manual de instruÇÕes e utilizaÇÃo
TRANSCRIPT
MANUAL DE INSTRUÇÕES E UTILIZAÇÃO
FORNO COMBINADO TOUCH
MODELOS
FCT6G / FCT6E
FCT7G / FCT7E
FCT10G / FCT10E
FCT12G / FCT12E
Venâncio Aires – RS – Brasil
ABRIL/2017
BEM VINDO AO MUNDO TOUCH
Parabéns pela sua nova aquisição! A partir de agora você tem na sua cozinha um legitimo
Forno Combinado com tecnologia touch screen Venâncio Professional um dos ícones da indústria
de food service de classe mundial. Reunimos os melhores componentes com a maior tecnologia
combinada a construção feita à mão individualmente pela nossa equipe. Não medimos esforços
para a apresentação deste equipamento.
Para que seu equipamento obtenha a melhor performance, leia atentamente este manual e
siga corretamente as instruções. Em caso de dúvidas e/ou sugestões, ligue para a Venâncio,
profissionais qualificados estarão a sua disposição
Atendimento ao Consumidor:
Fone / Fax: +55 51 37934300
e-mail: [email protected]
Home-Page: www.venanciometal.com.br
RECEBIMENTO
Recomendamos o cuidado e inspeção para detectar qualquer avaria durante o transporte,
tais como:
- Quebra ou amassamento de peças;
- Falta de peças;
- Penetração de água ou outros líquidos.
Caso haja alguma avaria durante o transporte, deve ser anotado no conhecimento da
transportadora, avisando a fábrica imediatamente.
IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO
O equipamento é identificado por uma etiqueta, na qual é registrado o número de série. Isso
para que possam ser mantidos registros de eventuais modificações introduzidas nos
componentes, este está localizado no lado esquerdo do equipamento.
IMPORTANTE: LEIA ISTO ANTES DE INSTALAR O EQUIPAMENTO!
A Metalúrgica Venâncio não poderá ser responsabilizada por qualquer dano
material ou pessoal decorrente da inobservância de qualquer instrução apresentada
neste manual.
As potências e outros dados necessários para a instalação estão disponíveis nas
tabelas da seção “Características Técnicas”, deste manual.
O equipamento só deverá ser instalado dentro das normas estabelecidas neste
manual.
Antes da instalação, certifique-se de que a voltagem, a freqüência e a potência
estão de acordo com os pontos instalados.
Este equipamento é de voltagem conversível, NÃO TENTE MUDAR A
VOLTAGEM, pois o mesmo pode ser gravemente danificado, não estando
coberto pela garantia. Caso necessário contatar a fábrica para orientações ao
nosso posto de assistência técnica mais próxima.
O equipamento deve ser aterrado eletricamente.
Não instalar antes de solucionar todas as dúvidas em relação à correta construção
dos pontos de instalação detalhadas neste manual.
DADOS TÉCNICOS GERAIS DO EQUIPAMENTO
MODELO FCT 6/7 G FCT 6/7 E FCT 10/12 G FCT 10/12 E
N° DE REFEIÇÕES APROX. 350 APROX. 350 APROX. 500/600 APROX. 500/600
INJETOR DE GÁS (Ø) 0,8 - 1,2 -
TENSÃO TRIFÁSICA (V) - 220/380 - 220/380
TENSÃO MONOFÁSICA (V) 220 220 220 220
POTÊNCIA (kva) 1,,4 12,1 1,4 19,4
POTÊNCIA DE AQUECIMENTO (Btu/h) 30000 35825 66560 61418
CONSUMO DE ENERGIA (kw/h) 0,1 5,3 0,1 6,5
CONSUMO DE GÁS (kg/h) 0,8 - 1,2 -
ENTRADA DE ÁGUA 3/4" 3/4" 3/4" 3/4"
DRENO Ø1.1/2" Ø1.1/2" Ø1.1/2" Ø1.1/2"
ALTURA (mm) 900 900 1200 1200
LARGURA (mm) 1025 1025 1025 1025
PROFUNDIDADE (mm) 830 830 830 830
PESO LÍQUIDO (kg) 140 126 180 160
CAPACIDADE 6/7 GN´s 1/1 6/7 GN´s 1/1 10/12 GN´s 1/1 10/12 GN´s 1/1
REDE ELÉTRICA
VOLTAGEM DO EQUIPAMENTO: verifique se a voltagem do equipamento é a mesma do
ponto de ligação.
A tomada onde será ligado o equipamento deve ser monofásica ou trifásica fixa,
dimensionada para a corrente nominal do circuito de proteção (disjuntor termoelétrico), que
permita a inserção completa dos pinos do plug, sem apresentar folgas, de forma que as partes
vivas nuas não estejam acessíveis ao toque.
Fios que alimentam a tomada: devem respeitar rigorosamente as seções mínimas e as
respectivas compensações, conforme estabelece a norma NBR 5410 – ABNT (Associação
Brasileira de Normas Técnicas). Em caso de dúvida consulte um eletricista especializado.
PROTEÇÃO:
Disjuntor: no circuito em que o equipamento será ligado deve existir um disjuntor
termoelétrico de proteção (vide tabela anexa a seguir).
TABELA DOS DISJUNTORES DE ACORDO COM TIPO DE
EQUIPAMENTO
FCT A GÁS FCT ELÉTRICOS
MODELO CIRCUITO DISJUNTOR MODELO CIRCUITO DISJUNTOR
FCT -6G 220v Monofásico 15 A Unipolar FCT -6E 220v Trifásico 3~ 35 A Tripolar
FCT -7G 220v Monofásico 15 A Unipolar FCT -6E 380v Trifásico 3~+N 20 A Tripolar
FCT -10G 220v Monofásico 15 A Unipolar FCT -7E 220v Trifásico 3~ 35 A Tripolar
FCT -12G 220v Monofásico 15 A Unipolar FCT -7E 380v Trifásico 3~+N 20 A Tripolar
FCT -6E 220v Monofásico 60 A Bipolar FCT -10E 220v Trifásico 3~ 50 A Tripolar
FCT -7E 220v Monofásico 60 A Bipolar FCT -10E 380v Trifásico 3~+N 35 A Tripolar
FCT -10E 220v Monofásico 100 A Bipolar FCT -12E 220v Trifásico 3~ 50 A Tripolar
FCT -12E 220v Monofásico 100 A Bipolar FCT -12E 380v Trifásico 3~+N 35 A Tripolar
Aterramento ou fio terra: o fio terra de seu equipamento deve ser conectado a um cabo
terra eficiente, evitando riscos pessoais. A conexão do fio terra é necessária em qualquer
tensão, não devendo ser ligado ao fio neutro da rede de torneiras, tubulações hidráulicas,
elétricas, de gás, etc. Para um aterramento correto, observe as instruções da norma NBR
5410 – ABNT, “Seção Aterramento”.
É INDISPENSÁVEL A LIGAÇÃO DO FIO TERRA
Extensões elétricas, pinos T, benjamins ou similares: não utilize em hipótese alguma,
para ligação de outros aparelhos na mesma tomada de força. Isso poderá ocasionar
sobrecargas na instalação elétrica e/ ou mau contato. As sobrecargas podem provocar um
aquecimento prejudicial à isolação, às ligações, aos terminais ou nas proximidades dos
condutores, ocasionando danos e até a queima das instalações e do produto.
Oscilação de tensão: se a tensão de seu estabelecimento apresentar oscilações em
desacordo com a variação permitida, recorra à concessionária de energia para a
regularização, ou nos casos de impossibilidade, instale um estabilizador automático de acordo
com a potência nominal máxima.
REDE HIDRÁULICA
Entrada de água
É necessário um ponto fixo de entrada de água, de preferência exclusivo, que obedeça às
especificações técnicas de pressão que deverá ser de no mínimo 0,8Kg/f e máximo de 2kg/f.
A conexão da mangueira que acompanha o Forno Combinado Touch é de encaixe rosca de
¾” BSP. Observar na instalação equipamento, se o mesmo tem a pressão de água
especificada na tabela de características técnicas do produto. Caso isso não ocorra, adicionar
um redutor de pressão, conforme figura abaixo.
OBS.: O redutor de pressão acompanha o equipamento.
INSTALAÇÃO DO FORNO
Localização:
1 – Providenciar no local de instalação:
* Caixa com disjuntor e fusível; (ver tabela dos disjuntores de acordo com o tipo de equipamento);
* Tomada de energia elétrica (ver rede elétrica);
* Tomada de fio terra (ver rede elétrica);
* Ponto de alimentação de água com registro.
* Ponto para escoamento de água (dreno ou esgoto); (ver DADOS TÉCNICOS GERAIS DO
EQUIPAMENTO)
Obs. O PONTO DE ESCOAMENTO DRENO OU ESGOTO É DE EXTREMA
IMPORTÂNCIA. DEVERÁ ESTAR PREVISTO TUBULAÇAO PARA AGUA QUENTE
OU METÁLICA COM ENTRADA DE 1” ½”.
Orientamos o uso de tubos metálicos ou CPVC soldável das melhores marcas do mercado.
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO QUANDO Á GÁS
CUIDADO: O gás liquefeito de petróleo é uma
substância perigosa, inflamável, asfixiante e
explosiva, requerendo o máximo cuidado na sua
instalação.
O Forno Combinado Touch deverá ser instalado a uma rede de gás GLP com uma válvula
reguladora com vazão de 2kg/h, pressão de 1320 mmca e mangueira de gás certificada pelo
INMETRO (acompanha o equipamento), sendo identificada pela tarja amarela com a gravação
NBR-8613 (ABNT).
