minimaps capivari edição 1

14
ALTAS AVENTURAS LEIA AS REPORTAGENS PELO QR CODE OU ACESSE >>> minimaps.com.br/capivari AQUI! COMER, BEBER, COMPRAR E PASSEAR AS MELHORES DICAS NO SEU SMARTPHONE! WHATS INFO CONHEÇA CALLES, O DESTEMIDO E SONHADOR QUE QUER MUDAR A HISTÓRIA DA VILA CAPIVARI EXCLUSIVO A BIOGRAFIA (NÃO AUTORIZADA) DA VOVÓ DE AÇO, A CENTENÁRIA FERROVIA DE CAMPOS DO JORDÃO #CAMPOS DO JORDÃO VERÃO/OUTONO 2015 FREE

Upload: wagalume-marketing-consciente

Post on 21-Jul-2016

224 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Com um conceito inovador, o MiniMaps Capivari é uma nova forma de você conhecer o bairro mais chique da Serra da Mantiqueira. Considerada ponto de referência do comércio turístico em Campos do Jordão, a Vila Capivari oferece atrações para todos os públicos. Pensando nisso, o MiniMaps reuniu tudo de mais interessante em diversão, gastronomia, entretenimento, esporte, cultura e outras atrações do bairro, além de reportagens especiais com conteúdo editorial de qualidade em formatos inovadores, explorando a história e cultura de nossa cidade.

TRANSCRIPT

Page 1: MiniMaps Capivari Edição 1

ALTAS AVENTURAS

LEIA AS REPORTAGENS PELO QR CODE OU ACESSE >>>minimaps.com.br/capivari

AQUI!COMER, BEBER,

COMPRARE PASSEAR

WhatsInfoAS MELHORES DICAS NO SEUSMARTPHONE!

WHATS

INFO CONHEÇA CALLES, O DESTEMIDO E SONHADOR QUE QUER MUDAR A HISTÓRIA DA

VILA CAPIVARI

EXCLUSIVOA BIOGRAFIA

(NÃO AUTORIZADA) DA

VOVÓ DE AÇO, A CENTENÁRIA

FERROVIA DE

CAMPOS DO JORDÃO

#CAMPOS DO JORDÃO

VERÃO/OUTONO 2015

FREE

Page 2: MiniMaps Capivari Edição 1

Rua Raphael SP. R. Gianoti

R. R

oberto

R. João

R. João Sam

paio

R. V

icente

carenhas

R. Isaí Leirner

R. Antônio de O

liveira Dam

as

R. D

. Zilah

Wash

ington L

uís

R. D. Ana CerqueiraGui

m

José Cássio Macedo

R. N

eg L

. de

Cas

tro

R. Eng. J.

Av. Macedo

R. C

amilo de M

oraes

R. D

jalma Forjaz

R. Simão

Saraiva

R. Doming

os Jagua

ribe

R. Sen. F

ontes Jú

nior

R. Euric

o Sodré

Plínio Barbosa Lima

Rua Eng

. S. C. Jr.

R. Marcondes M

achado

Av. Dr. Mário R. Alexandre

Doutor

R. Jo

Av. D

r. Francisco Rom

eiro

R. Eduardo

R

ober

to S

imon

sen

Av. D

r. Pa

ulo

Riba

s

da F

onte

R. A

zale

as

Geneve

R. Dr. Ribeiro A

lmeida

Av. Vitor Godinho

Av. José

Manoel G

onçalve

s

R. W

. C.

R. Eng.

Neves

Júnior

Gefferi

A. Salgado

Penteado

Abi

tant

e

Rua

R. Dr.

ão

R.H

eitor

Mas

Av. S

en.

Rua

arães

Av.

Av. Antô

nio N

icola P

adula

A. Serv ilhano

R. Dr.

Soar

es

Levy

Soares

MachadoRezende

C A P I V A R I

H I S T Ó R I C O &

A R Q U I T E T Ô N I C O

Avenida Emílio Ribas

R.Eng. Diogo de Carvalho

Av. Januário Miraglia

Av. Fr

ei Ore

stes G

irard

i

Av. José de Oliveira Damas

C A P I V A R I

Secretariade Turismo

Rodoviária

13

0118

05

02

03

04

17

07A B

1012

14

09

16

08

11

15

06

2,5km5min.

G

IJ

D

C2km

E

4min.

