metaplasmos: a “evoluÇÃo atravÉs dos tempos” 12...

28
Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001. Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 Jenniffer Kaiolany Garcia Martins Santos (UEMS/UNA) Resumo: A língua portuguesa é o resultado das constantes transformações fonéticas que vem passando a partir do latim vulgar. A língua é tida como um veículo lingüístico de comunicação, de informação e de expressão entre os falantes, usada em situações naturais de interação social. Contudo, a língua apresenta um alto grau de diversidade e variabilidade, pois toda língua do mundo apresenta um fenômeno chamado “variação”, isto é, nenhuma língua é falada do mesmo modo pelos falantes em todos os lugares. A fala, por conseguinte, constitui-se um elemento modificador para as variações na língua, encontrando-se embasada em traços diferenciais, tais como: regionalidade, contexto sócioeconômico e político. Com essa maneira coloquial e, muitas vezes, espontânea, a fala manifesta-se por meio dos indivíduos que, muitas vezes, são “taxados” linguisticamente como “ignorantes” quando usam essas formas. As várias “oscilações” apresentadas na grafia dos informantes é uma característica demonstrada na fala espontânea arraigada no sistema da escrita. Palavras-chave: evolução; fala; escrita. Introdução A origem da linguagem é uma das questões que mais tem preocupado o espírito humano. Desde a remota antiguidade, ela vem sendo discutida pelos sábios, não chegando até o momento a um acordo. Justifica-se esse empenho devido ao importante papel que a linguagem exerce em todas as manifestações da vida humana. O instinto de sociabilidade, mais imperioso na espécie humana que nos outros animais, não encontraria expressão adequada, ou mesmo se anularia, se não existisse a linguagem. Com efeito, a existência em comum do uso da língua supõe a fixação de umas tantas normas ou regras obrigando cada pessoa a respeitar, conforme o embate dos interesses antagônicos, para que não prejudique a boa comunicação ocorrente no seio da coletividade humana. 1 Trabalho orientado pelo Prof. Dr. Marlon Leal Rodrigues, Letras Nova Andradina, 2009. 2 Agradeço ao Prof. Dr. Miguel Eugénio de Almeida pela revisão e sugestões, no entanto as posições aqui assumidas são de minha responsabilidade.

Upload: hanhan

Post on 29-Nov-2018

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS”12

Jenniffer Kaiolany Garcia Martins Santos

(UEMS/UNA)

Resumo: A língua portuguesa é o resultado das constantes transformações fonéticas que vem passando a partir do latim vulgar. A língua é tida como um veículo lingüístico de comunicação, de informação e de expressão entre os falantes, usada em situações naturais de interação social. Contudo, a língua apresenta um alto grau de diversidade e variabilidade, pois toda língua do mundo apresenta um fenômeno chamado “variação”, isto é, nenhuma língua é falada do mesmo modo pelos falantes em todos os lugares. A fala, por conseguinte, constitui-se um elemento modificador para as variações na língua, encontrando-se embasada em traços diferenciais, tais como: regionalidade, contexto sócioeconômico e político. Com essa maneira coloquial e, muitas vezes, espontânea, a fala manifesta-se por meio dos indivíduos que, muitas vezes, são “taxados” linguisticamente como “ignorantes” quando usam essas formas. As várias “oscilações” apresentadas na grafia dos informantes é uma característica demonstrada na fala espontânea arraigada no sistema da escrita. Palavras-chave: evolução; fala; escrita.

Introdução

A origem da linguagem é uma das questões que mais tem preocupado o espírito

humano. Desde a remota antiguidade, ela vem sendo discutida pelos sábios, não chegando

até o momento a um acordo. Justifica-se esse empenho devido ao importante papel que a

linguagem exerce em todas as manifestações da vida humana.

O instinto de sociabilidade, mais imperioso na espécie humana que nos outros

animais, não encontraria expressão adequada, ou mesmo se anularia, se não existisse a

linguagem. Com efeito, a existência em comum do uso da língua supõe a fixação de umas

tantas normas ou regras obrigando cada pessoa a respeitar, conforme o embate dos

interesses antagônicos, para que não prejudique a boa comunicação ocorrente no seio da

coletividade humana.

1 Trabalho orientado pelo Prof. Dr. Marlon Leal Rodrigues, Letras Nova Andradina, 2009. 2 Agradeço ao Prof. Dr. Miguel Eugénio de Almeida pela revisão e sugestões, no entanto as posições aqui assumidas são de minha responsabilidade.

Page 2: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

A linguagem não se restringe tão somente ao ato de transmitir informações, entre

tantas outras, mas principalmente tem a função de comunicar ao ouvinte à posição que o

falante ocupa na sociedade em que vive.

Contudo, se as produções linguísticas são introduzidas em um campo linguístico

não adequado ao contexto social, permitindo a um reduzido número de indivíduos uma

comunicação satisfatória.

Como afirma Gnerre (1991), a linguagem constitui o arame farpado mais poderoso

para bloquear o acesso ao poder.

As variedades linguísticas, quando num contexto externo, determinam poder

comunicação e são assim firmadas pelo seu grau de associação com a escrita, pelos seus

usos. Quando há associação entre uma dada variedade linguística oral com a escrita,

verificamos o resultado histórico indireto de oposições entre grupos usuários das diferentes

variedades.

O uso do código linguístico da variante de prestígio é um forte fator de

desigualdade para muitos falantes, pois muitos desses falantes não têm acesso, ou têm

domínio precário desse código; justificando, então, a discriminação que sofrem pelo seu

“jeito” de falar. Alguns colocam as diferenças dialetais existentes no Brasil sendo

responsáveis por alguns níveis sociais, especialmente os mais altos, tendendo a

hipercorreção do esforço para alcançarem à norma reconhecida pelo poder político

dominante.

Por conseguinte, o intuito deste estudo é verificar por meio dos metaplasmos, as

transformações sofridas pela língua portuguesa desde a origem latina perdurando

atualmente na fala espontânea com as variantes ocorrentes.

As ocorrências são oriundas de um questionário sociolingüístico, aplicado aos

discentes do 8o ano do ensino fundamental de ensino público.

Page 3: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

O objeto, para a análise desta pesquisa, é as variações fonéticas3 ocorrentes entre

as formas orais para com as formas escritas, compreendendo o vocabulário de discentes do

oitavo ano do ensino fundamental de ensino público.

