manual de operaÇÃo torre allight[1].pdf

40
1 GERADOR E TORRE DE ILUMINAÇÃO Manual de Operação

Upload: raul-torres

Post on 09-Aug-2015

180 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

1

GERADOR E TORRE DE ILUMINAÇÃO

Manual de Operação

Page 2: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.comPara obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.comPara obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.comPara obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

2

ÍNDICE

Preencha esta seção ao receber sua nova Torre de Iluminação. Preencha esta seção ao receber sua nova Torre de Iluminação.

Data de Início em Serviço Nome do Proprietário Modelo Allight Número da Unidade Tipo do Motor Número de Série Tipo do Alternador Número de Série

O equipamento Allight que você acaba de adquirir é fruto de muitos anos de experiência da Allight nos mercados de Iluminação Móvel, Remoção de Água e Geração de Energia. A Allight se orgulha da durabilidade superior e da economia operacional dos seus produtos.

Para usufruir ao máximo seu produto, leia cuidadosamente este manual e siga as instruções de operação.

Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste manual estão corretas quando da sua publicação.

A Allight se reversa o direito de fazer alterações nesse manual a qualquer momento sem aviso prévio e não assume nenhuma responsabilidade pela precisão ou outro aspecto das informações incluídas nele. O projeto da máquina e esta publicação são protegidos por direitos autorais ©2007 Allight Pty Ltd.

PERFIL CORPORATIVO DA ALLIGHT.................................................................................................................. 2 INTRODUÇÃO ....................................................................................................................................................... 4 IDENTIFICAÇÃO ................................................................................................................................................... 5 ESPECIFICAÇÃO .................................................................................................................................................. 6 DESCRIÇÃO GERAL............................................................................................................................................. 7 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ........................................................................................................................ 9 PRIMEIROS SOCORROS PARA FERIMENTOS ELÉTRICOS........................................................................... 12 INSTRUÇÕES OPERACIONAIS ......................................................................................................................... 14 8.1 IDENTIFICAÇÃO DO CONTROLE ............................................................................................................. 15 8.2 SINALIZAÇÕES TÍPICAS ........................................................................................................................... 16 8.3 ANÁLISE DE SEGURANÇA DO TRABALHO (AST)................................................................................... 19

8.3.1 AVALIAÇÃO DE RISCOS DA ALLIGHT .......................................................................................... 23 8.4 OPERAÇÃO DO GERADOR E DA TORRE DE ILUMINAÇÃO .................................................................. 24 8.5 DIAGNÓSTICO DE FALHAS....................................................................................................................... 37

INFORMANDO DEFEITOS DE SEGURANÇA .................................................................................................... 38 VERIFICAÇÕES ANTES DA PARTIDA................................................................................................................ 39

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

A. B.

Page 3: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

1. PERFIL CORPORATIVO DA ALLIGHT

Potencialize seu desempenho com a gama de torres de iluminação móveis, bombas, geradores e motores a diesel da Allight.

NOSSA VISÃO – Ser líder em soluções de equipamentos abrangentes e inovadores com reputação de excelência em serviço.

NOSSA EMPRESA – De minas a hospitais, de missões de resgate a shows de rock, no mar ou no campo, em projetos de construção e obras na estrada, desde 1988 fornecemos soluções completas de equipamentos através do globo. Com escritórios de vendas na Austrália, Indonésia e EUA, nós também contamos com uma rede crescente de Distribuidores autorizados Allight para oferecer suporte aos nossos produtos em todo o mundo.

NOSSOS PRODUTOS – A ampla gama de equipamentos projetados e fabricados pela Allight inclui Torres de Iluminação Móveis Allight®, Geradores Móveis Allight® e Bombas Allight®. Também nos orgulhamos de sermos reconhecidos como distribuidores de alguns dos principais fabricantes de equipamentos industriais do mundo, incluindo FG Wilson Diesel and Gas Generators (Austrália e Ilhas do Pacífico), Perkins and Perkins Sabre Diesel Engines (Austrália e Papua-Nova Guiné), Geminiani Power Packs (Ásia-Pacífico), Godwin Pumps (Austrália) e Loadtec Digital Solution Load Banks (Austrália).

NOSSO SUPORTE AO PRODUTO – Para assegurar que os produtos Allight sempre Potencializem seu Desempenho, nossos meios de suporte aos produtos incluem Técnicos de Manutenção, Suporte às Peças e Assistência Técnica – disponíveis 7 dias por semana na filial local Allight ou no Distribuidor autorizado Allight.

NOSSA ENGENHARIA E PRODUÇÃO – Sediada em Perth, na Austrália Ocidental, nós dispomos de centros de engenharia e design do produto, que garantem que todos os produtos fabricados estejam em conformidade com as normas de qualidade ISO. Extensas pesquisas e testes são feitos em todos os equipamentos fabricados pela Allight, assegurando que eles atendam ou excedam os requisitos dos clientes e do mercado.

NOSSOS FUNCIONÁRIOS – Temos como objetivo sermos o empregador preferido da indústria, com um local de trabalho que proporciona proteção, segurança, desafios e oportunidades. Acreditamos que investir em treinamento e desenvolvimento dos nossos funcionários é investir no sucesso da Allight e apoiamos a promoção dos planos de carreiras em todos os nossos escritórios localizados na Austrália e no mundo todo.

NOSSO COMPROMISSO COM A SAÚDE E A SEGURANÇA – Orientados por um programa de Saúde e Segurança Ocupacional desenvolvido internamente com base nas melhores práticas, somos entusiastas em realizar negócios de uma forma segura. Nossa filosofia é simples: não corremos riscos com nossos funcionários e nossos clientes.

NOSSO COMPROMISSO COM O MEIO-AMBIENTE – Temos uma política ambiental sólida e estamos comprometidos em proteger e preservar o meio-ambiente usando produtos que não o prejudique e que sejam de qualidade, além de buscarmos estratégias que atendam ao número crescente de problemas ecológicos.

NOSSOS DETALHES DE CONTATO

Vendas e Consultas Gerais 1300 ALLIGHT (1300 255 444) (Em toda Austrália)

+61 8 9302 7000 (Internacional)

3

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 4: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

2. INTRODUÇÃO

GERAL

Este Manual de Operação foi elaborado para ajudar na operação do seu Gerador e Torre de Iluminação Allight. Utilizar este manual junto com os Manuais de Peças de Reposição e de Serviço e Manutenção (disponíveis separadamente) ajudará a assegurar que sua torre de iluminação opere com desempenho e eficiência máximos durante muitos anos.

Em ambientes sujos ou empoeirados, a manutenção cotidiana deverá receber mais atenção para manter o aparelho funcionando adequadamente.

Os termos esquerda e direita são determinados a partir da traseira da máquina e na direção de deslocamento para frente.

SEGURANÇA

Por favor, familiarize-se com as Precauções de Segurança na seção 6, a Análise de Segurança do Trabalho na seção 8.3 e os Procedimentos de Operação do Gerador e da Torre de Iluminação na seção 8.4 antes de usar a máquina. Caso contrário, poderão ocorrer problemas operacionais que podem afetar a garantia.

PEÇAS DE REPOSIÇÃO E SUPORTE

Em todo o contato com a Allight, sempre tenha em mãos o modelo da máquina, o número da unidade, a marca do motor e seu número de série para que nossos operadores possam auxiliá-lo imediatamente.

O modelo da máquina pode ser encontrado na documentação de Qualificação para a Garantia enviada junto com os Manuais de Serviço e Manutenção da Torre de Iluminação.

A marca do motor e seu número de série estão gravados no bloco do motor, próximo à bomba injetora de combustível. O número da unidade da Allight pode ser encontrado abaixo da estrutura em formato de Y do suporte do mastro nas torres de iluminação da série de mineração e na bolsa traseira de levantamento nas torres de iluminação da série NightShifter.

Sempre certifique-se de que os ajustes e reparos sejam feitos por uma equipe autorizada e treinada adequadamente para a realização do trabalho.

A Allight está habilitada a fornecer todas as peças e itens de serviço exigidos para esse equipamento.

4

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 5: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

3. IDENTIFICAÇÃO

Nota: Os modelos ilustrados podem conter equipamentos opcionais e acessórios

SÉRIE NM-9

GERADOR E TORRE DE ILUMINAÇÃO MANUAL DA SÉRIE NIGHTSHIFTER

SÉRIE NH-9 GERADOR E TORRE DE ILUMINAÇÃO HIDRÁULICA DA SÉRIE HYBRID NIGHTSHIFTER

SÉRIE MS-M

GERADOR E TORRE DE ILUMINAÇÃO MANUAL DE MINARAÇÃO

8,5m DA SÉRIE PARA

SÉRIE MS-9

GERADOR E TORRE DE ILUMINAÇÃO HIDRÁULICA DE 9m DA SÉRIE PARA MINARAÇÃO

SÉRIE MS-10

GERADOR E TORRE DE ILUMINAÇÃO HIDRÁULICA DE 10m DA SÉRIE PARA MINERAÇÃO

SÉRIE SB-12 GERADOR SOBRE ESQUIS E TORRE DE ILUMINAÇÃO HIDRÁULICA DE 12m

SÉRIE SB-9

GERADOR SOBRE ESQUIS E TORRE DE ILUMINAÇÃO HIDRÁULICA DE 9m

SÉRIE SB-10

GERADOR SOBRE ESQUIS E TORRE DE ILUMINAÇÃO HIDRÁULICA DE 10

5

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 6: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

4. ESPECIFICAÇÃO

Modelo NM-9 NH-9 (6K) NH-9 (9K) MS-M MS-9 MS-10 Altura do Mastro 8,5m 9,5m 9,5m 8,5m 9,0m 10,0m

4,5 kW – 4,5 kW – 9,0 kW –Tempo Máximo de 4,0 kW – 6,0 kW - 9,0 kW - 70 Horas 70 Horas 60 Horas Funcionamento 45 Horas 48 Horas 30 Horas 6,0 kW – 6,0 kW – 12,0 kW –

55 Horas 55 Horas 45 Horas

Geral Bateria 12V 12V 12V 12V 12V 12V

Alcance em Não se aplica 3m parede

3m Não se aplica 4,7m 6,0m

alta à partir da Linha Central

Modelo Perkins Perkins Perkins Perkins Perkins Perkins 403C-11 403C-11 403C-15 403C-11 403C-11 404C-22 Cat 3011C Cat 3011C Cat 3015C