1,3km3min.F

H

As terras da vila foram cedidas em 1911 a Emílio Ribas, um dos idealizadores da Estrada de Ferro. Como o bairro é o ponto final da ferrovia, o local ficou conhecido inicialmente como Vila Emílio Ribas, devido à estação de mesmo nome. Em 1922, a área foi adquirida por Macedo Soares e, rapidamente, o local se transformou em um refúgio das principais famílias paulistanas. Com o decorrer dos anos, a população passou a chamar carinhosamente a região de Vila Capivari, pela proximidade com o rio de mesmo nome. A partir da década de 50, com o sucesso da hotelaria, o bairro entrou em uma nova fase e, nos anos 80, o município consolidou-se como a capital brasileira do turismo de inverno.

O BAIRRO Centro de CapivariConsiderado o metro quadrado mais badalado da cidade, concentra atrações como lojas, malharias, chocolaterias e restaurantes. Na região ainda é possível aproveitar os passeios e as atrações do Parque Capivari.

Roteiro de Vantagens

Shoppings

Passeios

Restaurantes

NAVEGUE PELO MAPA

Aceita cartão

Espaço Kids

Música ao vivo

Opção vegetariana

Possui área externa

Rede social

Wi-fi

Baixo CapivariUma das áreas mais divertidas do bairro é o Baixo Capivari. A região no entorno do Parque concentra centenas de lojinhas de souvenires e de artigos em lã, parada obrigatória para as lembrancinhas.

L

Lojas

Lazer

Cafés

Page 3: MiniMaps Capivari Edição 1

Rua Raphael SP. R. Gianoti

R. R

oberto

R. João

R. João Sam

paio

R. V

icente

carenhas

R. Isaí Leirner

R. Antônio de O

liveira Dam

as

R. D

. Zilah

Wash

ington L

uís

R. D. Ana CerqueiraGui

m

José Cássio Macedo

R. N

eg L

. de

Cas

tro

R. Eng. J.

Av. Macedo

R. C

amilo de M

oraes

R. D

jalma Forjaz

R. Simão

Saraiva

R. Doming

os Jagua

ribe

R. Sen. F

ontes Jú

nior

R. Euric

o Sodré

Plínio Barbosa Lima

Rua Eng

. S. C. Jr.

R. Marcondes M

achado

Av. Dr. Mário R. Alexandre

Doutor

R. Jo

Av. D

r. Francisco Rom

eiro

R. Eduardo

R

ober

to S

imon

sen

Av. D

r. Pa

ulo

Riba

s

da F

onte

R. A

zale

as

Geneve

R. Dr. Ribeiro A

lmeida

Av. Vitor Godinho

Av. José

Manoel G

onçalve

s

R. W

. C.

R. Eng.

Neves

Júnior

Gefferi

A. Salgado

Penteado

Abi

tant

e

Rua

R. Dr.

ão

R.H

eitor

Mas

Av. S

en.

Rua

arães

Av.

Av. Antô

nio N

icola P

adula

A. Serv ilhano

R. Dr.

Soar

es

Levy

Soares

MachadoRezende

C A P I V A R I

H I S T Ó R I C O &

A R Q U I T E T Ô N I C O

Avenida Emílio Ribas

R.Eng. Diogo de Carvalho

Av. Januário Miraglia

Av. Fr

ei Ore

stes G

irard

i

Av. José de Oliveira Damas

C A P I V A R I

Secretariade Turismo

Rodoviária

13

0118

05

02

03

04

17

07A B

1012

14

09

16

08

11

15

06

2,5km5min.

G

IJ

D

C2km

E

4min.

1,3km3min.F

H

CAPIVARI CENTER Considered the most visited square meter of the city, the site focuses attractions such as shops, chocolatiers, restaurants and knitting stores. You can also enjoy the rides and attractions of Capivari Park.

LOW CAPIVARI One of the busiest areas of the neighborhood is called Low Capivari. A fun place where you can shop for souvenirs.

HISTORICAL / ARCHITECTURAL CAPIVARIRegion composed of beautiful landscapes andbuildings in european style. With houses andbuildings that are part of the history, the streets and avenues of this place enchant visitors of all ages.

