltagem e o brilho.

Compatibilidade com computadores Macintosh®

Compatibilidade com NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM, e HDTV (1080i, 720p, 576i/p, 480i/p)

Compatibilidade com TV de alta definição

Tela amigável, com exibição multilíngue dos menus

Correção eletrônica automática avançada de correção de distorção vertical

Controle remoto do projetor pelo PC via porta RS232

Painel de controle amigável com botões iluminados

Maleta para transporte com espuma rígida à prova de quedas incluída

Plug and play para opção de exibição de fotos de leitora de cartões de memória (Módulo para cartão de memória vendido separadamente)

Equipamento

Acompanham seu projetor todos os itens mostrados abaixo. Verifique se todos os itens estão presentes e entre em contato com a Dell se algum item estiver faltando.

Unidade Principal Cabo de Alimentação de 3,0 m Cabo M1-A para D-sub/USB de 1,8 m

Cabo S-vídeo de 2,0 m Cabo M1-A para HDTV de 1,8 m Cabo de vídeo composto de 1,8 m

Page 3: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

Pilhas (2) Cabo RCA para áudio de 1,8 m Mini tomada para fone de 1,8 m

Controle Remoto

Manual do Usuário do Projetor

Dell 3300MP

Guia de início rápido do Projetor Dell 3300MP

Guia de Garantia Manual do Proprietário Bolsa de transporte

Unidade Principal

1 Painel de controle

2 Status do Visor LCD

3 Controle de zoom

4 Anel de Foco

5 Lente

6 Receptor de controle remoto com infravermelho

7 Botão de elevação

Painel de controle

1 Botão liga/desliga

Page 4: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

2 Fonte

3 Ajuste de distorção

4 Ajuste Automático (Re sinc)

5 Quatro teclas direcionais

6 Ajuste de distorção

7 Menu

8 Luz de aviso da lâmpada

9 Luz de aviso de temperatura

Portas de Conexão

1 Trava Kensington

2 Conector RS232

3 Conector de entrada de áudio

4 Conector de vídeo composto

5 Conector S-Vídeo

6 Conector M1-DA

7 Saída VGA (monitor loop-through)

8 Receptor de infravermelho

Controle Remoto

1 Luz 11 Controle Direcional

2 Botão liga/desliga 12 Botão Re sinc

3 Botão (page up)PU 13 Botão Fonte

Page 5: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

4 Apontador a Laser 14 Botão (page down)PD

5 Botão Ocultar 15 Ajuste de distorção

6 Botão Sem som 16 Botão Modo Colorido

7 Botão Volume+- 17 Botão Menu

8 Botão Congelar 18 Botão 4:3/16:9 (proporção da imagem)

9 Botão Normal 19 Botão Exibição de Slides

10 Botão Visualização 20 Botão Girar

ADVERTÊNCIA: O controle remoto inclui um laser Classe II que emite radiação. Para reduzir o risco de lesão, não olhe diretamente para a luz do laser e não aponte o laser para os olhos de ninguém.

Descarte da Pilha:O controle remoto do seu projetor usa pilhas de zinco-manganês. Se for necessário trocar as pilhas, consulte o guia de inicialização rápida do projetor Dell 3300MP .

Não descarte as pilhas usadas junto com o seu lixo doméstico. Entre em contato com o serviço de coleta de lixo para ser informado sobre o endereço do depósito de pilhas mais próximo.

Voltar à página do índice

Page 6: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

Voltar à página do índice

Como entrar em contato com a Dell

Para contactar a Dell por meios eletrônicos, você pode acessar os seguintes sites na Web:

l www.dell.com l support.dell.com (technical support) l premiersupport.dell.com (suporte técnico para clientes das áreas educacionais, governamentais, e médios e grandes clientes empresariais,

incluindo clientes Premier, Platinum e Gold)

Para obter os endereços de sites específicos do seu país, consulte a tabela abaixo.

NOTA: os números de ligações gratuitas são para uso dentro do respectivo país.

Quando você precisar entrar em contacto com a Dell, use os endereços de e-mail, números de telefone e códigos fornecidos na tabela a seguir. Se você precisar de ajuda para determinar quais códigos usar, entre em contacto com a telefonista local ou internacional.

País (Cidade) Código de Acesso Internacional Código País Código Cidade

Nome Departamento ou Área de Serviço, Website e Endereço de E-mail

Cód. Área Numeros Locais e Números de Ligação Gratuita

Anguilla General Support toll free:800-335-0031

Antigua and Barbuda General Support 1-800-805-5924

Argentina (Buenos Aires)

International Access Code:00

Country Code:54

City Code:11

Technical Support and Customer Care toll free: 0800 444 0733

Sales toll free: 0810 444 3355

Tech Support Fax 11 4515-7139

Customer Care Fax 11 4515-7138

Website: www.dell.com.ar toll-free:800-1578

Aruba General Support

Australia (Sydney)

International Access Code:0011

Country Code:61

City Code:2

E-mail (Australia): [email protected]

E-mail (New Zealand): [email protected]

Home and Small Business 1-300-65-55-33

Government and Business toll free: 1-800-633-559

Preferred Accounts Division (PAD) toll free: 1-800-060-889

Customer Care toll free: 1-800-819-339

Corporate Sales toll free: 1-800-808-385

Transaction Sales toll free: 1-800-808-312

Fax toll free: 1-800-818-341

Austria (Vienna)

International Access Code:900

Country Code:43

City Code:1

Switchboard 01 491 040

Home/Small Business Sales 01 795676-02

Home/Small Business Fax 01 795676-05

Home/Small Business Customer Care 01 795676-03

Preferred Accounts/Corporate Customer Care 0660-8056

Home/Small Business Technical Support 01 795676-04

Preferred Accounts/Corporate Technical Support 0660-8779

Website: support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Bahamas General Support toll-free:1-866-278-6818

Barbados General Support 1-800-534-3142

Belgium (Brussels)

International Access Code:00

Country Code:32

City Code:2

Technical Support 02 481 92 88

Customer Care 02 481 91 19

Home/Small Business Sales toll free: 0800 16884

Corporate Sales 02 481 91 00

Fax 02 481 92 99

Switchboard 02 481 91 00

Website: support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

E-mail for French Speaking Customers: support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/

Bermuda General Support 1-800-890-0748

Bolivia General Support toll free: 800-10-0238

Brazil

International Access Code:00

Customer Support, Technical Support toll free: 0800 90 3355

Technical Support Fax 51 481-5470

Customer Care Fax 51 481-5480

Page 7: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

Country Code:55

City Code:51

Sales toll free: 0800 90 3390

Website: www.dell.com/br

British Virgin Islands General Support toll-free:1-866-278-6820

Brunei

Country Code:673

General Support 604 633 4966

Customer Service (Penang, Malaysia) 604 633 4949

Transaction Sales (Penang, Malaysia) 604 633 4955

Canada (North York, Ontario)

International Access Code:011

Automated Order-Status System toll free: 1-800-433-9014

AutoTech (Automated technical support) toll free: 1-800-247-9362

Customer Care Home & Home Office & Small Business 1-800-847-4096

Customer Care Medium, Large, Commercial, Government (100+ Employees)

1-800-326-9463

Technical Support Home & Home Office & Small Business 1-800-847-4096

Technical Support Medium, Large, Commercial, Government (100+ Employees)

1-800-387-5757

Sales (direct-from outside Toronto) 1-800-387-5752

Sales (direct-from within Toronto) 416-758-2200

Sales (federal government, education, and medical) 1-800-567-7542

Tech Fax toll free: 1-800-950-1329

Cayman Islands General Support 1-800-805-7541

Chile (Santiago)

Country Code:56

City Code:2

Sales, Customer Support, and Technical Support toll free: 1230-020-4823

China (Xiamen)

Country Code:86

City Code:592

Tech Support website: support.ap.dell.com/china

Tech Support E-mail: [email protected]