Tipo • 1,1 L • 1,1 L • 1,5 L • 1,1 L • 1,1 L • 2,2 L

Motor (67,2 pol3) (67,2 pol3) (91,6 pol3) (67,2 pol3) (67,2 pol3) (134,4 pol3) • 3 Cilindros • 3 Cilindros • 3 Cilindros • 3 Cilindros • 3 Cilindros • 4 Cilindos • Refrigerado • Refrigerado • Refrigerado • Refrigerado • Refrigerado • Refrigerado

à água à água à água à água à água à água • Diesel • Diesel • Diesel • Diesel • Diesel • Diesel • Naturalmente • Naturalmente • Naturalmente • Naturalmente • Naturalmente • Naturalmente

aspirado aspirado aspirado aspirado aspirado aspirado

Alterna- Tipo • Capacitor • Capacitor • Capacitor • AVR • AVR • AVR dor CA Controlado Controlado Controlado Controlado Controlado Controlado

• 4 pólos, • 4 pólos, • 4 pólos, • 4 pólos, • 4 pólos, • 4 pólos, mancal mancal mancal mancal mancal mancal

único único único único único único • Sem escova • Sem escova • Sem escova • Sem escova • Sem escova • Sem escova

3,4 L 3,4 L 6,0L 3,4 L 3,4 L 8,9 L Cárter do Motor (0,9 galões (0,9 galões (1,58 galões (0,9 galões (0,9 galões (2,35 galões

americanos) americanos) americanos) americanos) americanos) americanos)

10 L 4,3 L 10 L Capaci- Fluido Hidráulico Não se aplica Não se aplica (2,64 galões Não se aplica (1,14 galões (2,64 galões dades de americanos) americanos) americanos) Fluidos**

5,8 L 5,8L 5,8 L 5,8 L 10 LLíquido de Arrefeci- 5,8 L

mento do Motor (1,53 galões (1,53 galões (1,53 galões (1,53 galões (1,53 galões (2,64 galões americanos) americanos) americanos) americanos) americanos) americanos)

Comprimento 2,4m (7’10”) 2,35m (7’8”) 2,35m (7’8”) 4,8m (15’9”) 5,2m (17’1”) 5,7m (18’8”) Dimen-sões de Largura 1,2m (3’11”) 1,45m (4’9”) 1,45m (4’9”) 1,9m (6’3”) 2,1m (6’11”) 2,25m (7’5”)Transpor-te (Ver- Altura 1,4m (4’7”) 2,2m (7’2”) 2,2m (7’2”) 2,6m (8’6”) 2,6m (8’6”) 2,8m (9’2”)são com Reboque) 1433kg 1500kg 2500kgPeso Bruto 840kg (1852lb) (3160lb) 1600kg (3530lb) 1350kg

(3970lb) (3300lb) (5500lb) ** Para visualizar os tipos de fluidos recomendados, consulte o Manual de Peças de Reposição e Serviço *** Para visualizar os modelos que não são padrão, consulte os suplementos fornecidos pela Allight

6

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 7: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

5. DESCRIÇÃO GERAL

Sistema Elétrico de 12 Volts do Motor

O sistema elétrico do motor é de corrente contínua e 12 volts, terra negativo. Esse sistema inclui um motor de partida elétrico, alternador/dínamo de carregamento da bateria e bateria. As baterias de ácido chumbo são fornecidas normalmente; há outros tipos de bateria como opção.

Sistema de Desligamento de Proteção ao Motor

Este sistema foi desenvolvido para desligar o motor em caso de baixa pressão de óleo ou elevada temperatura do líquido de arrefecimento com a opção de desligamento devido ao nível baixo do líquido de arrefecimento.

Alternador de Corrente Alternada

O alternador é classificado de acordo com a necessidade

Descrição

Este Gerador e Torre de Iluminação Allight foi projetado como um conjunto completo para fornecer desempenho e confiabilidade superiores. Embora os principais componentes de um Gerador e Torre de Iluminação típico sejam parecidos, os aparelhos podem ser levemente diferentes devido às especificações individuais de cada cliente. Esta seção descreve resumidamente as peças do Gerador e da Torre de Iluminação.

Identificação

Os números do modelo e de série identificam exclusivamente o Gerador e a Torre de Iluminação e são necessários ao solicitar peças de reposição ou obter serviços ou assitência de garantia para o aparelho. O número da unidade pode ser encontrado sob o suporte do mastro e/ou no chassi, na parte traseira da torre.

Cada alternador é fornecido com uma Potência Nominal geralmente afixada na sua carcaça. Esta etiqueta contém as informações necessárias para identificar o alternador e suas características operacionais. Essas informações incluem, mas não se limitam a número do modelo, número de

Este Gerador e Torre de Iluminação Allight

foi projetado como um conjunto completo para fornecer desempenho e

confiabilidade superiores

de força da máquina e está acoplado diretamente ao motor através de uma correia flexível.

Disjuntores de Saída de Corrente Alternada

Para proteger o circuito de corrente contínua, um disjuntor de sobrecarga classificado adequadamente foi

série, características de saída, como tensão, número de fases e freqüência, potência nominal de saída em kVA e kW, e tipo da potência nominal (basedo na potência nominal).

Motor a Diesel

O motor a Diesel que alimenta o Gerador e a Torre de Iluminação foi selecionado por sua confiabilidade e pelo fato de ter sido projetado especificamente para fornecer uma fonte de energia. O motor é uma unidade de baixa rotação, com ignição por compressão para trabalho pesado, 4 tempos e está ligado a todos os acessórios necessários para fornecer uma fonte de alimentação confiável. Esses acessórios incluem, entre outros, filtros do tipo cartucho, controlador mecânico do motor de categoria A1 e a maioria dos modelos possui ventilação do cárter vedada.

Sistema de Refrigeração

O sistema de refrigeração do motor é composto por um exaustor de alta capacidade e um termostato. O alternador tem seu próprio ventilador interno para resfriar seus componentes. O ar é “empurrado” através do radiador para que seja transmitido ao alternador, passe pelo motor e, finalmente, através do radiador.

selecionado para proteger tanto a torre de iluminação quanto a saída

de potência nominal. Consulte a seção Operação Elétrica de Corrente Alternada e Diagnóstico de Falhas para obter uma descrição completa.

Controles Hidráulicos (caso se aplique)

Localizados ao lado esquerdo da caixa de controle. A sinalização está localizada acima dos controles para indicar a direção do movimento do mastro e outras funções hidráulicas.

Sistema de Desligamento Temporizado (caso se aplique)

Depois que for dada a partida no motor, o sistema de desligamento do temporizador será ativado, desligará o Gerador e acionará o disjuntor principal em um horário pré-determinado.

7

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 8: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

Componentes mencionados nesse Manual

Conjunto da Barra de Iluminação

Conjunto do Mastro da Torre de Iluminação

Suporte do Mastro

Gerador

Roda de Manobra Engate do Reboque Acesso à Cabine

Sapata Estabilizadora (Hidráulica) Placa Orientável do Mastro (pino de fixação incl.)

Arranjo típico do Gerador e Torre de Iluminação da Série MS-10 com eixos em tandem

8

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 9: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

6. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

• Mantenha as pessoas afastadas da unidade quando ela for suspensa.

Posições de Fixação • A unidade deve somente ser fixada a um veículo de

carga ao acorrentar ou levantar o(s) eixo(s) na Série MS ou os pontos de suporte indicados na Série NM-9. Não use correntes ou levante a barra de tração ou o mastro, ou danos poderão ocorrer.

Assegure que o equipamento de levantamento e a estrutura de suporte estejam em boas condições e tenham capacidade adequada para a carga.

Mantenha as pessoas afastadas da torre de iluminação quando ela for suspensa.

Antes de rebocar • Tome cuidado para não dar ré no veículo no reboque, já

que isso poderá danificar os componentes estruturais e do freio.

• Verifique a classificação da carga da articulação do reboque do veículo e se o tamanho e o tipo da esfera/ articulação são compatíveis com o peso do reboque.

• Verifique se o Mastro está no suporte em formato de Y, se está completamente retraído e se os dispositivos de fixação estão travados.

• Verifique se as portas estão travadas. • Verifique se os pneus estão com a pressão correta e

se a banda de rodagem é adequada para a estrada. Verifique a indicação ou as laterais externas do pneu para visualizar as pressões recomendadas (com os pneus frios).

• Verifique se todas as sapatas estabilizadoras estão levantadas.

• Conecte a articulação, as correntes de reboque e o cabo elétrico (caso se aplique) no veículo.

• Verifique se a roda de manobra está completamente retraída e se está presa na horizontal.

• Guarde os calços das rodas (caso sejam fornecidos). • Verifique se a arruela de trava de reversão do freio no

engate está aberta (caso os freios estejam aplicados). • Verifique o nível do fluido de freio, a operação dos freios,

se os cabos não estão rompidos e se o ajuste está correto (caso os freios estejam aplicados). Verifique a pressão do fluido de freio puxando a alavanca do freio - a pressão deve ser sentida na primeira puxada. Retifique se necessário.

• Verifique a operação da lanterna traseira (caso as lanternas estejam aplicadas).

Ao rebocar um Gerador e Torre de Iluminação móvel, observe todos os Códigos, normas ou outras regulamentações e leis de trânsito. Eles incluem aquelas regulamentações que especificam o equipamento necessário e as velocidades máxima e mínima.

Esta seção é apenas um informativo e não um manual de segurança. A Allight incentiva o treinamento completo e a manutenção de padrões de segurança elevados na utilização deste equipamento, mas a responsabilidade pela aplicação das instruções de segurança adequadas cabe ao proprietário do produto. Para fazer quaisquer consultas, entre em contato com a equipe Allight da filial mais próxima.

Geral

O Gerador e a Torre de Iluminação foram projetados para serem seguros quando usados de maneira correta. Entretanto, a responsabilidade quanto à segurança cabe à equipe que instala, usa e mantém o aparelho. As precauções de segurança a seguir, se forem seguidas, minimizarão a possibilidade de acidentes. Antes de realizar qualquer procedimento ou técnica de operação, cabe ao usuário assegurar que isso seja feito de modo

Esta seção é apenas um informativo e não um manual de segurança

seguro. A torre de iluminação deve ser operada somente por pessoal autorizado e treinado. Consulte a Análise de Segurança do Trabalho (AST) na seção 8.3 deste manual para maiores detalhes.

