manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. leia...

38
Manual de montagem e utilização TANK-Control III Última atualização: V1.20180228 30252080-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para utilização futura.

Upload: trinhdien

Post on 24-Jan-2019

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

Manual de montagem e utilização

TANK-Control III

Última atualização: V1.20180228

30252080-02-PT Leia e respeite este manual de instruções.

Guarde este manual de instruções para utilização futura.

Page 2: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

Impressum

Manual de montagem e utilização

Produto: TANK-Control III

Número do documento: 30252080-02-PT

A partir da versão do software: 01.02.01.00

Idioma original: Alemão

Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

Franz-Kleine-Straße 18

33154 Salzkotten

Alemanha

Telef: ++49 (0) 5258 / 9834 - 0

Telefax: ++49 (0) 5258 / 9834 - 90

Email: [email protected]

Página na Internet: http://www.mueller-elektronik.de

Documento

Copyright ©

Page 3: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

Índice

30252080-02-PT V1.20180228 3

Índice

1 Para sua segurança 5

1.1 Avisos de segurança básicos 5

1.2 Uso de acordo com as determinações 5

1.3 Estrutura e significado dos avisos 5

1.4 Descarte 6

1.5 Declaração de conformidade CE 6

2 Descrição do produto 7

2.1 Funções do computador de bordo 7

2.2 Visão geral do sistema 7

2.3 Informações na placa de identificação 8

3 Sobre este manual 10

3.1 A quem é dirigido este manual? 10

3.2 Figuras deste manual do usuário 10

3.3 Estrutura das instruções de utilização 10

3.4 Estrutura de referência 10

4 Montagem e instalação 12

4.1 Segurança durante a montagem 12

4.2 Avisos para a montagem 12

4.3 Montar o sensor 12

4.3.1 Passo 1: Fazer furos no tanque 14

4.3.2 Passo 2: Montar o suporte do tubo 15

4.3.3 Passo 3: Preparar o tubo do sensor 15

4.3.4 Passo 4: Montar o tubo do sensor 16

4.4 Montar o computador de bordo 17

5 Fundamentos da operação 18

5.1 Primeira colocação em funcionamento 18

5.2 Botões na carcaça 18

5.3 Alterar parâmetros 19

6 Configurar ajustes básicos do computador de bordo 20

6.1 Configurar o sistema 20

6.2 Configurar formatos e unidades 21

6.3 Execução do diagnóstico 21

6.3.1 Executar diagnóstico padrão 21

6.3.2 Realizar o diagnóstico de dispositivos conectados 22

6.4 Definir a identificação do computador de bordo 23

7 Operação do sistema no campo 25

7.1 Calcular a quantidade necessária de agente de pulverização 25

Page 4: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

Índice

4 V1.20180228 30252080-02-PT

7.2 Abastecer o tanque 25

7.3 Mostrar a área cultivável 26

7.4 Configurar unidades 27

8 Configuração do sistema para o trabalho 28

8.1 Realizar a compensação de 100 litros 28

8.2 Realizar a inicialização básica 28

8.3 Realizar a calibração 29

8.3.1 Selecionar o tanque pré-ajustado 29

8.3.2 Planejar a calibração 29

8.3.3 Realizar a calibração automática 31

8.3.4 Registrar valores de calibração manualmente 32

8.4 Alterar a quantidade de sensores 33

9 Dados técnicos 34

9.1 Computador de bordo 34

9.1.1 Dados técnicos 34

9.1.2 Ocupação do conector 35

9.2 Unidade eletrônica de controle 35

9.2.1 Dados técnicos 35

9.2.2 Ocupação do conector 36

Page 5: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

Para sua segurança

Avisos de segurança básicos 1

30252080-02-PT V1.20180228 5

Para sua segurança

Avisos de segurança básicos

Operação

Durante o trabalho, siga sempre os seguintes avisos:

▪ Leia o manual de instrução do aparelho agrícola, que esta sendo utilizado em conjunto com este

produto.

▪ Antes que você deixe a cabine do veículo, assegure-se de ter desativado todos os mecanismos

automáticos ou que o modo manual esteja ativado.

▪ Mantenha crianças afastadas do dispositivo rebocado e do controlador.

Manutenção

Mantenha o sistema em condição funcional. Para isso, siga os seguintes avisos:

▪ Não realize qualquer alteração não autorizada no produto. Alterações não autorizadas e uso

não apropriado do produto representam um risco não apenas para a funcionabilidade do

mesmo, como também para a vida e a segurança do operador. É considerada como não

autorizada, qualquer alteração que não se encontre descrita na documentação do produto.

▪ Não remova nenhuma etiqueta ou mecanismo de segurança do produto.

▪ O produto não contém peças que requeiram reparo. Não abra a caixa. Ao abrir é possível que a

estanqueidade da caixa seja alterada.

Uso de acordo com as determinações

O produto está designado exclusivamente para a aplicação na agricultura. Qualquer instalação ou

uso do produto além destas não está no âmbito da responsabilidade do fabricante.

O fabricante não presta garantia por todos os danos em pessoas ou objetos resultantes da não

observação. Todos os riscos do uso impróprio são da responsabilidade exclusiva dos usuários.

O uso apropriado inclui a observação das condições de funcionamento e a manutenção

determinadas pelo fabricante.

Devem ser observados os respectivos regulamentos de prevenção de acidentes, tal como as

restantes regras técnicas de segurança, industriais, médicas e do código de trânsito geralmente

reconhecidas. A garantia do fabricante não cobre alterações não autorizadas no aparelho.

Estrutura e significado dos avisos

Todas as instruções de segurança que você encontra neste manual de instruções obedecem ao

seguinte modelo:

1

1.1

1.2

1.3

Page 6: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

1 Para sua segurança

Descarte

6 V1.20180228 30252080-02-PT

AVISO

Esta palavra identifica os perigos com risco intermediário que, se não forem evitados, podem ter

como consequência a morte ou lesões físicas graves.