O objetivo geral desta pesquisa é analisar as diferentes formas fonéticas ocorrentes

na atualidade utilizadas pelos alunos do oitavo ano do ensino fundamental.

Uma das suposições vigentes – o apreender a falar vem antes mesmo do aprender a

escrever -; pois cada falante é agente modificador de sua língua, conforme as situações que

nos deparamos, gerando assim “neologismos” na norma culta da língua.

Como defendeu José de Alencar (apud Gnerre, 1991), em seus escritos, implícita e

explicitamente, a idéia de língua “brasileira”, movido por uma perspectiva nativista, a

língua “brasileira” deveria se adequar à “simplicidade” de pensamento e da expressão do

índio e do sertanejo.

É bem possível que o português, evoluído do latim vulgar, continua apresentando

essas falas espontâneas, vistas como formas erradas, passando com o tempo a incoporá-las.

Seguindo o método para a realização desta pesquisa, elaboramos um questionário

com dezesseis perguntas direcionadas aos alunos do oitavo ano do ensino médio. O tempo

estimado para a resolução destas perguntas foi de aproximadamente vinte minutos. Diante

das respostas, analisamos cada uma delas, ou seja, observamos as variações que ocorreram

na escrita, mediante a confrontação com a norma padrão, considerando o respondido por

cada discente.

As respostas obtidas foram separadas em tabelas, atendendo-se aos elementos do

gênero e faixa etária.

Pois, como Lopes (1987), observa-se às vezes, nas pessoas alfabetizadas, uma

tendência pronunciada para superestimar o papel desempenhado pela escrita em nosso tipo

de cultura.

3 Esta expressão é mais adequada, em se tratando das formas fonéticas atuais.

Page 4: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

Já quanto à faixa etária, foi evidente naqueles com maior idade, um melhor

desempenho na resolução das questões, não sendo tão relevante devido às mudanças

ocorridas.

Foi preciso elaborar um questionário sociolingüístico das diferenças dialetais

(gênero e faixa etária), com perguntas direcionadas. O mesmo foi aplicado para os

discentes e, depois a partir das respostas obtidas, foram feitas as tabulações, selecionando

as respostas que sofreram maiores variações para só assim ser realizada a análise.

Breve história do objeto de pesquisa

Servindo de instrumento diário de comunicação entre os indivíduos de uma nação,

a língua portuguesa remontando no passado as suas origens, ao seu período de formação,

explica-nos as transformações por que essa mesma língua passaram, na sua evolução

através do espaço e do tempo.

Essas transformações não se deram por acaso, não foram produzidas pela moda ou

capricho, mas obedeceram às tendências naturais, aos hábitos fonéticos espontâneos. A

constância e a regularidade, que se observam em tais transformações, permitiram ao

gramático formular-lhes os princípios e as leis.

Modificações do latim vulgar transportado pelos legionários romanos para a

Península Ibérica, e aí transformado e grandemente enriquecido no seu léxico, o português

é uma língua novilatina que possui documentos literários apreciáveis, por meio dos quais é

possível retomar as várias fases da sua evolução.

Por sua vez, a linguagem é o conjunto de sinais que a humanidade

intencionalmente se serve para comunicar as suas idéias e pensamentos. Onde quer que ela

se encontre, em estado selvagem ou civilizado, revela sempre o conhecimento de um

sistema especial de sinais articulados. Pode-se dizer também que os animais possuem sinais

fônicos muito desenvolvidos, permitindo assim a comunicação entre os animais, contudo

esta linguagem não é um produto cultural como enfatiza Lopes (...), esta linguagem é senão

Page 5: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

uma componente da organização físico-biológica dos animais, ou seja, herdada com a

programação genética da espécie. Já a linguagem humana, por sua vez, não é herdada, o

homem aprende a sua língua. Portanto só a linguagem humana expressa sentidos diferentes

de acordo com diferentes experiências e situações.

Embora estejamos inseridos em uma sociedade que se vale do mesmo código

como meio de comunicação, a língua falada está sujeita às variações. O que acontece é que

em toda língua do mundo existe um fenômeno chamado variação, isto é, nenhuma língua é

falada do mesmo jeito em todos os lugares. A estas variações regionais a que a língua esta

sujeita, são designados como dialetos.

Ao passo que não se deve admitir a falsa idéia de que o dialeto seja a corrupção de

uma língua. O povo, quando modifica o idioma, obedecendo às suas tendências naturais,

não o corrompe. A língua, como tudo na natureza, está sujeita às transformações

inevitáveis.

A língua falada é, portanto como conclui Tarallo (1997), um sistema variável de

regras, e a esse sistema devem corresponder tentativas de regularização, de normatização.

Como grande estandarte desta regularização surge a língua escrita.

Já na Idade Média, a associação entre a variedade lingüística e a escrita foi uma

operação que respondeu às exigências políticas e culturais. Inicialmente passou-se por um

processo de adequação lexical e sintático, tendo como modelo o latim. A segunda etapa foi

no processo de fixação de uma norma constituída pela associação da variedade já

estabelecida como língua escrita com a tradição gramatical. Contudo, como advertia

Saussure (apud Lopes, 1986) a única razão de ser da escrita é o seu caráter de representante

da fala. Considera-se, portanto, que a distância entre a língua codificada na gramática da

variante de prestígio e a realidade da variação em geral, por meio desta pesquisa

comprovando que os falantes usuários de uma mesma língua tentam reproduzir no sistema

da escrita o sistema da fala.

1. Pressupostos teóricos

Page 6: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

De todos os códigos utilizados pelo homem para expressar suas impressões, para

representar coisas, seres, idéias, sem dúvida alguma, o mais importante é a língua, sistema

de representação constituído por palavras e por regras que as combinam em unidades

portadoras de sentido, comum a todos os membros de uma determinada sociedade. Isso

significa que a língua pertence a toda uma comunidade, como é o caso da língua

portuguesa.

Os falantes de uma língua adquirem naturalmente e gradativamente o

conhecimento necessário para usá-la, em se pensando em uma criança, por exemplo, que

em contato diário com a comunidade falante, começa a emitir palavras soltas, depois

pequenas frases, até montar sentenças mais elaboradas.