Leia e compreenda todas as precauções de segurança e advertências antes de operar ou realizar serviços de manutenção na torre de iluminação.

Falha ao seguir as instruções, procedimentos e precauções de segurança deste manual pode aumentar a possibilidade de acidentes e danos.

Nunca acione a torre de iluminação a menos que seja seguro fazê-lo.

Instale e opere essa torre de iluminação somente em conformidade total com normas governamentais, padrões ou outros requisitos relevantes.

Manuseio e Reboque

Este manual deve ser lido antes de levantar ou rebocar o Gerador e a Torre de Iluminação.

Levantando • Nunca levante a máquina prendendo no Mastro. • Não levante a unidade com uma empilhadeira (exceto as

Séries NM-9 e ML-9). • Somente pessoal qualificado deve usar equipamentos

de levantamento. • Não levante a torre de iluminação pelo mastro. (Use

TODOS os pontos de levantamento fornecidos). • Assegure que o equipamento de levantamento esteja

em boas condições e que tenha capacidade adequada para a carga.

• A aceleração do guincho não deve exceder 0,4m/sec².

9

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 10: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

dos limites locais).

uma unidade sobre esquis é 5 km/h.

andem entre o reboque e o veículo de rebocamento.

Desengatando o reboque • se o a

aterro sanitário. •

A velocidade máxima de reboque recomendada em locais fechados é 80 km/h (dependendo das condições e

A velocidade máxima de reboque recomendada para

Não permita que pessoas andem no equipamento ou sobre ele. Não permita que pessoas fiquem de pé ou andem na barra de tração ou permaneçam em pé ou

Verifique solo está nivelado, superfície está protegida e a posição não está muito próxima a um

Verifique se o freio de estacionamento do veículo de reboque está aplicado e aplique o freio de estacionamento da torre.

• Calce as rodas (se os calços forem fornecidos), assegurando que a torre não se deslocará para nenhum local inclinado.

• Remova as correntes e o cabo elétrico (caso se aplique).

• Coloque a roda de manobra no lugar, garantindo que a placa giratória seja travada na posição vertical.

• Suspenda o reboque do engate usando a roda de manobra.

• Abaixe as sapatas estabilizadoras.

Configuração

Antes de ligar o Gerador • Verifique se há rachaduras, fios desencapados ou

terminais desprotegidos em todos os condutores. • Verifique se todas as placas de disjuntores estão

protegidas e vedadas. • Verifique se todas as tampas e coberturas estão

protegidas no alternador, na ventoinha/radiador, no motor e no tanque de combustível.

• Verifique se a torre está nivelada em solo confiável e as sapatas estabilizadoras estão para baixo, com os calços das rodas no lugar (caso se aplique).

Operando

• Nos modelos de levantamento manual do mastro (NM-9 e MSM), verifique se a trava de proteção do mastro está ativada antes de estender a parte interna.

• Antes de abaixar o mastro, certifique-se de que o mastro interno esteja completamente retraído.

antes que o mastro esteja retraído em seu apoio.

de levantar o mastro. Não opere a torre de iluminação usando lentes

poderão ocorrer danos à pele e olhos.

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Não opere o equipamento em espaço confinado. Não desloque a torre com o gerador funcionando ou

Assegure que a área operacional esteja livre de cabos de energia aéreos e de qualquer outra obstrução antes

danificadas ou ausentes, ou um refletor aberto, senão

corrigida.

rajadas de vento acima dos 100 km/h.

mexa no pino trava na base do mastro. Quando o mastro interno estiver completamente abaixado, a trava será solta.

Não tente operar o Gerador e a Torre de Iluminação sabendo que está em condição insegura. Se a unidade não estiver segura, identifique a máquina como “Fora de Serviço” (de acordo com os procedimentos do local) e isole a bateria (usando um isolante para bateria) para que ela não possa ser acionada até que a condição seja

Não opere o Gerador e a Torre de Iluminação em qualquer ambiente classificado como perigoso, a menos que seja aprovado pela Allight.

Não opere a Torre de Iluminação se houver risco de

Para evitar o risco de danos, nunca abaixe um mastro manual sem que o mastro interno esteja completamente retraído. Não de segurança

Riscos

Incêndio e Explosão Os combustíveis e vapores relacionados aos Geradores podem ser inflamáveis e potencialmente explosivos. O cuidado adequado ao manusear esses materiais pode reduzir drasticamente o risco de incêndio ou explosão. Entretanto, a segurança determina que você tenha em mãos extintores de incêndio completamente carregados. A equipe deve saber como operá-los.

Nunca armazene líquidos inflamáveis próximo ao

de metal tampados.

também é explosivo. Desligue ou desconecte a

conexões com a bateria. Mantenha objetos condutores aterrados, como

como e

motor estiver funcionando.

vazamentos no sistema de alimentação.

Gerador. Armazene panos embebidos em óleo, em recipientes

Não fume ou permita que hajam faíscas, chamas ou outras fontes de ignição próximo ao combustível ou às baterias. Os vapores de combustível são explosivos. O gás hidrogênio gerado pelas baterias carregadas

força do carregador da bateria (caso se aplique) antes de fazer ou interromper

ferramentas, longe de componentes elétricos expostos, terminais, para evitar centelhas. As faíscas

centelhas podem inflamar combustíveis ou vapores. Não reabasteça o tanque de combustível enquanto o

Não tente operar o Gerador sabendo que existem

Mecânico

O Gerador e a Torre de Iluminação foram projetados com anteparos para proteger as peças móveis. Deve se tomar cuidado para proteger a equipe e o equipamento de outros riscos mecânicos ao trabalhar em volta da Torre deIluminação.

sem algum anteparo de segurança ou painel. Não tente operar o Gerador ou a Torre de Iluminação

10

Page 11: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

os anteparos por qualquer motivo. o a

por apenas uma pessoa. Mantenha as mãos, braços, cabelos compridos,

quando o aparelho está funcionando.

não precisarem estar abertas. Evite o contato com o óleo quente, líquido de

arrefecimento quente, gases de escape quentes,

alta pressão, procure auxílio médico imediatamente.

em alta pressão, procure auxílio médico imediatamente.

e capacete ao ao

o

tampa completamente.

devem ser usados em motores com

Durante a operação, não tente se aproximar ou abrir

Assegure que Gerador seja operado somente partir do painel de controle ou da posição do operador

roupas soltas e pontos de agarramento em geral longe de polias, correias e outras partes móveis. Note que algumas partes móveis não podem ser vistas claramente

Mantenha as portas de acesso nas áreas delimitadas, caso estejam equipadas, fechadas e travadas quando

superfícies quentes e bordas e cantos afiados. Caso sua pele entre em contato com combustível em

Caso sua pele entre em contato com óleo hidráulico

Use Equipamentos de Proteção Individual (EPI’s), incluindo luvas trabalhar próximo Gerador e à Torre de Iluminação.

Não remova a tampa do reservatório de expansão do radiador até que líquido de arrefecimento seja resfriado. Em seguida, solte a tampa lentamente para liberar qualquer pressão excedente antes de remover a

Os aditivos de partida à base de éter etílico não dispositivos de

pré-aquecimento do ar de combustão. Em geral, esses aditivos de partida não são recomendados em nenhum motor. Eles reduzirão a vida útil do motor.

Químico

Os combustíveis, óleos, líquidos de arrefecimento, lubrificantes e eletrólitos da bateria usados neste Gerados são típicos do mercado. Entretanto, eles podem ser perigosos para as pessoas se não forem tratados de forma adequada.

ou exponha a pele ao contato com o

tratamento médico imediatamente.

água corrente.

com grandes quantidades de água corrente.

Não ingira combustível, óleo, líquido de arrefecimento, lubrificantes ou eletrólitos da bateria. Em caso de ingestão, procure

Não induza o vômito se o combustível for ingerido. Em caso de contato com a pele, lave a região com sabão e

Não use roupas que tenham sido contaminadas por combustível ou óleo lubrificante.

Use avental resistente a ácidos e viseira ou óculos de segurança ao fazer manutenção na bateria. Se o eletrólito for espirrado na pele ou na roupa, lave imediatamente

Ruído

Os geradores que não são equipados com revestimentos atenuantes de sons podem produzir níveis de ruídos acima de 85 dB. A exposição prolongada a níveis de ruídos acima de 85 dB é perigosa para os ouvidos.

Elétrico

estiver sobre a água, ou em solo úmido ou encharcado.

os e secos. a com o

ou os terminais limpos e apertados.

incêndios elétricos.

Protetores auriculares devem ser usados ao operar ou trabalhar próximo ao Gerador e a Torre de Iluminação.

Não tente conectar ou desconectar a carga enquanto

Certifique-se de que toda a força elétrica esteja isolada do equipamento elétrico que está sofrendo manutenção.

Mantenha todos equipamentos elétricos limpos Substitua toda fiação que esteja

isolamento rachado, cortado, arranhado ou danificado de qualquer maneira. Troque os terminais que estão desgastados, desbotados corroídos. Mantenha

Use apenas extintores de incêndio adequados para

11

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 12: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

Esta seção está incluída apenas para fins informativos e não é um manual de Primeiros Socorros. O aconselhamento médico sempre deve ser buscado na preparação dos procedimentos e o mais rápido possível em caso de emergência.

Embora a Allight incentive o treinamento completo de uma equipe de Primeiros Socorros, a responsabilidade de estar em conformidade com as instruções de Primeiros Socorros adequadas cabe ao proprietário do produto. Se você tiver quaisquer comentários a fazer sobre esta seção, entre em contato com a filial Allight mais próxima.

Perigos

7. PRIMEIROS SOCORROS PARA FERIMENTOS ELÉTRICOS

boca ou do nariz. Se não houver sinal de respiração, será necessária a ressuscitação, então posicione rapidamente a vítima com as costas para baixo e inicie a respiração artificial (boca-a-boca), se você souber como faze-la. Senão peça ajuda para uma pessoa treinada.