O regulador de pressão não deve ser violado, pois já vem testado e regulado de fábrica, para
proporcionar vazão suficiente que o forno necessita para o seu desempenho, caso contrário,
poderá haver problemas com a eficiência dos queimadores.
ATENÇÃO:
* Não utilizar a válvula de pressão, sem ser a especificada pela fábrica. Caso
contrário haverá problemas com os queimadores, tais como chama desregulada,
entupimento dos queimadores e etc.
* Não tente regular a válvula reguladora de pressão. Caso necessitar, entre em contato
com a fábrica ou com nossa Assistência Técnica.
* A adulteração da válvula reguladora de gás compromete o funcionamento do
sistema e acarreta ato inseguro, podendo provocar acidentes.
* Todo e qualquer acidente provocado por mau uso, uso indevido ou adulteração das
características do equipamento é de responsabilidade do usuário, ficando a empresa fabricante
isenta de qualquer culpa por danos causados ocasionando a perda imediata da garantia do
equipamento. Por isso a importância de ler as informações contidas neste manual.
INSTALAÇÃO DO FORNO
IMPORTANTE
O giro do motor que movimenta a turbina é para ambos os lados a fim de garantir a melhor
cocção (apenas nos modelos elétricos).
ATENÇÃO!
Sempre deixe uma folga de 30 cm entre o forno e as paredes para obter um melhor
desempenho.
Quando houver liberação de vapor pelo ralo do piso, cuide para que este vapor não entre
pelas janelas de ventilação existente na parede traseira do forno (conforme figura abaixo), pois
poderá ocasionar problemas futuros no equipamento.
EXEMPLO DE INSTALAÇÃO DO FORNO COMBINADO TOUCH E OS PONTOS DE
LIGAÇAO OBRIGATÓRIOS PARA FORNOS A GÁS OU ELÉTRICO
NIVELAMENTO DO FORNO
O forno possui pés reguláveis para facilitar seu nivelamento.
FORNO COMBINADO TCO TOUCH
O Forno Combinado Touch garante maior praticidade, economia e qualidade nas
preparações. As diversas combinações de umidades e calor permitem uma cocção adequada ao
alimento, evitando a perda de nutrientes.
Você tem mais benefícios em relação ao consumo de energia, pois devido ao rápido aquecimento
do forno e a pouca perda de calor durante o processo de cocção, economiza-se mais gás ou
eletricidade em relação ao processo tradicional.
„
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1-Capacidade
Observe a capacidade máxima em kg que pode ser utilizada em seu Forno Combinado Touch.
(Ex.: carnes, batatas…)
Capacidade Máxima:
FCT-6 = 30kg
FCT-7= 35kg
FCT-10= 50kg
FCT-12= 60kg
2-Pré –Aquecimento
É de extrema importância que o forno seja pré-aquecido, principalmente para alimentos em que o
tempo de cocção seja inferior a 30min. Esta função está implementada no controlador do
equipamento de uso em qualquer função.
3-Temperatura
Todas as temperaturas são facilmente programadas através do controlador touch screen em uma
visualização muito simples.
4 - Carregamento do forno (para produtos de padaria, confeitaria, fritura e grelhados)
É de extrema importância que se deixe um trilho vazio entre uma GN e outra para se obter
melhores resultados.
Utilize este mesmo procedimento para frituras e grelhados agregando uma GN de baixa altura
pelo menos a cada 3 espaçamentos.
5-Temperatura – Carnes assadas
Para peças grandes que requerem um tempo de cocção muito elevado, utilize temperatura baixa
Exemplo:
Lagarto, costela, cupim, coxão mole, patinho, pernil, etc. = entre 140º C a 150ºC;
Lombo, aves, etc. = entre 170ºC a 180º C.
6-Recipientes
Grelhas – Para frangos inteiros, grelhados, frituras, assados e base para assadeiras comuns.
GN's Lisas – Utilizar no máximo 65mm de profundidade para cozinhar arroz e alimentos em que o
líquido necessite ser retido.
GN's Perfuradas – Utilizar uma profundidade de até 100mm para cozinhar legumes, verduras,
hortaliças, frutos do mar, ovos, etc.
IMPORTANTE:
GN's de 65mm de profundidade comportam no máximo 5 Kg de alimentos (alimentos sólidos).
ACESSÓRIOS LINHA GASTRONORM
GN grelha em alumínio fundido, acabamento em
Teflon
GN inox 304 para 06 frangos inteiros
GN de aço revestida em esmalte, altura de 30mm
GN para fritar ovos e hambúrguer
GN inox 304 1/1 lisa 65 mm profundidade
GN inox 304 1/1 perfurada 65 mm
profundidade
A Metalúrgica Venâncio possui fabricação de todos os acessórios utilizados pelo Forno
Combinado Touch.
GN inox 304 1/2 lisa 65 mm profundidade
GN inox 304 1/2 perfurada 65 mm
profundidade
GN inox 304 para batata frita
GN grelha inox 304 para batata frita
GN alumínio para pão de sal
GN alumínio para pão de sal
A Metalúrgica Venâncio possui fabricação de todos os acessórios utilizados pelo Forno
Combinado Touch.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO FORNO COMBINADO
TOUCH
Vcolor 338 L
Importante
Ler atentamente este documento antes da instalação e antes do uso do dispositivo e seguir
todas as advertências; conservar este documento com o dispositivo para futuras consultas.
Utilizar o dispositivo somente nas modalidades descritas neste documento; não utilizar o
dispositivo como dispositivo de segurança.
Controlador touch fornos combinados “top-class” com display gráfico TFT touch-screen
colorido de 7 polegadas.
Descarte
O dispositivo deve ser descartado segundo as normativas locais em mérito à coletânea dos
aparelhos elétricos e eletrônicos.
INTRODUÇÃO
Vcolor 338 L é um controlador do design elegante para a gestão de fornos elétricos “top-class”
para gastronomia. Está disponível em versão dividida e é integrável seja mecanicamente, seja
esteticamente na unidade; a interface do usuário é composta por um display gráfico TFT touch-
screen colorido de 7 polegadas e garante um grau de proteção IP65, para uma limpeza ágil.
DIMENSÕES E INSTALAÇÃO
Dimensões de interface do usuário
O seguinte desenho ilustra as dimensões da interface do usuário do dispositivo; as dimensões
são expressas em mm (in).
Instalação de interface do usuário
O seguinte desenho ilustra a instalação da interface do usuário do dispositivo.
A instalação está prevista no painel traseiro, com parafusos presos e garante a ausência de
espaços.
Dimensões e instalação do módulo de controle.
O seguinte desenho ilustra as dimensões do módulo de controle do dispositivo; as dimensões são
expressas em mm (in).
A instalação é planejada em superfície plana, com espaçadores/separadores.
GESTÃO DAS UTILIDADES DO CONTROLADOR TOUCH
Este tópico ilustra a atividade das utilidades independentes que o Forno Combinado Touch
possui.
Regulagem da temperatura
A saída fica ativada até quando a temperatura do ambiente alcança o setpoint do funcionamento
e é reativada quando a temperatura desce e fica abaixo da estabelecida.
Para definir o setpoint do funcionamento, veja em “Definição do ciclo de cozimento”; para definir
os parâmetros de configuração “Definição“.
Luz do ambiente
A luz do ambiente é ligada/desligada tocando a área de referência: .
Ventilador do painel de comando
O ventilador do compartimento técnico fica ligado até quando a temperatura de uso do módulo de
controle alcança a temperatura estabelecida com o parâmetro F6 e é religado quando a
temperatura sobe além da estabelecida com o parâmetro F7 (ou seja, “F6+F7”).
Para definir os parâmetros de configuração, veja em “Definição dos parâmetros de configuração”.
Turbina
O tipo de gestão da ventilação utilizada definido é gerenciada em modo “on/off”, de dupla
velocidade e com inversão do sentido da marcha do ventilador gerenciados por um inversor de
freqüência programado um tempo de 540 segundos para girar a direita e esquerda (inversão de
rotação apenas nos modelos elétricos.
Redução de vapores
A redução de vapores fica ativada até quando a temperatura relevada pela sonda de redução de
vapores atinge a temperatura estabelecida de 90°C.
Gestão de saídas para ciclos especiais de lavagem
O controlador dispõe de um sistema eficiente de recirculação de água com tipo de detergente
apropriado para gerenciar a tipologia de lavagem:
Lavagem com pastilha detergente, com sistema de recirculação da água
Ao início de cada ciclo de lavagem a luz da câmera acende automaticamente, a partir da opção
exclusiva será possível desligá-la ou religá-la em qualquer momento.
Segue a descrição detalhada da tipologia de lavagem:
São presentes 3 relés de gestão, dedicados a:
- Relé K10: eletro válvula de introdução de água de rede hídrica condensador;
- Relé K11: bomba com sistema de recirculação da água;
- Relé K12: bomba de escoamento de água condensador.
Este tipo de lavagem pode também valer-se do uso de uma sonda exclusiva para o controle da
temperatura de escoamento da água utilizada para a lavagem, uma vez que normativamente a
temperatura da água não deve superar os 60-75° C para poder ser descarregada nas redes de
esgoto (regulamento estatal).
Para habilitar o controle de temperatura da água descarregada, deverá ser, então, habilitada a
sonda apropriada (em alternância com a sonda de redução de vapores) com parâmetro P3= 2.