O uso que cada indivíduo faz da língua depende de várias circunstâncias: do que

vai ser falado e de que forma, do contexto, do nível social e cultural de quem fala e para

quem se está falando.

Portanto, o falante vale-se de um sistema de regras, convencionado e instituído

antes mesmo dele nascer, que pode e deve ser adaptado às suas necessidades de

comunicação, sem menosprezar a criatividade e sem esquecer a intencionalidade.

1.1 Leis Fonéticas

Como discorre Coutinho (1976), as Leis Fonéticas são princípios constantes do

uso de fonemas que presidem a evolução dos vocábulos. Observando-se as modificações

das palavras, verifica-se, sem dificuldade, que os fonemas se alteram do mesmo modo,

sempre que se acham em idêntico meio e circunstância. Daí o caráter de constância e

inflexibilidade das leis fonéticas. Os antigos gramáticos sustentavam opinião contrária. Para

eles, não passavam elas de tendências mais ou menos pronunciadas, pelas quais se podiam

explicar uns tantos fatos; ao passo que outros, por eles chamados exceções, ficavam

irremissivelmente sem explicação.

Page 7: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

Coube aos neogramáticos a tarefa de sustentar o seguinte: o conceito de que as leis

fonéticas são princípios absolutos em que o rigor científico pode ser facilmente observado.

Só a partir dessa época, pode a Lingüística pretender ao título de ciência, enfileirando-se,

pela segurança dos seus processos, ao lado das demais ciências. A transmissão da

linguagem não é representada por um todo, pois não se pode reproduzir senão o que se

ouve, sendo assim por sua descontinuidade natural, a transmissão da linguagem dá lugar a

modificações. Estas modificações provêm dos meios precários que nos levam ao

conhecimento de um idioma: a imperfeição das imagens auditivas e a incapacidade de

reproduzir com fidelidade, os sons ouvidos. Bem ao contrário ao que se pode pensar, as

modificações são coletivas, levando-se em conta um dado lugar e época, nas mesmas

condições sociais, climáticas e biológicas, podendo manifestar-se de três formas:

- Inconscientes. As modificações que se observam nos vocábulos de uma língua são alheias

à vontade do povo. Falamos segundo as tendências próprias da época em que vivemos.

Essas tendências podem variar o que explica a diversidade de tratamento às vezes dado aos

vocábulos de uma língua, no curso de sua história.

- Graduais. A evolução das palavras se processa segundo a lei natural: Natura non fácil

saltus. Não raro se forma idéia errônea da evolução dos vocábulos, quando se cotejam

formas latinas com as atuais portuguesas, que daquelas se originaram. Faz-se mister, antes

de mais nada, restabelecer todos os elos da cadeia evolutiva, com a citação das formas

intermediárias, para que se veja como se processou gradativamente essa evolução.

- Constantes. Foram os neogramáticos que assinaram este caráter de constância as leis

fonéticas. Da regularização das transformações é que se tornou possível a generalização de

leis. Sempre que um fonema se encontre em determinada circunstância, ele deve modificar-

se do mesmo modo.

Três são as leis fonéticas que presidiram a evolução das palavras portuguesas:

Page 8: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

- Lei do Menor Esforço ou da economia fisiológica. É uma lei universal, cujo domínio se

estende a todos os ramos da atividade humana. Caracteriza-se pela simplificação dos

processos, empregados pelo homem, na realização de sua obra.

Como lei fonética, ela exerce no sentido de tornar mais fácil aos órgãos fonadores

à articulação das palavras.

As modificações e quedas de fonemas deram-se em obediência a esta lei.

Pode-se dizer que a lei do menor esforço visa à eufonia e ao ritmo.

- Lei da Permanência da Consoante Inicial. A evolução das consoantes depende da posição

que elas ocupam na palavra. Enquanto as mediais e finais estão sujeitas as frequentes

sonorizações ou quedas, as iniciais passam integralmente ao português, com raras exceções.

Para esta permanência, deve ter concorrido o acento de intensidade no antigo

latim, que punha em evidência a sílaba inicial da palavra. Também se poderá explicar este

fato naturalmente, pela atenção especial que nos merece o início da palavra, suficiente às

vezes para determinar o seu sentido exato, antes mesmo que ela nos seja transmitida

integralmente.

- Lei da Persistência da Tônica. No meio das transformações e quedas de fonemas, foi o

acento tônico que guardou a unidade da palavra, ameaçada de perecer. Obrigando este

acento a uma pausa mais demorada da voz na sílaba sobre que incidia, evidente se torna

que esta devia resistir.

Em oposição a esta lei, dos quais alguns remontam ao latim vulgar, temos as

Causas Fonéticas, Morfológicas e Analógicas.

- Causas Fonéticas. A deslocação de acento tônico, que se observa em português, dá-se:

Page 9: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

a) em palavras latinas, em que aparece i ou e tônico em hiato, ou seja, seguido de outra

vogal. O latim vulgar, na sua tendência para evitar o hiato, deslocou o acento tônico para a

última vogal, reduzindo-as freqüentemente por crase a uma só, que era a última.

Latim clássico Latim vulgar Português

mulíere - muliére > mulher

lintéolu - linteólu > lençol

b) nos polissílabos, em que no latim havia vogal em “positio debilis”. Diz-se vogal em

“posição débil” a que era seguida de grupo consonantal, formado de muta (p, b, t, d, c, g) e

liquida (l, r). A sílaba em que figurava receber o acento, segundo as necessidades do verso.

Na prosa, porém, era átona. O latim vulgar tornou-a tônica. O português conservou a

acentuação do latim vulgar.

Latim clássico Latim vulgar Português

íntegru - intégru > inteiro

cáthedra - cathédra > cadeira

c) em vocábulos que deviam terminar, de acordo com a etimologia, em â tônico final

fechado, se a língua portuguesa os tolerasse. Neste caso, estão quinta, campa e venta. No

período arcaico, soavam respectivamente quintãa, campãa e ventãa. A sua origem é o latim

quintana, campana e ventana.

- Causas Morfológicas. No latim vulgar, operava-se a transposição do acento tônico para o

segundo elemento, quando a palavra era composta e havia consciência da composição.