Respiração Boca-a-Boca Enquanto mantém a cabeça inclinada e a mandíbula apoiada, vede com sua boca a boca da vítima, com sua mão fechando as narinas da vítima faça cinco respirações iniciais em cerca de 10 segundos. Expire ar para dentro da vítima até observar o peito subir. Deixe o peito esvaziar enquanto sua boca e nariz estão virados para o lado, para evitar o ar exalado.

Sua primeira preocupação é se certificar de que a corrente elétrica não representa mais um risco. Não encoste na vítima até ter certeza de que não há a presença de corrente elétrica. Com um eletrodoméstico comum, desligue a força principal

Não toque na vítima até que você tenha certeza que não haja corrente

elétrica presente

Verifique se há Pulsação Depois que cinco respirações forem feitas, verifique se há pulsação no pescoço para sentir se o coração está batendo. Se uma pulsação puder ser sentida, continue a

ou remova o cabo de alimentação se for seguro encostar nele. Com correntes de alta tensão, como de uma linha de força caída ou de um equipamento industrial, permaneça a pelo menos 6 metros de distância da força porque a eletricidade pode produzir um arco voltaico de distância considerável, principalmente em condições úmidas. Entre em contato com a companhia de abastecimento elétrico e, em seguida, espere a chegada de pessoal treinado para se certificar de que a força tenha sido desligada.

Verifique os Sinais da Vítima Quando for seguro, verifique se a vítima está consciente. Fale alto com a vítima e gentilmente toque seu ombro. Pergunte: “Você está me ouvindo?” ou “Aperte minha mão”. Se a vítima não responder ao que foi dito ou ao toque, considere um estado de inconsciência e siga o procedimento de ressuscitação.

A. Vias Aéreas – Desobstrua e abra B. Respiração – Verifique e se prepare para iniciar a respiração artificial (boca-a-boca). C. Pulsação – Verifique se há circulação e use a respiração artificial (boca-a-boca) caso não haja pulsação.

Desobstrua e abra as Vias Aéreas Se não houver resposta, vire rapidamente a vítima para um lado em uma posição de recuperação. Usando dois dedos, desobstrua a boca de quaisquer alimentos ou fluidos. Em seguida, gentilmente incline a cabeça de volta e apóie a mandíbula, mantendo o rosto virado um pouco para baixo para drenagem.

Verifique se há Respiração Observe e sinta as vértebras inferiores para verificar se há movimentos no peito. Ouça e sinta a saída de ar da

respiração "boca-a-boca" mais devagar, fazendo uma respiração a cada 4 segundos. Verifique a pulsação novamente a cada dois minutos para se certificar de que o coração continua batendo. Se não for possível sentir a pulsação, comece a fazer a ressuscitação cardiopulmonar, caso tenha sido treinado.

Ressuscitação Cardiopulmonar Localize a extremidade inferior da caixa torácica da vítima com a sua mão mais baixa. Deslize o dedo indicador da extremidade da caixa torácica até o ponto onde as vértebras se encontram com o esterno. Deixe o dedo indicador nesse ponto. Com o dedo indicador da mão mais alta, localize o ponto na parte superior do esterno, onde as clavículas se juntam. Deixe o dedo indicador nesse ponto.

Estenda os polegares da mesma forma para localizar o meio do esterno. Coloque a inclinação da mão que está fazendo compressão no esterno logo abaixo do ponto central. Segure o pulso da mão que está no peito com a outra mão e comprima o peito.

A ressuscitação cardiopulmonar é feita em ciclos de 15 compressões e 2 respirações. Esse ciclo deve ser feito em cerca de 15 segundos.

Após 4 ciclos (1 minuto), verifique se há pulsação. Caso não haja, continue a ressuscitação cardiopulmonar e verifique se há pulsação a cada dois minutos até que a equipe de emergência chegue.

Choque

A maioria das pessoas feridas apresentam os sinais e sintomas de choque, sendo:

12

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 13: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

• Pele pálida, fria e úmida. • Uma pulsação fraca e rápida. • Estados de consciência alterados. • Respiração rápida. • Náusea / vômito. • Inquietação / irritabilidade. • Sede extrema.

Não dê nenhum alimento, fluidos ou estimulantes. Quando for possível, a vítima consciente deve ser auxiliada a se deitar na posição mais confortável possível, com todas as partes feridas apoiadas. Se os ferimentos permitirem, suspenda as pernas para melhorar a circulação para o coração e o cérebro. A vítima inconsciente deve ser colocada na posição de recuperação. Mantenha a temperatura corporal da vítima.

Queimaduras As queimaduras elétricas normalmente são profundas e a vítima terá ferimentos externos e internos. Embora esses ferimentos possam parecer superficiais, os tecidos abaixo podem estar severamente danificados. Depois degarantir que a situação está segura:

• Resfrie as queimaduras lavando com água fria • Retire os anéis e jóias da vítima (metais retêm calor) • Cubra a queimadura com tecido seco e estéril • Adote procedimentos para minimizar o choque

Em todas as emergências, ligue para os Serviços de Emergência o mais rápido possível.

Cruz Vermelha Australiana As informações foram fornecidas pela Cruz Vermelha Australiana. Para atuar de forma adequada em uma emergência de primeiros socorros, a Cruz Vermelha internacional e as organizações Crescente Vermelho recomendam concluir um curso de primeiros socorros.

Para entrar em contato com a Cruz Vermelha ou

com a organização Crescente Vermelho no seu país, acesse http://www.ifrc.org/

Acompanhe os links referentes ao serviço no seu país.

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

13

Page 14: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

8. INSTRUÇÕES OPERACIONAIS

Série MS-9 eixos em tandem (esquerda) MS-10 eixo simples (direita)

14

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 15: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

8.1 IDENTIFICAÇÃO DO CONTROLE

Componentes citados neste manual

Série NM-9 Série MS-9

Painel de Controle Integrado, incluindo tomadas de uso geral Painel Hidráulico Painel de Partida

Série MS-M Série MS-10

Painel de Partida

Painel Hidráulico

Série NM-9

Painel de Controle Integrado, incluindo tomadas de uso geral

Painel de Controle da Corrente Alternada

Temporizador de Desligamento Painel de Controle da Corrente Alternada Painel de Controle da Corrente Alternada

Painel de Partida (Temporizador de Desligamento incluso)

Nota: A disposição mostrada acima se aplica também às Torres Montadas sobre Esquis equivalentes.

15

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 16: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

8.2 SINALIZAÇÕES TÍPICAS

Sinalização Definição

SINALIZAÇÕES DE SEGURANÇA

Leia o Manual de Operação antes de inciar a operação do equipamento. Caso tenha alguma dúvida, entre em contato com a Allight

Não levante a máquina pelo mastro da Torre de Iluminação – sempre use os pontos de levantamento indicados

A velocidade MÁXIMA de reboque recomendada em vias planas ou ambientes abertos

Não reboque a unidade com o mastro da Torre de Iluminação levantado

Tome cuidado ao dar ré para não atingir obstáculos

Não reboque a unidade através de superfícies inseguras

Sempre garanta que as sapatas estabilizadoras e a roda de manobra estão montadas, e que a unidade está nivelada antes de iniciar a operação do equipamento.

Não opere em espaços confinados.

Sempre mantenha distância de obstáculos.

Não opere com obstáculos aéreos, principalmente linhas de força.

Sempre assegure que haja uma distância segura entre o operador/assistentes e os refletores operacionais

NUNCA olhe diretamente para os refletores operacionais

NÃO monte a Torre de Iluminação em superfícies desniveladas

16

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 17: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

Sinalização Definição

Advertência: Escape quente e vapores de escape nas proximidades

Advertência: Risco de esmagamento dos pés

Advertência: Mantenha a cabeça afastada ao abaixar o mastro da Torre de Iluminação

Advertência: Superfície quente

Advertência: Risco de ponto de agarramento

Aviso sobre a velocidade MÁXIMA de reboque

Energia Elétrica dentro de área fechada. Isole uma área maior antes de abrir e começar a trabalhar. NOTA: Os componentes elétricos devem ser operados apenas por pessoal adequadamente qualificado.

17

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 18: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

Sinalização Definição

Ponto de fixação dos tirantes para transporte da máquina

Ponto de fixação para os tirantes de transporte da barra de refletores

Ponto de Levantamento

Use Somente Óleo Diesel

Nível de Óleo Diesel

Isolante da Bateria Localizado Internamente

Ponto para Empilhadeira

Ponto de Trava

18

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 19: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

8.3 ANÁLISE DE SEGURANÇA DO TRABALHO (AST)

Tarefa Tipo de Exposição

Risco(s) Classificação do Risco

Controles NM-9 NH-9

Modelo

MS-M MS-9 MS-10 Sobre Esquis

1 Preparação Remover o

- O reboque pode se soltar ou cair no

4 - Acione o freio de estacionamento e a Roda de Manobra antes de soltar

reboque do veículo de reboque

chão. o reboque do veículo de reboque. - Assegure que o Reboque não esteja

no caminho de outros veículos em operação.

2 Preparação Ambiente Operacional

- A Preparação do Ge-rador e da Torre de Iluminação pode ser atrapalhada por obs-táculos que poderiam levar a fatores de risco

8 - Assegure que a área operacional seja avaliada e que todos os riscos previsíveis estejam controlados.

mais elevados.

3 Preparação Condição do Solo

- Óleo do reservatório fora do nível causan-do danos ao motor.

- As sapatas estabiliza-doras não suportamsuficientemente a

21 - Assegure que a unidade seja monta-da em um solo nivelado firme. Nive-le a unidade antes de usar. (Item 5)

unidade. 4 Preparação

Níveis dos fluidos

- Níveis dos fluidos incorretos podem causar danos ao

18 - Verifique todos os níveis dos flui-dos antes de usar a unidade.

Motor e/ou bomba hidráulica.

5 Preparação Uso das sapa-tas estabiliza-doras

- A unidade está pen-dendo durante a montagem.

- A Torre de Iluminação se torna instável à

3 - Abaixe e trave as sapatas estabili-zadoras antes de levantar o Mas-tro da Torre de Iluminação.

medida que a forçado vento aumenta.