CUIDADO

Esta sinalização indica perigos que possam causar lesões corporais leves ou médios, se não forem

evitados.

NOTA

Esta sinalização indica perigos que possam causar danos materiais, se não forem evitados.

Existem ações realizadas em vários passos. Se, em um desses passos, existir o risco, o aviso de

segurança aparecerá diretamente na instrução da ação.

Os avisos de segurança encontram-se sempre imediatamente antes do passo de ação arriscado e

são destacados em negrito e com sinalização.

1. NOTA! Isto é um aviso. Ele adverte do risco que existe no próximo passo de ação.

2. Passo de ação arriscado.

Descarte

Por favor, após o seu uso descarte este produto como sucata eletrônica, de acordo

com as legislações válidas em seu país.

Declaração de conformidade CE

Através desta declaramos que o dispositivo identificado a seguir, em sua concepção e projeto bem

como na versão por nós colocada em circulação, corresponde aos requisitos básicos de segurança e

saúde da diretiva CE 2014/30/EU. Esta declaração perde a sua validade em caso de alterações do

dispositivo que não tenham sido acordadas conosco.

Designação do produto: ME_RE Terminal SMART430® ISO-UT

Número de artigo:

Versões de projeto equivalentes:

31322515

30252080

Normas harmonizadas aplicadas: EN ISO 14982:2009

(Diretiva sobre compatibilidade eletromagnética

2014/30/EU)

Exemplo

1.4

1.5

Page 7: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

Descrição do produto

Funções do computador de bordo 2

30252080-02-PT V1.20180228 7

Descrição do produto

Funções do computador de bordo

TANK-Control III é um sistema composto por um controlador e um sensor:

▪ O computador de bordo controla diversas funções do sistema.

▪ O sensor determina o nível atual do tanque.

As funções do TANK-Control III em resumo:

▪ Indicação do nível atual.

▪ Cálculo da quantidade necessária de agente de pulverização.

▪ Cálculo da área cultivável.

▪ Função com diferentes líquidos.

▪ Indicação de dados no computador de bordo e no terminal da cabine do trator.

▪ Controle de diversos componentes:

– Bombas de abastecimento e válvulas esfera para o abastecimento

– Agitadores para o trabalho.

▪ Permite a operação com dois sensores.

Visão geral do sistema

O sistema é diferenciado conforme você usa o TANK-Control III com um ou dois sensores.

TANK-Control III com um sensor

2

2.1

2.2

Page 8: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

2 Descrição do produto

Informações na placa de identificação

8 V1.20180228 30252080-02-PT

Conexão ISOBUS

Computador de bordo do TANK-Control III

Unidade eletrônica de controle

Caixa do cabo adaptador

Distribuidor

Sensor do TANK-Control III

TANK-Control III com dois sensores

Conexão ISOBUS

Caixa do cabo adaptador 1

Unidade eletrônica de controle

Caixa do cabo adaptador 2

Distribuidor

Sensor do TANK-Control III 1

Computador de bordo do TANK-Control III

Sensor do TANK-Control III 2

Informações na placa de identificação

Possíveis abreviaturas na placa de identificação

Abreviatura Significado

Número do cliente

2.3

Page 9: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

Descrição do produto

Informações na placa de identificação 2

30252080-02-PT V1.20180228 9

Abreviatura Significado

Quando o produto tiver sido produzido para um fabricante de

máquinas agrárias, aparecerá aqui o número de artigo do fabricante

de máquinas agrárias.

Versão de hardware

Número de artigo na Müller-Elektronik

Tensão de serviço

O produto somente poderá ser conectado a tensões dentro desta

faixa.

Versão do software

Número de série

Page 10: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

3 Sobre este manual

A quem é dirigido este manual?

10 V1.20180228 30252080-02-PT

Sobre este manual

A quem é dirigido este manual?

Este manual de instruções destina-se a:

▪ Pessoas que operam o pulverizador.

▪ Pessoas que montam o sensor.

▪ Pessoas que montam e operam o computador de bordo.

Figuras deste manual do usuário

Figuras na tela do software têm a finalidade de servir como referência. Elas auxiliam na orientação

nas telas do software.

As informações mostradas na tela dependem dos seguintes fatores:

▪ do tipo de pulverizador

▪ da configuração

▪ da condição

Por isso pode ocorrer que as figuras do manual do usuário mostrem informações diferentes do

terminal ou do computador de bordo.

Estrutura das instruções de utilização

As Instruções a seguir explicarão passo a passo como realizar tarefas específicas com o produto.

Neste manual os seguintes símbolos serão utilizados para designar as seguintes instruções:

Representação Significado

1

2

Ações que devem ser executadas

sequencialmente

⇨ Resultado da ação.

Acontece quando determinada ação é

executada

⇨ Resultado de uma instrução seguida

corretamente.

Acontece quando todos os passos foram

corretamente seguidos.

Pré-requisito.

Caso um pré-requisito seja mencionado, deve

ser satisfeito, antes que seja dada sequência a

ação.

Estrutura de referência

Quando uma referência for fornecida neste manual do usuário, será visto sempre o seguinte:

3

3.1

3.2

3.3

3.4

Page 11: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

Sobre este manual

Estrutura de referência 3

30252080-02-PT V1.20180228 11

Exemplo de uma referência: [➙ 10]

Uma referência pode ser reconhecida por um colchete e uma seta. O número depois da seta faz

referência à pagina inicial do capítulo, que poderá ser lido posteriormente.

Page 12: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

4 Montagem e instalação

Segurança durante a montagem

12 V1.20180228 30252080-02-PT

Montagem e instalação

Segurança durante a montagem

Este capítulo destina-se a pessoas especializadas e fabricantes de máquinas agrícolas, que montam

o sensor e o computador de bordo.