Tech Support Fax 818-1350

Projector Technical Support Phone toll free: 800 858 2920

Customer Experience toll free: 800 858 2060

Home and Small Business toll free: 800 858 2222

Preferred Accounts Division toll free: 800 858 2062

Large Corporate Accounts North toll free: 800 858 2999

Large Corporate Accounts North Government and Education toll free: 800 858 2955

Large Corporate Accounts East toll free: 800 858 2020

Large Corporate Accounts East Government and Education toll free: 800 858 2669

Large Corporate Accounts Queue Team toll free: 800 858 2572

Large Corporate Accounts South toll free: 800 858 2355

Large Corporate Accounts West toll free: 800 858 2811

Large Corporate Accounts GCP toll free: 800 858 2055

Large Corporate Account Key Accounts toll-free:800-858-2628

Large Corporate Accounts Spare Parts toll free: 800-858--2621

Colombia General Support 980-9-15-3978

Costa Rica General Support 0800-012-0435

Czech Republic (Prague)

International Access Code:00

Country Code:420

City Code:2

Technical Support 02 22 83 27 27

Customer Care 02 22 83 27 11

Fax 02 22 83 27 14

TechFax 02 22 83 27 28

Switchboard 02 22 83 27 11

Website: support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Denmark (Horsholm)

International Access Code:00

Country Code:45

Technical Support 70230182

Customer Care(Relational) 70230184

Home/Small Business Customer Care 32875505

Switchboard (Relational) 32871200

Fax Switchboard (Relational) 32871201

Switchboard (Home/Small Business) 32875000

Fax Switchboard (Home/Small Business) 32875001

Website: support.euro.dell.com

E-mail Support (portable computers): [email protected]

E-mail Support (desktop computers): [email protected]

E-mail Support (servers): [email protected]

Dominica General Support toll free: 1-866-278-6821

Dominican Republic General Support toll free: 1-800-156-1588

Ecuador General Support toll-free 999-119

El Salvador General Support 01-889-753-0777

Finland (Helsinki)

International Access Code:990

Technical Support 09 253 313 60

Technical Support Fax 09 253 313 81

Relational Customer Care 09 253 313 38

Page 8: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

Country Code:358

City Code:9

Home/Small Business Customer Care 09 693 791 94

Fax 09 253 313 99

Switchboard 09 253 313 00

Website: support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

France (Paris) (Montpellier)

International Access Code:00

Country Code:33

City Code:(1)(4)

Home and Small Business

Technical Support 0825 387 270

Customer Care 0825 823 833

Switchboard 0825 004700

Switchboard (calls from outside of France) 04 99 75 40 00

Sales 0825 004 700

Fax (calls from outside of France) 04 99 75 40 001

Website: support.euro.dell.com

E-mail: support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/

Corporate

Technical Support 0825 004 719

Customer Care 0825 338 339

Fax 01 55 94 71 01

Switchboard 01 55 94 71 00

Sales 01 55 94 71 00

Germany (Langen) International Access Code:00 Country Code:49

Technical Support 06103 766-7200

Home/Small Business Customer Care 0180-5-224 400

Global Segment Customer Care 06103 766-9570

Preferred Accounts Customer Care 06103 766-9420

Large Accounts Customer Care 06103 766-9560

Public Accounts Customer Care 06103 766-9555

Switchboard 06103 766-7000

Website: support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Grenada General Support toll free:1-866-540-3355

Guatemala General Support 1-800-999-0136

Guyana General Support toll free:1-877-440-6511

Hong Kong

International Access Code:001

Country Code:852

Technical Support (Dimension™ and Inspiron™ ) 296-93188

Technical Support (OptiPlex™, Latitude™, and Dell Precision™) 296-93191

Customer Service (non-technical, post-sales issues) 800-93-8291

Transaction Sales toll free: 800 96 4109

Large Corporate Accounts HK toll free: 800 96 4108

Large Corporate Accounts GCP HK toll free: 800 90 3708

India Technical Support 1600-33-8045

Sales 1600-33-8044

Ireland (Cherrywood)

International Access Code:16

Country Code:353

Ireland Technical Support 1850 543 543

UK Technical Support (dial within UK only) 1870 908 0800

Home User Customer Care 01 204 4095

Small Business Customer Care 01 204 4444

Corporate Customer Care 01 204 4003

UK Customer Care (dial number within UK only) 0870 906 0010

Ireland Sales 01 204 4444

UK Sales (dial within UK only) 0870 907 4000

Sales Fax 01 204 0144

Fax 01 204 5960

Switchboard 01 204 4444

Website: support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Italy (Milan)

International Access Code:00

Country Code:39

City Code:2

Home and Small Business

Technical Support 02 577 826 90

Customer Care 02 696 821 14

Fax 02 696 821 13

Switchboard 02 696 821 12

Website: support.euro.dell.com

E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/

Corporate

Technical Support 02 577 826 90

Customer Care 02 577 825 55

Fax 02 577 035 30

Switchboard 02 577 821

Website: support.euro.dell.com

E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/

Page 9: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

Jamaica General Support (dial from within Jamaica only) 1-800-404-9205

Japan (Kawasaki)

International Access Code:001

Country Code:81

Web site: support.jp.dell.com

Technical Support 44 toll free: 0120-981-690

Technical Support Outside of Japan 44 556-3468

Customer Care 44 556-4240

Korea (Seoul)

International Access Code:001

Country Code:82

City Code:2

Technical Support toll free: 080-200-3800

Sales toll free: 080-200-3600

Customer Service (Penang, Malaysia) toll free: 604-633-4949

Customer Service (Seoul, Korea) 080-200-3800

Fax 2194-6202

Switchboard 2194-6000

Latin America Customer Technical Support (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4093

Customer Service (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3619

Fax (Technical Support and Customer Service) (Austin, Texas, U.S.A.)

512 728-3883

Sales (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4397

Sales Fax (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4600 or 728-3772

Luxembourg International Access Code:00 Country Code:352

Technical Support (Brussels, Belgium) 02 481 92 88

Home/Small Business Sales (Brussels, Belgium) toll free: 080016884

Corporate Sales (Brussels, Belgium) 02 481 91 00

Customer Care (Brussels, Belgium) 02 481 91 19

Switchboard (Brussels, Belgium) 02 481 91 00

Fax (Brussels, Belgium) 02 481 92 99

Website: support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Macao

Country Code:853

Technical Support toll free: 0800 582

Customer Service (Penang, Malaysia) 604 633 4949

Transaction Sales toll free: 0800 581

Malaysia (Penang)

International Access Code:00

Country Code:60

City Code: 4

Technical Support toll free: 1 800 888 298

Customer Service 4 633 4949

Transaction Sales toll free: 1 800 888 202

Corporate Sales toll free: 1 800 888 213

Mexico

International Access Code:00

Country Code:52

Customer Technical Support 001-877-384-8979 or 001-877-269-3383

Sales 50-81-8800 or 01-800-888-3355

Customer Service 001-877-384-8979 or 001-877-269-3383

Main 50-81-8800 or 01-800-888-3355

Montserrat General Support toll free:1-866-278- 6822

Netherlands Antilles General Support 001-800-882-1519

Netherlands (Amsterdam)

International Access Code:00

Country Code:31

City Code:20

Technical Support 20 674 4500

Home/Small and Medium Business 20 674 5500

Home/Small and Medium Business Fax 20 674 4775

Home/Small and Medium Business Customer Care 20 674 4200

Corporate 20 674 5000

Corporate Fax 20 674 4779

Corporate Customer Care 20 674 4325

Website: support.euro.dell.com

E-mail: support.euro.dell.com/nl/nl/emaildell/

New Zealand E-mail (New Zealand): [email protected]

E-mail (Australia): [email protected]

Home and Small Business 0800 446 255

Government and Business 0800 444 617

Sales 0800 441 567

Fax 0800 441 566

Nicaragua General Support 001-800-220-1006

Norway (Lysaker)

International Access Code:00

Country Code:47

Technical Support 671 16882

Relational Customer Care 671 17514

Home/Small Business Customer Care 231 62298

Switchboard 671 16800

Fax Switchboard 671 16865

Website: support.euro.dell.com

E-mail Support (portable computers): [email protected]

E-mail Support (desktop computers): [email protected]

Page 10: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

E-mail Support (servers): [email protected]

Panama General Support 001-800-507-0962

Peru General Support 0800-50-669

Poland (Warsaw)