A lavagem com pastilha prevê a seleção de 4 tipologias diversas:
- Rinsen (enxaguar)
- Lavagem SOFT
- Lavagem MEDIUM
- Lavagem HARD
A tipologia de lavagem “Rinsen” é um ciclo com seqüência especial, as outras tipologias de ciclo
diferem pelo número de repetição das fases de lavagem realizadas.
A imagem que segue representa a tela de seleção “Lavagem”, a partir da qual será possível
escolher uma das quatro tipologias de lavagem.
Seleção e start do ciclo
No caso em que seja selecionado e iniciado um ciclo Rinsen, o ciclo será imediatamente
colocado em fase de pré-lavagem.
Se, pelo contrário, é selecionada uma das outras 3 tipologias de lavagem disponíveis, o
controlador pedirá imediatamente a introdução do número de doses de detergente em câmera:
- 2 doses = Lavagem SOFT
- 4 doses = Lavagem MEDIUM
- 6 doses = Lavagem HARD
Depois de ter inserido o detergente (a máquina não realiza controles sobre a efetiva inserção de
detergente) pressionando novamente a opção Start, a máquina inicia a fase de pré-lavagem.
Fase 1 – Pré-lavagem:
A temperatura do forno é levada à temperatura de pré-lavagem de 60°C (parâmetro w0). No caso
em que a temperatura em câmera seja mais baixa, será ativada a saída de aquecimento
juntamente à ventilação.
Se a temperatura está, pelo contrário, mais alta em relação a que foi estabelecida, o controlador
manterá ativa somente a ventilação e uma mensagem pop-up solicitará a abertura da porta a fim
de que torne mais rápido o resfriamento da câmera.
Quando a temperatura atinge seu valor programado é solicitado o fechamento da porta (se aberta
anteriormente) e o controlador ativará o relé k10 (eletro válvula da água) por 2 minutos durante os
quais o condensador será carregado de água e enchido permitindo à bomba de sistema de
recirculação atingir a água para as várias fases de lavagem.
A ventilação permanece ativa por toda a fase e a saída de aquecimento mantém constante a
temperatura definida. Transcorrido o tempo o funcionamento do sistema de lavagem variará
conforme a tipologia do ciclo definido: Rinsen, ou seja, ciclo de Lavagem.
Fase 2A – RINSEN
Terminada a fase de Pré-lavagem, o ciclo selecionado é realizado.
Inicia uma contagem de um ciclo de 5 minutos durante o qual são ativadas as saídas “eletro
válvula de introdução de água de rede hídrica condensador”, “Injeção direta de vapor” e “bomba
de sistema de recirculação de água” com ventilação ativada em velocidade máxima.
Terminada a contagem do tempo a máquina retornará à tela Home, mantendo em função para o
tempo de 15 segundos a saída da bomba de escoamento de água a fim de que esvazie o
condensador. Se caso seja aberta a porta ou pressionada a opção Stop, o ciclo se interromperá
imediatamente e retornará à tela de Home.
Fase 2B – Preparação de Lavagem
O forno combinado Touch é levado à temperatura de preparação de lavagem de 70°C com
umidificação em 100% para 5 minutos, durante o qual será ativado também o relé k10 (eletro
válvula de introdução de água de rede hídrica do condensador).
Fase 3B – Lavagem
Terminada a fase de preparação de lavagem o ciclo iniciará a fase de Lavagem.
A fase de lavagem carrega um tempo de 10 minutos durante o qual o forno combinado Touch é
levado à temperatura de lavagem de 70°C, a ventilação é sempre ativada em velocidade máxima,
é ativada a bomba de sistema de recirculação que introduzirá na câmera a água quente do
condensador fazendo-a passar para as pastilhas de detergente. Nesta fase não é prevista a
introdução de vapor.
A seguir é carregado um tempo de 2 minutos durante o qual forno combinado Touch desativa
todas as utilizações (exceto a luz) para permitir a ação do detergente.
O DutyCycle (tempo de ação do detergente) se repetirá:
- 3 vezes no caso em que esteja executando um ciclo de lavagem SOFT;
- 6 vezes no caso em que esteja executando um ciclo de lavagem MEDIUM;
- 9 vezes no caso em que esteja executando um ciclo de lavagem HARD.
Durante toda a fase de lavagem, se habilitada através do parâmetro P3 e se o valor da sonda de
Escoamento de Água seja superior ao setpoint máximo de escoamento de água 70°C, o
controlador ativará a saída de Introdução de Água de Rede para consentir a redução da
temperatura do condensador.
O diferencial desta regulagem é fixo a -10°C, ou seja, a introdução de água se interrompe quando
a temperatura lida pela sonda Escoamento de Água fica abaixo de 10°C em relação ao setpoint
máximo de escoamento de água 70°C. Ao término do número de ciclos previstos para aquele em
curso, se passará para a fase sucessiva.
Fase 4B – Enxágüe
Esta fase tem uma duração de um tempo 12 minutos durante o qual será ativa a introdução de
água de rede hídrica condensador, a injeção direta de vapor e a ventilação em velocidade
máxima. Não é prevista alguma fase de aquecimento e não é previsto algum sistema de
recirculação. Transcorrido o tempo do enxágüe, o ciclo passará para a fase sucessiva.
Fase 5B - Secagem
Terminada a fase de enxágüe, inicia a fase de secagem. A máquina é levada à temperatura de
secagem de 100°C e com ventilação ativada em velocidade máxima por 15 minutos, transcorridos
os quais o ciclo terminará e o forno combinado Touch voltará para a tela Home.
Bloqueio do ciclo de lavagem:
Se caso o ciclo seja parado manualmente durante as fases 1, 2A, 2B OU 5B, o mesmo se
interromperá imediatamente.
Se o ciclo é parado manualmente durante a fase 3B o ciclo passará para a fase 4B para depois
concluir, uma vez terminada, a fase 4B. Se o ciclo está, pelo contrário, parado manualmente
durante a fase 4B, o ciclo concluirá a fase em curso para depois se interromper.
No caso em que a porta seja aberta durante uma fase qualquer (a partir do momento em que
chegou à temperatura durante a fase 1, interromperá imediatamente o ciclo e voltará novamente
a máquina para a tela de Home.
Um alarme black-out durante uma fase qualquer fará reiniciar do zero a fase em curso no
momento do mesmo.
GUIA DE FUNCIONAMENTO CONTROLADOR TOUCH
INTERFACE DO USUÁRIO
Ativação / desativação do dispositivo
Para ativar o dispositivo, operar da seguinte maneira:
1. - Tocar .
Para desativar o dispositivo, operar da seguinte maneira:
2. - Assegurar-se que não esteja em curso algum procedimento.
3. - Tocar .
Se ocorrer uma interrupção da alimentação quando o dispositivo estiver ativado ou desativado, ao
restabelecimento da alimentação o dispositivo voltará no estado em que se encontrava
anteriormente com o buzzer do alarme ligado informando na tela do controlador PF
Se ocorrer uma interrupção da alimentação durante um ciclo de cozimento e a duração da
interrupção for inferior ao tempo estabelecido em 240 minutos, ao restabelecimento da
alimentação o ciclo será restaurado do início da fase durante a qual a interrupção tenha ocorrido.
Se a duração da interrupção for superior ao tempo estabelecido o ciclo será interrompido.
Reconhecimento do buzzer
Para reconhecer o buzzer, operar da seguinte maneira:
1. - Assegurar-se de que não esteja em curso algum procedimento.
2. - Tocar uma área sensível do display.
Ativação do dispositivo.
Desativação do dispositivo.
CICLO DE COZIMENTO
Descrições preliminares
Cada ciclo de cozimento é precedido de um pré-aquecimento (na condição de que não tenha sido
definido o cozimento em Delta T; o setpoint de funcionamento é relativo ao setpoint de
funcionamento durante a primeira fase do ciclo de cozimento, ou seja, “setpoint de funcionamento
durante a primeira fase do ciclo de cozimento + setpoint de funcionamento durante o pré-
aquecimento”).
Durante o pré-aquecimento o ventilador é ligado em velocidade máxima. Quando a temperatura
relevada através da sonda ambiente atinge o setpoint de funcionamento, o buzzer é ativado por 3
segundos. A abertura e o fechamento da porta provocam a passagem para a primeira fase do
ciclo de cozimento, ou o toque na tela indicada de PRÉ AQUECIMENTO. Esta muda o estado
para COZINHAR.
Cada ciclo de cozimento é composto por um mínimo de uma até, no máximo, seis fases; na
conclusão de uma fase o dispositivo passa automaticamente para a fase sucessiva.
Para cada fase o dispositivo está habilitado a gerenciar as seguintes definições:
- o tipo de cozimento:
- em tempo (a fase dura o tempo definido e o setpoint de funcionamento é um valor absoluto)
- em Delta T (somente se a sonda agulha estiver habilitada, ou seja, se o parâmetro P2
estiver definido como 1; a fase dura até quando a temperatura relevada pela sonda agulha
atinge o setpoint no interior e o setpoint de funcionamento é relativo à temperatura relevada
pela sonda agulha, isto é, “temperatura relevada pela sonda agulha + setpoint Delta T)
- no interior (somente se a sonda agulha estiver habilitada, ou seja, se o parâmetro P2 estiver
definido como 1; a fase dura até quando a temperatura relevada pela sonda agulha atinge o
setpoint no interior e o setpoint de funcionamento for um valor absoluto)
- o setpoint de funcionamento (somente se tiver sido definido o cozimento em tempo ou o
cozimento no interior)
- o setpoint Delta T (somente se tiver sido definido o cozimento em Delta T)
- a umidificação
- a duração da fase (somente se tiver sido definido o cozimento em tempo)
- o setpoint no interior (somente se tiver sido definido o cozimento em Delta T ou o cozimento
no interior)
- O ventilador (turbina) possui 2 velocidades programáveis e inversão de sentido de giro
(apenas nos modelos elétricos).