Page 10: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

Explica-se isso pelo fato de encerrar o segundo elemento a idéia principal. O português

conservou a acentuação do latim vulgar.

Latim clássico Latim vulgar Português

óbligo (ob+ligo) - oblígo > obrigo

implico (in+plico) - implíco > emprego

Essa consciência era às vezes tão nítida que levava o povo a recompor o vocábulo

em seus elementos mórficos: perfácit por pérficit > perfaz, requarit por requirit > requer;

ou a preservá-lo de maiores alterações: retenere por retinere > reter, recipére por recipere

> receber, em que se na operou a transformação do -t- nem do -c- intervocálicos.

Permanecia, porém, a acentuação clássica, quando não tinha o povo romano consciência da

composição:

Latim clássico Latim vulgar Português

cómedo (cum+edo) - cómedo > como

cómputo (com+puto) - cómputo > conto

- Causas Analógicas. A ação que umas palavras exercem sobre as outras é causa de que se

encontre, às vezes, discordância entre a acentuação latina e a portuguesa. É assim que:

a) os nomes judice, varice e cytisu, proparoxítonos no latim clássico, tornaram-se, por

influência da terminação -ice os dois primeiros e por analogia com cupressu o último,

paroxítonos no latim vulgar e, conseqüentemente, em português:

Latim clássico Latim vulgar Português

Page 11: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

júdice - judíce > juiz

várice - varíce > variz

cýtisu - cutessu > codesso

b) muitas palavras, em vez da acentuação latina, tomaram entre nós a grega:

Latim Grego Português

órgia orgía orgia

astrologia astrología astrologia

c) os verbos da terceira conjugação clássica latina (-ềre) identificaram-se por analogia com

os da segunda (-ềre) no latim vulgar da Península.

Latim clássico Latim vulgar Português

dícere - dicére > dizer

sápere - sapére > saber

cápere - capére > caber

fácere - facére > fazer

Ainda por analogia, alguns verbos da segunda (-ềre) passaram à quarta (-ire), no

latim vulgar. Para isto, deve ter influído a semelhança fonética entre a terminação da 1a

pessoa do presente do indicativo -eo da 2a e -io da 4a conjugação.

Latim clássico Latim vulgar Português

Page 12: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

ridére - ridire > rir

complére - complire > cumprir

d) na 1a e 2a pessoa do plural do imperfeito, mais-que-perfeito do indicativo e imperfeito do

subjuntivo, houve deslocação, por influência da acentuação das três pessoas do singular.

INDICATIVO INDICATIVO SUBJUNTIVO

Imperfeito Mais-que-perfeito Imperfeito

Amábam > amava lé(g)eram > lera Puni(ví)ssem >punisse

Amábas > amavas lé(g)eras > leras Puni(ví)sses > punisses

Amábat > amava lé(g)erat > lera Puni(ví)sset >punisse

Amabámus > amávamos le(g)erámus > lêramos Puni(vi)ssémus>puníssemos

Amábalis > amáveis Le(g)erátis > lêreis Puni(vi)ssétis >punísseis

1.2- Metaplasmos

Na língua portuguesa, desde a origem latina tem ocorrido transformações fonéticas

e ainda hoje perduram na fala espontânea.

A Lingüística Histórica chama essas transformações de Metaplasmos.

Para Coutinho (1976), os metaplasmos são modificações fonéticas que sofrem as palavras

na sua evolução.

Os fonemas constituem o material sonoro da língua. Este material está como tudo

o mais, sujeito à lei fatal das transformações.

Cada geração altera inconscientemente, segundo as suas tendências, as palavras da língua,

alterações essas que se tornam perfeitamente sensíveis, só depois de decorrido muito

tempo.

Page 13: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

De quatro formas estas modificações se manifestam, motivadas pela troca,

acréscimo, supressão e ainda por transposição dos fonemas ou acento tônico. Sendo assim

segundo (Coutinho, 1976), os metaplasmos se dividem em:

a) metaplasmos por permuta;

b) metaplasmos por aumento;

c) metaplasmos por subtração;

d) metaplasmos por subtração.

- Metaplasmos por permuta são os que consistem na substituição ou troca de um fonema

pelo outro. Pertencem a esta classe:

1) Sonorização: é a permuta de um fonema surdo por um sonoro com mesmo ponto de

articulação. Os fonemas latinos p, t, c e f, quando mediais, sonorizam-se em português b, d,

g e v. Exs: lupu > lobo, cito > cedo, acutu > agudo, profectu > proveito.

2) Vocalização: consiste na conversão de uma consoante que se transforma em vogal.

Vocaliza-se em i ou u a primeira consoante dos grupos ct, lt, pt, lc, lp, bs e gn. Exs: factu >

feito, alteru > outro, absentia > ausência, regnu > reino.

3) Consonantização: vogal que se transforma em consoante, dão-se com as semivogais i e

u, que passam respectivamente a j e v. Exs: iam > já, ieiunu > jejum, uagare > vagar.

4) Assimilação: é a aproximação ou dois fonemas idênticos, resultante da influência que

ambos exercem sobre o outro. A assimilação pode ser vocálica e consonantal, total e

parcial, progressiva e regressiva.

- É vocálica, quando o fonema que se assimila é uma vogal. Ex: caente (arc.) ( <calente) >

queente (arc.) (>quente).

Page 14: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

- É consonantal, quando o fonema assimilado é uma consoante. Ex: ipse > isse (>esse).

- Diz-se total, quando se identifica o fonema assimilado com o assimilador. Ex: per+lo >

pello (>pelo).

- É parcial, quando, havendo semelhança entre o fonema assimilado e o assimilador, não

existe completa identidade. Ex: com(i)te > conde, auru > ouro.

- A progressiva é aquela em que o fonema assimilador está em primeiro lugar. Ex:

amaramlo > amaram-no. - A regressiva é aquela em que o fonema assimilador está

depois. Ex: ersa > essa, reversu > revesso.

- Há também assimilação, por influência de uma consoante sobre a vogal. Ex: fame >

fome, cognatu > cunhado.

5) Dissimilação: é a diversificação ou queda de um fonema por já existir fonema igual ou

semelhante na palavra. Ex: calamellu > caramelo, aratru > arado. A dissimilação pode

também ser:

- Vocálica, quando o fonema que se dissimila é uma vogal. Ex: tosoira (<tonsoria) >

tesoira, temoroso > temeroso.