▪ Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações.

▪ Somente monte o produto se possuir conhecimentos sobre a montagem em máquinas

agrícolas.

▪ Somente monte o sensor se o tanque for novo.

▪ Tome medidas de proteção contra quedas, caso você suba no tanque durante a montagem do

sensor.

▪ Se você entrar no tanque, assegure que uma outra pessoa lhe observe e possa lhe ajudar em

caso de emergência.

Avisos para a montagem

Para proteger os componentes do sistema contra danos, observe o seguinte durante a montagem:

▪ Todas as conexões e conectores não utilizados devem ser protegidos contra a poeira através de

capas de proteção contra poeira adequadas.

▪ Todos os conectores devem ser fechados de forma vedada. Dessa forma estão à prova de

água.

▪ Não use o sistema se partes deste estiverem danificadas. Peças danificadas podem causar

falhas funcionais, consequentemente ferimentos. Substitua ou, quando possível repare os

componentes danificados.

▪ Use somente componentes originais da Müller-Elektronik.

Montar o sensor

Durante a montagem do sensor você deverá executar os seguintes passos, de forma independente

entre si:

Passo 1: Fazer furos no tanque

Passo 2: Montar o suporte do tubo

Passo 3: Preparar o tubo do sensor

Passo 4: Montar o tubo do sensor

Antes da montagem

Verifique se você tem todas as peças:

Unid-

ades

Peça

1 Boia

4

4.1

4.2

4.3

Page 13: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

Montagem e instalação

Montar o sensor 4

30252080-02-PT V1.20180228 13

Unid-

ades

Peça

1 Disco flangeado 140

1 Vedação de viton 140

4 Vedação de viton 25x8x3

4 Parafuso sextavado M8x35

4 Porca M8

4 Porca M8 plana

8 Arruela de aperto B8

8 Arruela A8,4 (grande)

4 Arruela A8,4

1 Suporte do tubo

2 Vedação de viton 25x6

1 Porca M6 (autotravante)

1 Arruela 24,2x12,2

1 Arruela A6,4

1 Anel elástico

Page 14: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

4 Montagem e instalação

Montar o sensor

14 V1.20180228 30252080-02-PT

Passo 1: Fazer furos no tanque

Fazer furos no tanque

Disco flangeado 140

Lado superior do tanque

Passagem

Piso do tanque

Tubo do sensor

O pulverizador está sobre um piso plano.

1. Perfure um furo (Ø 55mm) no lado superior do tanque, para a passagem do tubo do sensor.

2. Marque os pontos para a furação. Para isso, insira o tubo do sensor com o disco flangeado

através da furação. Use o disco flangeado 140 como chapelona de furação e marque os pontos

para os parafusos sobre o tanque.

3. Fure 4 furos (Ø 8,5mm) nos locais marcados, para a fixação do disco flangeado.

4. Puxe o tubo do sensor para fora do tanque.

5. Use um prumo para determinar um ponto no piso do tanque, diretamente sob a furação.

6. Marque o ponto para a furação.

7. Faça um furo no ponto marcado (Ø 6,2mm), para permitir a montagem do suporte do tubo.

8. Agora você pode montar o suporte do tubo.

4.3.1

Procedimento

Page 15: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

Montagem e instalação

Montar o sensor 4

30252080-02-PT V1.20180228 15

Passo 2: Montar o suporte do tubo

Montar o suporte do tubo

Suporte do tubo

Vedação de viton 25x6

Vedação de viton 25x6

Arruela A6,4

Piso do tanque

Porca M6

1. Coloque uma vedação de viton 25x6 sobre o suporte do tubo.

2. Passe o suporte do tubo por cima através do furo no piso do tanque.

3. Coloque uma segunda vedação de viton 25x6 por baixo sobre o suporte do tubo.

4. Coloque a arruela A6,4 sobre o suporte do tubo.

5. Fixe o suporte do tubo com a porca M6.

6. Agora você pode preparar o tubo do sensor.

Passo 3: Preparar o tubo do sensor

Preparar o tubo do sensor

4.3.2

Procedimento

4.3.3

Page 16: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

4 Montagem e instalação

Montar o sensor

16 V1.20180228 30252080-02-PT

Disco flangeado 140

Tubo do sensor

Vedação de viton 140

Boia

Anel elástico

Arruela 24,2x12,2

1. Coloque o disco flangeado 140 por baixo sobre o tubo do sensor.

2. Coloque a vedação de viton 140 por baixo sobre o tubo do sensor.

3. Coloque a boia sobre o tubo do sensor. A marca “0” sobre a boia deve apontar para cima.

4. Coloque a arruela 24,2x12,2 sobre o tubo do sensor.

5. Prenda a arruela 24,2x12,2 com o anel elástico.

6. Solte o anel elástico cuidadosamente, de modo a poder girá-lo sobre a rosca.

7. Agora você pode montar o tubo do sensor.

Passo 4: Montar o tubo do sensor

Montar o tubo do sensor

Disco flangeado 140

Porca M8

Vedação de viton 140

Arruela de aperto B8

Lado superior do tanque

Arruela A8,4

Vedação de viton 25x8x3

Porca M8 plana

Arruela A8,4 grande

Arruela de aperto B8

Parafuso sextavado M8

1. Passe o tubo do sensor preparado através da passagem o lado superior do tanque.

2. Rosqueie o tubo do sensor no suporte do tubo no piso do tanque. Como você deverá girar o

tubo do sensor, cuide para que o cabo do sensor não seja enrolado.

3. Coloque uma arruela A8,4 (grande) e uma vedação de viton 25x8x3 sobre cada um dos 4

parafusos sextavados M8.