Definição do ciclo de cozimento
Para definir o tipo de cozimento, operar da seguinte maneira:
1. - Assegurar-se de que o dispositivo esteja ativado e que não esteja em curso algum
procedimento.
2. - Tocar a opção “manual”:
3. - Tocar para definir:
- o cozimento em tempo:
- o cozimento em Delta T:
- o cozimento no interior:
Para definir o setpoint de funcionamento, operar da seguinte maneira:
4. - Tocar a opção
5. - Tocar a “slide bar”
6. - Tocar o ícone verde: para confirmar, ou também, o ícone vermelho: para sair.
Para definir o setpoint Delta T, operar da seguinte maneira:
7. - Tocar a opção
8. - Repetir os pontos 5. e 6.
Para definir a umidificação, operar da seguinte maneira:
9. - Tocar a opção
10. - Repetir os pontos 5. e 6.
Para definir a duração da fase, operar da seguinte maneira:
11. - Tocar a opção
12. - Repetir os pontos 5. e 6.
Para definir o setpoint da sonda de núcleo interior, operar da seguinte maneira:
13. - Tocar a opção
14. - Repetir os pontos 5. e 6.; veja também os parâmetros r4 r r5.
Para definir a velocidade do ventilador, operar da seguinte maneira:
15. - Tocar a opção e proceder à seleção da velocidade desejada
16. - Repetir os pontos 5. e 6.
Para definir a duração da abertura automática do respiradouro (função não utilizada nesta versão)
e
Definição do ciclo de cozimento.
Definição do tipo de cozimento.
Definição do setpoint de funcionamento.
Para selecionar/passar as fases do ciclo de cozimento, operar da seguinte maneira:
19. - Tocar a barra de referência
Para adicionar uma fase do ciclo de cozimento, operar da seguinte maneira:
20. - Tocar a opção “adicionar fase”
Para eliminar a última fase do ciclo de cozimento, operar da seguinte maneira:
21. - Selecionar a fase.
22. - Tocar a opção “Eliminar fase”
Para concluir a definição de um programa, operar da seguinte maneira:
23. - A partir de qualquer fase componente o ciclo...
24. - Tocar a opção “Concluir receita”
Uma vez concluída a definição do programa, o controlador mostrará uma tela resumitiva do ciclo
definido. Através desta tela será possível:
25. - Retornar à definição do ciclo:
Opção , ou também,
26. - Opção
27. - Salvar o ciclo definido, tocando a relativa opção:
28. - Realizar o ciclo definido, tocando a relativa opção:
Nota: A duração de um ciclo em tempo não finalizado, não pode ser alterada durante o
cozimento. A duração de um ciclo finalizado pode ser alterada durante o cozimento, mas não
poderá ser definida como não finalizada.
Tela de definição de ciclo.
Tela resumitiva do ciclo definido.
Início do ciclo de cozimento
Uma vez iniciado o ciclo de cozimento, será iniciado o pré-aquecimento. A abertura e o
fechamento da porta ou a pressão da barra de estado provocam a passagem para a primeira fase
do ciclo de cozimento. Durante o pré-aquecimento e durante o ciclo de cozimento o display
visualiza o valor das variáveis interessadas ao processo e a relativa definição.
Para alterar as definições, veja o parágrafo 8.2 “Definição do ciclo de cozimento”.
- para abrir/fechar o respiradouro (não utilizada nesta versão)
- para ligar/desligar a luz do ambiente
- para visualizar o valor das variáveis de processo e os estados da máquina.
Na conclusão do ciclo de cozimento o buzzer é ativado.
Para prolongar o ciclo de cozimento, operar da seguinte maneira:
3. - Tocar .
Aparecerá uma tela para definir o tempo de prorrogação do ciclo de cozimento.
4. - Tocar a “slide bar” para definir o valor desejado.
5. - Tocar a opção verde para confirmar.
Interrupção do ciclo de cozimento
Para interromper o ciclo de cozimento, operar da seguinte maneira:
1. - Assegurar-se de que não esteja em curso algum procedimento.
2. - Tocar por 1 s.
Início do ciclo de cozimento e Pré-aquecimento
Fim ou interrupção do ciclo de cozimento.
Prorrogação do ciclo de cozimento.
FUNÇÃO “AS MINHAS RECEITAS”
Descrições preliminares
A função “As minhas receitas” consente memorizar as definições de um ciclo de cozimento em
uma receita; ao início da receita o dispositivo funcionará com as definições nela memorizadas.
Memorização de uma receita
Com o dispositivo ativo em estado de “Resumo do Ciclo” é possível proceder à memorização de
uma receita, operando da seguinte maneira:
1. - Definir o ciclo de cozimento; veja o parágrafo “Definição do ciclo de cozimento”.
2. - Tocar “SALVAR”
Acesse a tela “As minhas receitas” a partir de onde será possível proceder à seleção da receita a
ser salva.
3. - Tocar ou para passar as páginas com a lista de receitas.
4.- Tocar o nome da receita desejada para salvá-la.
5.- Tocar o display para associar um novo nome à receita.
6. - Tocar para sair do procedimento sem substituir.
7.- Tocar para confirmar.
No caso em que se queira proceder à troca do nome da receita, proceder da seguinte maneira:
4. - Tocar acima o nome da receita desejada
5.- Tocar para confirmar
Tela de resumo do ciclo para acessar “As minhas receitas”
Tela “As minhas receitas”.
Tela de substituição de receita
Memorização de uma receita
Início de uma receita
Para iniciar uma receita, operar da seguinte maneira:
1. - Assegurar-se de que o dispositivo seja ativado e de que não haja algum procedimento em
curso.
2. - Tocar a opção “receitas”:
3. - Tocar ou para selecionar a receita.
4.- Tocar o display próximo à receita de interesse.
5. - Tocar : será iniciada a receita.
6. - Tocar para entrar na definição da receita e variar os dados da mesma.
Cancelamento de uma receita
Para cancelar uma receita, operar da seguinte maneira:
1. A partir do ponto 4. “Início de uma receita”, tocar em “eliminar” para cancelar a receita de
referência.
Acesso a uma receita.
FUNÇÃO “CICLOS ESPECIAIS”
Descrições preliminares
A função “Ciclos especiais” consente usufruir de ciclos de funcionamento colocados à
disposição.
É possível iniciar um dos seguintes ciclos de funcionamento:
- ciclo de regeneração no interior (somente se a sonda agulha estiver habilitada);
- ciclo de regeneração em tempo;
- ciclo de levedação em tempo;
- ciclo de resfriamento do ambiente.
A seguinte tabela ilustra as definições de fábrica do ciclo de regeneração no interior.
DEFINIÇÃO DEFAULT MÍNIMO... MÁXIMO
Setpoint de
funcionamento 110 °C 20... 180 °C
Umidificação 70% 40... 100%
Setpoint no interior 70 °C 20... 100 °C
Velocidade do ventilador mínima
Abertura do respiradouro na conclusão do ciclo
A seguinte tabela ilustra as definições de fábrica do ciclo de regeneração em tempo.
DEFINIÇÃO DEFAULT MÍNIMO... MÁXIMO
Setpoint de
funcionamento 110 °C 20... 180 °C
Umidificação 70% 40... 100%
Duração da fase 25 min. 1... 90 min.
Velocidade do ventilador mínima
Abertura do respiradouro na conclusão do ciclo
A seguinte tabela ilustra as definições de fábrica do ciclo de levedação em tempo.
DEFINIÇÃO DEFAULT MÍNIMO... MÁXIMO
Setpoint de
funcionamento 30 °C 20... 50 °C
Umidificação 80% 40... 100%
Duração da fase 120 min. 1... 300 min.
Velocidade do ventilador mínima
Abertura do respiradouro na conclusão do ciclo
A seguinte tabela ilustra as definições de fábrica do ciclo de resfriamento do ambiente interno; a
abertura e o fechamento da porta não provocam alguma conseqüência.
DEFINIÇÃO DEFAULT MÍNIMO... MÁXIMO
Setpoint de
funcionamento
30 °C
(parâmetro r11) 0... 500 °C
Velocidade do ventilador Mínima, sem inversão do sentido da marcha (se
prevista)
abertura do respiradouro no início do ciclo, durante toda a duração do mesmo
Início de um ciclo especial
Para iniciar um ciclo especial, operar da seguinte maneira:
1. - Assegurar-se de que o dispositivo esteja ativado e de que não haja algum procedimento em
curso.
2. - Tocar a opção “especiais”:
3. - Tocar o ícone de identificação do ciclo especial.
4. - Em seguida tocar o para iniciar o ciclo
Nota: Na imagem representativa (Início de um ciclo especial) o ciclo especial se refere à
levedação, mas o procedimento é o mesmo para o início de todos os ciclos especiais
restantes: regeneração, resfriamento e lavagem.
Acesso a um ciclo especial.
Início de um ciclo especial.
FUNÇÃO “CICLOS PREFERIDOS”
Descrições preliminares
A função “Ciclos preferidos” consente iniciar um dos 10 últimos ciclos de funcionamento
realizados. É possível iniciar um dos seguintes tipos de ciclo de funcionamento:
- ciclos de cozimento definidos com o procedimento ilustrado no parágrafo “Definição do ciclo de
cozimento” (em tal caso é possível iniciar o último ciclo realizado);
- receitas da função “As minhas receitas”;
- ciclos de funcionamento da função “Ciclos especiais”.