6 Preparação Abaixando as sapatas esta-bilizadoras hi-dráulicas (caso se aplique)

- A sapata hidráulica pode se tornar um ponto de esmaga-mento para os pés do operador ou de outras pessoas.

17 - Assegure que não haja ninguém no caminho das sapatas hidráu-licas.

- Permaneça afastado ao abaixar as sapatas estabilizadoras.

7 Preparação Abaixando as sapatas es-tabilizadoras manuais (caso se aplique)

- O pino da mola para acionamento manual da sapata pode ficar obstruído por sujeirae lama.

- A sapata suspensa pode se tornar um ponto de esmagamento para os pés do operador e de

18 - Assegure que os pinos da mola estejam limpos e sem sujeira e lama antes de tentar acionar as sapatas.

- Permaneça afastado das sapatas traseiras ao abaixar as sapatas estabilizadoras.

outras pessoas. 8 Preparação - A Torre de Iluminação 2 - Verifique a etiqueta de serviço

Intervalos de está se tornando mais recente ou as identificações Manutenção elétrica ou mecanica- de liberação.

mente insegura. - Danos ao Gerador

e/ou Motor. 9 Preparação

Libere os Fixa-dores de Car-ga na barra de refletores

- O Mastro não subirá. - Os fixadores de carga

podem ser liberados de forma descontro-lada.

21 - Solte o Fixador de Carga antes de levantar o mastro.

- Solte os fixadores de carga lenta-mente e com cuidado.

10 PreparaçãoRemova o pino de reten-ção do recep-tor da barra

- O Mastro não subirá. 21 - Assegure que o pino seja removi-do durante a preparação.

de refletores 11 Preparação

Mastro levan-tado até a vertical

- Abaixar a alavanca de inclinação do mastroaté um ângulo incor-reto.

18 - Assegure que o conjunto da barra de refletores seja erguido do receptorusando a alavanca fornecida antes de ser empurrada para baixo.

12 Preparação - O Mastro poderá cair 7 - Assegure que o pino de trava Trave o Mas- se não for travado no esteja no lugar. tro na posição lugar. - Teste a operação do calço de se-vertical gurança secundário regularmente

19

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 20: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

Tarefa Tipo de Exposição

Risco(s) Classificação do Risco

Controles

NM-9 NH-9

Modelo

MS-M MS-9 MS-10 Sobre Esquis

13 Inicialização Os disjuntoresde iluminação estão DESLI-GADOS

- LIGAR o motor com os disjuntores ACIO-NADOS pode causar danos ao alternador.

18 - DESLIGUE todos os disjuntores de iluminação antes de LIGAR o motor.

- Os disjuntores podem ser LIGADOS depois que o motor for LIGADO.

14 Inicialização Levantando e Girando o Mastro

- Girar o suporte do mastro quando o Mastro não estiver na vertical poderá resultar na queda da máquina.

12 - Gire o suporte do mastro apenas quando o Mastro estiver 100% na posição vertical.

15 Inicialização Operação doConjunto doMastro

- O uso prolongado domotor hidráulico pode resultar em sobrecar-ga térmica.

19 - Monte-o ao realizar tarefas de ma-neira segura e eficiente.

16 Inicialização Posição inclina-da da Barra de

- O conjunto do mastro pode-rá se curvar se a inclinação dos refletores não estiver

18 - Assegure que os refletores estejam na vertical antes de estender o

refletores na vertical. mastro 17 Inicialização

Uso do guincho manual para es-tender o conjun-to do mastro

- Um cabo danificado pode romper, acar-retando uma queda descontrolada do segundo estágio.

17 - Inspecione o cabo do guincho re-gularmente quanto ao desgaste ou a danos.

- Troque o cabo quando houver qual-quer sinal de desgaste ou danos.

18 Inicialização - Uma técnica de en- 21 - Assegure que o guincho seja ope-Uso do guin- rolamento ruim pode rado de uma maneira estável e cho manual gerar tensão. controlada.

19 Inicialização Placa giratória do suporte do Mastro (somente varia an-tes com rotação manual do supor-te do mastro)

- O suporte do mastro está exposto às forças rotacionais devido à carga do vento, que pode resultar na queda da máquina.

12 - Assegure que a placa giratória na base do suporte do mastro esteja presa ou travada no lugar após a rotação.

20 Inicialização - Um RCD com defeito 4 - Pressione o botão TEST (Testar). Teste o RCD pode gerar eletrocução.

21 Operando

Proximidade - Os refletores produ-

zem elevados índices 8 - Não olhe diretamente para os refletores.

- Sempre mantenha uma distância de 8 com os refle-tores

de raios UV que podem ferir a pele ou os olhos.

METROS dos refletores. - Assegure que todos os funcionários

relacionados com a Torre de Iluminação sejam informados sobre a distância de segurança.

22 Operando Condição dos Refletores

- Os refletores produzemextremos teores de raios UV quando nãohá o uso de lentes de

8 - Não use os refletores sem utilizar as lentes de vidro.

vidro, o que pode ferir apele ou os olhos muitorapidamente.

23 Operando - O gerador produz 7 - Evite o uso em locais úmidos. Energia Elé- baixa tensão de - Verifique toda a fiação e os cabos trica 240/415 V AC. antes do uso.

- Teste o RCD ao pressionar o botão TEST (Testar).

- Não opere nenhum controle da Corrente Alternada enquanto a máquina estiver funcionando.

- A manutenção elétrica deve ser feita apenas por eletricistas quali-ficados.

- Feche as portas da cabine durante o funcionamento.

24 Operando - A unidade poderá 5 - Não desloque a unidade enquanto Deslocando a cair se for movida ela estiver funcionando ou durante unidade duran- enquanto estiver a preparação te a operação funcionando ou se o - Verifique se os procedimentos de

mastro for levantado desligamento corretos são seguidos ou estendido. antes de deslocar a máquina.

20

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 21: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

Tarefa

25

Tipo de Exposição

OperandoNível de Com-bustível

Risco(s)

- Pode causar danos ao motor.

18

Classificação do Risco

Controles

- Não permita que o tanque fique abaixo de 1/6 da sua capacidade.

NM-9 NH-9

Modelo

MS-M MS-9 MS-10 Sobre Esquis

26 Operando Operação em

- Pode causar incên-dio ou danos devido

7 - Não opere em um ambiente com-bustível ou em espaço confinado.

um espaço confinado

aos vapores de Diesel.

- Permita que haja uma área livre horizontal de no mínimo 3m em

ou ambiente inflamável

volta do gerador.

27 Operando Freqüência das verificações dos níveis dos fluidos

- Os baixos níveis dos fluidos podem causar danos irreparáveis à unidade.

18 - Verifique os níveis dos fluidos ao reabastecer.

28 Operando Rajadas de Vento

- Rajadas de vento aci-ma de 100 km/h pode fazer com que o mas-tro da Torre de Ilumina-ção fique instável.

7 - Não use o mastro da Torre de Iluminação se houver uma previ-são de rajadas de vento acima de 100 km/h.

29 Desligando - Desligar o motor com 18 - DESLIGUE todos os disjuntores Disjuntores os disjuntores LIGA- antes de DESLIGAR o motor.

DOS pode causar danos ao alternador.

30 Desligando Rotação Su-porte giratório do Mastro

- A unidade poderá cair se o mastro da Torre de Iluminação for abaixado com o suporte giratório

12 - Assegure que o suporte giratório do mastro seja travado na posição central antes de abaixar o Mastro.

do mastro fora de centro. 31 Desligando - A unidade poderá 12 - Não abaixe o Mastro até que o Mastro

Retraindo o cair se o Mastro for interno seja retraído. Mastro Inter- abaixado com a parte - Assegure que todas as travas internas no interna estendida. estejam operando corretamente.

32

33

Desligando Prendendo a barra de refletores

Desligando Seqüência de desligamento do motor

- Poderão ocorrer danos aos refletores durante o reboque se a barra de refletores não estiver presa corretamente.

- Desligar o motor pre-maturamente poderá ocasinar no descarre-gamento da bateria.

14

19

- Assegure que o Mastro seja abai-xado até o seu receptor.

- Prenda a barra de refletores com fixadores de carga.

- Assegure que todas as funções auxiliares de desligamento sejam feitas antes de desligar o motor.

34 Desligando Levantando as sapatas esta-bilizadoras

- A torre poderá se soltar se o freio de mão não for acionado antes de levantar as sapatas estabilizadoras.

13 - Não retraia as sapatas estabiliza-doras até que seja confirmado o acionamento adequado do freio de estacionamento.

35 Deslocando Roda de

- A roda de manobra po-derá ser danificada se

22 - Não mova o reboque com a roda de manobra abaixada.

manobra não for levantada antes do deslocamento.

- Assegure que a roda de manobra seja colocada na posição horizon-tal antes do deslocamento.

36 Deslocando Conexão do engate no Reboque

- O encaixe incorreto pode fazer com que o reboque se solte do engate do veículo de reboque.

5 - Assegure que o engate do reboque esteja conectada correntamente e que as correntes de segurança estejam conectadas ao veículo de reboque.

37 Deslocando - Baixos níveis de 8 - Verifique se há fluido de freio sufi-Freios hidráu- fluido podem acar- ciente antes do rebocamento. licos (caso se retar em frenagem aplique) insuficiente.

38 Deslocando - Mover o reboque 19 - Assegure que o freio de estacio-Soltando o com o freio de esta- namento seja solto assim que o freio de esta- cionamento acionado engate do reboque e as correntes cionameno fará com que haja de segurança sejam posicionadas.

desgate excessivo e prematuro dos freios.

21

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 22: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

Tarefa

39

Tipo de Exposição

Deslocando Pressão dos Pneus

Risco(s)

- É perigoso realizar ope-rações de rebocamen-to com pneus murchos ou danificados.

9

Classificação do Risco

Controles

- Verifique a condição e a pressão correta dos pneus antes de realizar operações de rebocamento.

NM-9 NH-9

Modelo

MS-M MS-9 MS-10 Sobre Esquis

40 Deslocando Operação das lanternas tra-seiras

- Requisitos legislativos. - Os indiradores de dire-

ção devem estar fun-cionando para indicar mudanças de direção para os outros veículos que estão no tráfego.

8 - Assegure que o plug das lanternas traseiras esteja encaixado no veí-culo antes do deslocamento.