4. Passe os parafusos através da tampa do tanque, de baixo para cima.

5. Coloque um anel elástico B8 por cima sobre os parafusos.

6. Fixe os parafusos com as porcas M8 planas.

7. Empurre a vedação de viton 140 e o disco flangeado 140 para baixo.

Procedimento

4.3.4

Procedimento

Page 17: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

Montagem e instalação

Montar o computador de bordo 4

30252080-02-PT V1.20180228 17

8. Coloque uma arruela A8,4 e um anel elástico B8 nos parafusos.

9. Fixe os parafusos com as porcas M8.

10. Você finalizou a montagem.

Montar o computador de bordo

Durante a colocação do computador de bordo você deverá observar o seguinte:

▪ Coloque o computador de bordo de modo que a inscrição “TANK-Control III” seja legível

horizontalmente.

▪ Deixe espaço o suficiente para a fiação.

▪ Ligue os cabos do computador de bordo ao sensor, ao controlador do pulverizador e ao

terminal na cabine do trator [➙ 7].

4.4

Page 18: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

5 Fundamentos da operação

Primeira colocação em funcionamento

18 V1.20180228 30252080-02-PT

Fundamentos da operação

Primeira colocação em funcionamento

Para a primeira colocação em funcionamento você deve ligar e configurar o computador de bordo.

Você conectou o computador de bordo, conforme mostrado na visão geral do sistema [➙ 7].

1. - Aperte o botão Liga e mantenha-o apertado durante dois segundos.

⇨ O computador de bordo inicializa.

2. - Aperte o botão quantas vezes necessário, até que apareça a seguinte tela:

⇨ Você iniciou o computador de bordo.

⇨ Agora você pode configurar [➙ 20] os ajustes básicos do computador de bordo.

Botões na carcaça

Botão Liga Ligar: Aperte o botão durante 1 segundo.

Desligar: Aperte o botão durante 2 segundos.

Mudança da

aplicação

A cada apertar do botão é mostrada uma outra aplicação.

Botão Mais Move o cursor para cima;

Aumenta o valor de um parâmetro.

Botão Menos Move o cursor para baixo;

Reduz o valor de um parâmetro.

Botão Enter Abre um campo de entrada;

Confirma uma entrada;

Confirma alarmes.

Botão Cancelar Envia um sinal de cancelamento ao controlador.

Cancela a entrada de um valor. O campo de entrada é deixado e o

último valor válido é restabelecido.

Confirma alarmes.

5

5.1

Procedimento

5.2

Page 19: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

Fundamentos da operação

Alterar parâmetros 5

30252080-02-PT V1.20180228 19

- Botões de

função

(softkeys)

Servem para a execução das funções representadas na tela.

Alterar parâmetros

1. Acione uma tela com parâmetros ajustáveis. Por exemplo:

2. / - Desloque o cursor tracejado, para marcar o parâmetro que você deseja modificar.

3. - Selecione o parâmetro para alteração.

⇨ Agora você tem três possibilidades para modificar o valor:

a) Para números aparece um teclado numérico.

b) Para a entrada de textos aparece um teclado de texto.

c) Para listas a linha do cursor fica contínua. Então, com os botões e você poderá

ajustar o valor desejado.

4. - Assuma o valor.

5.3

Procedimento

Page 20: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

6 Configurar ajustes básicos do computador de bordo

Configurar o sistema

20 V1.20180228 30252080-02-PT

Configurar ajustes básicos do computador de bordo

Configurar o sistema

Nas telas do grupo “Sistema” você pode realizar alguns ajustes básicos do sistema.

1. - Aperte o botão quantas vezes necessário, até que apareça a seguinte tela:

2. Realize os ajustes desejados.

Símbolos de função

Símbolo de

função

Significado

Muda para a próxima tela do grupo de telas.

Configurar formatos e unidades [➙ 21]

Execução do diagnóstico [➙ 21]

Definir a identificação do computador de bordo [➙ 23]

Muda a luminosidade entre claro e escuro.

Parâmetro Significado

Data Data atual.

Horário Horário atual.

Fuso horário Fuso horário atual.

Luminosidade dia Luminosidade da tela durante o dia.

Luminosidade noite Luminosidade da tela durante a noite.

Idioma de operação Listagem de todos os idiomas que são suportados pelo controlador ou

computador de bordo conectado.

6

6.1

Procedimento

Parâmetro

Page 21: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

Configurar ajustes básicos do computador de bordo

Configurar formatos e unidades 6

30252080-02-PT V1.20180228 21

Parâmetro Significado

Se o computador de bordo suporta o idioma aqui selecionado, ele será

ativado neste idioma. Caso contrário, o computador de bordo será ativado

no idioma definido como “idioma do sistema”.

Idioma de sistema Idioma substituto para o computador de bordo.

Volume Volume do computador de bordo.

Configurar formatos e unidades

Nas telas do grupo “Formatos” você pode definir com quais unidades o computador de bordo e os

dispositivos conectados devem trabalhar.

Na tela “AJUSTES / Sistema” pressione:

Símbolo de

função

Significado

Muda de volta à tela anterior.

Muda para a próxima tela do grupo de telas.

Parâmetro Significado

Formato do horário Formato do horário para a indicação.

Formato da data Formato da data para a indicação.

Símbolo decimal Símbolo decimal para a indicação.

Sistema de unidades métrico – As unidades são indicadas no sistema métrico.

imperial – As unidades são indicadas no sistema imperial.

EUA – As unidades são indicadas no sistema norte-americano.

Personalizado – As unidades podem ser configuradas individualmente.

Execução do diagnóstico

Nas diversas telas de diagnóstico você vê detalhes sobre o seu computador de bordo.

Além disso, aqui você poderá ver telas com detalhes sobre os dispositivos conectados ao

barramento.

Executar diagnóstico padrão

Nas telas do grupo “Diagnóstico” você saberá detalhes sobre o seu computador de bordo.