- Consonantal, quando o fonema que se dissimila é uma consoante. Ex: raru > ralo, rastru

> rasto.

- Progressiva, quando o fonema que se dissimila se acha depois do dissimilador. Ex: prora

> proa, rutru > rodo, rostru > rosto.

Page 15: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

- Regressiva, quando se verifica o contrário. Ex: mel(i)mellu > marmelo.

6) Nasalação ou nasalização é a conversão de um fonema oral em nasal. Ex: mae (arc.)

(<matre) > mãe. Neste caso a nasalação se dá pela nasal anterior. Em sim <si (c) decorre

da influência de non (arc.).

7) Desnasalação ou desnasalização é o contrário da nasalação. O fonema antes nasal perde

a nasalidade, tornando-se oral. Ex: bõa (arc.) (<bona)> boa.

8) Apofonia ou deflexão é a modificação que sofre a vogal da sílaba inicial de uma

palavra, quando se lhe ajunta um prefixo. Ex: per+factu > perfectu (> perfeito).

9) Metafonia é a modificação de som, ou mais propriamente de timbre de uma vogal,

resultante da influência que sobre ela exerce sobre a vogal ou semivogal. Ex: debita >

dívida.

- Metaplasmos por aumento são os que adicionam fonemas à palavra. São desta classe:

1) Prótese ou próstese é o aumento de som no começo do vocábulo. Ex: stare > estar. A

prótese remonta ao latim vulgar, onde encontramos formas como istare, ispiritus. No

português arcaico ocorrem muitos casos de prótese como acredor, arruído. Em português

muitas vezes ela provém da aglutinação do artigo, como mora > amora.

2) Epêntese é o acréscimo de fonema no interior da palavra. Ex: área (<arena) > areia.

3) Anaptixe ou suarabácti é a epêntese especial que consiste em desfazer um grupo de

consoante pela intercalação de uma vogal. Ex: bratta (<blatta) > barata.

Page 16: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

4) Paragoge ou epítese é a adição de fonema no fim do vocábulo. Ex: ante > antes. Este -s

se explica por analogia com o de depois. Do mesmo modo se explica a sua existência nos

advérbios algures, alhures, nenhures, somentes. São formas dialetais portuguesas mare,

alguidare, sole, animale.

Nos empréstimos modernos, acrescenta-se -e quando terminados em consoante

que não se use como final de palavra portuguesa: chique (chic), clube (club).

- Metaplasmos por subtração são os que tiram ou diminuem fonemas à palavra.Fazem parte

desta classe:

1) Aférese é a queda de fonema no início da palavra. Ex: attonitu > tonto, episcopu >

bispo, inamorare > namorar.

2) Síncope é a subtração de fonema no interior do vocábulo. Ex: malu > mau, mediu >

meio.

3) Haplologia é a síncope especial que consiste na queda de uma sílaba medial, por haver

outra idêntica ou quase idêntica na mesma palavra. Ex: perdeda (< perdita) > perda.

4) Apócope é a queda de fonema no fim do vocábulo. Ex: amat > ama, amare > amar.

5) Crase é a fusão de dois sons vocálicos contíguos. Ex: pee (arc.) (<pede) > pé. Só há

modernamente crase, em português, quando concorrem a preposição a e os demonstrativos

aquele, aquela, aquilo, aqueles, aquelas, ou a mencionada preposição e o artigo feminino

a.

Page 17: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

6) Sinalefa ou elisão é a queda da vogal final de uma palavra, quando a seguinte começa

por vogal. Ex: de+intro > dentro, de+ex+de > desde.

- Metaplasmos por transposição são os que consistem na deslocação de fonema ou de

acento tônico da palavra. A esta transposição de um fonema toma o nome de metátese.

Metátese é a transposição de fonema que se pode verificar na mesma sílaba ou entre

sílabas. Ex: ravia (arc.) > raiva, pigritia > pregriça (arc.) > preguiça.

- A transposição de acento tônico toma o nome especial de Hiiperbibasmo, a este

compreende:

1) Sístole é a transposição de acento tônico de uma sílaba para a anterior. Ex: amassémus

por amavissémus > amássemos, éramus > éramos.

2) Diástole é a deslocação de acento tônico de uma sílaba para a posterior. Ex: océanu >

oceano, júdice > juiz, muliére > mulher.

1.3- Analogia

Ainda segundo Coutinho (1976), analogia é o princípio pelo qual a linguagem

tende a uniformizar-se, reduzindo as formas irregulares e menos freqüentes a outras

regulares e freqüentes.

Encarada, porém, à luz de outro critério, constitui um recurso ordinário de

simplificação, porque torna idênticos os casos discordantes. Foram os neogramáticos que

chamaram a atenção para ela e lhe assinalaram os efeitos decisivos nas transformações da

linguagem. Os casos decorrentes de analogia podem ser considerados verdadeiras criações.

A forma analógica não motiva logo o desaparecimento da originária. Vive uma a par da

outra durante algum tempo, e nem sempre é a analógica que consegue triunfar.

Page 18: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

Resulta assim a analogia da influência de um vocábulo sobre o outro,

determinando igualdade ou aproximação.

A ação da analogia se exerce nos diferentes domínios da língua. Daí as suas

conseqüências se fazerem sentir na fonética, na morfologia, na sintaxe e na semântica.

- Na fonética, a palavra tomada isoladamente é um conjunto material de fonemas ou

sílabas, a que se atribui determinado sentido. Mas ela também pode fazer parte de um

grupo, pertencer a um sistema (flexão, derivação, etc.). Quando esses fonemas ou sílabas

são atingidos pela ação da analogia, sem que sejam afetadas as formas do sistema, é óbvio

que se trata de analogia fonética.

O nosso espírito associa, não raro, palavras que na origem são distintas. Para isso

basta que uma possa de algum modo evocar a outra, o que acontece quando ele descobre

certas relações entre elas, principalmente de afinidade ou oposição semântica. O resultado é

que a menos familiar ou menos radicada na língua sofre a influência da outra, que lhe

determina modificações materiais, inexplicáveis pelas leis fonéticas conhecidas. Cada

agrupamento humano pronuncia as palavras estranhas ao seu léxico de conformidade com

os hábitos fonéticos da própria língua.

