manual multímetro - fluke 26 series iii

12
® 79/26 Series III Multimeter Folha de instruções W Leia primeiro: Informações de segurança Nunca use o medidor (Series III Multimeter) se este ou os terminais de teste parecerem estar danificados. Verifique se os terminais de teste e o comutador estão na posição correta para a medição desejada. Nunca meça a resistência de um circuito quando este está energizado. Nunca deixe as pontas de prova encostarem em uma fonte de tensão quando os terminais de teste estiverem ligados na tomada de entrada de 10 A ou 40 mA. Nunca aplique mais do que a tensão nominal entre qualquer tomada de entrada e o terra. Tenha cuidado ao trabalhar com tensões acima de 60 V cc ou 30 V ca rms. Essas tensões apresentam risco de choque elétrico. Ao fazer medições, mantenha os dedos atrás da proteção das pontas de prova. WAtenção Para evitar leituras falsas, que podem apresentar risco de choque elétrico ou lesão física, troque a pilha assim que o indicador de carga da pilha M se acender. Símbolos W Leia primeiro: Informações de segurança Y Possibilidade de presença de tensão perigosa T Isolamento duplo Categoria de instalação de sobrevoltagem conforme a IEC 1010: CAT II CAT III Locais comuns incluem; tomadas de paredes principais, aparelhos locais, equipamentos portáteis. Locais comuns incluem comutadores da instalação fixa e equipamento para uso industrial permanentemente conectado à instalação fixa. PN 687670 August 1997 Rev. 2, 4/98 (Portuguese) 1997, 1998 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in U.S.A. All product names are trademarks of their respective companies.

Upload: adalbadf

Post on 06-Aug-2015

29 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Multímetro - Fluke 26 Series III

Model No. Portuguese Instruction SheetPage 1

®

79/26Series III Multimeter

Folha de instruçõesW Leia primeiro: Informações de segurança• Nunca use o medidor (Series III Multimeter) se este ou os

terminais de teste parecerem estar danificados.• Verifique se os terminais de teste e o comutador estão na

posição correta para a medição desejada.• Nunca meça a resistência de um circuito quando este está

energizado.• Nunca deixe as pontas de prova encostarem em uma fonte

de tensão quando os terminais de teste estiverem ligados natomada de entrada de 10 A ou 40 mA.

• Nunca aplique mais do que a tensão nominal entre qualquertomada de entrada e o terra.

• Tenha cuidado ao trabalhar com tensões acima de 60 V ccou 30 V ca rms. Essas tensões apresentam risco de choqueelétrico.

• Ao fazer medições, mantenha os dedos atrás da proteçãodas pontas de prova.

WAtenção

Para evitar leituras falsas, que podem apresentarrisco de choque elétrico ou lesão física, troque apilha assim que o indicador de carga da pilha M seacender.

SímbolosW Leia primeiro: Informações de segurança

Y Possibilidade de presença de tensão perigosa

T Isolamento duplo

Categoria de instalação de sobrevoltagem conforme a IEC 1010:

CAT II

CAT III

Locais comuns incluem; tomadas de paredesprincipais, aparelhos locais, equipamentos portáteis.

Locais comuns incluem comutadores da instalaçãofixa e equipamento para uso industrialpermanentemente conectado à instalação fixa.

PN 687670 August 1997 Rev. 2, 4/98 (Portuguese) 1997, 1998 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in U.S.A.All product names are trademarks of their respective companies.

Page 2: Manual Multímetro - Fluke 26 Series III

Model No. Portuguese Instruction SheetPage 2

Tomadas de entrada

V

600V1000V

FUSED

CAT CAT

Volts, Ohms, teste de diodo

Terminal comumAmpère

Miliampère

ju1f.eps

Para informações sobre proteção de sobrecarga, veja asespecificações.

IntervaloAo ser ligado, o medidor usa como definição padrão o intervaloautomático.

O intervalo manual está disponível em V ca, V cc, Hz, ohms,capacitância, A ca, e A cc.

RANGE

CAT CAT

+ _

RANGE

MANUAL MANUAL

Interruptor momentâneo

ju11f.eps

Para retornar ao modo de intervalo automático, pressione durante 1 segundo ou gire o comutador rotativo.

Gráfico de barrasO gráfico de barras mostra as leituras com relação ao valor deescala completa de um intervalo de medidas exibido, e indica apolaridade.

_+ 0 2001 400 2 600 3800 41000mV

jo19f.eps

Page 3: Manual Multímetro - Fluke 26 Series III

Model No. Portuguese Instruction SheetPage 3

Modo automático Touch Hold (Retençãode toque)

W Atenção

Para evitar choque elétrico, não use o modo TouchHold para determinar se um circuito com altatensão está inativo. O modo Touch Hold não faz acaptura de leituras instáveis ou com muito ruído.