THE VILLAGEThe village lands were transferred in 1911to Emílio Ribas, one of the idealizers of therailroad. As the neighborhood is the endpoint of the railway, the place becameknown initially as Vila Emílio Ribas. In 1922,the area was acquired by Macedo Soaresand the place quickly became a refuge ofthe main São Paulo families. Over the years,the population began to affectionately callthe region as Vila Capivari, due to the proximity to the river. From the 50’s, with the success of the hotel industry, the district starts a new phase, and in the 80’s the city is consolidated as the brazilian capital of the winter tourism.

Capivari Histórico e ArquitetônicoRegião composta por belas paisagens e construções em estilo europeu. Com casas e construções que marcaram época, as ruas e avenidas desta área encantam visitantes de todas as idades.

Page 4: MiniMaps Capivari Edição 1

Do you need quick tourist tips?Contact us on Whatsapp and receiveinformation about Vila Capivari.

+5512 99720 5692

Com um conceito inovador, o MINIMAPS CAPIVARI é uma nova forma de você conhecer o bairro mais bacana da Serra da Mantiqueira. Considerada ponto de referência do comércio turístico em Campos do Jordão, a Vila Capivari oferece atrações para todos os públicos. Pensando nisso, o MINIMAPS reuniu tudo de mais interessante em diversão, gastronomia, entretenimento, esporte, cultura e outras atrações do bairro.

BEM-VINDOPolícia Militar: (12) 3663-6698Polícia Civil: (12) 3662-1717Polícia Ambiental: (12) 3662-1422Bombeiro: (12) 3663-3000Pronto Socorro: (12) 3662-4978 Resgate: 193Sec. de Turismo: (12) 3663-1235

WELCOMEWith an innovative concept, Minimaps Capivari is a new way foryou to meet the coolest areaof the Mantiqueira. Consideredone of reference points for touristshopping in Campos do Jordão, Vila Capivari offers attractions forall audiences. Thinking about it, Minimaps brought together fun, food,entertainment, sports, culture andother attractions in the neighborhood.

USEFULMilitary police: (12) 3663-6698Civil Police: (12) 3662-1717Environmental Police: (12) 3662-1422Fireman: (12) 3663-3000Emergency: (12) 3662-4978 Rescue: 193Tourism Secretary: (12) 3663-1235

TELEFONES ÚTEIS

TÁXIUma forma de conhecer o município é requisitar um passeio de táxi pela cidade.Todo dia Av. Macedo Soares, 100 - Vila Capivari(12) 3663-1516

CICLOVIACom a ciclovia local é possível atravessar a Vila Capivari chegando até a Vila Abernéssia.Distância: 4 km Tempo médio de duração: 1h

ÔNIBUSOs ônibus locais atendem todas as regiões, facilitando o acesso aos pontos turísticos da cidade.Todo dia 6h às 22h - R$2,90(12) 3662-2898

PARQUÍMETROO motorista que visita Campos do Jordão deve estacionar seu carro com o bilhete do parquímetro.Todo dia – 10h a 20h – R$2,00 (hora)

MOBILIDADE URBANA

URBAN MOBILITYCAB A way to know the municipality is to order a taxi ride in the city. Every day - 100 Macedo Soares Av. (12) 3663-1516

BIKE LANE With the local bike lane you can cross Vila Capivari reaching the Vila Abernéssia. Distance: 4 km. Average Time: 1h

BUS Local buses serve all regions, facilitating the access to the sights of the town. Every day 6 am to 10pm - R$ 2.90(12) 3662-2898

PARKING METER The driver who visits the city can park thecar using the parking meter ticket.Every day - 10am to 8pm R$ 2.00 (hour)

CASA DO ARTESÃOCom esculturas e artesanato, o local é uma referência em artigos produzidos em madeira entalhada.Qui/ter 10h às 18h - grátisAv. Frei Orestes Girardi, 4075 Capivari - (12) 99794-1412

PRAÇA SÃO BENEDITOConhecida por ser um dos palcos do Festival de Inverno, a praça é um dos pontos mais frequentados da cidade.Todo dia Rua Eng. Diogo José de Carvalho

MORRO DO ELEFANTECom uma vista privilegiada do bairro, o Morro do Elefante é o local ideal para tirar belas fotografias da cidade.Todo dia - grátisRua Marco Antônio Cardoso, 240 Morro do Elefante

PASSEIOS CAPIVARI

CRIAÇÃO, PRODUÇÃO E EDIÇÃO: CREATION, PRODUCTION AND EDITING: ©REVISTARIA, EDIÇÕES CUSTOMIZADAS©WAGALUME, MOVIMENTANDO IDEIAS

Está precisando de uma dica turística rápida? Entre em contato pelo Whatsapp e receba informações exclusivas sobre a Vila Capivari.