- Verifique o funcionamento das lanternas traseiras antes do deslo-camento.

41 Deslocando Velocidade do

- É perigoso empregar altas velocidades em opera-

8 - Velocidade máxima de 80 km/h ao rebocar em ambientes fechados.

42

reboque

Deslocando Velocidade do reboque

ções de rebocamento. - O veículo pode tombar ou

perder o controle.

- É perigoso rebocar/empurrar veículos sobre esquis até altas veloci-dades.

- O veículo pode tombar ou perder o controle.

8

- Menos de 30 km/h em locais abertos ou conforme as condições permitirem.

- Reboque/empurre em velocidades inferiores a 5 km/h ou conforme as condições permitirem.

43

44

Deslocando Levantando a unidade Deslocando Uso da barra de empuxo, olhais e correntes de reboque (caso se aplique)

- A unidade poderá cair se não for presacorretamente.

- Poderão ocorrer danos à unidade se não forem usados corretamente.

7

13

- Levante usando apenas os quatro pontos de levantamento ou as bolsas para empi-lhadeira quando estiverem disponíveis.

- Use a Barra de Empuxo para em-purrar apenas a unidade.

- Use as correntes e os olhais de reboque fornecidos para rebocar a unidade.

45

46

Risco A bateria con-tém ácido de bateria

- Produtos químicos perigosos podem causar queimaduras por ácido.

Risco O gerador usa óleo Diesel como combustível

- O combustível pode se inflamar e repre-senta um risco am-biental.

18

16

- Tome cuidado ao avaliar ou verificar a bateria.

- Observe os requisitos do Folheto de Informações de Segurança do Material.

- Limpe os derramamentos de Diesel everifique se há vazamentos. Evite ficar próximo à chama.

- Observe os requisitos do Folheto deInformações de Segurança do Material.

47 Risco O reboque podeconter fluido de freio (caso seaplique)

- Produtos químicosperigosos podemcausar ferimentos se forem espirrados ouderramados.

17 - Tome cuidado ao verificar ou avaliar. - Observe os requisitos do Folheto

de Informações de Segurança do Material.

48 Risco A unidade pode conter óleo hidráulico

- Produtos químicosperigosos podemcausar ferimentos se forem espirrados ouderramados.

17 - Tome cuidado ao verificar ou avaliar. - Observe os requisitos do Folheto

de Informações de Segurança do Material.

49 Risco - Risco de 17 - Verifique se há vazamentos. Tome O gerador contém óleo do motor

derramamento ambiental.

cuidado para não derramar óleo no chão ao abastecer ou drenar o sistema.

- Decante o óleo residual e descarte-o de forma adequada.

- Observe os requisitos do Folheto de Informações de Segurança do Material.

50 Risco - A falta de treinamento 4 - Obtenha treinamento junto a Allight Treinamento adequado para o ou consulte o manual de operação.

uso e preparação da torre pode causar ferimentos em operadores não qualificados.

22

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 23: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

8.3.1. Avaliação de Riscos da Allight

Avaliação de Riscos da Allight Calcule o Risco

A B C D E 1 1 Alto 2 Alto 4 Alto 7 Alto 11 Significativo 2 3 Alto 5 Alto 8 Alto 12 Significativo 16 Moderado 3 6 Alto 9 Significativo 13 Significativo 17 Moderado 20 Moderado 4 10 Significativo 14 Significativo 18 Moderado 21 Baixo 23 Baixo 5 15 Significativo 19 Moderado 22 Baixo 24 Baixo 25 Baixo

Nota: 1 a 15 se referem à Análise de Segurança do Trabalho (AST) antes da atividade começar

Etapa 1: Determine a Probabilidade

A. Ocorrência comum ou freqüente. B. Sabe-se que ocorre ou “ocorreu”. C. Poderia ocorrer ou soube da ocorrência. D. Não é provável que ocorra. E. Praticamente impossível.

Etapa 2: Determine as Conseqüências (A mais elevada das duas)

1. Fatalidade ou incapacidade permanente. 2. Ferimento ou doença grave com afastamento. 3. Incapacidade ou ferimento com curto prazo de afastamento. 4. Ferimento que requer tratamento médico. 5. Ferimento que requer primeiros socorros.

23

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 24: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

24

8.4 OPERAÇÃO DO GERADOR E DA TORRE DE ILUMINAÇÃO

8.4.1 Procedimentos Operacionais - Nightshifter 4000

Etapa 1 Etapa 4 Encaixe o calço da roda. Abaixe a sapata estabilizadora.

Etapa 2 Etapa 5

Remova o reboque do veículo de reboque. Repita estas etapas para todas as sapatas estabilizadoras até que a unidade esteja nivelada.

(a) Solte a trava do engate de reboque.(b) Levante a torre do veículo de reboque usando a roda de manobra.

d

Posicione a Sapata Estabilizadora. (a) Solte o pino de rotação da sapata estabilizadora.(b) Gire a sapata estabilizadora para a vertical.(c) Solte o pino de retenção da sapata.(d) Estenda a sapata.

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Etapa 3 Etapa 6

Para a operação da Torre de Iluminação, vá para a etapa 7 (a) Gire a chave para a posição de pré-aquecimento e deixe-a nesta posição por 10 segundos (se a temperatura for inferior a 10ºC ou 50ºF). (b) Gire a chave para a posição de ignição para ligar o gerador. (c) Ligue as funções MCB/RCD.(d) Conecte os cabos às saídas e ligue os disjuntors das saídas.

Page 25: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

Etapa 7 Etapa 10 Remova o pino de retenção do receptor do mastro da Torre Assegure que o pino de trava do mastro tenha sido aplicado. de Iluminação e solte os tirantes da barra de refletores.

Etapa 8 Etapa 11 Levante a barra de refletores usando a alavanca no centro. Abra o painel de controle.

(a) Gire a chave para a posição de operação.(b) Incline a barra de refletores para a vertical.

Etapa 9 Etapa 12 Abaixe a alavanca para levantar o mastro. (a) Assegure que a inclinação da barra de refletores está na posição vertical.

(b) Estenda o mastro enrolando o guincho.

25

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 26: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

se nos cabos antes de usar o

cabos, até que eles sejam substituídos.

Etapa 13

posição por 10 segundos (se a temperatura for inferior a 10ºC ou 50ºF).

(c) Ligue as funções MCB/RCD.

Assegure que as verificações de pré-inicialização tenham antes a

Etapa 15

iluminação da área de trabalho.

Sempre verifique há danos equipamento. NÃO use a máquina se houver danos evidentes aos

Acenda os refletores. (a) Gire a chave para a posição de pré-aquecimento e deixe-a nesta

(b) Gire a chave para a posição de ignição para ligar o gerador.

(d) Ligue cada disjuntor dos refletores individualmente.

sido concluídas de operar Torre de Iluminação (consulte o Apêndice B)

Ajuste a inclinação da barra de refletores para a melhor posição de

Etapa 14 Posicione a Rotação do Mastro. (a) Solte o parafuso de retenção da rotação do mastro.(b) Gire o mastro para a posição desejada.

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

26

Page 27: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

8.4.2 Procedimentos de Desligamento – Série Nightshifter

Etapa 1 Etapa 3 Ajuste a inclinação da barra de refletores para a posição vertical. Retraia o Mastro. Gire o Mastro para a posição neutra e engate o pino de trava.

(a) Use o guincho para retrair o mastro.(b) Ajuste a inclinação da barra de refletores para a posição horizontal.

Etapa 2 Etapa 4 Desligue os refletores e o motor. Solte o pino de trava do mastro.

(a) Desligue cada disjuntor dos refletores individualmente. (b) Desligue o disjuntor principal.(c) Desligue a ignição do motor.

27

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 28: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

Etapa 5 Etapa 7 Abaixe o conjunto do mastro na direção do seu receptor. Insira o pino de retenção.

Note que o mastro se assentará naturalmenteantes de se posicionar no receptor.

Etapa 6 Etapa 8 Desloque-se para a parte traseira da torre e puxe a barra de refletores e Recolha as sapatas estabilizadoras. Use a roda de manobra para o conjunto do mastro no receptor usando a alavanca. engatar a Torre de Iluminação ao veículo de reboque.

Retraia a roda de manobra antes de movimentar a unidade. Garanta que as sapatas estabilizadoras traseiras sejam recolhidas para a posição horizontal.

28

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 29: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

8.4.3 Procedimentos Operacionais – Série MS e Série HS

Etapa 1 Remova o reboque do veículo de reboque.

(a) Acione o freio de estacionamento. (b) Solte a trava do engate de reboque (não exibido).(c) Levante o reboque do veículo de reboque usando a roda de manobra.

Etapa 2 Verifique se o isolante da bateria (caso se aplique) está na posição “ON” (Único terminal mostrado).

Etapa 3 Verifique se os botões de parada de emergência estão desacionados (caso se aplique).

Etapa 4

Sapatas Estabilizadoras Hidráulicas.

Abaixe as sapatas estabilizadoras – Sapatas Hidráulicas. (a) Usando as alavancas articuladas indicadas no painel hidráulico, abaixe cada sapata individualmente até encostá-las no chão. (b) Usando as alavancas articuladas, empurre as sapatas conforme exigido para assegurar uma zona de projeção sólida e o nivelamento da unidade.

As sapatas hidráulicas servem apenas para nivelar a unidade e não para levantá-la do chão. Verifique se não há obstáculos nem pessoas em volta da unidade.

Abaixe as sapatas estabilizadoras - Sapatas Abaixadas.

(a) Solte o pino de rotação na sapata estabilizadora.(b) Gire a sapata estabilizadora para a vertical.(c) Solte o pino de retenção da sapata.(d) Estenda a sapata na direção de (a).(e) Regule as sapatas estabilizadoras para garantir que a torre esteja nivelada.

29

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 30: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

Abaixe as sapatas estabilizadoras – Sapatas Suspensas.

(a) i l

preso no local correto. Apenas nos modelos NH-9: Nivele a máquina utilizando a roda de manobra.

Não permita que a sapata suspensa se desloque livremente com o risco da ocorrência de danos. As unidades com 4 sapatas suspensas deverão ser niveladas usando a roda de manobra.

Etapa 5

Etapa 6 Ligue o Gerador - Série MS.

posição por 10 segundos (se a temperatura for inferior a 10ºC ou 50ºF).