Até na grafia das palavras se sentem os efeitos da analogia. É que as pessoas

menos entendidas, em matéria de etimologia, freqüentemente se equivocam, aproximando

graficamente vocábulos cuja origem é inteiramente diversa.

Ainda na fonética, é a analogia que causa a deslocação do acento tônico de muitas palavras.

O cruzamento pode ser considerado também como um caso de analogia fonética.

O nosso espírito associa, às vezes, duas palavras semelhantes na significação ou pronúncia,

surgindo dessa associação um terceiro vocábulo, com elementos fonéticos de ambos.

- Na morfologia, pode-se dizer de um modo geral, que a analogia é base de toda a

morfologia: no substantivo - como gênero masculino e feminino; no número - como plural

dos nomes e grau, contudo, são através dos verbos que melhor podemos apreciar a ação da

Page 19: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

analogia, devido a vasta forma de flexões que caracteriza esta classe de palavras. Desde o

latim, se nos deparam freqüentemente criações analógicas nas formas verbais. Assim, os

verbos da 3a conjugação passaram todos para a 2a, por analogia, no latim vulgar da

Península Ibérica.

- Na sintaxe, é na regência que ocorrem os casos mais comuns de analogia sintática, ou

seja, nada mais é que usar duas construções equivalentes, onde acaba por fundi-las numa

só.

- Na semântica, o emprego de um vocábulo, em sentido figurado, é u, recurso natural, de

que se serve geralmente o povo para exprimir, com mais energia e rapidez, as suas idéias.

Evita-se assim, por este processo, dificuldades de expressão e, ao mesmo tempo, põe em

relevo a idéia que pretende transmitir.

A analogia, em semântica, constitui o emprego de palavra ou expressão em sentido

figurado, conhecido por metáfora.

2. Análise.

O intuito desta análise é verificar que, ao longo do tempo, a língua vem sofrendo

constantes evoluções; a fala, por sua vez, constitui elemento fundamental para que haja tais

“adequações” a cultura e a todo um contexto social de determinada comunidade.

O falante enquanto usuário de uma língua transporta por muitas vezes

inconscientemente os falares espontâneos, ao momento da escrita.

Porém quando as realizações dos falantes são colididas com a “normatização”

solidamente organizadas tem se a nítida noção de “oscilação”, ou seja, em outros termos, há

então o que se chama erro.

Visto que essas formas “taxadas” como erros, ocorrem independentemente de

sexo, idade, grau de escolaridade.

Page 20: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

A análise por sua vez consistiu na seleção das questões cujas respostas sofreram

maior variação, de acordo com a norma padrão.

2.1 Quadro: a tabela que segue tem por base as questões cujas respostas sofreram maiores

variações.

Questão Norma Variações

01 Botijão/ Bujão Bojão/ Butijão/ Butisão/ Dutijão/ Boutigão/ Butizão/

Butjão/ Bojão/ Boutijão

02 Dezesseis Dezeseis/ Desesseis/ Deseseis/ Dezeceis/ Deze ceis/ Dize-

seis/ Dezessiis/ Deseceis

08 Óleo Oleó/ Oléo/ Oleo

09 Fósforo Fosforo/ Fósfero/ Fosfoo

10 Advogado Adevogado/ Advogado/ Devogado

13 Xícara Chicara/ Xicara/ Chicra/ Chícara/ Chicará/ Chicàra

14 Piscina Picina/ Pisinca/ Pecina/ Pisina/ Pcina

No quadro acima está o número de cada questão, o que se esperava ter respondido

de acordo com a norma, e por último as variações ocasionadas na escrita dos discentes,

tanto do sexo feminino quanto masculino, com idade entre 12 e 17 anos, ambos os gêneros

cursando o 8o ano do ensino fundamental.

a) Na questão (1) foi perguntado: O gás de cozinha que utilizamos no fogão vem dentro do:

A resposta esperada advertia duas formas, pois no vocábulo /botijão/, também é admitida a

forma /bujão/. De acordo com Ferreira (2000), botijão e/ou bujão são recipientes utilizados

para armazenar produtos voláteis, ou ainda, recipiente metálico, utilizado para entrega ou

uso de gás a domicílio.

Page 21: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

Os informantes tanto do sexo feminino quanto do masculino, registraram

ortograficamente variadas respostas que seguem abaixo:

- /Bojão/ - /Butijão/ - /Butisão/ - /Dutijão/ - /Boutigão/ - /Butizão/ - /Butjão/ - /Bojão/ -

/Boutijão/

b) Na questão (2) foi perguntado: Quantos são dez mais seis (com a observação de se

responder por extenso)? A resposta esperada era /dezesseis/, que conforme Ferreira (2000)

é uma quantidade superior a quinze.

Foram registradas as seguintes grafias:

- /Dezeseis/ - /Desesseis/ - /Deseseis/ - /Dezeceis/ - /Deze ceis/ - /Dize-seis/ - /Dezessiis/ -

/Deseceis/

c) Na questão (8) foi perguntado: Como é denominado o liquido com o qual fritamos

batatinha? A resposta esperada era /óleo/ que ainda conforme Ferreira (2000) é um nome

comum dado a substâncias gordurosas, inflamáveis, de origem animal ou vegetal.

Com efeito, as respostas foram:

/_íca/ - /_íca/ - /_íca/

d) Na questão (9) foi questionado: Com que acendemos o fogo que não é o isqueiro? A

resposta que deveria ser /fósforo/ apresentaram a seguinte grafia:

/_ícara_/ - /Fósfero/ - /Fosfoo/

Page 22: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

Que de acordo com Ferreira (2000) /fósforo/ constitui-se um palito com uma

cabeça composta de corpos que se inflamam quando atritados.

e) Na questão (10) foi questionado: Quem faz curso superior em direito vai exercer a

profissão de: (não é juiz, nem promotor, nem defensor) A resposta correta seria /advogado/,

contudo oscilaram para:

/Adevogado/ - /Advogado/ - /Devogado/

Segundo Ferreira (2000) /advogado/ é o indivíduo legalmente habilitado a

advogar.

f) Na questão (13) foi perguntado: O que utilizamos para beber café que não é o copo? A

resposta esperada seria /xícara/, porém o que evidenciaram foram:

/Chicara/ - /_ícara/ - /Chicra/ - /Chícara/ - /Chicará/ - /Chicàra/

Conforme Ferreira (2000) /xícara/ é uma pequena vasilha com asa, utilizada em

sua grande maioria para servir bebidas quentes.

g) Já na questão (14) foi questionado: Em que lugar os atletas praticam a natação? A

resposta esperada e correta seria /piscina/, porém registraram das seguintes formas:

/Picina/ - /Pisinca/ - /Pecina/ - /Pisina/ - /Pcina/

Que ainda segundo Ferreira (2000) é um tanque artificial utilizado para a natação.