O modo Touch Hold captura e exibe automaticamente leiturasestáveis para todas as funções.

Bipe único

RANGE

CAT

+ _ _

RANGE

CAT CAT

+ _

RANGE

CAT CAT

+

HOLD

HOLDHOLD HOLD

HOLD

V V V

ju4f.eps

Quando o medidor detecta uma nova entrada, ele emite um bipee exibe uma nova leitura.

Tensões erráticas podem fazer com que o medidor exiba umanova leitura.

Para sair do modo Touch Hold, pressione a tecla amarela ougire o comutador rotativo.

Nivelamento das leituras exibidasO nivelamento exibe a média de oito leituras. Quando o sinal deentrada se altera rapidamente, o nivelamento faz com que asleituras no mostrador digital fiquem mais estáveis. O nivelamentonão funciona com continuidade, baixo nível de Ohms (Lo-Ohms)e capacitância.

Para selecionar Nivelamento, pressione a tecla amarelaenquanto o medidor está sendo ligado.

Page 4: Manual Multímetro - Fluke 26 Series III

Model No. Portuguese Instruction SheetPage 4

Modo de esperaSe o medidor estiver ligado mas permanecer inativo durante umahora (20 minutos no teste de diodo), a tela se apaga e exibesegmentos selecionados de gráficos de barras. Para reiniciar aoperação, gire o comutador rotativo ou pressione um botão.

Voltagem CA e CC (K L mL)

RANGE

CAT

+ _ _

RANGE

CAT CAT

+ _

RANGE

CAT CAT

+

Volts CA Volts CC Milivolts CC

VV mV

ju3f.eps

Na função mV cc, o medidor usa 400 mV como padrão. Parainserir o intervalo de 40 mV, pressione o interruptor porum instante.

Freqüência (Hz)O gráfico de barras indica a voltagem CA presente.

W Atenção

Para evitar choque elétrico, ignore o gráfico debarras quando a freqüência for > 1 kHz. Se afreqüência do sinal medido for > 1 kHz, a tensão nãoserá especificada no gráfico de barras.

Hz

RANGE

CAT CAT

+ _

Hz

_+ mV

jo20f.eps

Page 5: Manual Multímetro - Fluke 26 Series III

Model No. Portuguese Instruction SheetPage 5

Resistência (e)Desligue a alimentação e descarregue todos os capacitores.Uma tensão externa em um componente produz leituras deresistência inválidas.

RANGE

+ _

jo7f.eps

Teste de diodo (G)

RANGE

+ _ _

Polarização de avanço

bipe único

RANGE

CAT

+

Polarização inversa

Diodo em boa condição Diodo em boa condição

_

RANGE

CAT

+

Curto

e

Diodo em má condição

Aberto

_

RANGE

CAT

+

Diodo em má condição

40 40

40 40

ju5f.eps

Pressione durante 1 segundo para desligar o bíper.

Page 6: Manual Multímetro - Fluke 26 Series III

Model No. Portuguese Instruction SheetPage 6

Compensação da resistência do terminalEsta função serve para compensar a resistência dos terminais edos circuitos de proteção interna do medidor. Pode-se usarcompensação quando há um nível baixo de Ohms ou quando hácontinuidade.

RANGE

CAT CAT

+ _

RANGE

CAT

+ _

RANGE

CAT CAT

+ _

RANGE

40 40 40

1 segundo

ju17f.eps

Quando for exibido o zero, é porque ocorreu compensação. Omedidor permanece compensado até as funções seremalteradas.

Lo-Ohms (baixo nóvel de Ohms) (40 e)A função Lo-Ohms (40 Ω) melhora a resolução e a rejeição deruído, mas de forma menos precisa do que a função Ohms.Nesta função, o bíper é desligado.

RANGE

+ _

RANGE

1 segundo

40

ju6f.eps

Para compensar a resistência do terminal, consulte“Compensação da resistência do terminal”.

Page 7: Manual Multímetro - Fluke 26 Series III

Model No. Portuguese Instruction SheetPage 7

Teste de continuidade ( R )

RANGE

CAT

+ _

RANGE

CAT CAT

+ _

40 40

jo8f.eps

Curtos ou abertos > 1 mseg. são detectados. Pressione durante um instante para fazer a compensação do terminal.Pressione durante 1 segundo para desligar o bíper ecolocar o medidor em intervalo automático de Lo-Ohms.

Capacitância (E)Desligue a alimentação e descarregue o capacitor. Se ocapacitor necessitar de mais descarga, aparecerá diSC no visorenquanto o capacitor está sendo descarregado.