International Access Code:011

Country Code:48

Customer Service Phone 22 57 95 700

Customer Care 22 57 95 999

Sales 22 57 95 750

Switchboard 22 57 95 999

Customer Service Fax 22 57 95 806

Reception Desk Fax 22 57 95 998

Website: support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Portugal

International Access Code:00

Country Code:35

Technical Support 35 800 834 077

Customer Care 800 300 415 or 800 834 075

Sales 800 300 410 or 800 300 411 or 800 300 412 or 121 422 07 10

Fax 35 121 424 01 12

E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/

Puerto Rico General Support 1-800-805-7545

St. Kitts and Nevis General Support toll free:1-877-441-4731

St. Lucia General Support 1-800-882-1521

St. Vincent and the Grenadines General Support toll free:1-877-441-4740

Singapore (Singapore)

International Access Code:005

Country Code:65

Technical Support toll free: 800 6011 051

Customer Service (Penang, Malaysia) 604 633 4949

Transaction Sales toll free: 800 6011 054

Corporate Sales toll free: 800 6011 053

South Africa (Johannesburg)

International Access Code:09/091

Country Code:27

City Code:11

Technical Support 011 709 7710

Customer Care 011 709 7707

Sales 011 709 7700

Fax 011 706 0495

Switchboard 011 709 7700

Website: support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Southeast Asian/Pacific Countries Customer Technical Support, Customer Service, and Sales (Penang, Malaysia)

604 633-4810

Spain (Madrid)

International Access Code:00

Country Code:34

City Code:91

Home and Small Business

Technical Support 91 902 100 130

Customer Care 91 902 118 540

Sales 91 902 118 541

Switchboard 91 902 118 541

Fax 91 902 118 539

Website: support.euro.dell.com

E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/

Corporate

Technical Support 91 902 100 130

Customer Care 91 902 118 546

Switchboard 91 722 92 00

Fax 91 722 95 83

Website: support.euro.dell.com

E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/

Sweden (Upplands Vasby) International Access Code:00 Country Code:46 City Code:8

Technical Support 08 590 05 199

Relational Customer Care 08 590 05 642

Home/Small Business Customer Care 08 587 70 527

Employee Purchase Program (EPP) Support 20 140 14 44

Fax Technical Support 08 590 05 594

Sales 08 590 05 185

Website: support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

E-mail Support for Latitude™ and Inspiron™: [email protected]

E-mail Support for OptiPlex: [email protected]

E-mail Support for Servers: [email protected]

Switzerland (Geneva)

International Access Code:00

Country Code:41

Technical Support (Home and Small Business) 22 0844 811 411

Technical Support (Corporate) 22 0844 822 844

Customer Care (Home and Small Business) 22 0848 802 202

Customer Care(Corporate) 0848 821 721

Switchboard 22 799 01 01

Page 11: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

City Code:22 Fax 22 799 01 90

Website: support.euro.dell.com

E-mail:[email protected]

E-mail for French-speaking HSB and Corporate Customers: support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/

Taiwan

International Access Code:002

Country Code:886

Technical Support (portable and desktop computers) toll free: 00801 86 1011

Technical Support (Servers) toll free: 0080 60 1256

Transaction Sales toll free:0800 651 228 or 0800 33 556

Corporate Sales toll free: 0080 651 227/ 0800 33 555

Thailand

International Access Code:001 Country Code:66

Technical Support toll free: 088 006 007

Customer Service (Penang, Malaysia) 604 633 4949

Sales toll free: 088 006 009

Trinidad and Tobago General Support 1-800-805-8035

Turks and Caicos Islands General Support toll free:1-866-540-3355

U.K. (Bracknell)

International Access Code:44

Country Code:44

Technical Support (Corporate/Preferred Accounts/PAD [1000+ employees])

0870 908 0500

Technical Support (Direct/PAD and general) 0870 908 0800

Global Accounts Customer Care 01344 373 185 or 373 186

Corporate Customer Care 0870 908 0500

Preferred Accounts (500-5000 employees) Customer Care 01344 373 196

Central Government Customer Care 01344 373 193

Local Government & Education Customer Care 01344 373 199

Health Customer Care 01344 373 194

Home/Small Business Sales 0870 907 4000

Home/Small Business Customer Care 0870 906 0010

Corporate/Public Sector Sales 01344 860 456

Website: support.euro.dell.com

Customer Care website: dell.co.uk/lca/customerservices

E-mail: [email protected]

Uruguay General Support toll free:000-413-598-2521

U.S.A. (Austin, Texas)

International Access Code:011

Country Code:1

Automated Order-Status System toll free: 1-800-433-9014

AutoTech (portable and desktop computers) toll free: 1-800-247-9362

Projectors Technical Support toll free: 1-877-459-7298

Customer Service toll free: 1-800-624-9897

Dell Sales

toll free: 1-800-289-3355 or toll free: 1-800-879-3355

Dell Outlet Store (Dell refurbished computers) toll free: 1-888-798-7561

Software and Peripherals Sales toll free: 1-800-671-3355

Spare Parts Sales toll free: 1-800-357-3355

Extended Service and Warranty Sales toll free: 1-800-247-4618

Fax toll free: 1-800-727-8320

Dell Services for the Deaf, Hard-of-Hearing, or Speech-Impaired

toll free: 1-877-DELLTTY (1-877-335-5889)

U.S. Virgin Islands General Support 1-877-673-3355

Venezuela General Support 8001-3605

Voltar à página de Conteúdos

Page 12: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

Voltar à página do índice

Instalação: Projetor Dell™ 3300MP

Como conectar o projetor Como ligar e desligar o projetor Como ajustar a imagem projetada Como trocar a lâmpada Instalando a Leitora de cartão (Opção de compra do usuário)

Como conectar o projetor

A. Ao Computador: Conectando com cabo M1-A para D-sub/USB:

1 Cabo de alimentação

2 Cabo M1-A para D-sub/USB

B. Ao DVD Player: Há 3 métodos possíveis de conectar o projetor a um DVD player:

1. Conectar com M1-A para cabo HDTV:

1 Cabo de alimentação

2 Cabo M1-A para HDTV

2 Conectando com cabo S-vídeo:

Page 13: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

1 Cabo de alimentação

2 Cabo S-Vídeo

3 Conectando com cabo de vídeo composto:

1 Cabo de alimentação

2 Cabo vídeo composto

C. Opções de Instalação Profissional:

Instalação para controle remoto com fio RS232: Existem duas maneiras de conectar com cabo RS232.

1a) Conexão com o PC:

1 Cabo de alimentação

2 Cabo RS232

Page 14: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

1b) Conexão com caixa de controle RS232 Comercial:

1 Cabo de alimentação

2 Cabo RS232

3 Caixa de controle RS232 Comercial

Nota: Cabo RS232 não fornecido pela Dell. Consulte um instalador profissional para o cabo e para o software do controle remoto RS232. Veja determinação de pinos RS232 e comandos.

Como ligar e desligar o projetor

Como ligar o projetor

NOTA:Ligue o projetor antes de conectá-lo à fonte.

1. Verifique se a tampa da lente foi removida. 2. Verifique se o fio de alimentação e o(s) cabo(s) apropriado(s) de sinal estão firmemente conectados. A luz do

botão liga/desliga piscará na cor azul. 3. Pressione o botão liga/desliga para ligar o projetor. O logo da Dell será exibido por 30 segundos. 4. Ligue a fonte (computador, computador notebook, DVD, etc.). O projetor detecta a fonte automaticamente.

l Se a mensagem "Searching for signal..." (Procurando o sinal) aparecer na tela, verifique se o

cabo de sinal apropriado está conectado corretamente. l Se você estiver conectando múltiplas fontes para o projetor simultaneamente, pressione o botão Fonte no botão

do controle remoto ou no painel de controle para selecionar a fonte desejada.

1 Botão liga/desliga

2 Tampa da lente

Como desligar o projetor

NÃO DESCONECTE O PLUG DO PROJETOR ANTES DE DESATIVAR ADEQUADAMENTE O PROJETOR, EXECUTANDO O PROCEDIMENTO ABAIXO.

Page 15: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

l Procedimentos para o desligamento

1. Pressione o botão liga/desliga para desligar o projetor. A mensagem"Power Off the Lamp?" (Desligar a lâmpada?) aparece na tela OSD.