6.2

Caminho

Símbolos de função

Parâmetro

6.3

6.3.1

Page 22: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

6 Configurar ajustes básicos do computador de bordo

Execução do diagnóstico

22 V1.20180228 30252080-02-PT

Na tela “AJUSTES / Sistema” pressione:

Símbolo de

função

Significado

Muda de volta à tela anterior.

Muda para a próxima tela do grupo de telas.

Muda os dispositivos conectados na tela.

Apaga todos os objectpools dos dispositivos atualmente não conectados.

A informações marcadas em cinza não podem ser alteradas. Elas servem somente para indicação.

Parâmetro Significado

Versão Versão de software instalada.

Tensão de serviço Atual tensão de serviço.

Temperatura de serviço Atual temperatura do processador.

N° artigo de hardware Número de artigo do computador de bordo.

Número de artigo de

software

Número de artigo do software do computador de bordo.

Número de série Número de série do computador de bordo.

Horas de serviço Horas em condição ligada.

Data de fabricação Data de fabricação.

Memória livre Memória livre.

Realizar o diagnóstico de dispositivos conectados

Nas telas do grupo “Dispositivos” você saberá detalhes sobre todos os dispositivos conectados ao

barramento.

Na tela “AJUSTES / Sistema” pressione:

>

Símbolo de

função

Significado

Muda de volta à tela anterior.

Caminho

Símbolos de função

Parâmetro

6.3.2

Caminho

Símbolos de função

Page 23: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

Configurar ajustes básicos do computador de bordo

Definir a identificação do computador de bordo 6

30252080-02-PT V1.20180228 23

Símbolo de

função

Significado

Rolar ao próximo dispositivo.

Rolar ao dispositivo anterior.

Apaga o objectpool do dispositivo mostrado. Este dispositivo também deve estar

conectado.

Aparece somente em objectpools que não podem ser apagados.

A informações marcadas em cinza não podem ser alteradas. Elas servem somente para indicação.

Parâmetro Significado

Nome Iso Nome ISO do dispositivo conectado.

Fabricante Fabricante do dispositivo conectado.

Endereço CAN-Bus Endereço CAN-Bus do dispositivo conectado.

Definir a identificação do computador de bordo

Na tela “Terminal” você saberá detalhes sobre o seu computador de bordo.

Na tela “AJUSTES / Sistema” pressione:

Símbolo de

função

Significado

Muda de volta à tela anterior.

A informações marcadas em cinza não podem ser alteradas. Elas servem somente para indicação.

Parâmetro Significado

Função ISO VT Ativa e desativa a comunicação através da interface ISOBUS.

Número VT Quando houver vários participantes no ISOBUS, então, a cada a terminal

poderá ser atribuído um número de instância. O número de instância

serve para relacionar controladores a participantes.

N° teclas de

navegação

Se você verificar que no controlador conectado não são indicados todos

os botões de função, então mude o valor deste parâmetro para 2.

Se o controlador suportar isso, então você terá a possibilidade de indicar

com os botões F4 e F8 aqueles botões de função, os quais de outra

forma não são mostrados.

Parâmetro

6.4

Caminho

Símbolos de função

Parâmetro

Page 24: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

6 Configurar ajustes básicos do computador de bordo

Definir a identificação do computador de bordo

24 V1.20180228 30252080-02-PT

Parâmetro Significado

1 – São mostrados 7 botões do controlador e um botão de navegação.

2 – São mostrados 6 botões do controlador e um botão de navegação.

Este ajuste melhora a representação quando na aplicação do controlador

os botões para Esquerda e Direita também devem ser mostrados

respectivamente no lado esquerdo ou direito da tela.

Page 25: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

Operação do sistema no campo

Calcular a quantidade necessária de agente de pulverização 7

30252080-02-PT V1.20180228 25

Operação do sistema no campo

Você pode operar o sistema diretamente no computador de bordo. Alternativamente você também

pode realizar a operação através do seu terminal, na cabine do veículo.

Calcular a quantidade necessária de agente de pulverização

Você pode usar o computador de bordo para calcular quanto agente de pulverização você precisa

para cultivar o campo e com que frequência você precisa abastecer o tanque para isso.

Superfície a cultivar

Quantidade necessária de agente de

pulverização

Taxa de aplicação planejada

Nível de preenchimento atual

Sobreposição realista

Capacidade do tanque

1. Na tela de trabalho pressione:

>

⇨ Aparece a tela “Abastecimento”.

2. Altere os valores desejados.

⇨ Na parte inferior da tela você vê quantos tanques cheios e quanto de agente de pulverização

adicional você precisa.

Abastecer o tanque

Você pode abastecer um tanque manualmente ou com auxílio de dispositivos externos. Se você

deseja usar dispositivos externos, estes devem estar conectados aos sistema. O computador de

bordo pode finalizar o abastecimento automaticamente, se este for controlado por dispositivos

externos.

Você pode definir dois limites de abastecimento antes do abastecimento:

▪ Um limite de abastecimento quando abastecer o tanque com um produto.

▪ Dois limites de abastecimento quando abastecer o tanque com dois produtos.

Observe que o valor do limite de abastecimento 2 sempre deve ser superior ao valor do limite de

abastecimento 1.

7

7.1

Procedimento

7.2

Page 26: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

7 Operação do sistema no campo

Mostrar a área cultivável

26 V1.20180228 30252080-02-PT

Abastecimento máximo

Conteúdo atual do tanque

Limite de abastecimento 2

Quantidade de abastecimento atualmente

ajustado

Limite de abastecimento 1

1. Na tela de trabalho pressione:

⇨ Aparece a tela “Abastecimento”.

2. Altere os valores do limite de abastecimento 1 e limite de abastecimento 2 como quiser

3. Aperte a tecla de função com o limite de abastecimento, até o qual deseja abastecer o tanque.

Caso queira ajustar a quantidade residual necessária para a área útil como limite de

abastecimento, você precisará mudar para a tela de Cálculo [➙ 25].