WHATSINFO

A

B

C

Page 5: MiniMaps Capivari Edição 1

É a sua primeira vez em Campos do Jordão? Não se preocupe, separamos dicas fundamentais para que você faça bonito nessa viagem à Serra da Mantiqueira.

» Em Campos do Jordão respeitamos a faixa de pedestres;» Ajudamos a vovó a atravessar a rua;» Damos preferência para vovôs, mamães e crianças; » Separamos o lixo e cuidamos da natureza;» No trânsito, estamos sempre atentos com os cruzamentos, já que a maioria são à inglesa;» Recolhemos as fezes dos cachorros;» Não jogamos lixo em locais públicos;» Não roubamos flores e não alimentamos animais silvestres; » Não perturbamos os vizinhos com som alto depois das 22h;» Não estacionamos na faixa amarela.

DICAS INFALÍVEIS

Is this your first time in Campos doJordão? Do not worry, we have gottips for you to make the most of yourtrip to Serra da Mantiqueira.

» In Campos do Jordão we respect the crosswalk;» We help granny cross the street;» We give preference to the elderly, children and pregnant women;» We separate the garbage and take care of nature;» In traffic, we always mind thecrossings, as most are like in England;» We pick up the feces of dogs;» We do not throw garbagein public places;» We do not steal flowers or feed wild animals;» We do not disturb the neighborswith loud sound after 22h;» We do not park in the yellow band.

INFALLIBLE TIPS

HOUSE OF ARTISAN With alot of sculptures, the place is areference of wooden goods.

TOURS ON CAPIVARI

CHARRETE E CAVALOSCom os animais é possível curtir o bairro em outro ritmo.Todo dia 9h às 18h - R$20,00Av. José de Oliveira Damas - Capivari

TRENZINHO DE PASSEIOA cidade possui veículos que oferecem roteiros exclusivos com grupos fechados.Ter/dom 9h às 17h - R$15,00Rua Eng. Diogo José de Carvalho(12) 3662-2083 / (12) 99782-5340

BOSQUE DO SILÊNCIOUm local de pura natureza, dentro da vila mais charmosa da cidade.Todos os dias - grátisAv Senador Roberto Simonsen, 1724(12) 3663-4122

PARQUE CAPIVARIO local oferece atrações como o pedalinho e o teleférico. Também é possível comprar malhas e souvenires.Todos os dias Av. Emílio Ribas – Vila Capivari

BONDE/TREMUm passeio perfeito para quem aprecia a nostalgia das ferrovias centenárias.Todos os dias 9h às 17h - R$8,00Av. Emílio Ribas – Vila Capivari 0800 055 0121

PEDALINHOTotalmente reformado, o pedalinho oferece 10 minutos de diversão no Lago Capivari.Ter/dom 10h às 17h - R$11,00 Parque do Capivari - (12) 3663-1530

TELEFÉRICOO primeiro teleférico do Brasil oferece uma vista incrível da região.Qui/sex 10h às 16h30 - R$11,00 Parque do Capivari - (12) 3663-1530

Thr / Tue 10am to 6pm - Free4075 Frei Orestes Girardi Av. (12)99794-1412

SÃO BENEDITO SQUARE Known to be one of the stages of Winter Festival, the square is one of the most frequented places in the town.Every day Eng. Diogo José de Carvalho Street

MORRO DO ELEFANTE With a incredible view of the Capivari, the spot is perfect for photographs. . Every day - Free - 240 Marco Antônio Cardoso Street Morro do Elefante

CARRIAGE AND HORSES RIDINGIt is possible to go for a horse riding around Vila Capivari and its neighbourhood. Every day - 9am to 4pm - R$ 6.00 José de Oliveira Damas Av.

LITTLE TRAIN RIDE The city has vehicles that offer unique itineraries with closed groups. Thu / Sun 9am to 5pm R$ 15.00 Eng. Diego José de Carvalho St. (12) 3662-2083 / (12) 99782-5340

BOSQUE DO SILÊNCIO A place of pure nature, close to the most charming village of the city. Everyday - Free 1724 Senador Roberto Simonsen Av.(12) 3663-4122

CAPIVARI PARK The location offersattractions such as the pedal and the chairlift You can also buy knitwear andsouvenirs. Every day Emílio Ribas Av.