2. Pressione o botão liga/desliga novamente. Os ventiladores continuarão a funcionar por 2 minutos. 3. Se a luz LAMP acender na cor laranja e o visor LCD indicar que a lâmpada está defeituosa, troque a lâmpada. 4. Se a luz TEMP acender na cor laranja e o visor LCD indicar que o projetor está superaquecido, o projetor estará

com superaquecimento. O vídeo será desligado automaticamente. Ligue o vídeo novamente após o resfriamento do projetor e quando a mensagem LCD indicar que não existe mais condição de superaquecimento. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell.

5. Se a luz TEMP acender na cor laranja e o visor LCD indicar uma falha no ventilador, o ventilador do projetor falhou e o projetor irá se desligar automaticamente. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell.

6. Desconecte o cabo de força da tomada elétrica e do projetor. 7. Se o botão liga/desliga for pressionado enquanto o projetor estiver sendo usado, a mensagem "Power Off the

Lamp?" (Desligar a lâmpada?) aparece na tela. Para removê-la da tela, pressione qualquer botão no painel de controle ou ignore-a e ela desaparecerá após 5 segundos.

Como ajustar a imagem projetada

Como ajustar a altura do projetor

Para elevar o projetor:

1. Pressione o botão elevador. 2. Levante o projetor até o ângulo de exibição desejado, e depois solte o botão para fixar o pé elevador na posição. 3. Use o dial de ajuste de inclinação para fazer o ajuste fino do ângulo de exibição.

Para abaixar o projetor:

1. Pressione o botão elevador. 2. Abaixe o projetor até o ângulo de exibição desejado, e depois solte o botão para fixar o pé elevador na posição.

ADVERTÊNCIA: Para evitar danificar o projetor, assegure-se de que o pé do elevador esteja completamente recolhido antes de mover o projetor ou colocá-lo em sua bolsa de transporte.

1 Botão de elevação

2 Pé elevador

3 Dial de ajuste de elevação

Como ajust ar o zoom e o foco do projetor

1. Gire o controle de zoom para aumentar ou diminuir o zoom.

2. Gire o anel de foco até que a imagem esteja nítida. O projetor tem capacidade de foco para distâncias de 1,2 a 12 m.

Page 16: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

Como ajustar o tamanho da imagem projetada

1 Controle de zoom

2 Anel de Foco

Tela (Diagonal)

Voltagem

Máxima: 29,3" (74,4cm) 82,9" (210,6cm) 134,1" (340,6cm) 187,7" (476,8cm) 238,9" (606,8cm) 292,5" (743,0cm)

Min. 24,4" (62,0cm) 69,1" (175,5cm) 111,7" (283,7cm) 156,4" (397,3cm) 199,1" (505,7cm) 243.8" (619,3cm)

Tamanho da tela

Voltagem

Máxima:

23.4"X17.6"

(59.4cmX44,7cm)

66.3"X49.7"

(168.4cmX126,2cm)

107.3"X80.4"

(272.5cmX204,2cm)

150.2"X112.6"

(381.5cmX286.0cm)

191,1"X17.6"

(168.4cmX126.2cm)

234,0"X17.6"

(594.4cmX445.8cm)

Min.

(WxH)

19.5"X14.6"

(49,5cmX37,1cm)

55.3"X41.4"

(140,5cmX105,2cm)

89.4"X67.0"

(227,1cmX170,2cm)

125.1"X93.9"

(317,8cmX238,5cm)

159.3"X119.5"

(168,4cmX126,2cm)

195.0"X146.3"

(495,3cmX371,6cm)

Distância 3,9'(1,2m) 11,2'(3,4m) 18,0'(5,5m) 25,3'(7,7m) 32,2'(9,8m) 39.4'(12,0m)

* Este gráfico é somente para consulta do usuário.

Como trocar a lâmpada

Troque a lâmpada quando aparecer a mensagem na tela" Lamp is approaching the end of its

useful life in full power operation. Replacement suggested!" (O fim da vida útil da lâmpada operando em carga total está próximo. Troca Recomendável!) seguindo cuidadosamente estas instruções. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell.

ADVERTÊNCIA: A lâmpada fica bastante quente durante o uso. Não tente trocá-la após o uso até que o projetor esfrie por aproximadamente 30 minutos.

Procedimento para a troca da lâmpada:

Page 17: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

1. Desligue o projetor e desconecte os fios elétricos. 2. Deixe o projetor esfriar por pelo menos 30

minutos. 3. Solte os 2 parafusos que fixam a tampa da

lâmpada e remova a tampa. 4. Solte os 3 parafusos que fixam a lâmpada. 5. Puxe a lâmpada pela base de metal. 6. Execute as etapas de 1 a 5 na ordem inversa para

instalar a nova lâmpada. 7. Reajuste o tempo de uso da lâmpada

selecionando o ícone à esquerda Lamp Reset na tela OSD na guia Administração.

8. A Dell pode solicitar que as lâmpadas trocadas sob a vigência da garantia sejam devolvidas. Caso contrário, entre em contato com o serviço de coleta de lixo para ser informado sobre o endereço do depósito de pilhas mais próximo.

9. A lâmpada contém mercúrio. O descarte desse material pode estar regulamentado por legislação ambiental. Para obter informações sobre descarte ou reciclagem, entre em contato com as autoridades locais ou com a Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.

ADVERTÊNCIA: Não toque na lâmpada em nenhum momento. A lâmpada pode explodir devido a manuseio inadequado, como o toque no bulbo ou no vidro da lâmpada.

Instalando o Módulo Plug and Play da Leitora de Cartões (Módulo vendido separadamente)

Para adquirir o Módulo Plug and Play da Leitora de Cartões para projetores Dell, visite o site da Dell no endereço http://www.Dell.com/projectors para obter informações sobre a compra.

l Procedimentos de Instalação da Leitora de Cartões

1. Leia Instalação Rápida de Cartão na embalagem da leitora de cartões antes da instalação e da montagem do módulo de acordo com as instruções.

2. Remova a armação do módulo instalado no projetor inclinando os 2 grampos para afrouxar a junção e, em seguida, puxe para fora do projetor como mostrado na figura abaixo.

3. Conecte a leitora de cartões montada cuidadosamente no projetor.

Voltar à página do índice

Page 18: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

Back to Contents Page

Regulatory Notices: Dell™ 3300MP Projector

Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) FCC Declaration of Conformity CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device Canadian Regulatory Information (Canada Only) EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) VCCI Class 2 Notice (Japan Only) MIC Notice (South Korea Only) Polish Center for Testing and Certification Notice NOM Information (Mexico Only) Regulatory Listing

Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)

NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

l Reorient or relocate receiving antenna. l Increase the separation between the equipment and receiver. l Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. l Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:

l This device may not cause harmful interference. l This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.

Instructions to Users: This equipment complies with the requirements of FCC (Federal Communication Commission) equipment provided that the following conditions are met.

1. Power cable: Shielded power cable must be used. 2. Video inputs: The input signal amplitude must not exceed the specified level.

NOTICE: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

FCC Declaration of Conformity

According to 47 CFR, Part 15 of the FCC Rules * For the following named product: DLP Projector 3300MP/DELL CHC7229

* Manufactured at: Coretronic Corporation

We hereby declare that this device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received,

including interference that may cause undesired operation.

* FCC Rules: Tested to comply with FCC part 15, class B

* Test site at: Advance Data Technology Corporation No.81-1, Lu Liao Keng, 9 Ling, Wu Lung Tsung, Chiung Lin Hsiang, Hsin Chu Hsien, Taiwan

* Responsible Party for Product Compliance:

Coretronic Corporation No 11, Li Hsing Rd, Science-Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan Tel: 886-3-5772000 Fax: 886-3-5790066

* Manufacturer Information: Coretronic Corporation RD Center

No 11, Li Hsing Rd, Science-Based Industrial Park, Hsinchu, 300, Taiwan

Technology Engineering Associate Vice President

February 01, 2004

Page 19: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

Hsinchu, February 01, 2004 Mr. Vincent Lin

CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device

Directives to which conformity is declared: EMC Directives 89/336/EEC and Amending Directive 92/31/EEC And Low Voltage Directive 73/23/EEC Standards to which conformity is declared EN55022: 1998+A1:2000, Class B; EN55024: 1998+A1:2001; EN60950: 2000; EN61000-3-2: 2000; EN61000-3-3: 1995+A1:2001 Manufacturer's Name: Coretronic Corporation Manufacturer's Address: No 11, Li Hsing Rd, Science-Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan

Type of Equipment: DLP Projector Model Number(s): 3300MP Reference Report Number: Previously Declared Models: I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and standards.