⇨ Na parte inferior da tela o valor é alterado para o valor até o qual o tanque deve ser

abastecido.

4. - Inicie o abastecimento.

⇨ Na parte inferior da tela você vê se há dispositivos externos ativados.

5. Abasteça o tanque até que o limite de abastecimento selecionado tenha sido atingido.

6. / - Opcionalmente para o abastecimento ou interrompa-o..

⇨ Na tela você vê qual área pode ser pulverizada com o nível atual.

⇨ Você abasteceu o tanque até o limite de abastecimento selecionado.

Mostrar a área cultivável

Se você usar um tanque e um sensor, a área cultivável será mostrada por padrão na tela de

trabalho.

Se você usar dois tanques e dois sensores, você poderá fazer mostrar a área cultivável da seguinte

forma:

Símbolo Significado

Área que você pode cultivar com o nível do tanque 1. Por exemplo, se você

aplicar somente o agente de pulverização do tanque 1.

Procedimento

7.3

Page 27: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

Operação do sistema no campo

Configurar unidades 7

30252080-02-PT V1.20180228 27

Símbolo Significado

Área que você pode cultivar com o nível do tanque 2. Por exemplo, se você

aplicar somente o agente de pulverização do tanque 2.

Área total que você cultivar. Por exemplo, se você aplicar o mesmo agente de

pulverização de ambos os tanques.

A tela de trabalho está aberta.

1. - Mude entre as três possibilidades de indicação.

⇨ A indicação da área cultivável muda de acordo com a seleção.

Configurar unidades

Você pode configurar todas as unidades que o computador de bordo deve indicar. Você pode então

escolher entre diversas unidades métricas e imperiais.

1. Na tela de trabalho pressione:

>

⇨ Na tela você vê quais categorias e subcategorias podem ser configuradas.

2. Realize os ajustes desejados.

3. Opcionalmente configure os parâmetros “Número de decimais” e “Decimal (fixo)” para cada

categoria e subcategoria.

⇨ Todos os valores indicados são convertidos e indicados nas unidades configuradas.

Número de decimais

Insira quantas casas decimais devem ser mostradas.

Decimal (fixo)

Ative este parâmetro quando o ponto decimal não deve ser deslocado automaticamente. As casas

decimais então estarão sempre presentes, mesmo para números maiores.

Procedimento

7.4

Procedimento

Parâmetro

Page 28: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

8 Configuração do sistema para o trabalho

Realizar a compensação de 100 litros

28 V1.20180228 30252080-02-PT

Configuração do sistema para o trabalho

Você pode configurar o sistema diretamente no computador de bordo. Alternativamente você

também pode realizar a configuração através do seu terminal, na cabine do veículo.

Realizar a compensação de 100 litros

AVISO

Perigo de intoxicação devido aos resíduos de agente de pulverização

Durante a configuração do tanque:

◦ Use apenas água limpa.

NOTA

Calibração imprecisa devido à quantidade de abastecimento errada

Em caso de configuração errada não será possível determinar o nível com precisão. Isso torna

todos os cálculos imprecisos.

Durante a calibração do tanque:

◦ Use um fluxômetro ou uma balança para veículo.

A compensação de 100 litros tem a seguinte finalidade:

▪ Compensar tolerâncias de fabricação.

▪ Corrigir alterações da precisão devidas ao tempo.

1. Na tela de trabalho pressione:

> >

2. No parâmetro “Volume calibr.” insira “100 l”. Alternativamente você também pode realizar a

compensação com outra quantidade.

3. - Aperte para acessar a tela “Calibração”.

4. Esvazie o tanque completamente.

5. Abasteça exatamente 100 litros ou a outra quantidade desejada no tanque.

6. - Inicie a compensação de 100 litros.

7. Espere até que o processo esteja finalizado.

8. Você terminou a compensação de 100 litros com sucesso.

Realizar a inicialização básica

Na inicialização básica o computador de bordo controla o sensor uma vez com um sinal, para

assegurar que todas as conexões estão em ordem.

1. Na tela de trabalho pressione:

> > >

⇨ É realizada a inicialização básica.

8

8.1

Procedimento

8.2

Procedimento

Page 29: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

Configuração do sistema para o trabalho

Realizar a calibração 8

30252080-02-PT V1.20180228 29

2. Além disso, você pode ajustar a sensibilidade do sensor, através do parâmetro “Filtro”. Reduza

o valor, caso o sensor reaja com sensibilidade excessiva aos movimentos da água.

⇨ Se a sensibilidade for alta, os níveis mostrados serão atualizados mais rapidamente. Se a

sensibilidade for baixa, os níveis mostrados serão atualizados mais lentamente.

⇨ Você inicializou o sensor.

Realizar a calibração

Durante a calibração é verificado em qual altura se encontra a boia do sensor. Quando o nível

aumenta, também aumenta a altura da boia.

Durante a calibração o tanque é preenchido com água em muitos passos. A cada passo é

determinada a posição exata da boia. Desta forma, o computador de bordo sabe onde a boia se

encontra a cada nível.

Estes valores são salvos na memória.

Existem as seguintes formas de calibração:

▪ Calibração automática.

▪ Introdução automática.

Selecionar o tanque pré-ajustado

Se você montar o computador de bordo a um modelo de pulverizador cujas características do tanque

já estão registrados no aplicativo, então você pode pular a calibração e simplesmente selecionar o

número do tanque.

1. Na tela de trabalho pressione:

> >

2. Insira o número do tanque no parâmetro “ID Tanque”.

⇨ O sensor está calibrado para o respectivo tanque.

Planejar a calibração

Antes que você inicie a calibração será necessário planejar para quais alturas de boia você deseja

inserir o respectivo nível.