TRAM An ideal tour for those whoenjoy the nostalgic locomotives. Everyday 9am to 5pm - R$ 8.00 Emilio Ribas Av. - 0800 055 0121

PADDLE BOAT Completely renovated,the pedal offers 10 minutes of fun on theLake Capivari. Thu / Sun 10am to 17pm R$ 11.00 Capivari Park (12) 3663-1530

CHAIRLIFT The first chairlift Brazil offers an amazing view of the region. Thu / Fri 10am to 16pm - R$ 11.00Capivari Park - (12) 3663-1530

H

I

J

G

F

E

D

Page 6: MiniMaps Capivari Edição 1

RESTAURANTE RESTAURANTVEMAGUET 67

Todos os dias 11h às 01h

O Bar e Restaurante Vemaguet 67 é endereço perfeito para quem aprecia música ao vivo de qualidade, boa comida e um delicioso chopp. A Vemaguet 67 é o local preferido de quem quer comer bem e se divertir.

facebook.com/vemaguet67

(12) 3663-3239

Rua Djalma Forjaz, 140

RESTAURANTE RESTAURANTSEU JORDÃOQua a Dom 12h às 21h

Um espaço perfeito para uma deliciosa refeição em família, a Cervejaria Seu Jordão é o local ideal para apreciar carnes nobres acompanhadas de um delicioso chopp. Em breve, o espaço será a sede da Cervejaria Caras de Malte.

A perfect place for a delicious mealin family, Seu Jordão Restaurant isthe ideal place to enjoy a tasty mealaccompanied by a glass of beer. All of this in a place next to the beauty of the nature.

04

(12) 3662-2530

Av. Pedro Paulo, 1500 Descansópolis

facebook.com/seujordao

www.seujordao.com.br

DO

U

BLE CHOP

P

Vemaguet 67 Bar and Restaurant is theperfect place for those who appreciatelive music, good food and a deliciousbeer. Vemaguet 67 is a great choicefor eating well and having fun.

01

OFERECIMENTOROTEIRO DE VANTAGENS

D

ESCONTO

Page 7: MiniMaps Capivari Edição 1

Com uma localização privilegiada, o Restaurante Cantinho da Serra Grill é o local perfeito para apreciar pratos deliciosos à la carte e porções especiais. Tudo isso acompanhado de música ao vivo.

05

Inspirado no desenho francês de Astérix e Obélix, o Restaurante La Gália foi o primeiro a introduzir carnes exóticas na gastronomia de Campos do Jordão, com pratos como javali assado e avestruz grelhado.

Inspired in the french cartoon Astérixand Obélix, La Gália Restaurant wasthe first to introduce exotic meals in thegastronomy of Campos do Jordão, withdishes such as roast boar and ostrich.

With a prime location, Cantinho da Serra Grill Restaurant is the perfect place to appreciate incredible dishes and special portions. Live music is offered.

02

RESTAURANTE RESTAURANTCANTINHO DA SERRA GRILL

Dom a Qui 11h às 22h/Sex e Sab 11 às 00h

facebook.com/restaurante-cantinhodaserragrill

www.cantinhodaserragrill.com.br(12) 3663-4448Av. Macedo Soares, 457

RESTAURANTE RESTAURANTLA GÁLIA

www.lagalia.com.br(12) 3663-2993

Av. Macedo Soares, 340

Consuma em um dos seis restaurantes do roteiro e faça seu check-in que dará direito a 01 (UMA) cortesia. Você poderá usá-la em um dos outros cinco locais. A cada novo consumo, 01 (UMA) nova cortesia. Complete o roteiro, acumule 05 (CINCO) vantagens e volte ao restaurante onde fez o check-in para ganhar um brinde especial!

D

ESCONTO

D

ESCONTO

Todos os dias 11:30h às 00h

Page 8: MiniMaps Capivari Edição 1

RESTAURANTE RESTAURANTVILA CHÃ

Todos os dias 12h às 15h/19h às 22h

Um dos restaurantes mais tradicionais da cidade, o Vila Chã é especializado na culinária portuguesa. As receitas são preparadas com ingredientes naturais e orgânicos, estabelecendo parcerias com produtores da região.