Hsinchu, Taiwan

Importer's Address: Dell Products Europe BV

Raheen Industrial Estate, Limerick, Ireland

February 01, 2004 Mr. Vincent Lin Head of RD Center

Canadian Regulatory Information (Canada Only)

This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.

Note that Industry Canada regulations provided, that changes or modifications not expressly approved by Dell Inc. could void your authority to operate this equipment.

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

Cet appareil numerique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur du Canada.

l Canada RSS-210/CNR210 (RF Remote Controller)

To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be operated indoors and away from windows to provide maximum shielding. Equipment (or its transmit antenna) that is installed outdoors is subject to licensing.

To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (EIRP) is not more than that required for successful communication.

The abbreviation, IC, before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment.

EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)

This device belongs to Class B devices as described in EN 55022, unless it is specifically stated that it is a Class A device on the specification label. The following applies to devices in Class A of EN 55022 (radius of protection up to 30 meters). The user of the device is obliged to take all steps necessary to remove sources of interference to telecommunication or other devices.

Page 20: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

VCCI Class 2 Notice (Japan Only)

This equipment complies with the limits for a Class 2 digital device (devices used in or adjacent to a residential environment) and conforms to the standards for information technology equipment that are set by the Voluntary Control Council for Interference for preventing radio frequency interference in residential areas.

Class B ITE

MIC Notice (South Korea Only)

B Class Device

Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment, including residential areas.

Polish Center for Testing and Certification Notice

The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.

The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).

To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible.

A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251.

Page 21: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

NOM Information (Mexico Only)

The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM)

Exporter:

Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682

Importer: Dell Computer de México, Paseo de la Reforma 2620, 11th Floor Col. Lomas Altas México DF CP 11950

Ship to: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I., Avenida Soles No. 55 Col. Peñon de los Baños, 15520 Mexico, D.F.

Supply voltage: > 100–240 VAC

Frequency: 50–60 Hz

Current consumption: 3 A

Regulatory Listing

Safety Certifications:

l UL 60950 l cUL l NOM l CE Mark--EN60950: 2000 l EZU l IEC 60950:1999 l TüV GS l PCBC l GOST l CCC l PSB

Page 22: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

l TüV-S l S-TüV/Argentina

EMC Certifications:

l FCC Part 15 Class B l CE Mark--EN55022:1998+A1: 2000 Class B, EN55024: 1998+A1:2001, EN61000-3-2: 2000, EN61000-3-3:1995_A1: 2001 l ICES-003 l EZU l PCBC l C-Tick l VCCI Class B ITE l MIC

Back to Contents Page

Page 23: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

Voltar à página do índice

Instruções de segurança: Projetor Dell™ 3300MP

ADVERTÊNCIA

Use as diretrizes de segurança a seguir para ajudar a proteger seu projetor contra dano em potencial e para assegurar sua própria segurança:

l A superfície inferior do projetor pode estar quente com o uso. Tenha cuidado ao manusear o aparelho.

l A lâmpada fica bastante quente durante o uso. Não tente trocá-la após o uso até que o projetor esfrie por aproximadamente 30 minutos e siga todas as instruções em "Como trocar a lâmpada".

l Não toque na lâmpada em nenhum momento. A lâmpada pode explodir devido a manuseio inadequado, como o toque no bulbo ou no vidro da lâmpada.

l Remova a tampa da lente antes de ligar o projetor. Não fazendo isso a tampa da lente pode atingir altas temperaturas.

l Para evitar danificar o projetor e a lâmpada, deixe o ventilador funcionar por 2 minutos antes de desligar o projetor.

l Não bloqueie as fendas de ventilação e aberturas do projetor.

l Desconecte o cabo de força da tomada na parede se o projetor não for usado por um longo período.

l Não use o projetor em um local extremamente quente, frio ou úmido.

l Não use o projetor em áreas sujeitas à muita poeira ou sujeira.

l Não use o projetor próximo de qualquer aparelho que gere forte campo magnético.

l Não deixe o projetor sob luz solar direta.

l Não olhe dentro da lente enquanto o projetor estiver ligado, a luz brilhante pode ferir seus olhos.

l Para reduzir o risco de choque elétrico não exponha o projetor à chuva ou umidade.

l Para evitar choque elétrico, não abra ou desmonte o projetor mais do que o necessário para a substituição da lâmpada.

l Para evitar danificar o projetor, assegure-se de que o pé do elevador esteja completamente recolhido antes de mover o projetor ou colocá-lo em sua bolsa de transporte.

l Desligue o projetor e desconecte da tomada elétrica antes de limpá-lo. Use um pano úmido com detergente suave para limpar a caixa do projetor. Não use limpadores abrasivos, ceras ou solventes.

l O controle remoto inclui um laser Classe II que emite radiação. Para reduzir o risco de lesão, não olhe diretamente para a luz do laser e não aponte o laser para os olhos de ninguém.

Voltar à página do índice

Page 24: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

Voltar à página do índice

Especificações: Projetor Dell™ 3300MP

Válvula de Luz Tecnologia DLP™ de chip único DDR (taxa de dados dupla)

Brilho Brilho de 1600 lumens ANSI (Max)

Razão de Contraste 1700:1 típico (Full On/Full Off)

Uniformidade Típico 75% (Padrão japonês -JBMA)

LâmpadaLâmpada UHP 3000 horas de 180 watts, substituível pelo usuário (até 5000 em modo econômico)

Número de Pixels 1024 x 768 (XGA)

Número de Cores 16.7M cores

Velocidade do círculo cromático ("color wheel") 100~127.5Hz(2X)

Lentes de projeção F/2.4~2.65, f=28,04~33,59 mm com lentes de zoom manual de 1,2x

Tamanho da tela de projeção 24,4-292.5 pols. (diagonal)

Distância de projeção: 1.2m–12m (3.9~39.4 pés)

Compatibilidade de vídeo Compatibilidade com NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM, e HDTV (1080i, 720p, 576i/p, 480i/p) Capacidade para vídeo composto, vídeo componente e S-video

Frequência horizontal 15kHz-80kHz (Analog)

30kHz-64kHz (Digital)

Frequência vertical 50Hz-85Hz (Analog)

50Hz-85Hz (Digital)

Fonte de Alimentação Entrada Universal 100-240V AC 50-60Hz com PFC

Consumo de Energia 224 Watts típico, 156 Watts em Modo Eco

Áudio 1 alto-falante. 2 watts RMS

Nível de Ruído 38dB(A) Modo máximo, 36dB(A) em Modo Eco

Peso 1,81 kgs(3.99 lbs )

Dimensões (L x A x P) Externa 245 x 211 x 83.5 ± 1mm (9.65 x 8.3 x 3.29 ± 0.04 pol.)

Requisitos Ambientais Temperatura de operação: 5oC–35oC (41oF–95oF)

Umidade: 80% máximo

Temperatura de armazenamento: –20oC a 60oC (–4oF a 140oF)

Umidade: 80% máximo

Normas

FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TüV- GS, ICES-003, MIC, C-Tick, GOST, PCBC, CCC, PSB, EZU, NOM, S-TüV/Argentina

Conectores de E/S Alimentação: soquete para entrada de alimentação CA Entrada de Computador: um M1-DA para sinal de entrada analógico/digital/componente, HDTV Saída do computador: um conector D-sub de 15 pinos Entrada de vídeo : M1-DApara entrada de vídeo componente/HDTV, um mini DIN de 4 pinos entrada de S-video, uma tomada RCA para entrada de vídeo composto

Entrada de áudio: uma tomada de fone (diâmetro 3,5 mm)

Um mini-DIN RS232 para controle remoto com fio do projetora partir do PC

Atribuição de Pinos RS232

Protocolo RS232

l Configurações de Comunicação

Configurações da Conexão Valor

Baud Rate(Ritmo da Transmissão) 19200

Bits de dados 8

Page 25: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

l Sintaxe do comando de controle (Do PC para o Projetor)

[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]

l Lista de Comandos de Controle

Paridade None

Bits de Parada 1

Lista de Comandos de Controle

Código do Endereço (BYTE)