Considerações Finais

Page 23: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

A língua portuguesa apresenta-se de uma forma estereotipada perante a sociedade,

contudo, no momento em que o indivíduo vale-se da linguagem para se expressar com os

demais, esta vem “carregada” de formas irregulares e instáveis.

O que acontece é que toda língua do mundo existe um fenômeno chamado

“variação”, isto é, nenhuma língua é falada do mesmo jeito em todos os lugares, por

estarem adequadas às diferentes situações.

Assim cada falante adquire seu estilo próprio de se expressar, seja ele no momento

da fala ou da escrita.

No instante em que há a “colisão” de um estilo próprio com a norma até então

solidamente organizada, tem se a noção de “erro”.

Para concluir, o grande desafio que os dias de hoje nos impõem é de se saber

utilizar o nível de linguagem adequado a situação.

No entanto, é inegável que o padrão formal culto é o registro de prestígio social,

via de regra exigido nas relações sociais de caráter profissional ou oficial.

Referências Bibliográficas

BAGNO, Marcos. Preconceitos lingüísticos – o que é, como se faz. 23a Ed. São Paulo –

SP: Edições Loyola, 1999.(Não está no corpo do trabalho)

CARVALHO, Castelar de. Para Compreender Saussure: fundamentos e visão crítica.

13a Ed. Petrópolis - RJ: Editora Vozes, 2003

COUTINHO, Ismael de Lima. Pontos de gramática histórica. Rio de Janeiro - RJ: Editora

Ao Livro Técnico, 1976.

Page 24: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Miniaurélio Século XXI Escolar: O

minidicionário da língua portuguesa. 4a Ed. Rio de Janeiro - RJ: Nova Fronteira, 2000.

GNERRE, Maurizzio. Linguagem, Escrita e Poder. 3a Ed. São Paulo: Martins Fontes,

1991.

LOPES, Edward. Fundamentos da Lingüística Contemporânea.

SANTANA, Maria Pastoura Benedita de. Metaplasmos: Entre o oral e o escrito. Nova

Andradina - MS, 2009.

TARALLO, Fernando. A pesquisa sócio-lingüística. 5a Ed. São Paulo - SP: Editora Ática,

1997.

Anexo 1 - Questionário

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE MATO GROSSO DO SUL UNIDADE UNIVERSITÁRIA DE NOVA ANDRADINA

CURSO DE LETRAS PROJETO DE PESQUISA

Aluna: Jenniffer Kaiolany Garcia Martins Santos Orientador: Prof.Dr. Marlon Leal Rodrigues - Ficha________ Escola:___________________________________________________________________ Nome:___________________________________________________________________ Série:_______________Idade:________________Sexo:___________________________ Questionário 01 - O gás de cozinha que utilizamos no fogão vem dentro do: R:________________________________________________ 02 - Quantos são dez mais seis? (escreva por extenso) R:_________________________________________ 03 - Que nome é dado ao animal que habita o aquário de vidro de pequeno porte? R:_______________________________________________________________ 04 - Como é chamado o lugar em que o professor escreve com giz para transmitir conteúdo em sala de aula? R:_______________________________________________________________________ 05 - Qual é o oposto de homem? R:_________________________ 06 - Qual dos talheres pontudo em sua grande maioria, que utilizamos para comermos macarrão? R:_______________________________________________________________________ 07 - Qual o órgão de nosso corpo responsável pela visão?

Page 25: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

R:___________________________________________ 08 - Como é denominado o liquido com o qual fritamos batatinha? R:__________________________________________________ 09 - Com que acendemos o fogo que não é o isqueiro? R:_________________________________________ 10 - Quem faz curso superior em direito vai exercer a profissão de: (não é juiz, nem promotor, nem defensor) R:_______________________________________________________________________ 11 - Na dieta básica do brasileiro qual o cereal branco, pequeno, pontiagudo e que faz parceria como o feijão? R:_______________________________________________________________________ 12 - Que objeto de plástico, redonda, maleável e comprida, que utilizamos para lavar a área e que se encaixa na torneira? R:_______________________________________________________________________ 13 - O que utilizamos para beber café que não é o copo? R:__________________________________________ 14 - Em que lugar os atletas praticam a natação? R:____________________________________ 15 - O que utilizamos para nos enxugar após o banho? R:_________________________________________ 16 - Como é chamado o acessório que colocamos na cabeça para proteção contra o frio que não o boné, nem o chapéu, nem a boina, nem o gorro? R:_______________________________________________________________________ Anexo 2 Tabulação Geral das Respostas

QUADROS DA ESCOLA ESTADUAL GUAICURU

QUADRO GERAL

Fichas: 1 a 34 Masculino: 21 Idade Média: 12 a 17 anos Ano: 8o Feminino: 13

Questão Resposta Esperada Resposta

Correta Resposta Incorreta

Variação Apresentada

Gênero Masc.

Gênero Fem.