8.3

8.3.1

8.3.2

Page 30: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

8 Configuração do sistema para o trabalho

Realizar a calibração

30 V1.20180228 30252080-02-PT

Possível forma de um tanque com pontos de calibração

Nível máximo

Ponto de calibração 29

Ponto de calibração 01

por ex.: Ponto de calibração 21

Ponto de calibração 00

Ponto de calibração 02

A tabela a seguir exemplifica como pode ser uma calibração planejada. Os valores podem ser

diferentes para cada tanque. Você não consegue planejar os níveis para as respectivas alturas de

boia. Os níveis dependem do tamanho e da forma do tanque. No exemplo, o tanque possui um

volume de 7200 litros.

Ponto de

calibração

Altura da boia Nível possível Ponto de

calibração

Altura da boia Nível possível

0 15 mm 0 l (o tanque

deve estar

vazio)

15 750 mm 3000 l

1 25 mm 30 l (é

registrado o

primeiro

movimento da

boia)

16 800 mm 3200 l

2 100 mm 400 l 17 850 mm 3400 l

3 150 mm 600 l 18 900 mm 3600 l

4 200 mm 800 l 19 950 mm 3800 l

5 250 mm 1000 l 20 1000 mm 4000 l

6 300 mm 1200 l 21 1050 mm 4200 l

7 350 mm 1400 l 22 1100 mm 4400 l

Page 31: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

Configuração do sistema para o trabalho

Realizar a calibração 8

30252080-02-PT V1.20180228 31

Ponto de

calibração

Altura da boia Nível possível Ponto de

calibração

Altura da boia Nível possível

8 400 mm 1600 l 23 1200 mm 4800 l

9 450 mm 1800 l 24 1300 mm 5200 l

10 500 mm 2000 l 25 1400 mm 5600 l

11 550 mm 2200 l 26 1500 mm 6000 l

12 600 mm 2400 l 27 1600 mm 6400 l

13 650 mm 2600 l 28 1700 mm 6800 l

14 700 mm 2800 l 29 1800 mm 7200 l (é

atingido o nível

máximo)

Você realiza o planejamento assim:

1. Verifique se o seu tanque possui saliências, pois estas têm influência sobre a altura da boia.

2. Observe que o tanque deve estar completamente vazio no ponto de calibração 0. Você não

poderá escolher a altura da boia livremente.

3. Observe que para o ponto de calibração 1 é necessário inserir o nível no qual a boia registra o

seu primeiro movimento. Você não poderá escolher a altura da boia livremente.

4. Observe que no último ponto de calibração o tanque deve estar abastecido ao nível máximo. O

nível máximo é especificado pelo fabricante do tanque. Você não poderá escolher a altura da

boia livremente.

5. Reflita sobre quantos pontos de calibração você deseja utilizar. Você pode usar no máximo 30

pontos de calibração ao todo.

6. Reflita sobre para quais alturas de boia você deseja inserir o nível. Use distâncias tão uniformes

quanto possível, por ex., a cada 50 mm.

⇨ Agora você pode iniciar a calibração.

Realizar a calibração automática

NOTA

Calibração imprecisa devido à quantidade de abastecimento errada

Em caso de configuração errada não será possível determinar o nível com precisão. Isso torna

todos os cálculos imprecisos.

Durante a calibração do tanque:

◦ Use um fluxômetro ou uma balança para veículo.

8.3.3

Page 32: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

8 Configuração do sistema para o trabalho

Realizar a calibração

32 V1.20180228 30252080-02-PT

AVISO

Perigo de intoxicação devido aos resíduos de agente de pulverização

Durante a configuração do tanque:

◦ Use apenas água limpa.

Você realizou a compensação de 100 litros.

Você planejou para quais alturas de boia você deseja inserir o respectivo nível.

Você tem papel e caneta à mão, para anotar os níveis.

1. Na tela de trabalho pressione:

> >

2. Insira o valor “0” no parâmetro “ID Tanque”.

3. Insira o nível máximo do tanque no parâmetro “Tanque máx.”.

4. - Acione a tela “Calibração“.

5. Esvazie o tanque completamente.

⇨ Na parte inferior da tela você vê o atual ponto de calibração 0 e a atual altura da boia.

6. - Inicie a calibração automática.

7. Abasteça o tanque com água até que o sensor registre o primeiro movimento.

⇨ Você atingiu o ponto de calibração 1.

8. Insira o nível atual do tanque.

9. Anote o nível atual do tanque. Então, em caso de erros você não precisará repetir toda a

calibração e futuramente poderá calibrar um tanque de mesmo modelo manualmente.

10. - Prossiga a calibração automática.

11. Abasteça o tanque até a próxima altura de boia planejada. No exemplo foram planejados 100

mm.

⇨ Soará um sinal.

12. Você atingiu o ponto de calibração 2.

13. Insira o nível atual do tanque. No exemplo suporemos um nível de exatamente 400 litros.

14. Anote o nível atual do tanque.

15. Repita o procedimento para no máximo 30 pontos de calibração ao todo

16. - Finalize e salve a calibração automática.

⇨ Você finalizou a calibração automática.

Registrar valores de calibração manualmente

Você poderá usar o registro manual se já tiver realizado uma calibração automática com um tanque

de mesmo modelo e souber qual o nível nas respectivas alturas de boia.

Você pode registrar o valores individuais sem abastecimento do tanque, para economizar tempo.

Procedimento

8.3.4

Page 33: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

Configuração do sistema para o trabalho

Alterar a quantidade de sensores 8

30252080-02-PT V1.20180228 33

Você calibrou um tanque de mesmo modelo e os valores individuais estão disponíveis.

1. Na tela de trabalho pressione:

2. > >

3. Insira o valor “0” no parâmetro “ID Tanque”.

4. Insira o nível máximo do tanque no parâmetro “Tanque máx.“.

5. - Acione a tela “Calibração”.

6. / / / - Marque o nível ou a altura de boia que deseja alterar.