Início de um ciclo preferido
Para iniciar um ciclo preferido, operar da seguinte maneira:
1. - Assegurar-se de que o dispositivo seja ativado e de que não haja algum procedimento em
curso;
2. - Tocar o ícone “preferidos”;
3. - Tocar o ícone de identificação do ciclo especial de interesse;
4. - Tocar será iniciado o ciclo preferido.
Acesso a um ciclo preferido.
Início de um ciclo preferido.
FUNÇÃO “ATIVAÇÃO PROGRAMADA SEMANAL”
Descrições preliminares
A função “Ativação programada semanal” consente programar até no máximo 9 ativações
semanais do dispositivo e de iniciar simultaneamente uma receita; veja o capítulo “FUNÇÃO “AS
MINHAS RECEITAS””.
Definição da função “Ativação programada semanal”
Para acessar o procedimento, operar da seguinte maneira:
1. - Assegurar-se de que esteja memorizada pelo menos uma receita, que o dispositivo seja
ativado e que não haja algum procedimento em curso.
2. - Tocar a opção .
Para definir o dia de ativação, operar da seguinte maneira:
3. - Tocar .
Em seguida se visualizará a tela relativa ao “Planejamento” de como proceder à definição.
4. - Tocar ou (dentro de 15 s) para diminuir ou aumentar o valor do próprio interesse.
5. - Tocar a opção para confirmar o valor inserido.
Para definir o horário de ativação, operar da seguinte maneira:
6. - Tocar .
7. - Para definir a hora, tocar ou (dentro de 15 s) para diminuir ou aumentar o valor do
próprio interesse.
8. - Para definir os minutos, tocar o display próximo ao centro, tocar ou (dentro de 15 s)
para diminuir ou aumentar o valor do próprio interesse.
9. - Tocar a opção para confirmar o valor inserido.
Para definir a receita a ser iniciada, a partir da tela principal, operar da seguinte maneira:
10. - Tocar a opção “receitas” .
11. - Repetir os pontos 3. ... 5. “Início de uma receita”.
Acesso ao procedimento de definição da função.
Definição do horário de ativação e das funções.
Ativação da função “Ativação programada semanal”
Para ativar o procedimento, operar da seguinte maneira:
1.- Assegurar-se de que esteja definida, pelo menos, uma ativação, que o dispositivo seja
ativado e que não haja algum procedimento em curso.
2. - Tocar por 1 s.
Para selecionar uma ativação, operar da seguinte maneira:
3. - Tocar ou .
Para alterar uma ativação, operar da seguinte maneira:
4. - Repetir os pontos 3. ... 11. “Definição da função “Ativação programada semanal””.
Para ativar a função, operar da seguinte maneira:
5. - Tocar .
Para desativar a função, operar da seguinte maneira:
6. - Tocar antes do ponto 4.
Acesso ao procedimento de ativação da função “Ativação programada semanal”.
Seleção de uma ativação e a ativação da função “Ativação programada semanal”.
OUTRAS FUNÇÕES
Visualização do estado dos alarmes
Para acessar o procedimento, operar da seguinte maneira:
1. - Assegurar-se de que o dispositivo seja ativado e de que não haja algum procedimento em
curso.
2. - Tocar .
3. - Tocar “LISTA DE ALARMES”.
Visualização do valor das variáveis de processo e dos estados da máquina
Para acessar o procedimento, operar da seguinte maneira:
1. - Assegurar-se de que o dispositivo seja ativado e de que não haja algum procedimento em
curso.
2. - Tocar .
3. - Tocar “VALORES INTERNOS”.
Definição do idioma utilizado nas telas
Para acessar o procedimento, operar da seguinte maneira:
1. - Assegurar-se de que o dispositivo seja ativado e de que não haja algum procedimento em
curso.
2. - Tocar .
3. - Tocar “IDIOMAS” para selecionar o idioma.
4. - Tocar o display em cima do idioma desejado.
CONFIGURAÇÃO
Definição do horário, da data e do dia da
semana
Para acessar o procedimento, operar da
seguinte maneira:
1. - Assegurar-se de que o dispositivo seja
ativado e de que não haja algum
procedimento em curso.
2. - Tocar .
Para selecionar um valor, operar da seguinte
maneira:
3. - Tocar a repetição até que o retângulo
verde sinalize o valor desejado.
Para definir um valor, operar da seguinte
maneira:
5. - Tocar ou para alterar o valor.
6. - Tocar após ter modificado os
valores desejados para confirmar a
alteração.
Procedimento de definição do horário, da data
e do dia da semana.
Definição dos parâmetros de configuração
Para acessar o procedimento, operar da
seguinte maneira:
1. - Assegurar-se de que o dispositivo seja
ativado e de que não haja algum
procedimento em curso.
2. - Tocar .
3. - Tocar “SERVICE”.
4. - Tocar ou para definir a password
“-19”.
5. - Tocar para confirmar.
Para selecionar um parâmetro, operar da
seguinte maneira:
6. - Tocar ou para selecionar o
parâmetro desejado.
Para definir um parâmetro, operar da seguinte
maneira:
7. - Tocar o parâmetro desejado.
8. - Tocar ou para definir o valor.
9. - Tocar para confirmar.
Acesso ao procedimento de definição dos
parâmetros de configuração.
Acesso ao procedimento de definição dos
parâmetros de configuração.
rev. 06/2017
Lista de parâmetros de configuração
PARAMETROS JÁ ESTABELECIDOS PARA SEU PAÍS
A seguinte tabela ilustra o significado dos parâmetros de configuração do dispositivo.
DEFAULT
PARÂMETRO MÍNIMO MÁXIMO UNIDADE DE
MEDIDA DEFINIÇÃO ENTRADAS ANALÓGICAS
P0 0 2 --- 0
tipo de sonda
0 = termopar J (somente nas versões J/K)
1 = termopar K (somente nas versões J/K)
2 = Pt 100 (somente nas versões Pt 100)
P1 0 1 --- 0
Unidade de medida de temperatura (1)
0 = °C
1 = °F
P2 0 1 --- 0 Habilitação da sonda agulha
1 = SI
P3 0 2 --- 0
Habilitação da sonda de redução de
vapores / escoamento de água
condensador
0 = sonda desabilitada
1 = sonda de redução de vapores
2 = sonda de escoamento de água
CA1 -25/-50 25/50 °C/°F (2) 0 Offset sonda ambiente
CA2 -25/-50 25/50 °C/°F (2) 0 Offset sonda agulha
CA3 -25/-50 25/50 °C/°F (2) 0 Offset sonda de redução de vapores
PARÂMETRO MÍNIMO MÁXIMO UNIDADE DE
MEDIDA DEFINIÇÃO REGULADOR PRINCIPAL
r0 1 99 °C/°F (2) 5
Diferencial do setpoint de funcionamento
(referido à temperatura relevada pela
sonda ambiente)
r1 0 r2 °C/°F (2) 0
Mínimo setpoint de funcionamento (referido
à temperatura relevada pela sonda
ambiente)
r2 r1 500 °C/°F (2) 300
Máximo setpoint de funcionamento
(referido à temperatura relevada pela
sonda ambiente)
r3 r1 r2 °C/°F (2) 130 Setpoint de funcionamento por definição de
fábrica (referido à temperatura relevada
45
pela sonda ambiente); veja também r0
r4 0 r5 °C/°F (2) 0 Mínimo setpoint no interior (referido à
temperatura relevada pela sonda agulha)
r5 r4 500 °C/°F (2) 100 Máximo setpoint no interior (referido à
temperatura relevada pela sonda agulha)
r6 r4 r5 °C/°F (2) 30
Setpoint de funcionamento no interior por
definição de fábrica (referido à temperatura
relevada pela sonda agulha)
r7 0 r8 °C/°F (2) 0 Mínimo setpoint Delta T (referido à
temperatura relevada pela sonda agulha)
r8 r7 150 °C/°F (2) 30 Máximo setpoint Delta T (referido à
temperatura relevada pela sonda agulha)
r9 r7 r8 °C/°F (2) 5
Setpoint Delta T por definição de fábrica
(referido à temperatura relevada pela sonda
agulha)
r10 -199 199 °C/°F (2) 10
Setpoint de funcionamento durante o pré-
aquecimento (relativo ao setpoint de
funcionamento durante a primeira fase do
ciclo de cozimento, ou então, “setpoint de
funcionamento durante a primeira fase do
ciclo de cozimento + r10”; referido à
temperatura relevada pela sonda ambiente);
veja também o parâmetro r0
r11 0 500 °C/°F (2) 50
Setpoint de funcionamento durante o
resfriamento (referido à temperatura
relevada pela sonda ambiente)
r12 0 240 min. 240
Duração de uma interrupção da alimentação
que se manifesta durante o ciclo de
cozimento que provoque a interrupção (3)
PARÂMETRO MÍNIMO MÁXIMO UNIDADE DE
MEDIDA DEFINIÇÃO VARIAÇÕES
c0 -1 120 s 10
duração da ativação do buzzer na
conclusão do ciclo de cozimento -1 = até
quando é silenciado de modo manual
c1 0 1 --- 0
ativação do buzzer (durante 1 segundo) na
conclusão de uma fase do ciclo de
cozimento
c2 0 240 min. 60
Tempo que deve transcorrer na ausência de
operações no dispositivo (a partir da
ativação da função “ativação programada
semanal”) a fim de que este se desative
c3 0 99 °C/°F (2) 10
Temperatura acima da qual é ativado o
bloqueio da visualização da temperatura
relevada pela sonda ambiente (relativa ao
46
setpoint de funcionamento, ou então,
“setpoint de funcionamento + c3”)
0 = função ausente
c4 0 99 °C/°F (2) 10
Temperatura abaixo da qual é ativado o
bloqueio da visualização da temperatura
relevada pela sonda ambiente (relativa ao
setpoint de funcionamento, ou então,
“setpoint de funcionamento – c4”)
0 = função ausente