Tamanho do Payload (PALAVRA)

CRC16 para todo o pacote (PALAVRA)

ID da MSG (PALAVRA)

Tamanho da MSG (PALAVRA)

Código de comando (BYTE)

Descrição do comando

0xefbe 0x10 0x0005

0xffc6

0x1111 0x0001

0x01 Power

0xbfc7 0x02 Menu

0x7e07 0x03 Up

0x3fc5 0x04 Down

0xfe05 0x05 Left

0xbe04 0x06 Right

0x7fc4 0x07 R-sync

0x3fc0 0x08 Source

0xfe00 0x09 Volume+

0xbe01 0x0A Volume-

0xffc3 0x0D Mute

0xbfc2 0x0E Freeze

0x7e02 0x0F Hide

0x3fca 0x10 Color Mode

0x7fcb 0x13 V. Keystone Up

0x3e09 0x14 V. Keystone Down

0x7e08 0x17 Aspect ratio (4:3/16:9)

Modos Compatíveis

Modo Resolução (ANALOG) (DIGITAL)

Frequência Vertical (Hz)

Frequência Horizontal (KHz)

Frequência Vertical (Hz)

Frequência Horizontal (KHz)

VGA 640X350 70 31.5 70 31.5

VGA 640X350 85 37.9 85 37.9

VGA 640X400 85 37.9 85 37.9

VGA 640X480 60 31.5 60 31.5

VGA 640X480 72 37.9 72 37.9

VGA 640X480 75 37.5 75 37.5

VGA 640X480 85 43.3 85 43.3

VGA 720X400 70 31.5 70 31.5

VGA 720X400 85 37.9 85 37.9

SVGA 800x600 56 35.2 56 35.2

SVGA 800x600 60 37.9 60 37.9

SVGA 800x600 72 48.1 72 48.1

SVGA 800x600 75 46.9 75 46.9

SVGA 800x600 85 53.7 85 53.7

XGA 1024X768 60 48.4 60 48.4

XGA 1024X768 70 56.5 70 56.5

XGA 1024X768 75 60 75 60

XGA 1024X768 85 68.7 - -

*SXGA 1280X1024 60 63.98 60 63.98

*SXGA 1280X1024 75 79.98 - -

*SXGA+ 1400X1050 60 63.98 - -

MAC LC13* 640X480 66.66 34.98 - -

MAC II 13* 640X480 66.68 35 - -

MAC 16* 832X624 74.55 49.725 - -

MAC 19* 1024X768 75 60.24 - -

*MAC 1152X870 75.06 68.68 - -

MAC G4 640X480 60 31.35 - -

IMAC DV 1024X768 75 60 - -

* Imagem de computador compactada.

Voltar à página do índice

Page 26: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

Voltar à página do índice

Solução de Problemas: Projetor Dell™ 3300MP

Nenhuma imagem aparece na tela Imagem exibida parcialmente, correndo ou incorreta A tela não exibe sua apresentação A imagem é instável ou tremida A image tem barra vertical tremida A cor da imagem não está correta A imagem está fora de foco A imagem aparece estendida quando exibido o DVD 16:9 A imagem está invertida Lâmpada queimada ou estalando Auto-diagnóstico para vídeo O controle remoto não está operando adequadamente ou está operando em faixa muito limitada

Se tiver dúvidas sobre o seu projetor, consulte as seguintes dicas de resolução de problemas. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell.

Nenhuma imagem aparece na tela

l Assegure-se de que a tampa da lente tenha sido removida e que o projetor esteja ligado.

l Assegure-se que uma porta gráfica externa esteja ativada. Se estiver usando um computador portátil Dell, pressione

. Para outros computadores consulte o seu manual do proprietário.

l Certifique-se de que os cabos estejam conectados adequadamente como descrito em "Como conectar o Projetor."

l Assegure-se de que os pinos dos conectores não estejam retorcidos ou quebrados.

l Certifique-se de que a lâmpada esteja corretamente instalada (cons "Como instalar a lâmpada").

l Execute o programa "Teste de auto-diagnóstico" (consulte " Auto-diagnóstico para vídeo")para um diagnóstico preliminar sobre problemas de projeção de vídeo. Assegure-se que as cores do padrão de teste estejam corretas.

Imagem exibida parcialmente, correndo ou incorreta

l Pressione o botão R-sync no controle remoto ou no painel de controle.

l Se estiver usando um computador portátil Dell: (Para outros computadores consulte o seu manual do proprietário).

1. Configure a resolução do seu computador para XGA (1024 x 768):

1a) Clique com o botão direito em local vazio da área de trabalho do windows >> Properties (Propriedades) ->> Settings Tab (Configurações)

1b) Verifique se a barra de rolagem para a "Área da Tela" está ajustada para 1024 x 768 pixels para a porta do monitor externo.

2. Pressione .

l Se você está encontrando dificuldades na mudança de resoluções ou seu monitor congela, reinicie todo o equipamento e o projetor..

A tela não exibe sua apresentação

l Se estiver usando um computador portátil, pressione .

A imagem está instável ou tremida

l Ajuste o tracking na guia Computer Image (Imagem do Computador) do OSD.

Imagem tem barra vertical tremida

l Ajuste a frequência na guia Computer Image (Imagem do Computador) do OSD.

Voltar à Página de Conteúdos

l Se o sinal de saída de sua placa gráfica está sincronizada para o verde e você gostaria de exibir em padrão VGA a 60 MHZ de sinal, vá para "OSD --> Management (Administração) --> Signal Type" (Tipo de Sinal) e selecione "RGB".

l Execute o programa "Teste de auto-diagnóstico" (consulte " Auto-diagnóstico para vídeo") para um diagnóstico preliminar sobre problemas de projeção de vídeo. Assegure-se que as cores do padrão de teste estejam corretas.

A imagem está fora de foco

l Ajuste o Anel de Foco na lente do projetor.

Page 27: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

l Certifique-se de que a tela de projeção esteja dentro da distância exigida pelo projetor (3.9 pés) [1,2 m ] a 39,4 pés [12 m).

A imagem aparece estendida quando exibido o DVD 16:9

O projetor detecta automaticamente, o DVD 16:9 e ajusta a proporção da imagem respectiva para tela cheia com configuração padrão 4:3. (letter-box). Se a imagem ainda estiver estendida, ajuste a proporção da imagem como relacionado a seguir:

l Se você estiver usando um DVD 16:9, selecione o tipo relacionado a proporção da imagem 4:3 em seu DVD, se possível.

l Se não for possível selecionar a proporção 4:3 em seu DVD player selecione a opção 4:3 no Menu "All Images" (Todas as Imagens) nas funções exibidas no OSD.

A imagem está invertida

l Selecione Management (Administração) no OSD e ajuste o modo de projeção.

Lâmpada queimada ou estalando

l Quando a lâmpada estiver chegando ao fim de sua vida útil, ela irá se queimar e poderá emitir um alto som de estalo. Se isto ocorrer, o projetor não irá ligar novamente e será exibida na tela LCD a mensagem "Lamp Defective" (Lâmpada com defeito) até que a lâmpada seja substituída. Para substituir a lâmpada, consulte "Changing the Lamp" (Como trocar a lâmpada).

Auto-diagnóstico para vídeo

l O projetor Dell 3300MP é equipado com teste de auto-diagnóstico para a exibição de imagens de vídeo do projetor (para Vídeo, S-vídeo e Componente-I). Use este dispositivo avançado para um auto-diagnóstico preliminar de seu projetor quando encontrar problemas de exibição de vídeo. .

l Depois de ligar o projetor, pressione os botões "+" e "-" no painel de controle simultaneamente e solte os botões quando a tela ficar em branco.

l Pressione os botões "+" e "-" novamente para sair do modo diagnóstico. l No modo Auto-diagnóstico, a tela executará um teste de ciclos de sete cores: "Vermelho--> Verde--> Azul--> Branco-->

Azul celeste--> Verde escuro--> Amarelo". Assegure-se que as cores do padrão de teste estejam corretas. Entre em contato com a Dell se as cores não estiverem sendo exibidas corretamente.

O controle remoto não está operando adequadamente ou está operando em faixa muito limitada

l As pilhas podem estar fracas. Verifique se o feixe de laser transmitido do controle remoto está muito fraco. Se estiver, substitua as pilhas por 2 pilhas novas tipo AA.