Série NH.

O painel de partida aquecerá automaticamente se necessário.

Assegure que o Disjuntor Principal/RCD esteja desligado (se estiver acessível).

Etapa 7

correspondente no painel de controle.

tamento do mastro. Mastros Manuais da Série MS

Levante o mastro manualmente – puxe a alavanca de contrabalanço para levantar o mastro até a posição vertical.

Estenda o mastro usando o guincho.

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Puxe o p no da mo a de retenção, enquanto sustenta a sapata suspensa. (b) Abaixe a sapata na posição. Assegure que o calço da mola esteja

Solte os fixadores de carga ou as cintas dos refletores.

(a) Gire a chave para a posição ‘HEAT’ (Aquecer) e deixe-a nesta

(b) Gire a chave para a posição ‘START’ (Partida) para ligar o gerador.

Vire a chave para a posição ‘START’ (Partida). Pressione o botão verde.

Levante o mastro da Torre de Iluminação usando a alavanca articulada

Verifique e remova obstáculos aéreos antes de continuar o levan-

30

Page 31: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

31

Mastros da Série NH

Etapa 10

Série MS: Gire o mastro utilizando a alavanca. Série NH: Gire o mastro utilizando o anel de rotação e puxando o cabo, simultaneamente.

Fi l ili i ( l i (a))

(caso se aplique).

ca no painel de controle.

Ajuste o ângulo e a altura do mastro utilizando as alavancas no painel de controle.

Rotação dos Mastros Manuais

Etapa 8

(a) Estenda o mastro usando a alavanca articulada correspondente no painel de controle.

articulada correspondente no painel de controle.

completamente para que todas as outras funções hidráulicas do mastro operem. Consulte a seção 8.4.4.1 sobre restrições de bloqueio.

Etapa 9

(a) Ligue as funções MCB/RCD.

(c) Feche as portas da cabine.

distância em relação ao operador ou ao assistente.

(a) Remova o pino de retenção da placa giratória.

xe o mastro no ugar ut zando o p no de retenção consu te o tem

Verifique e remova obstáculos aéreos antes de continuar a extensão do mastro e o ajuste da inclinação dos refletores.

Etapa 11 Gire o mastro/barra de refletores para a posição desejada - Hidráulica

Estenda completamente a inclinação dos refletores utilizando a alavan-

Posicione os refltores.

(b) Ajuste a inclinação desejada dos refletores usando a alavanca

Verifique e remova obstáculos aéreos antes de continuar a extensão do mastro e o ajuste da inclinação dos refletores. Série NH-9: A inclinação dos refletores deve ser estendida

Acenda os refletores.

(b) Ligue cada disjuntor dos refletores individualmente.

Assegure que os refletores estejam a mais de 8 metros de

Use as alavancas articuladas indicadas no painel de controle para girar o mastro para a posição desejada.Use a alavanca articulada indicada no painel de controle para girar a barrade refletores para a posição desejada (não disponível na Série NH).

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 32: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

8.4.4 Procedimentos de Desligamento – Série MS e Série HS

Etapa 1

(b) Desligue as funções MCB/RCD.

Etapa 2

estendida. (a) Retraia o mastro usando a alavanca articulada correspondente no painel de controle. (b) Aj i li i l i

l i l i l l

Etapa 3 Gire o mastro para a posição central - manual.

(a) Remova o pino de retenção da placa giratória. (b) Série MS: Gire o mastro até a linha de centro utilizando a alavanca. (b) Série NH: Gire o mastro utilizando o anel de rotação e puxando o

cabo, simultaneamente. (c) Fi l i ( l i (a)).

Etapa 4

(caso se aplique).

(a) Use as alavancas articuladas indicadas no painel de controle para girar o mastro para a posição central. (b) Série MS: Use a alavanca articulada indicada no painel de controle

completamente estendida.

Apague os refletores.

(a) Desligue cada disjuntor dos refletores individualmente.

Recolha os refletores. Série NH: Certifique-se que a inclinação dos refletores está totalmente

uste a nc nação dos refletores para a pos ção tota mente aba xados usando a a avanca art cu ada correspondente no pa ne de contro e.

Verifique e remova obstáculos aéreos antes de continuar a extensão do mastro e o ajuste da inclinação dos refletores.

xe o mastro no ugar usando o p no de retenção consu te o tem

Assegure que o pino de retenção esteja no lugar.

Gire o mastro/bara de refletores para a posição central – hidráulico

para girar a barra de refletores até a posição central.

Série NH: Certifique-se que a inclinação dos refletores permaneça

32

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 33: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

Etapa 5 Abaixe o mastro usando a alavanca articulada correspondente no painel de controle.

Série NH: Utilize as alavancas indicadas no painel de controle para retrair completamente a barra de refletores.

Assegure que o mastro e a barra de refletores sejam girados para a linha central de acordo com a etapa 3.

Abaixe o mastro manualmente - retraia o mastro usando o guincho.

Etapa 1

Solte o pino de retenção e abaixe o mastro até seu receptor.

33

Etapa 6 Prenda os fixadores de carga ou as cintas dos refletores e aperte-os.

Etapa 7

Desligue o gerador. (a) Gire a chave para a posição‘OFF’ (Desligado).

Etapa 8 Levante as sapatas estabilizadoras – Sapatas Suspensas.

(a) Puxe o pino da mola de retenção, enquanto sustenta a sapata suspensa.(b) Levante a sapata até a sua posição natural.Assegure que o calço da mola esteja preso no local correto.

Não permita que a sapata suspensa se desloque livremente, com o risco da ocorrência de danos.

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 34: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

Etapa 9 Levante as sapatas estabilizadoras – Sapatas Abaixadas.

(a) Levante as sapatas estabilizadoras.(b) Solte o pino de rotação na sapata estabilizadora.(c) Gire a sapata estabilizadora 180º.(d) Solte o pino de retenção da sapata.(e) Retraia a sapata.

Etapa 10

Levante as sapatas estabilizadoras – Sapatas Hidráulicas.

(a) Usando as alavancas articuladas correspondentes no painel hidráulico, levante cada sapata individualmente até que estejam completamente retraídas.

Etapa 12 Verifique se os botões de parada de emergência estão acionados (caso se aplique).

Etapa 13 Conecte o reboque ao veículo de reboque.

(a) Levante o reboque até o veículo de reboque, usando a roda de manobra. (b) Conecte o engate de reboque à esfera ou ao gancho do veículo de reboque. (c) Solte o freio de estacionamento.

Consulte a Análise de Segurança do Trabalho (AST) na seção 8.3 antes de rebocar a unidade.

8.4.4.1 Restrições de Bloqueio da Série NH-9

Etapa 11 A inclinação dos refletores deve estar completamente estendida antes

Verifique se o isolante da bateria (caso se aplique) está na posição que o suporte do mastro (levantar/abaixar) ou o mastro (extensão/

“OFF” (Único terminal mostrado). retração) possam ser ativados.

O mastro deve estar completamente retraído antes que o suporte do mastro (levantar/abaixar) possa ser ativado.

34

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 35: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.comPara obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.comPara obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.comPara obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

35

8.4.5 Procedimentos de Operação - Série MS e Série HSA INSTRUÇÃO DE CONFIGURAÇÃO DO TEMPORIZADOR THEBEN TR611 MOSTRADA A SEGUIR DESLIGARÁ O

GERADOR ÀS 6:30 AM E ESTARÁ PRONTA PARA LIGÁ-LO NOVAMENTE ÀS 6:31 AM. GERADOR ÀS 6:30 AM E ESTARÁ PRONTA PARA LIGÁ-LO NOVAMENTE ÀS 6:31 AM. A INSTRUÇÃO DE CONFIGURAÇÃO DO TEMPORIZADOR THEBEN TR611 MOSTRADA A SEGUIR DESLIGARÁ O

GERADOR ÀS 6:30 AM E ESTARÁ PRONTA PARA LIGÁ-LO NOVAMENTE ÀS 6:31 AM. A INSTRUÇÃO DE CONFIGURAÇÃO DO TEMPORIZADOR THEBEN TR611 MOSTRADA A SEGUIR DESLIGARÁ O

(Essa programação permite que os contatos 2 e 3 do temporizador inferior que normalmente estão fechados abram por 1 minuto entre as 6:30 AM (Essa programação permite que os contatos 2 e 3 do temporizador inferior que normalmente estão fechados abram por 1 minuto entre as 6:30 AM e as 6:31 AM para possibilitar que a unidade seja desligada.)

8.4.5.1 CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA

1. Para apagar as confi gurações de horário do temporizador. Para apagar as confi gurações de horário do temporizador

Pressione (RESET – Reiniciar)

2. Para defi nir o idioma

Pressione o botão

Pressione para selecionar o idioma

Pressione para defi nir o idioma

3. Para defi nir a data (data atual)

Pressione até que o ano atual seja mostrado

Pressione para defi nir o ano

Pressione até que o mês atual seja mostrado

Pressione para defi nir o mês

Pressione até que o dia atual seja mostrado

Pressione para defi nir o dia

4. Para defi nir o horário (horário atual)

Pressione até que a hora atual seja mostrada

Pressione para defi nir a hora

Pressione até que o minuto atual seja mostrado

Pressione para defi nir o minuto

8.4.5.2 PARA CONFIGURAR O TEMPORIZADOR

5. Para apagar as confi gurações de programas de Ligação e 5. Para apagar as confi gurações de programas de Ligação e

Desligamento.