03

(12) 3663-4702Av. Eng. Diogo de Carvalho, 99

facebook.com/Restaurante-Vila-Chã211456155550161

www.vilacha.com.brOne of the most traditional restaurants of the city, Vila Chã is specialized in portuguesegastronomy. The dishes are prepared withnatural and organics ingredients, keepingpartnership with region producers.

RESTAURANTE RESTAURANTVILLA GOURMET

Todos os dias 12h às 01h

Com toques regionais, o Villa Gourmet é especializado na gastronomia contemporânea. Oferecendo um menu variado e um ambiente charmoso e aconchegante, o local ainda conta com um belíssimo deck com uma vista privilegiada do centro de Capivari.

facebook.com/villagourmet-camposdojordao

(12) 3663-1323Av. Macedo Soares, 203

06

With regional touches, Villa Gourmet is specialized in contemporary cuisine. Offering a varied menu and a charming and warm place, it also has a beautiful deck with a great view of downtown Capivari.

www.vilagourmetcampos.com.br

ESCOLHA OS VINHOS PROMOCIONAIS DO ROTEIRO

Chileno Isla Negra por R$ 39,00Espanhol Las 2 Ces por R$65,00

SO

BREMESA

TAÇ

A DE VINH

O

Page 9: MiniMaps Capivari Edição 1

»» Creme no pão italiano

»» Chocolates»» Salgados

»» Batata Rostie»»Castanhas Glaceadas

»» Cafés especiais»»Bebidas

»» Sucos»» Vinhos»» Massas»» Doces»» Chás»» Cafés

O Restaurante Baden Baden é uma referência nacional devido a sua tradicional gastronomia alemã e sua celebrada e reconhecida cerveja gourmet. Completando 30 anos, o Baden transformou para sempre a Rua Djalma Forjaz em um dos cartões postais do município.

Baden Baden Restaurant is a national reference due to its traditional German food and its celebrated and recognized gourmet beer. The place turned Djalma Forjaz Street into one of the main postcards of the town.

(12) 3663-3610

Rua Djalma Forjaz, 93

REST. ALEMÃO GERMAN REST.BADEN BADEN

Todos os dias 11h às 01h

[email protected]

www.obadenbaden.com.br

facebook.com/OBadenBaden

Todos os dias 11h às 01h

Comemorando 30 anos em 2015, o Boulevard Geneve é uma das atrações da Vila Capivari.

Celebrating 30 years in 2015, Boulevard Genève is one of theattractions of Vila Capivari.

(12) 3663-5060Rua Djalma Forjaz, 93

BOULEVARD GENÈVE

07 07

SHOPPING MALL

Dom a Qui 8h às 22hSex e Sáb 8h às 24h

Com ótima localização, o Myriam Café é o local ideal para você aproveitar o melhor café de Campos do Jordão. Com uma opção variada de doces e sanduíches, o estabelecimento é uma parada obrigatória para quem circula pela famosa Vila Capivari. Aproveite e experimente o creme no pão italiano e o delicioso chocolate quente, uma das excelentes opções da casa.

facebook.com/ myriamdoceriaoficial

(12) 3663-1544

Av. Macedo Soares, 191 With great location, Myriam Café is the perfect place for you to enjoy the best coffee of Campos do Jordão. With a wide choice of pastries and sandwiches, the property is a must for those traveling by the famous Vila Capivari. Try the creamy soup on Italian bread and the delicious hot chocolate, one of the best options of the house.

CAFÉ COFFEE SHOP

MYRIAM CAFÉ

08

Page 10: MiniMaps Capivari Edição 1

Todos os dias 9h às 19h

A Marco Muratori é a maior representante do setor de imóveis no município. Aqui é possível encontrar as melhores casas de veraneio de Campos do Jordão. Com mais de 30 anos de tradição, a imobiliária se destaca no mercado pelos preços exclusivos e pela qualidade do trabalho.

Marco Muratori is the most representativeof the real estate sector in the city. You can find the best vacation homes in Campos do Jordão. With over 30 years of tradition, the real estate office stands out in the market for the exclusive prices and the quality of the work.