Voltar à página do índice

Page 28: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

Voltar à página do índice

Sobre o seu Projetor: Projetor Dell™ 3300MP

Painel de Controle Controle Remoto Exibição na Tela (OSD)

Painel de controle

Energia

Consulte "Como ligar e desligar o projetor."

Volume

Aumenta ou diminui o volume do alto-falante.

Modo Colorido

Alterna o modo de exibição entre Modo PC, Modo Filme, Modo Jogos,Modo sRGB e Modo Usuário conforme sua preferência.

Fonte

Pressione para percorrer as opções de fontes Analógica RGB, Vídeo Composto, Component-i, S-video e YPbPr Analógica, e imagens de fotos da leitora de cartões (acessório opcional) quando múltiplas fontes estiverem conectadas ao projetor.

Re sinc

Pressione para sincronizar o projetor com a fonte de entrada. Re sinc não irá operar se o OSD (Menu Exibido na Tela) estiver sendo exibido.

Menu

Pressione para ativar o OSD. Use as teclas direcionais e o botão de Menu para navegar entre as opções do OSD.

Quatro teclas direcionais

As quatro teclas direcionais podem ser usadas para navegar pelas guias do OSD.

Ajuste de distorção

Pressione o botão ou o botão para ajustar a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor. (± 16 graus)

Controle Remoto

l Se a tampa do controle remoto estiver fechada:

O botão R-sync funciona como o botão direito do mouse.

O botão Enter funciona como o botão esquerdo do mouse.

l Se a tampa do controle remoto estiver aberta, use as teclas direcionais para navegar entre as guias OSD.

Page 29: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

1 Teclas Direcionais

2 Botão Enter

3 Advertência sobre radiação do Laser

Energia

Consulte "Como ligar e desligar o projetor."

Fonte

Pressione o botão Source (Fonte) para alternar entre as fontes Analog RGB, Digital RGB, Composite, Component-i, S-video, Analog YPbPr, e a leitora de cartão (Acessório opcional).

Congelar

Pressione o botão Freeze (Congelar) para interromper momentaneamente o vídeo. Pressione o botão novamente para reiniciar.

Sem som

Pressione o botão Mute para ativar ou retirar o som do alto-falante do projetor.

Exibição de slides (ativada somente durante a projeção de fotos da leitora de cartões opcional)

Pressione o botão Slide Show (Exibição de slides) para exibir todas as fotos do cartão de memória, uma a uma.

Exibição de slides (ativada somente durante a projeção de fotos da leitora de cartões opcional)

Pressione o botão Pre-view (Visualização) para percorrer as miniaturas de todos os arquivos de fotos.

Normal (Ativada somente durante a projeção de fotos da leitora de cartões opcional)

Pressione o botão Normal para exibir manualmente as fotos, uma a uma, controladas pelos botões PU ou PD (para cima ou para baixo).

Girar (Ativada somente durante a projeção de fotos da leitora de cartões opcional)

Pressione o botão Rotate (Girar) para girar a imagem na tela.

Re sinc

Pressione R-Sync para sincronizar o projetor com a fonte de entrada. Re sinc não irá operar se o OSD (Menu Exibido na Tela) estiver sendo exibido.

Teclas Direcionais

As teclas direcionais podem ser usadas para controlar o movimento do mouse quando a tampa do controle remoto estiver fechada. A função de mouse é ativada usando o conector USB na M1-A para combinar VGA e cabo USB entre seu computador e o projetor. As teclas direcionais irão controlar a Imagem na Tela (OSD) quando a tampa estiver aberta.

Ocultar

Pressione o botão Ocultar para ocultar a imagem, pressione novamente para retornar à exibição da imagem.

Modo Colorido

O Microprojetor Dell 3300MP tem configurações pré-definidas, otimizadas para a exibição de dados (Gráficos do PC) ou vídeos (filmes, jogos, etc.). Pressione o botão Modo Colorido para alternar entre Modo PC, Modo filme, Modo Jogos, sRGB, ou Modo Usuário (para o usuário configurar e salvar as configurações preferidas). Pressionar o botãoModo Colorido uma vez irá mostrar o modo de exibição atual. Pressionar o botão Color Mode novamente irá alternar entre os modos.

PU (Página Anterior)

Pressione o botão Página Anterior para retornar para a página anterior.

PD (Próxima Página)

Pressione o botão Próxima Página para avançar para a próxima página.

Menu

Pressione o botãoMenu para ativar o OSD. Use as teclas direcionais e o botão de Menu para navegar entre as opções do OSD.

Page 30: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

4:3/16:9

Pressione o botão 4:3/16:9 para alternar proporções de imagem entre 1:1, 16:9, e 4:3 como descrito abaixo.

Volume +/-

Pressione o botão Vol+ para aumentar o volume, pressione o botão Vol- para diminuir o volume.

Ajuste de Distorção

Pressione o botão para ajustar a distorção da imagem causada pela inclinadção do projetor AUTOMATICAMENTE, pressione o botão Ajuste de Distorção novamente para desativar a função ajuste de distorção. (± 16 graus)

Laser

Direcione o controle remotlo para a tela e mantenha pressionado o botão Laser para ativar a luz do laser.

Modo Exibição

l O projetor possui um OSD (On-Screen Display) em vários idiomas que poderá ser exibido com ou sem a presença de uma fonte de entrada.

l O OSD permite que você faça ajustes de imagem e altere diversas configurações. Se a fonte for um computador, o OSD permite mudanças na Guia de Imagens do Computador . Quando usar uma fonte de vídeo, o OSD permite mudanças na Guia de Imagens de Vídeo. O projetor detecta a fonte automaticamente.

l Quando o OSD estiver na tela, pressione ou para navegar pelas guias do OSD. Examplo: Todas as imagens --> Imag. Computador. --> Áudio --> Administração --> Idioma --> Config. original. Para fazer uma seleção em uma

guia, pressione no teclado ou "Menu" no controle remoto.

l Pressione ou para selecionar e ajuste as configurações pressionando ou no teclado ou os botões Left (Para a esquerda) ou Right (Para a direita) no controle remoto. Quando um item é selecionado, sua cor muda para cinza escuro.

l Para sair do OSD, vá para a guia "Sair" e pressione o botão no teclado ou Menuno controle remoto.

Menu Todas as Imagens

Brilho

Ajusta o brilho da imagem.

Page 31: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

l Pressione a tecla para escurecer a imagem.

l Pressione a tecla para clarear a imagem.

Contraste

Controla o grau de diferença entre as partes mais claras e mais escuras da figura. O ajuste de contraste altera a quantidade de preto e branco na imagem.

l Pressione a tecla para diminuir o contraste.

l Pressione a tecla para aumentar o contraste.

Temp Cor

Ajuste a temperatura da cor. Com a temperatura mais alta, a tela parece mais azul; com a temperatura mais baixa, a tela parece mais vermelha. O modo Usuário ativa os valores no menu "configuração de cor".

Configuração de Cor:

Este modo permite o ajuste manual das configurações das cores vermelha, verde e azul. Quando esses valores são alterados, a temperatura de cor muda automaticamente para "Usuário".

Corr. Dist. Autom. (Ajuste Automático de Distorção)

l Selecione Sim para ativar a auto-correção da distorção vertical da imagem causada pela inclinação do projetor. l Selectione Não e pressione o botão Menu no controle remoto ou no painel de controle e irá para o menu Ajuste de

Distorção para corrigir a distorção da imagem manualmente.

Proporção da Imagem

Selecione esta função para proporção da tela de 1:1, 16:9 e 4:3. Para usar a proporção da imagem 1:1, a entrada deve ser um sinal de computador (através do cabo VGA) de resolução menor que SVGA (1024 x 768), vídeo componente 576p/ 480i / 480p, S-Video, ou Vídeo composto. Se o sinal de entrada for um sinal de computador de resolução maior que XGA ou um componente 1080i / 720p, somente as proporções 16:9 e 4:3 estarão disponíveis. Quando um item é selecionado, sua cor muda para azul escuro.

1:1: A fonte de entrada será mostrada sem redimensionamento.

16:9: A fonte de entrada será exibida em modo widescreen(16:9). A fonte será adaptada para a largura da tela.