Pressione o botão (aparecerá a palavra PROGRAM - Programa) (aparecerá a palavra PROGRAM - Programa)

Pressione (aparecerá a palavra NEW PROG – Novo Programa) (aparecerá a palavra NEW PROG – Novo Programa)

Pressione até que apareça a palavra CLEAR (Apagar)

Pressione (aparecerá a palavra SINGLE – Único)

Pressione para selecionar SINGLE (Único) ou ALL (Todos)

Pressione duas vezes para selecionar e CONFIRM duas vezes para selecionar e CONFIRM

(Confi rmar) (aparecerá a palavra NEW PROG – Novo Programa)

Pressione duas vezes para selecionar OU duas

vezes para instalar NEW PROGRAM

6. Para apagar o horário de Ligação (período de desligamento)

Pressione o botão (aparecerá a palavra PROGRAM – Programa) (aparecerá a palavra PROGRAM – Programa)

Pressione (aparecerá a palavra NEW PROG – Novo Programa) (aparecerá a palavra NEW PROG – Novo Programa)

Pressione (aparecerá a palavra TIME ON – Horário Ativado) (aparecerá a palavra TIME ON – Horário Ativado)

Pressione (aparecerá a palavra HOUR – Hora)

Pressione para defi nir a hora para 6:00 AM

Pressione (aparecerá a palavra MINUTE - Minuto)

Pressione para defi nir o minuto para 30

Pressione para defi nir o minuto (aparecerá a palavra

MONDAY – Segunda-feira)

Pressione (aparecerá a palavra COPY – Copiar)

Pressione (aparecerá a palavra ADD TU – Adicionar Terça-feira) (aparecerá a palavra ADD TU – Adicionar Terça-feira)

Pressione (aparecerá a palavra ADD WE – Adicionar Quarta-feira) (aparecerá a palavra ADD WE – Adicionar Quarta-feira)

Mantenha pressionado para defi nir todos os dias

(aparecerá a palavra STORE – Armazenar)

Pressione (aparecerá a palavra NEW PROG – Novo Programa) (aparecerá a palavra NEW PROG – Novo Programa)

Pressione para sair OU duas vezes para defi nir o

horário para Desligamento

7. Para defi nir o horário para OFF do programa (reinicie o

horário permitido)

Pressione o botão (aparecerá a palavra PROGRAM

– Programa)

Pressione (aparecerá a palavra NEW PROG – Novo Programa) (aparecerá a palavra NEW PROG – Novo Programa)

Pressione (aparecerá a palavra TIME ON – Horário Ativado) (aparecerá a palavra TIME ON – Horário Ativado)

Pressione (aparecerá a palavra TIME OFF – Horário

Desativado)

Pressione (aparecerá a palavra HOUR – Hora)

Pressione para defi nir a hora para 6:00 AM

Pressione (aparecerá a palavra MINUTE – Minuto)

Pressione para defi nir o minuto para 31

Pressione para defi nir o minuto (aparecerá a palavra

MONDAY – Segunda-feira)

Pressione (aparecerá a palavra COPY - Copiar) (aparecerá a palavra COPY - Copiar)

Pressione (aparecerá a palavra ADD TU – Adicionar Terça-feira) (aparecerá a palavra ADD TU – Adicionar Terça-feira)

Pressione (aparecerá a palavra ADD WE - Adicionar Qurta-feira) (aparecerá a palavra ADD WE - Adicionar Qurta-feira)

Page 36: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

Observe a ponta da seta na parte inferior da tela

Mantenha

A ponta da seta mostra os dias da semana, 1 é Segunda-feira

pressionado para definir todos os dias

(aparecerá a palavra STORE – Armazenar)

Pressione (aparecerá a palavra NEW PROG – Novo

programa)

Pressione o botão

8. Para verificar os horários programados

Pressione o botão para exibir a tela

Pressione (aparecerá a palavra PROGRAM – Programa)

Pressione o botão (aparecerá a palavra NEW PROG

para configurar o programa e sair

8.4.5.3 PARA VERIFICAR O TEMPORIZADOR

– Novo Programa)

Pressione até que apareça a palavra CHECK (Verificar)

Pressione (aparecerá a palavra MONDAY – Segunda-feira)

Pressione (aparecerão os horários NEXT – Próximo e OFF

– Desativado)

Pressione (aparecerão os horários NEXT – Próximo e ON

– Ativado)

Pressione e percorra as configurações

Observe a ponta da seta na parte inferior da tela

Quando aparecerá a palavra END (Finalizar), pressione

O temporizador está pronto para ser usado

A ponta da seta mostra os dias da semana, 1 é Segunda-feira

9. Para verificar o desligamento inferior

Pressione o botão

Pressione o botão (aparecerão as palavras OVERIDE

8.4.5.4 TESTE MANUAL DO TEMPORIZADOR

até aparecer a palavra MANUAL

– Sobrescrever, On – Ativado e uma mão piscando)

Pressione o botão (aparecerão as palavras OVERIDE

– Sobrescrever, On – Ativado e uma mão aberta)

O motor deve desligar-se nesse momento

Pressione o botão até aparecer a palavra MANUAL

Pressione o botão (aparecerão as palavras Clear

– Apagar, On – Ativado e uma mão piscando)

Pressione o botão (aparecerão as palavras DATE – Data,

OFF – Desativado e o horário)

- FIM DO TESTE -

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

36

Page 37: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

8.5 Diagnóstico de Falhas

No caso de dificuldades na operação do seu Gerador e Torre de Iluminação Allight, consulte a tabela abaixo. Se a dificuldade persistir ou não for um item desta lista, entre em contato com seu prestador de serviços e manutenção.

O motor não está ligando.

acionados.

aquecimento antes de dar a partida.

combustível

O motor está desligando.

O motor e o alternador estarão muito quentes após o funcionamento. Deixe-os esfriar

Os refletores estão apagando. Os disjuntores estão oscilando.

aparentes, resete os disjuntores. Siga o procedimento de partida.

Se a falha persistir após resetar os disjuntores, não opere a torre e entre em contato para solicitar manutenção.

nar durante a partida.

Os refletores individuais falham ao

antes de encostar neles (15 min).

funcionam. acionados.

• Verifique se o isolante da bateria está na posição ON (Ligado). • Garanta que os botões de Parada de Emergência (caso se aplique) não estão

• Verifique se a bateria está carregada. Carregue ou troque conforme necessário. • Verifique se há combustível suficiente no tanque. • Se a temperatura ambiente estiver abaixo de 5ºC, gire a chave para a posição de pré-

• Verifique se há contaminação de água no tanque de combustível. • Se o tanque tiver sido esvaziado anteriormente, comece bombeando o bulbo de

• Verifique se a torre está nivelada. • Verifique os níveis dos fluidos do motor.

antes de verificar os níveis dos fluidos.

• Verifique se há combustível suficiente no tanque. • Verifique as configurações do temporizador de desligamento (caso se aplique). • Desligue o motor. Visualmente, verifique se há cabos danificados. Se não houver danos

Todos os refletores falham ao ilumi- • Verifique se o disjuntor principal está ligado. • Verifique se todos os disjuntores estão ligados. • Os refletores foram resfriados desde a última operação (15 min).

iluminar. • Os refletores foram resfriados desde a última operação (15 min). • Disjuntores estão ligados. • Verifique a condição dos refletores e faça substituições se necessário.

Os conjuntos dos refletores podem estar quentes. Deixe-os esfriar completamente

A bomba e o motor hidráulico não • Verifique se o isolante da bateria está na posição ON (Ligado). • Garanta que os botões de Parada de Emergência (caso se aplique) não estão

• Verifique se o Motor está funcionando. • Verifique se o disjuntor no painel hidráulico está ligado.

37

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 38: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

A. INFORMANDO DEFEITOS DE SEGURANÇA

SOMENTE nos Estados Unidos e no Canadá.

Se você achar que seu veículo tem um defeito que pode causar uma batida, ferimentos ou morte, você deverá informar imediatamente o National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), além de notificar a Allight Pty Ltd.

Se a NHTSA receber reclamações semelhantes, ela poderá abrir uma investigação e caso descubra que há um defeito de segurança em um grupo de veículos, poderá solicitar um recall e uma campanha de solução. Entretanto, a NHTSA não pode se envolver em problemas individuais entre você, seu distribuidor ou a Allight Pty Ltd.

Para entrar em contato com a NHTSA, você pode ligar gratuitamente para a Linha de Atendimento de Segurança de Veículos através do número 1-88-327-4236 (TTY: 1-800424-9153), acessar o site http://www.safecar.gov ou escrever para:

Administrador NHTSA 400 7th Street SW Washington, DC 20590

Você também pode obter outras informações sobre a segurança de veículos motorizados no site http://www.safecar.gov

Califórnia Advertência da Proposição 65

No estado da Califórnia, o escape do motor a Diesel e alguns dos seus componentes são considerados

congênitos e outros danos na reprodução. como responsáveis por causar câncer, defeitos

38

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 39: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

B. VERIFICAÇÕES ANTES DA PARTIDA

1. Verifique se o filtro de serviço está dentro da validade (150 a 200 horas). Se for trocá-lo, anote a data da última troca no filtro.

2. Verifique o nível do óleo do motor. 3. Verifique o líquido de arrefecimento do radiador. 4. Verifique o nível do fluido hidráulico. 5. Verifique se há danos na máquina. 6. Verifique se há vazamentos. 7. Visualmente einspecione se há danos nos cabos. 8. Assegure que as lentes estejam limpas. Não encoste nos refletores. Lave o refletor com álcool se ele tiver sido

tocado. 9. Verifique o funcionamento de todas as funções da máquina.

NOTA: Quaisquer problemas encontrados nas verificações de 1 a 8 devem ser corrigidos por um funcionário qualificado antes que a verificação 9 seja realizada. Se a máquina falhar em qualquer verificação, siga os procedimentos locais para identificar a máquina como “NÃO ESTÁ FUNCIONANDO” e entre em contato para solicitar manutenção.

39

Para obter assistência pós-vendas, localize o distribuidor Allight mais próximo no site www.allight.com

Page 40: MANUAL DE OPERAÇÃO TORRE Allight[1].pdf

����������������������������������������������������������������������������������������

�����������������������������������������������������������

������������������

��������������������������������������������������������������������������������������������

�������������������������������������������������������

� � � � ��������������� �� ����������������� � ����������������� � � � ������������������� � ��������������������� � ���������������������� � � � � �� � � � � ������������������ � �������������������� � � � � ���������������������� � �����������������������

Todo os esforços foram feitos para garantir que as informações contidas nesta cartilha estão corretas no momento de sua impressão. As informações podem sofrer alterações sem aviso prévio. Equipamentos padrões e opcionais, além de especifi cações podem variar em alguns modelos.

Escritórios localizados na Austrália e nos EUA

Geração de Energia n Tecnologia em Iluminação Móvel n Gerenciamento de Água n Motores DieselA Allight Pty Ltd é uma companhia pertencente à National Hire Group