(12) 3663-3700 / (12) 3663-7733

Rua Djalma Forjaz, 223

IMOBILIÁRIA REAL ESTATEMARCO MURATORI

www.marcomuratori.com.br

facebook.com/imoveisemcamposdojordao

[email protected]

Todos os dias 11h às 00h Seg a Qui 10h às 19hSex a Dom 10h às 22h

O Becko Bar é o local perfeito para apreciar um bom chopp e uma deliciosa porção.

Com diversas lojas, o Aspen Mall é um dos pontos de encontro na Vila Capivari.

Becko Bar is the perfectplace to appreciate goodchopp and a delicious meal.

With various shops, AspenMall is one of the meetingpoints of Vila Capivari.

(12) 3663-6630(12) 3663-5151

Rua Djalma Forjaz, 221 Rua Djalma Forjaz, 78

BECKO BAR ASPEN MALL

12 13

BAR E REST. BAR AND REST. SHOPPING MALL

Todos os dias 9h às 18h

Com diversas pistas, o Mini Golf da Vila Capivari é um programa ideal para se fazer em família.

With a lot of tracks, Mini Golfof Vila Capivari is one of the specialprograms to do with the family.

(12) 3663-8405Rua José Manoel Gonçalves, 266

LAZER ENTERTAINMENTMINI GOLF

11

»» Vendas»» Terrenos

»» Apartamentos»» Residências

»» Locações»»Documentações

»» Sonho»» Lazer

»» Conforto»» Natureza

»» Segurança»» Tranquilidade

10

Alpes de Jordão Adm. de Benswww.beckorestaurante.com.br

Page 11: MiniMaps Capivari Edição 1

O Shopping Pátio Paris se destaca pela arquitetura francesa e pela diversidade de lojas e restaurantes em todo o complexo. Considerado o primeiro shopping gourmet de Campos do Jordão, o local possui uma decoração e um design especial, que nos remete aos grandes edifícios franceses. Com uma confortável praça, o espaço é perfeito para apreciar desde um delicioso café da manhã até um jantar romântico embalado pela música ao vivo.

Shopping Pátio Paris stands out for French architecture anda diversity of shops and restaurants throughout the complex.Considered the first gourmet shopping in the country, the placehas a decoration and a special design that reminds us of the great French buildings. With a confortable square, the space is perfect to enjoy a delicious morning meal or also an afternoon coffee.(12) 3668-9500

Rua Djalma Forjaz, 263

Dom a Qui 08h às 22hSex e Sáb 08h às 00h

14

SHOPPING GOURMET MALLPÁTIO PARIS

www.patioparis.com.br

União Adm. Condomínios

Dom a Qui 10h às 18hSex a Sáb 10h às 22h

Dom a Qui 10h às 18hSex a Sáb 10h às 22h

Artigos de couro e malharia fina, com tamanhos especiais até o GG, além de acessórios como bolsas e bijuterias.

Leather goods, fine knitwear, with special sizes up to XL, and accessories such as handbags and jewelry.

(12) 3663-1362Shopping Pátio Paris, loja 11

TRÈS BIEN

14

LOJA ROUPAS CLOTHES STORE

O Quiosque Mimos de Campos é a referência local para presentear crianças, jovens e adultos.

Quiosque Mimos de Campos isthe reference for buying gifts for kids, teenagers and elderly.

(12) 3662-1362Shopping Pátio Paris

14

MIMOS DE CAMPOSLOJA PRESENTES GIFT STORE

Qui a Dom 10h às 18hSex e Sab 10h às 22h

Com uma variedade de presentes pessoais e para casa, a loja é ideal para presentear quem você ama.

With a variety of personal items, the store is the ideal option for gifting who you love.

(12) 3663-5061Shopping Pátio Paris, loja 9

RECUERDOS Y REGALOS

14

LOJA PRESENTES GIFT STORE

»» Pães»» Chocolates

»» Crepes»» Petiscos

»» Temaques»» Cafés

»» Cervejas»» Vinhos

»» Artigos infantis»» Roupas

»» Assessórios»» Presentes

»» Decorações

Page 12: MiniMaps Capivari Edição 1

facebook.com/abajurcrepebar

Com um tempero francês e um toque brasileiro, o Abajur Crepe Bartraz um ambiente lúdico e aconchegante. Com o cardápio espalhado nas paredes, o pequeno bistrô possui uma coleção de abajures garimpados pela proprietária. O crepe é feito na vitrine, aos olhos do cliente. No cardápio, além da iguaria francesa, destaque para caldos, cremes, massas artesanais e petiscos harmonizados com cervejas artesanais e vinhos exclusivos.

www.abajurcrepebar.com.br

(12) 3669-5070

Shopping Pátio Paris, Loja 08With a French flavor and a Brazilian touch, the Abajur Crepe Baris a fun and warm place to visit. With the menu on the walls,the little bistro has a collection of lampshades gathered by theowner. The crepe is made in display. On the menu, besidesthe French delicacy, we recommend soups, creams, pasta and snacks harmonized with beers and exclusive wines.