PARÂMETRO MÍNIMO MÁXIMA
UNIDADE
DE
MEDIDA
DEFINIÇÃO VENTILADOR
F0 0 3 --- 0
Tipo de gestão da ventilação
0 = em modo “on/off”, e em velocidade única
1 = em modo “on/off”, em velocidade única e
com inversão do sentido da marcha do
ventilador
2 = em modo “on/off”, em dupla velocidade e
com inversão do sentido da marcha do
ventilador
3 = em modo modulador e com inversão do
sentido da marcha do ventilador
F1 5 120 s 15
Duração da desativação do ventilador por
efeito da inversão do sentido da marcha do
mesmo (somente se F0 = 1, 2 ou 3); veja
também F2
F2 5 600 s 120
Duração da ativação do ventilador para cada
sentido da marcha (somente se F0 = 1, 2 ou
3); veja também F1
F3 0 1 --- 0
Desativação da saída para a regulagem da
temperatura durante a desativação do
ventilador por efeito da inversão do sentido
da marcha do mesmo (somente se F0 = 1, 2
ou 3)
0 = SI
F4 0 F5 % 0
Velocidade mínima do ventilador
(compreendida como percentual da
velocidade máxima, somente se F0 = 3)
F5 F4 100 % 100
Velocidade máxima do ventilador
(compreendida como percentual da
velocidade máxima, somente se F0 = 3)
F6 20/65 65/150 °C/°F (2) 60 Temperatura acima da qual o ventilador do
compartimento técnico é ativado (referida à
47
temperatura de utilização do módulo de
controle); veja também F7
F7 1 99 °C/°F (2) 10 Diferencial de F6
F8 0 100 % 10
Velocidade mínima definida pelo usuário do
ventilador (compreendida como percentual
da velocidade máxima; somente se F0 = 3)
PARÂMETRO MÍNIMA MÁXIMA
UNIDADE
DE
MEDIDA
DEFINIÇÃO INJEÇÃO DE VAPOR
t0 0 2 --- 0
Modalidade de geração do vapor
0 = direta
1 = com um umidificador externo
2 = combinada (isto é, seja direta seja com
um umidificador externo)
t1 t2 999 s 60 Tempo de ciclo para a injeção do vapor
gerado em modalidade direta
t2 0 T1 s 30
Duração da injeção do vapor gerado em
modalidade direta correspondente à
umidificação máxima
t3 0 999 s 60
Retardo da injeção do vapor gerado em
modalidade direta a partir do início de uma
fase do ciclo de cozimento
t4 0 1 --- 0
Habilitação do vínculo entre a injeção do
vapor gerado em modalidade direta e o
ventilador
1 = SI – a injeção se bloqueia quando a
ventoinha se desativa. Se a injeção do vapor
o ventilador é desativado, a injeção será feita
na próxima ativação do ventilador e se o
ventilador deve se desativar durante a
injeção do vapor, este será desativado na
conclusão da injeção
t5 0 1 --- 0
Habilitação do vínculo entre a injeção do
vapor gerado em modalidade direta e a saída
para a regulagem da temperatura
1 = SI – se na injeção do vapor a saída é
desativada, a injeção será feita na próxima
ativação da saída e se a saída deve se
desativar durante a injeção do vapor, está
será desativada na conclusão da injeção
t6 t7 999 s 60 Tempo de ciclo para a injeção do vapor
48
gerado com um umidificador externo
t7 0 t6 s 30
Duração da injeção do vapor gerado com um
umidificador externo correspondente à
umidificação máxima
t8 0 999 s 60
Retardo da injeção do vapor gerado com um
umidificador externo a partir do início de uma
fase do ciclo de cozimento
t9 0 1 --- 0
Habilitação do vínculo entre a injeção do
vapor gerado com um umidificador externo e
o ventilador
1 = SI – se na injeção do vapor o ventilador é
desativado, a injeção será feita na próxima
ativação do ventilador e se o ventilador deve
se desativar durante a injeção do vapor, este
será desativado na conclusão da injeção
t10 0 1 --- 0
Habilitação do vínculo entre a injeção do
vapor gerado com um umidificador externo e
a saída para a regulagem da temperatura
1 = SI – se na injeção do vapor a saída é
desativada, a injeção será feita na próxima
ativação da saída e se a saída deve se
desativar durante a injeção do vapor, esta
será desativada na conclusão da injeção
t11 0 240 s 5
Retardo da injeção do vapor a partir da
ativação da saída para a regulagem da
temperatura ou a partir da ativação do
ventilador
t12 0 500 °C/°F (2) 120
Temperatura acima da qual é ativada a
injeção do vapor gerado em modalidade
direta e abaixo da qual é ativada a injeção do
vapor gerado com um umidificador externo
(referida à temperatura relevada pela sonda
ambiente; somente se t0 = 2)
t13 0 500 °C/°F (2) 90
Temperatura acima da qual é ativada a
redução dos vapores (referida à temperatura
relevada pela sonda de redução de vapores);
veja também t14
t14 1 99 °C/°F (2) 5 Diferencial de t13
t15 0 1 --- 0 Habilitação da expansão Boiler
1 = SI
t16 1 500 °C/°F (2) 80 Temperatura boiler acima da qual está
habilitada a injeção do vapor boiler
49
t17 1 500 °C/°F (2) 95 Temperatura de funcionamento do vapor
boiler
t18 1 500 °C/°F (2) 70 Temperatura de manutenção do vapor boiler
t19 1 99 °C/°F (2) 2 Histerese por t17, t18
t20 0 240 s 2 Retardo de stop de carregamento de água
boiler
t21 0 240 min. 2 Retardo de stop de escoamento de água
boiler
t22 0 240 min. 25 Tempo de ação anti percurso fase 1 para a
Lavagem
t23 1 500 °C/°F (2) 60 Temperatura de ação anti percurso fase 1
para a Lavagem
t24 0 240 min. 20 Tempo de ação de lavagens fase 2
t25 1 500 °C/°F (2) 60 Temperatura de ação de lavagens fase 2
t26 1 10 --- 3 Número de lavagens fase 2
t27 0 240 s 5 Retardo de ativação do alarme para a água
em nível mínimo
t28 0 240 min. 3 Retardo de ativação do alarme para a água
em nível máximo
PARÂMETRO MÍNIMO MÁXIMO
UNIDADE
DE
MEDIDA
DEFINIÇÃO ALARMES DE TEMPERATURA
A0 1 99 °C/°F (2) 10 Diferencial de A1
A1 0 500 °C/°F (2) 0
Temperatura acima da qual é ativado o
alarme de temperatura de máxima (referida à
temperatura relevada pela sonda ambiente);
veja também A0 e A3
A2 0 240 min. 0 Retardo do alarme de temperatura de
máxima
A3 0 2 --- 0
Tipo de alarme de temperatura de máxima
0 = alarme ausente
1 = absoluto (isto é, A1)
2 = relativo ao setpoint de funcionamento
(isto é, “setpoint de funcionamento + A1”)
A4 0 80/175 °C/°F (2) 70
Temperatura acima da qual é ativado o
alarme de temperatura de funcionamento
(referida à temperatura de funcionamento do
módulo de controle)
0 = alarme ausente
PARÂMETRO MÍNIMO MÁXIMO UNIDADE
DE DEFINIÇÃO ENTRADAS DIGITAIS
50
MEDIDA
i0 0 1 --- 0
Tipo de contato da entrada micro porta
0 = normalmente aberto (entrada ativa com
contato fechado)
1 = normalmente fechado (entrada ativa com
contato aberto)
i1 0 1 --- 0
Tipo de entrada de proteção térmica de
ventilador
0 = normalmente aberto (entrada ativa com
contato fechado)
1 = normalmente fechado (entrada ativa com
contato aberto)
i2 0 1 --- 0 reservado
i3 0 1 --- 0
Tipo de entrada de proteção térmica de
segurança
0 = normalmente aberto (entrada ativa com
contato fechado)
1 = normalmente fechado (entrada ativa com
contato aberto)
i4 0 1 --- 0
Tipo de contato da entrada de consumo
elétrico
0 = normalmente aberto (entrada ativa com
contato fechado)
1 = normalmente fechado (entrada ativa com
contato aberto)
PARÂMETRO MÍNIMO MÁXIMO
UNIDADE
DE
MEDIDA
DEFINIÇÃO SAÍDAS DIGITAIS
u0 0 1 --- 0
Tipo de contato de saída do respiradouro
0 = normalmente aberto (respiradouro aberto
com contato fechado)
1 = normalmente fechado (respiradouro
aberto com contato aberto)
u1 0 1 --- (NÃO
UTILIZADO)
Utilização gerenciada pela saída do
respiradouro
0 = ELETROVÁLVULA ON/OFF
1 = ELETROVÁLVULA MOTORIZADA – em
tal caso assumirão significado os parâmetros
51
u2, u3 e u4
u2 0 600 ds (s/10) 120
Duração da inibição da saída do respiradouro
pela conclusão do impulso breve para a
abertura do respiradouro e pela conclusão do
impulso longo para o fechamento do
respiradouro (somente se u1 = 1); veja
também u3 e u4
u3 0 600 ds (s/10) 10
Duração do impulso breve para a abertura do
respiradouro (somente se u1 = 1); veja
também u2 e u4
u4 0 600 ds (s/10) 30
Duração do impulso longo para o fechamento
do respiradouro (somente se u1 = 1); veja
também u2 e u3
PARÂMETRO MÍNIMO MÁXIMO
UNIDADE
DE
MEDIDA
DEFINIÇÃO REDE SERIAL
LA 1 247 --- 247 Endereço de dispositivo
Lb 0 3 --- 2
Baud rate
0 = 2.400 baud
1 = 4.800 baud
2 = 9.600 baud
3 =19.200 baud
LP 0 2 --- 2
Paridade
0 = none (nenhuma paridade)
1 = odd (ímpar)
2 = even (par)
PARÂMETRO MÍNIMO MÁXIMO
UNIDADE
DE
MEDIDA
DEFINIÇÃO ROTOR
k0 0 1 --- 0 0 = habilita capa, 1 = habilita Rotor
k1 0 1 --- 1
Ação Porta sobre rotor: a abertura da porta
interrompe a rotação. O próximo fechamento
de porta,
0 = motor permanece parado
1 = retoma o estado anterior à interrupção
k2 0 100 s 10 K0 = 0, Duração máxima de ativação da capa
52
K2 = 0, Capa desligada
K0 = 1, Duração máxima de ativação do
motor
K2 = 0, motor desligado.