4:3: A fonte de entrada será adaptada para ser compatível com a tela.

Page 32: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

Modo Colorido

Selecione esta função para otimizar a exibição da imagem para uso doméstico (Modo Filme ouModo Jogos), para uso em conferências(PC Mode) de acordo com as configurações preferidas pelo usuário (Modo Usuário), ou use Modo sRGB para uma representação mais precisa das cores. Quando um item é selecionado, sua cor muda para azul escuro. Quando as configurações de Intensidade do Branco ou de Degamma são ajustadas, o Modo Usuário é selecionado automaticamente.

Int. Branco (Intensidade do Branco )

Intensidade de branco pode ser ajustada de 0 a 10.

l O ajuste 10 maximiza o brilho. l O ajuste 0 maximiza a qualidade de reprodução de cores.

Degamma

Degamma pode ser ajustado entre 1 e 4. A configuração padrão é 3 (recomendada). Esta função altera o desempenho das cores na tela.

Menu de Áudio:

Áudio

Volume

l Pressione a tecla para diminuir o volume.

l Pressione a tecla para aumentar o volume.

Agudos

Controla as freqüências mais altas de sua fonte de áudio.

l Pressione a tecla para diminuir os agudos.

l Pressione a tecla para aumentar os agudos.

Page 33: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

Graves

Controla as freqüências mais baixas de sua fonte de áudio.

l Pressione a tecla para diminuir os graves.

l Pressione a tecla para aumentar os graves.

Mudo

l Selecione o ícone à esquerda para suprimir o som. l Selecione o ícone à esquerda para suprimir o som.

Menu Administração

Administração

Localiz. Menu (Localização do Menu)

Selecione a posição do OSD na tela.

Modo Projeção (Modo de Projeção)

l Projeção frontal - Mesa

A configuração padrão. l Projeção traseira - Mesa

O projetor inverte a imagem para que você possa projetar na parte de trás de uma tela translúcida. l Projeção frontal - Montado no teto

A imagem é virada de cabeça para baixo quando o projetor é montado no teto. l Projeção traseira - Montado no teto

O projetor simultaneamente inverte a imagem e a coloca de cabeça para baixo. Você pode projetar por trás de uma tela translúcida com o projetor montado no teto.

Page 34: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

Tipo de Sinal

Seleciona manualmente o tipo de sinal, RGB, YCbCr, YPbPr.

Redef lâmpada

Mostra o número de horas de operação desde que o temporizador da lâmpada foi reiniciado.

Conf. lâmpada (Redefinir o temporizador da lâmpada)

Use esta função somente depois que uma nova lâmpada for instalada no projetor. Selecione o íconeRedef.Lâmpada à esquerda (lâmpada e seta sob o ícone), e pressione o botão Enter para ajustar o contador do tempo da lâmpada.

Menu Economia de Energia

Economia de Energia

Use esta função para ativar o período de tempo de economia de energia. Pressione "Sim" para ir ao submenu "ajuste de tempo".

Ajuste de tempo (min)

Selecione o período de tempo de economia de energia de sua preferência. Quando o projetor não estiver recebendo sinal de entrada para o período de tempo selecionado, ele entrará automaticamente no modo Economia de energia e desligará a lâmpada. Após o período de resfriamento de um minuto, o projetor poderá ser religado quando um sinal de entrada for detectado ou ao se pressionar o botão "Power" (Energia). Após duas horas o projetor se desligará e precisará ser ligado pressionando-se o botão Power no painel ou no controle remoto.

Modo ECON. (Modo Economia)

l Selecione On para operar o projetor em baixa energia (156 Watt) para aumentar a vida útil da lâmpada.com e uma operação mais silenciosa com menos luminosidade na tela.

l Selecione Deslig para reiniciar a operação com energia normal (180 Watt).

Busca automática (Busca Automática de Fonte)

O projetor automaticamente buscará sempre sinais de entrada quando a Busca Automática estiver Ligada, como é apresentada na configuração padrão. Pressione o botão Fonte com a Busca Automática Ligada para buscar automaticamente o sinal seguinte de entrada disponível. Selecionar Deslig bloqueará a fonte de entrada atual.. Ajuste Busca Automática da fonte para a posição Deslig para percorrer os vários sinais de entrada manualmente.

Menu Idioma

Page 35: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

Idioma

Idioma

Pressione ou para selecionar o idioma preferido.

Menu Módulo Leitora de Cartões

Page 36: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

Menu Módulo Leitora de Cartões - Nota: Este menu só estará disponível quando a leitora de cartões estiver instalada. (A leitora de cartões é um acessório opcional que pode ser adquirido no website da Dell)

Menu Módulo Leitora de Cartões

Modo de Serviço

Use a função Modo de Serviço para alternar entre os modos Normal, Visualização ou Apresentação de Slides, selecione Mudar para ir ao submenu.

Modo Rotação (Disponível em modo Normal somente)

Use o Modo Rotação para girar a imagem projetada.

Modo Transição (Disponível nos modos Normal, Visualização eExibição de Slides)

Use o Modo Transição para configurar o padrão de transição preferido para a imagem.

Tempo de Slide (Disponível nos modos Normal, Visualização eExibição de Slides )

Ajuste o intervalo de tempo do slide durante a Exibição de Slides.

Modo de Exibição (Disponível em modo Normal somente)

l Selecione Real para exibir a foto com resolução original. l Selecione Cheia para exibir a foto em tela cheia.

Informações da Foto (Disponível nos modos Normal, Visualização eExibição de Slides)

l Selecione Sim para mostrar informações da foto na tela. l Selecione Não para ocultar as informações da foto.

Excluir Foto (Disponível em modo Normal somente)

Selecione Sim para excluir a foto projetada na tela.

Cor (Disponível nos modos Normal, Visualização eExibição de Slides)

l Selecione Lig para exibir a foto em modo colorido. l Selecione Deslig para exibir a foto em modo preto e branco.

Diagnóstico

l Selecione Lig para executar o teste de Diagnóstico na leitora de cartão. l Selecione Deslig para sair do teste.

Nota: Por favor consulte o manual de instalação da leitora de cartão para os procedimentos detalhados de operação.

Menu Configuração Original

Page 37: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

Configuração original

Selecione Sim para reconfigurar o projetor para o padrão de fábrica. Itens da configuração incluem tanto a imagem no computador quanto a imagem de vídeo.

Menu Imagem do Computador

Imagem do Computador - Nota: Este menu só estará disponível quando um sinal de entrada do computador estiver presente.

Freqüência

Altere a freqüência de exibição do dado para corresponder à freqüência da placa gráfica do computador. Se notar uma barra vertical piscando, use o controle de freqüência para minimizar as barras. Este é um ajuste primário.

Tracking

Sincronize a fase do sinal da apresentação com o sinal da placa gráfica. Se observar uma imagem instável ou piscando, use a função Tracking corrigi-la. Este é um ajuste fino.

NOTA: Ajuste primeiro a Frequência e, em seguida o Tracking.

Posição Horizontal

l Pressione a tecla para mover a imagem para a esquerda.

l Pressione a tecla para mover a imagem para a direita.

Page 38: Índice: Guia do usuário do projetor Dell 3300 MP · Guia de Garantia 0DQXDOGR3URSULHWiULR Bolsa de transporte Unidade Principal 1 Painel de controle 2 Status do Visor LCD 3 Controle

Posição Vertical

l Pressione a tecla para mover a imagem para baixo.

l Pressione a tecla para mover a imagem para cima.

Menu Imagem do Vídeo

Imagem do Vídeo - Nota: Este menu só estará disponível quando os sinais de S-video e vídeo composto estiverem presentes.

Saturação

Ajusta a imagem do vídeo desde o preto-e-branco até a cor completamente saturada.

l Pressione a tecla para diminuir a quantidade de cor na imagem.

l Pressione a tecla para aumentar a quantidade de cor na imagem.

Nitidez

Ajusta a nitidez da imagem.

l Pressione a tecla para diminuir a nitidez.

l Pressione a tecla para aumentar a nitidez.

Matiz

Ajusta o equilíbrio das cores vermelha e verde.

l Pressione a tecla para aumentar a quantidade de verde na imagem.

l Pressione a tecla para aumentar a quantidade de cor na imagem.

Voltar à página do índice