RANGE

+ _

+

jo18f.eps

Para precisão nominal nos dois intervalos mais baixos decapacitância, subtraia da medição a leitura do terminal aberto.

Corrente (? A)W Atenção

Para evitar lesão, não tente fazer uma medição decorrente se a tensão do circuito aberto estiver acimada tensão nominal do medidor.

Para evitar queimar um fusível de entrada, use a tomada 10 Aaté ter certeza de que a corrente está abaixo de 40 mA.

Page 8: Manual Multímetro - Fluke 26 Series III

Model No. Portuguese Instruction SheetPage 8

Desligue a alimentação do circuito. Interrompa o circuito. (Paracircuitos de mais de 10 amps, use um circuito de retenção.)Alinhe o medidor serialmente com o circuito, conforme mostrado,e ligue a alimentação.

RANGE

_ CAT CAT

+

+

1

2

4

3

AAC

jo10f.eps

Estojo para ponta de prova

jo21f.eps

ManutençãoW Atenção

Para evitar choque elétrico, remova os terminais deteste antes de abrir o estojo, e feche o estojo antesde usar o medidor. Para evitar o perigo de fogo ecentelhação, use fusíveis com as classificaçõesmostradas na parte posterior do medidor.

Cuidado

Para evitar danos por contaminação ou por estática,não toque na placa do circuito sem usar proteçãoanti-estática adequada.

Teste interno do fusível

RANGE

10 A 40 mA

Ω <.5Ω10-12 OKOK

OKOK

jo9f.eps

Page 9: Manual Multímetro - Fluke 26 Series III

Model No. Portuguese Instruction SheetPage 9

Substituição da pilha e do fusível

Observação

Antes de abrir o estojo, remova os terminais de teste eOFF (desligue) o comutador rotativo.

F2F1

jo14f.eps

Limpeza

Para limpar o medidor, use um pano úmido e detergente suave;não use produtos abrasivos nem solventes.

Assistência técnica e peçasPara contatar a Fluke, ligue para um dos seguintes números:

E.U.A. e Canadá: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)Europa: +31 402-678-200Japão: +81-3-3434-0181Cingapura: +65-*-276-6196Outros países: +1-425-356-5500

Ou, visite o site da Fluke na Web em www.fluke.com.

Item Descrição N o de peça

FlukeQde.

BT1 Pilha, 9 V alcalina (NEDA 1604A/IEC 6LR61)

614487 1

F1* Fusível, F44/100 A, 1000 VAC/DCclassificação de interrupção mín.10 kA

943121 1

F2* Fusível, F11 A, 1000 VAC/DCclassificação de interrupção mín.17 kA

943118 1

* Para fins de segurança, use a reposição exata

RMS (carga eficaz) real e fator de cristaA sensibilidade de carga eficaz real fornece leituras precisas desinais senoidais e de sinais com harmônicos ou formas de ondadistorcidas. As leituras de carga eficaz real indicam a correntereal geradora de calor que pode causar o superaquecimento decondutores, conexões, interruptores ou transformadores.

O fator de crista (CF) é o valor do sinal de pico dividido pelovalor do sinal da carga eficaz (rms), e define o intervalo dinâmicodo medidor. Uma onda senoidal tem um CF = 1,4.

Page 10: Manual Multímetro - Fluke 26 Series III

Model No. Portuguese Instruction SheetPage 10

EspecificaçõesEspecificações de precisão:±([% da leitura] + [número dosdígitos menos significativos])

1 ano, 18 °C a 28 °C≤ 90% umidade relativa

Mostrador Digital: 4000 contagens, atualiza 4/seg.Analógico: 63 segmentos, atualiza40/seg.Freqüência: 9.999 contagensCapacitância: 9.999 contagens

Tempo de resposta domostrador digital

V ca < 1,5 seg.V cc < 1 seg.Ω <1 seg. a 40 kΩ, <2 seg. a 4 MΩ, <10seg. a 40 MΩ

Temperatura de operação 0 °C a 55 °CTemperatura dearmazenamento

-40 °C a 60 °C

Coeficiente de temperatura 0,1 x (precisão especificada)/ °C(<18 °C ou >28 °C)

Umidade relativa 90% (0 °C a 30 °C)75% (30 °C a 40 °C)45% (40 °C a 50 °C)35% (50 °C a 55 °C)

Altitude Operação: 2000 metrosArmazenamento: 12.000 metros

Tipo de pilha 9 V, NEDA 1604A ou IEC 6LR61Vida útil da pilha 500 hs típico; alcalinaBíper de continuidade 4096 HzVibração De acordo com MIL-T-PRF 28800F

Classe III, senoidal, não-operacionalQueda Queda de 1 metro, de acordo com

IEC 1010-1Invólucro Cumpre com IP-40 de acordo com

IEC-529Tamanho (A x L x C) 3,7 cm x 8,9 - 7,8 cm x 19 cmPeso 365 gCompatibilidadeeletromagnética

V ca e A ca somente: Campo de RF =3 V/m. Precisão total = precisãoespecificada + 2.0% do intervalo.EN 61326-1: 1997

Proteção contra surto 6 kV pico, de acordo com IEC 1010-1,1990-09

Segurança 600 V CAT III e 1000 V CAT II, de acordocom ANSI/ISA-S82.01-94, UL3111-1,CSA/CAN C22.2No 1010.1-92,EN 61010 parte 1:1993.