k3 0 1 --- 0
Tipo de contato da entrada de fim de tempo
do carrinho
0 = normalmente aberto (entrada ativa com
contato fechado)
1 = normalmente fechado (entrada ativa com
contato aberto)
PARÂMETRO MÍNIMO MÁXIMO
UNIDADE
DE
MEDIDA
DEFINIÇÃO LAVAGEM
w0 0 500 °C/°F (2) 60 Setpoint de funcionamento de fase de pré-
lavagem
53
w1 1 99 °C/°F (2) 10 Histerese consenso para ativação de pré-
lavagem
w2 0 240 min. 10 Tempo de lavagem
w3 0 500 °C/°F (2) 70 Setpoint de funcionamento na fase de
lavagem
w4 0 240 s s Tempo de introdução de detergente líquido
w5 0 240 min. 10
Tempo de ação do detergente líquido
Tempo de lavagem (na lavagem com
pastilha)
w6 0 240 min. 10
Tempo de introdução de vapor para ação do
detergente líquido
Tempo de ação do detergente (na lavagem
com pastilha)
w7 0 240 s 10 Tempo de enxágüe breve
w8 0 500 °C/°F (2) 70
Setpoint de funcionamento na fase do líquido
secante
Setpoint de funcionamento para preparação
de lavagem (na lavagem com pastilha)
w9 0 240 s 5
Tempo de introdução de líquido secante
Tempo de ativação da bomba de
escoamento de água após o fim do ciclo (na
lavagem com pastilha)
w10 0 240 min. 10
Tempo de ação do líquido secante
Tempo para a fase RINSEN (na lavagem
com pastilha)
w11 0 240 min. 10
Tempo de introdução de vapor para a ação
do líquido secante
Tempo para a preparação da lavagem (na
lavagem com pastilha)
w12 0 500 °C/°F (2) 60 Setpoint de funcionamento da fase de
enxágüe
w13 0 240 min. 5 Duração da fase de enxágüe
w14 0 500 °C/°F (2) 100 Setpoint de funcionamento da fase de
secagem
w15 0 240 min. 10 Duração da fase de secagem
w16 0 240 seg. 15 Retardo de desativação da bomba de
escoamento de água
w17 0 1 s 1
Tipo de lavagem
0 = desabilitado
1 = com detergente liquido sem sistema de
recirculação
2 = com pastilha detergente e sistema de
54
recirculação
w18 r0 99 °C/°F (2) 7
Faixa de consenso para a ativação de
preparação de lavagem (na lavagem com
pastilha)
w19 0 500 °C/°F (2) 70 Setpoint sonda de escoamento de lavagem
(na lavagem com pastilha)
w20 0 1 --- 1
Ação saída de detergente/líquido secante
0 = ativação de um único relé
1 = combinada com relé eletro válvula de
água
USO DA PORTA USB
Descrições preliminares
Através da porta USB é possível realizar as seguintes operações:
- upload e download das definições contidas nas receitas da função “As minhas receitas” e
nos ciclos de funcionamento da função “Ciclos especiais” (em seguida denominadas
“programas”)
- upload e download das definições contidas nos parâmetros de configuração.
As operações são garantidas com utilização da chave USB.
As operações de upload são consentidas na condição de que o firmware do dispositivo de
origem e o do dispositivo de destino seja coincidente.
Upload das definições contidas nos programas
Para realizar o upload das definições contidas nos programas, operar da seguinte maneira:
1. - Assegurar-se de que o dispositivo esteja desativado e de que não haja algum
procedimento em curso.
2. - Inserir uma chave USB contendo um documento de texto adaptado de nome “prog.txt”
na porta USB do dispositivo e aguardar alguns segundos.
3. - Tocar “UPLOAD PROGRAMAS”.
4. - Tocar para confirmar.
5. - Na conclusão do upload remover a chave USB a partir da porta USB do dispositivo.
55
Download das definições contidas nos programas
Para realizar o download das definições contidas nos programas, operar da seguinte
maneira:
1. - Assegurar-se de que o dispositivo esteja desativado e de que não haja algum
procedimento em curso.
2. - Inserir uma chave USB na porta USB do dispositivo e aguardar alguns segundos.
3. - Tocar “DOWNLOAD PROGRAMAS”.
4. - Tocar para confirmar.
Upload das definições contidas nos parâmetros de configuração
Para realizar o upload das definições contidas nos programas, operar da seguinte maneira:
1. - Assegurar-se de que o dispositivo esteja desativado e de que não haja algum
procedimento em curso.
2. - Inserir uma chave USB contendo um documento de texto adaptado de nome “prog.txt”
na porta USB do dispositivo e aguardar alguns segundos.
3. - Tocar “UPLOAD PARÂMETROS”.
4. - Tocar para confirmar.
Download das definições contidas nos parâmetros de configuração
Para realizar o download das definições contidas nos programas, operar da seguinte
maneira:
1. - Assegurar-se de que o dispositivo esteja desativado e de que não haja algum
procedimento em curso.
2. - Inserir uma chave USB na porta USB do dispositivo e aguardar alguns segundos.
3. - Tocar “DOWNLOAD PARÂMETROS”.
4. - Tocar para confirmar.
56
18 ALARMES
18.1 Alarmes
Se manifestar um alarme é ativado o buzzer, o display visualiza o ícone [Consta imagem] e
um código de alarme; tocar o display próximo ao centro para silenciar o buzzer e
restabelecer a visualização normal.
A seguinte tabela ilustra o significado dos códigos de alarme do dispositivo.
CÓDIGO DE ALARME SIGNIFICADO
ALARME
Sonda câmera
Alarme sonda câmera
Recursos:
- verificar o tipo de sonda; veja o parâmetro P0
- verificar a ligação dispositivo-sonda
- verificar a temperatura da câmera
Principais conseqüências
- se o alarme se manifesta quando o dispositivo está ativado, não será consentido iniciar um
ciclo de cozimento
- se o alarme se manifesta durante um ciclo de cozimento, o ciclo será interrompido
- a saída para a regulagem da temperatura será desativada
ALARME
Sonda interior
Alarme sonda interior
Recursos:
- os mesmos do caso anterior, mas relativamente à sonda interior
Principais conseqüências:
- se o alarme se manifesta quando o dispositivo está ativado, não será consentido iniciar um
ciclo de cozimento em Delta T e um ciclo de cozimento no interior
- se o alarme se manifesta durante um ciclo de cozimento em Delta T ou um ciclo de
cozimento no interior, o ciclo será interrompido
ALARME
Sonda redução de vapores
Alarme sonda redução de vapores
Recursos:
- os mesmos do caso anterior, mas relativamente à sonda de redução de vapores
Principais conseqüências:
- a saída para a gestão da redução dos vapores será desativada
ALARME
Falta de tensão
Alarme de interrupção da alimentação
Recursos:
- verificar a ligação dispositivo-alimentação
Principais conseqüências:
- se o alarme se manifesta quando o dispositivo está ativado ou desativado, ao
restabelecimento da alimentação o dispositivo se desativará
- se o alarme se manifesta durante um ciclo de cozimento e a duração da interrupção for
inferior ao tempo estabelecido com o parâmetro r12, ao restabelecimento da alimentação o
ciclo será retomado a partir do início da fase durante a qual a interrupção terá se manifestado
(se, vice-versa, a duração da interrupção for superior ao tempo estabelecido com o
parâmetro r12, ao restabelecimento da alimentação o ciclo será interrompido)
57
ALARME
Ligação ausente
Alarme de comunicação de interface usuário-módulo de controle
Recursos:
- verificar a ligação de interface usuário-módulo de controle
Principais conseqüências:
- se o alarme se manifesta quando o dispositivo está ativado, não será consentido iniciar um
ciclo de cozimento
- se o alarme se manifesta durante um ciclo de cozimento, nenhuma conseqüência
ALARME
Temperatura
Alarme de temperatura de máxima
Recursos:
- verificar a temperatura relevada pela sonda ambiente; veja os parâmetros A0, A1 e A3
Principais conseqüências:
- nenhuma conseqüência
ALARME
Alta temperatura da placa
Alarme de temperatura de funcionamento
Recursos:
- verificar a temperatura de funcionamento do módulo de controle; veja o parâmetro A4
Principais conseqüências:
- se o alarme se manifesta quando o dispositivo está ativado, não será consentido iniciar um
ciclo de cozimento
- se o alarme se manifesta durante um ciclo de cozimento, o ciclo será interrompido
- o respiradouro será aberto, o ventilador do compartimento técnico será ligado e as saídas
permanentes serão desativadas
Alarme de entrada micro-porta
Recursos:
- verificar as causas que tem provocado a ativação da entrada, veja o parâmetro i0
Principais conseqüências:
- se o alarme se manifesta durante um ciclo de cozimento, a saída para a regulagem da
temperatura, o ventilador e a saída para a injeção de vapor serão desativadas e o
respiradouro será aberto
ALARME Proteção térmica
Alarme entrada de proteção térmica do ventilador
Recursos:
- verificar as causas que tem provocado a ativação da entrada; veja os parâmetros i1 e i2
Principais conseqüências:
- se o alarme se manifesta durante um ciclo de cozimento, a saída para a regulagem da
temperatura e o ventilador serão desativados
ALARME Picos de consumo
Alarme de entrada de consumo elétrico
Recursos:
- verificar as causas que tem provocado a ativação da entrada; veja o parâmetro i4
Principais conseqüências:
- se o alarme se manifesta durante um ciclo de cozimento, as saídas serão desativadas
58
Defeitos, causas e soluções
DADOS TÉCNICOS
Dados técnicos
Propósito do dispositivo de
comando: Dispositivo de comando de funcionamento.