01 Botijão/ Bujão 18 16 Bojão (1) 13 3 Butijão (7) Butisão (1) Dutijão (1) Boutigão (1) Butizão (1) Butjão (1) Bojão (2) Boutijão (1)

02 Dezesseis 10 24 Dezeseis (14) 16 8 Desesseis (4) Deseseis (1) Dezeceis (1)

Page 26: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

Deze ceis (1) Dize-seis (1) Dezessiis (1) Deseceis (1)

03 Peixe 33 01 Peichinho (1) 01 -.- 04 Lousa 11 23 Losa (13) 16 07 Loza (5) Louza (4) Laisa (1)

05 Mulher 29 05 Molher (3) 05 -.- Muler (2)

06 Garfo 31 03 Guarfo (2) 03 -.- Quarfo (1)

07 Olhos 34 00 -.- -.- -.- 08 Óleo 20 14 Oleó (1) 10 04 Oléo (4) Oleo (9)

09 Fósforo 15 19 Fosforo (16) 14 05 Fósfero (2) Fosfoo (1)

10 Advogado 22 12 Adevogado 12 02 Adivogado (12) Devogado (1)

11 Arroz 33 01 Arros (1) 01 -.- 12 Mangueira 28 06 Mangeira (5) 05 01

Manqueera (1) 13 Xícara 06 28 Chicara (11) 19 09 Xicara (12) Chicra (1) Chícara (2) Chicará (1) Chicàra (1)

14 Piscina 17 17 Picina (9) 14 03 Pisinca (1) Pecina (1) Pisina (5)

Pcina (1) 15 Toalha 26 08 Tualha (5) 06 02 Tualia (3)

16 Touca 04 30 Toca (30) 19 11 Anexo 3 Tabela Específica das respostas e suas respectivas variações do Gênero Feminino (Idade entre 12 e 16 anos) do 8o ano do Ensino Fundamental da Escola Estadual Guaicuru, localizada na cidade de Anaurilândia - MS.

QUADRO FEMININO Faixa Etária: 12 a 16 anos

Page 27: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

Anexo 4 Tabela Específica das respostas e suas respectivas variações do Gênero Masculino (Idade entre 12 e 17 anos) do 8o ano do Ensino Fundamental da Escola Estadual Guaicuru, localizada na cidade de Anaurilândia - MS.

QUADRO MASCULINO Faixa Etária: 12 a 17 anos

Questão Resposta Esperada

Variação Apresentada 12 anos 13 anos 14 anos 15 anos 16 anos

01 Botijão/ Bujão

Butijão/Bojão -.- Butijão /Bojão -.- -.- -.-

02 Dezesseis Dezeseis/Deseseis/ Desesseis

-.- Dezeseis/ Deseseis/ Desesseis

Dezeseis -.- Desesseis

03 Peixe Não Houve -.- -.- -.- -.- -.- 04 Lousa Louza/ Losa/Loza -.- Louza/ /Losa Losa Loza Losa 05 Mulher Não Houve -.- -.- -.- -.- -.- 06 Garfo Não Houve -.- -.- -.- -.- -.- 07 Olhos Não Houve -.- -.- -.- -.- -.- 08 Óleo Oleó/Oleo -.- -.- Oleó Oleo -.- 09 Fósforo Fosforo -.- Fosforo Fosforo Fosforo Fosforo 10 Advogado Adevogado/

Adivogado -.- Adevogado Adivogado -.- -.-

11 Arroz Não Houve -.- -.- -.- -.- -.- 12 Mangueira Mangeira Mangeira 13 Xícara Chicra/

Xicara/Chicara/ Chícara

-.- Chicara/Xicara/ Chicra

Xicara/ Chícara/ Chicara

Xicara Xicara

14 Piscina Picina/Pecina/ Pisinca

-.- Picina Pecina -.- Pisinca

15 Toalha Tualha -.- Tualha -.- -.- Tualha 16 Touca Toca Toca Toca Toca Toca Toca

Questão Resposta Esperada

Variação Apresentada

12 anos 13 anos 14 anos 15 anos 16 anos 17 anos

01 Botijão/ Bujão

Butijão/ Bojão/ Dutijão/ Boutigão/ Butizão/ Butisão/ Boutijão/ Butjão/

-.- Butijão Dutijão/

Bojão/ Butijão Boutigão/ Butizão/ Butisão/

-.- Butijão/ Boutijão/ Butjão

-.-

02 Dezesseis Deze ceis/ Dezeseis/ Deseceis/ Dezeceis/ Dize-seis/

Dezeceis Dezeseis/ Deseceis

Desesseis/ Dezeceis/ Dezeseis/ Dize-seis/ Dezessiis

Dezeseis -.- Dezeseis

Page 28: METAPLASMOS: A “EVOLUÇÃO ATRAVÉS DOS TEMPOS” 12 …cepad.net.br/linguisticaelinguagem/EDICOES/17/Arquivos/10 JENNIFER.pdf · Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001

Recebido até Agosto/2011, aprovado até Setembro/2001.

Vinculada ao Curso de Letras: Licenciatura e Bacharelado e ao Programa de Mestrado em Letras

Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul Unidade Universitária de Campo Grande – MS

www.cepad.net.br/linguisticaelinguagem

www.linguisticaelinguagem.cepad.net.br

Deseseis/ Desesseis/ Dezessiis

03 Peixe Peichinho -.- Peichinho -.- -.- -.- -.- 04 Lousa Louza/Losa/

Loza/Laisa Losa Losa Louza/

Losa/Loza Losa Laisa/

Louza -.-

05 Mulher Muler/ Molher

Muler Molher -.- -.- -.- -.-

06 Garfo Guarfo/ Quarfo

-.- -.- Guarfo/ Quarfo

-.- -.- -.-

07 Olhos Não Houve -.- -.- -.- -.- -.- -.- 08 Óleo Oleó/Oleo/

Oléo -.- Oleo/ Oléo/ Oleo Oleo -.- -.-

09 Fósforo Fosforo/ Fosfoo/ Fosfero

Fosforo/ Fosfoo

Fosforo Fosforo Fosforo -.- Fosfero

10 Advogado Devogado/ Adivogado

Adivogado Adivogado/ Adivogado/ Devogado

-.- -.- Adivogado

11 Arroz Arros -.- -.- Arros -.- -.- -.- 12 Mangueira Mangeira/

Mangueera -.- Mangeira/

Mangueera Mangeira -.- -.- -.-

13 Xícara Xicara/ Chicara/ Chícara/ Chicará

Chicara Chicara/ Xicara

Xicara/ Chícara /Chicara

Chicara Chicará Xicara

14 Piscina Picina/ Pecina/ Pisinca/ Pisina/ Pcina

Picina Pisina/ Picina

Picina/ Pisina/

Picina Pcina -.-

15 Toalha Tualha/ Tualia

-.- Tualha/ Tualia

Tualha -.- Tualha Tualha

16 Touca Toca Toca Toca Toca Toca Toca Toca