7. Realize os ajustes desejados. Para isso, use os valores do tanque de mesmo modelo.

8. Repita este procedimento para todos os valores que você deseja alterar.

9. - Finalize e salve a inserção.

Alterar a quantidade de sensores

Se você usar dois tanques no pulverizador, você também poderá usar o computador de bordo com

dois sensores.

1. Na tela de trabalho pressione:

> >

2. Insira o valor “2” no parâmetro “Quantidade de sensores”.

⇨ Em todos os lugares em que você pode escolher entre os dois sensores e tanques

aparecerá agora novos símbolos de função.

⇨ Agora você pode configurar o segundo tanque. Proceda exatamente da mesma forma como no

primeiro sensor. Você precisa apenas selecionar, qual sensor deseja configurar.

Procedimento

8.4

Procedimento

Page 34: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

9 Dados técnicos

Computador de bordo

34 V1.20180228 30252080-02-PT

Dados técnicos

Computador de bordo

Dados técnicos

Tensão de serviço 9 - 32 V

Corrente absorvida em

operação

aprox. 150 mA com13 V

Potência absorvida aprox. 2 W

Temperatura ambiente -20 °C - +70 °C

Temperatura de

armazenamento

-30 °C até +85 °C

Medidas (L x A x P) 174 mm x 121 mm x 49 mm

Peso 370 g

Classe de proteção IP66

CEM EN ISO 14982:2009

Proteção ESD 4 kV conforme ISO 15003:2006E

Testes ambientais Temperatura alternante e choque térmico conforme ISO15003:2006E

Processador STM32F429, 180 MHz

Memória 16 Mbyte Flash (SPI-Flash)

SD-RAM: 8 Mbyte

EEPROM: 64kbit

Sistema operacional RTX

Mostrador 4,3" 480x272-Pixel WQVGAs

Carcaça: Material da carcaça: PC-ABS / UL-VO

Entradas / saídas Veja ocupação do conector

9

9.1

9.1.1

Page 35: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

Dados técnicos

Unidade eletrônica de controle 9

30252080-02-PT V1.20180228 35

Ocupação do conector

Conexão A - conector CAN bus de 8 polos

Pino Função Observações

1 +UB Alimentação +12V In

2 CAN_1_H_out CAN-Bus 1 In

3 +UON Alimentação +12VE, comutada para controlador

4 CAN_1_L_out CAN-Bus 1 In

5 CAN_1_L_in CAN-Bus 1 Out

6 GND GND In

7 CAN_1_H_in CAN-Bus 1 Out

8 IGN Sinal de ignição In

Unidade eletrônica de controle

Dados técnicos

Controlador ECU-Midi 3.0

1. Processador: 32 Bit ARM Cortex™-M4 CPU 168 MHz, 2048 KB Flash; 256 KB RAM

2. Processador: 32 Bit ARM Cortex™-M4 CPU 168 MHz, 2048 KB Flash; 256 KB RAM

Memória externa: SPI-Flash 8 MB; SDRAM 16 MB; FRAM 16KByte

Conexões: ▪ Conector de 42 polos para a conexão de atuadores/sensores

▪ Conector 2x 16 polos para alimentação de tensão e CAN

(ISOBUS & Slave BUS)

Os conectores são traváveis e dotados com vedações individuais para

os fios.

Interfaces: até 3 interfaces CAN e LIN, Ethernet através de placa adicional

(opcional)

Fonte de tensão: Rede de bordo 12 V Carga máx. 30 A (fusível 50 A)

Corrente absorvida

(LIGADO):

500 mA (com 14,4 V sem consumo de potência, sem alimentação de

sensores externos)

Corrente de repouso

(DESLIGADO):

70 μA (tip.)

9.1.2

9.2

9.2.1

Page 36: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente

9 Dados técnicos

Unidade eletrônica de controle

36 V1.20180228 30252080-02-PT

Faixa de temperaturas: -40 … +85 ºC

Carcaça: Carcaça de alumínio extrudado anodizado, tampas de plástico com

vedação EPDM e elemento para equalização de pressão, parafusos

de aço inoxidável

Classe de proteção: IP66K

Testes ambientais: Teste de vibrações e impactos conf. DIN EN 60068-2

Testes de temperatura conf. IEC68-2-14-Nb, IEC68-2-30 e IEC68-2-

14Na

Testes do grau de proteção conf. DIN EN 60529

Dimensões: aprox. 262 mm x 148 mm x 62 mm (C x L x A, sem conector)

Peso: aprox. 1 kg

Outras informações:

Frequência de entrada

mínima necessária para a

regulagem:

5 Hz

Ocupação do conector

Conector de 42 polos

Saídas ▪ 2x Lowside* 1 A,

▪ 16x Highside* e/ou Lowside* 4A (de cada um destes no máx. 6

com PWM e medição de corrente)

▪ 2x Highside* 4 A

▪ 2x Meias pontes* para servomotores 12 A ou operação PWM de

motores de corrente contínua

▪ 2x Meias pontes* para servomotores 10 A ou operação PWM de

motores de corrente contínua

▪ PWM até 16 kHz com d= 10% - 90% em carga ôhmica

Entradas: Ao todo 23 entradas universais, configuráveis como

▪ 17x analógicas 0 – 5 V

▪ 17x analógicas 0 – 10 V

▪ 23x sensores NPN (destes no máx. 17x rotação)

▪ 8x sensores PNP (destes no máx. 8x rotação)

▪ 14x 4 – 20 mA entrada de corrente (destas no máx. 8x rotação /

máx. 4 com uma carga < 50 Ohm)

▪ 12x sensores Namur

Interfaces: LIN, CAN

9.2.2

Page 37: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente
Page 38: Manual de montagem e utilização - mueller-elektronik.de · o sensor e o computador de bordo. Leia cuidadosamente as instruções de montagem e siga todas as orientações. Somente