Certificação

Page 11: Manual Multímetro - Fluke 26 Series III

Model No. Portuguese Instruction SheetPage 11

As leituras de CA são acopladas em CA, com carga eficaz (rms)real, e são válidas de 5% a 100% do intervalo para o fator decrista 1,4. Para outros fatores de crista, adicione ±(2% da leitura+ 2% do intervalo). O fator de crista máximo é de 3 em escalascompletas e 6 em meia-escala.

Função Intervalo Precisão

K (45 Hz a1 kHz)

400,0 mV4,000 V40,00 V; 400,0 V; 1000 V

±(1,9%+4)±(1,9%+2)±(1,5%+2)

L 4,000 V; 40,00 V; 400,0 V;1000 V ±(0,3%+1)

mL* 40,00 mV400,0 mV

±(0,3%+5)±(0,3%+1)

e 400,0 Ω4,000 kΩ, 40,00 kΩ, 4,000 MΩ400,0 kΩ40,00 MΩ

±(0,4%+2)±(0,4%+1)±(0,6%+1)±(1%+3)

Capacitância 99,99 nF; 999,9 nF; 9,999 µF;99,99 µF; 999,9 µF9999 µF

±(1,9%+2)**±(1,9%+2)**±10% típico

R 400 Ω 5% típico***

40 Ω 40,00 Ω*; 400,0 Ω, 5% típico***

G 2,450 V ±2% típico

* Em 40 Ω e intervalos de 40 mV, correntes térmicas podem introduzirerros adicionais. A precisão máxima é obtida quando as duas pontasde prova são mantidas na mesma temperatura.

** A precisão é aplicada quando se medem capacitores de película oumelhores, e a leitura do terminal aberto é substraída da medição.Este medidor usa uma técnica de medição tipo cc.

*** Precisão é válida após aplicada compensação da resistência.

Função Intervalo Resolução Precisão Tensãode carga

?(45 Hz a1 kHz)

4,000 mA40,00 mA4 A10,00 A*

0,001 mA0,01 mA0,001 A0,01 A

±(1,5%+4)±(1,5%+2)±(1,5%+4)±(1,5%+2)

11 mV/mA11 mV/mA0,03 V/A0,03 V/A

A 4,000 mA40,00 mA4 A10,00 A*

0,001 mA0,01 mA0,001 A0,01 A

±(0,5%+5)±(0,5%+2)±(0,5%+5)±(0,5%+2)

11 mV/mA11 mV/mA0,03 V/A0,03 V/A

* 10 A contínuos, 20 A para 30 segundos.

Page 12: Manual Multímetro - Fluke 26 Series III

Model No. Portuguese Instruction SheetPage 12

Função Intervalo Precisão

Freqüência* 99,99; 999,9; 9,999 kHz; 20,00 kHz ±(0,01%+1)

* Para formas de onda retangulares 25% ≤ ciclo de atividade ≤ 75%, V ca≤ 1 kHz

Sensibilidade do contador de freqüência

Intervalo deentrada*

Sensibilidade mínima (onda senoidal RMS)

500 Hz a 20 kHz 1,0 Hz a 500 Hz**

4 V ca 0,3 V 0,7 V

40 V ca 3 V 7 V

400 V ca 30 V 70 V

1000 V ca 300 V Não aplicável

* Entrada máxima para a precisão especificada= 10 x intervalo ou 1000 V

** Ruído de vibração para ondas senoidais abaixo de 500 Hz =5 contagens

Função Impedância de entrada (nominal)

L, mL, K >10 MΩ, <100 pF

Razão de rejeição emmodo comum(1 kΩ desequilibrada)

Rejeição em modo normal

L, mL >120 dB em cc, 50 Hz,ou 60 Hz

>60 dB em 50 Hz ou 60 Hz

K >60 dB, cc até 60 Hz

Tensão de teste decircuito aberto

Tensão de escala completaA até 4,0 MΩ 40 MΩ

e <1,3 V cc <450 mV cc <1,3 V cc

G <3,1 V cc 2,45 V cc

Corrente de curto circuito

e <250 µA

G <600 µA

* 107 V-Hz máx.