Dom a Qui 11h às 22hSex e Sáb 11h às 00h

ABAJUR CREPE BAR

14

»» Crepessalgados e doces

»» Massasartesanais»» Caldose cremes

»» Porçõese petiscos

»» Cervejas especiais

»» Vinhos»» Cachaças

»» Drinks»» Cafés

BAR E REST. BAR AND REST.

Page 13: MiniMaps Capivari Edição 1

Todos os dias 10h às 01h

Com um ambiente temático exclusivo, o Bar e Restaurante Safári é uma ótima dica para quem gosta de uma refeição completa e um clima de badalação. O cardápio inclui variados pratos como crepes, caldos, carnes nobres, lanches e fondues.

facebook.com/safarirestauranteebar

(12) 3663-4936

Rua Djalma Forjaz, 139With a unique thematic space, Safari Bar and Restaurant is a great tipfor those who like a nice meal and afun place. The menu includes variousdishes like crepes, soups, primemeats, snacks and fondues.

17

www.safaricamposdojordao.com.br

RESTAURANTE RESTAURANTSAFÁRI

18

Uma das maneiras de apreciar o frio da cidade é experimentar uma das sopas do Santa Sopinha.

One of the ways to appreciate thecold of the city is to experiment one of the soups of Santa Sopinha.

(12) 3663-5108Av. Victor Godinho, 231

REST. SOPA SOUP REST.SANTA SOPINHAQua 19h às 23hQui a Dom 13h às 23h

Dom a Qui 10h às 18:30hSex até às 19h e Sáb até às 20h

Fundada em 1973, a loja Maison Genève é uma referência na produção de malhas em Campos do Jordão. Ao visitar o local, aproveite e deguste os saborosos doces e salgados do Café Sans Souci, instalado no mesmo local.

facebook.com/maisongeneve(12) 3663-3922Av. Dr. Januário Miráglia, 3224 Founded in 1973, the store Maison

Genève is a reference in theproduction of knitting in Camposdo Jordão. By visiting the place,try the delicious sweetsof Coffee Sans Souci,located in the same place.

LOJA/CAFÉ STORE/COFFEE SHOP

MAISON GENÈVE E CAFÉ SANS SOUCI

15

instagram.com/maisongenevewww.geneve.com.br

Seg a Sex 10h às 19hSab e Dom 10h às 22h

O prazer de visitar Campos do Jordão está nas receitas que só a Sabor Chocolate sabe produzir.

The pleasure to visit Campos doJordão is in the recipes onlySabor Chocolate can produce.

(12) 3663-1777Av. Macedo Soares, 140

LOJA STORESABOR CHOCOLATE

16

Page 14: MiniMaps Capivari Edição 1

facebook.com/Emporiokaldi

Com espaço interno decorado e um ambiente acolhedor, o Empório Kaldi é uma ótima opção para aproveitar o melhor de Campos do Jordão. Com deliciosas receitas de bolos, tortas e doces, o local é perfeito para desfrutar de um saboroso café da tarde ou então de uma reforçada refeição matutina. As exclusivas paletas mexicanas são uma ótima pedida.

»» Bolos»» Cafés»» Tortas

»» Chocolates»» Chás

»» Doces»» Cervejas»» Empório

»» Pães»» Sucos

»» Geléias»» Vinhos

»» [email protected](12) 3664-2371Av. Frei Orestes Girardi, 3159 With a decorated and a warm room, Kaldi

Emporium is a great option to enjoy the best of Campos do Jordão. With delicious recipes of cakes and pastries, the place is perfect to enjoy a tasty afternoon coffee or a reinforced morning meal. Enjoy and also appreciate the mexican palettes

Dom a Qui 8h às 20hSex e Sáb 8h às 22h

EMPÓRIO EMPORIUM

EMPÓRIO KALDI

09