Construção do dispositivo de
comando: Dispositivo eletrônico incorporado.
Programa:
Interface de usuário Módulo de controle
Ignífugo preto. Programação do dia.
Dimensões:
Interface de usuário Módulo de controle
154,0 x 214,0 x 46,0 mm (6,062 x
8,425 x 1 x 810 in; L
(comprimento) x H (altura) x P
113,5 x 255,0 x 33,0 mm (4,468 x 10,039 x 1,299
in; L (comprimento) x H (altura) x P
(profundidade)).
Defeito Possível causa Solução
O forno não aqueceou aquece de forma ineficaz.
- Resistências queimadas.- Contatora das resistênciascom defeito.- Controlador eletrônicodanificado.- Fusível queimado.
- Substitua a resistência.- Substitua a contatora.
- Substitua o controladoreletrônico.- Substitua o fusível.
Produção de vapor não éiniciada ou é insuficiente.
- Resistências queimadas.- Contatora das resistênciascom defeito.
- Controlador eletrônicodanificado.- Fusível queimado.
- Substitua a resistência.- Substitua a contatora.
- Substitua o controladoreletrônico.- Substitua o fusível.
- Falta de água.
- Solenóide de entrada deágua defeituosa.
- Aguarde o retorno.
- Substitua a solenóide.
O forno desliga sozinho. - Fusível queimado. - Substitua o fusível.
Alarme: falta de água. - Registro ou válvula do local fechado.
- Abra a válvula ou aguarderestabelecer fornecimento.
Sensores camara e núcleo- Termopar ou sensor denúcleo danificado.
- Substitua o termopar ousensor de núcleo.
59
(profundidade)).
Método de montagem do
dispositivo de comando:
Interface de usuário Módulo de controle
Em painel traseiro, com parafusos
presos e garante a ausência de
espaços.
Em superfície plana, com espaçadores.
Grau de proteção:
Interface de usuário Módulo de controle
IP40. IP00.
Conexões:
Interface de usuário Módulo de controle
Baterias de bornes retiráveis com
parafusos/roscas (módulo de
controle e porta RS-485
MODBUS), conector USB tipo A
(porta USB).
Baterias de bornes retiráveis com
parafusos/roscas (interface de usuário,
alimentação, entradas e saídas).
O comprimento máximo dos cabos de conexão das entradas analógicas, das entradas
digitais e da saída analógica deve ser inferior a 10 m (32,808 ft).
O comprimento máximo dos cabos de conexão de interface usuário-módulo de controle
deve ser inferior a 10 m (32,808 ft).
Temperatura de
funcionamento: De 0 a 55°C (de 32 a 131 °F).
Temperatura de
armazenamento: De -10 a 70°C (de 14 a 158 °F).
Umidade de utilização: De 10 a 90 % de umidade relativa sem condensação.
Situação de contaminação do
dispositivo de comando: 2.
Alimentação:
Interface de usuário Módulo de controle
Fornecida pelo módulo de
controle. 12 VAC (±15%), 50 / 60 Hz (±3 Hz), 20 VA max.
Tensão de impulso nominal: 4 KV.
Categoria de sobretensão: III.
Classe e estrutura do software: A.
60
Relógio:
incorporado.
Autonomia em falta de alimentação: 24h com carga completa.
Tempo de carga da bateria: 2 min. (a bateria é carregada pela
alimentação do dispositivo).
Entradas analógicas:
3 entradas (sonda ambiente, sonda agulha e sonda de redução de
vapores), definidas via parâmetro de configuração para termopares J/K
ou sondas Pt 100 2 fios.
Entradas analógicas de tipo termopar J
Tipo de sensor: ferro/constantã.
Campo de medida: de -50 a 700°C (de -58 a 1.292 °F).
Resolução: 1 °C (1 °F).
Proteção: nenhuma.
Entradas analógicas de tipo termopar K
Tipo de sensor: chromel/alumel.
Campo de medida: de -50 a 1.100 °C (de -58 a 2.012 °F).
Resolução: 1 °C (1 °F).
Proteção: nenhuma.
Entradas analógicas de tipo Pt 100
Tipo de sensor: Pt 100 classe A.
Campo de medida: de -50 a 550°C (de -58 a 1.022 °F).
Resolução: 1°C (1 °F).
Proteção: nenhuma.
Entradas digitais:
5 entradas:
– 2 (micro porta e fim de tempo do carrinho rotor) definidos via
parâmetro de configuração para contato normalmente
aberto/normalmente fechado (contato limpo, 5 VDC, 0,5 mA)
- 3 (proteção térmica ventilador, proteção térmica e consumo elétrico)
definido via parâmetro de configuração para contato normalmente
aberto/normalmente fechado (contato em alta tensão, 230 VAC)
Entradas digitais para contato limpo
Alimentação: nenhuma.
Proteção: nenhuma.
Entradas digitais para contato em alta tensão
61
Alimentação: 230 VAC.
Proteção: nenhuma.
Saídas analógicas: 1 saída 0-10 V para a gestão do ventilador (em tal caso é necessário
utilizar também um regulador de velocidade externa).
Saídas digitais:
13 saídas (relés eletromecânicos):
- 1 saída de 1A res. @ 250 VAC di tipo SPST (K1) para a
gestão da regulagem da temperatura ambiente
- 1 saída de 1A res. @ 250 VAC di tipo SPST (K2) para a
gestão do respiradouro
- 1 saída de 1A res. @ 250 VAC di tipo SPST (K8) para a
gestão da injeção do vapor direta
- 1 saída de 1A res. @ 250 VAC di tipo SPST (K9) para a
gestão da luz ambiente
- 1 saída de 1A res. @ 250 VAC di tipo SPST (K7) para a
gestão do ventilador do compartimento técnico
- 1 saída de 1A res. @ 250 VAC di tipo SPST (K5) configurável
(para a definição de fábrica, para a gestão da marcha
esquerda do ventilador)
- 1 saída de 1A res. @ 250 VAC di tipo SPST (K4) configurável
(para a definição de fábrica, para a gestão da marcha direta
do ventilador)
- 1 saída de 1A res. @ 250 VAC di tipo SPST (K3) configurável
(para a definição de fábrica, para a gestão da velocidade do
ventilador)
- 1 saída de 1A res. @ 250 VAC di tipo SPST (K6) para a
gestão da rotação do carrinho
- 1 saída de 1A res. @ 250 VAC di tipo SPST (K10)
configurável (para a definição de fábrica, para a gestão da
válvula da água para a lavagem)
- 1 saída de 1A res. @ 250 VAC di tipo SPST (K11)
configurável (para a definição de fábrica, para a gestão da
injeção do detergente líquido para a lavagem)
- 1 saída de 1A res. @ 250 VAC di tipo SPST (K12)
configurável (para a definição de fábrica, para a gestão do
escoamento dos líquidos para a lavagem)
- 1 saída de 1A res. @ 250 VAC di tipo SPDT (K13)
configurável (para a definição de fábrica, para a gestão da
injeção de líquido secante para a lavagem).
A corrente máxima consentida sobre as cargas é de 3 ou 4 A
(consultar o desenho ligação elétrica).
Visualizações: Display gráfico TFT touch screen de 7 polegadas com 16 mil cores e
com resolução 800 x 480 pixel.
Ações de Tipo 1 ou de Tipo 2: Tipo 1.
Características complementares das ações de
Tipo 1 ou de Tipo 2: C.
62
Portas de comunicação:
2 portas:
- 1 porta RS-485 MODBUS
- 1 porta USB.
Buzzer de sinalização e alarme: Incorporado.
63
COMPONENTES TCO6G / TCO7G
GERAL FORNO COMBINADO TOUCH 6/7/ GÁS/ELÉTRICO
Item Descrição Modelo Código
1 CAIXA ACABAMENTO TETO EXTERNO TCO 6/7/10/12 GÁS 8.02.13.07000081
2
TETO EXTERNO TCO 6/7/10/12 GÁS 8.02.13.00000141
TETO EXTERNO TCO 6/7/10/12
ELET 8.02.13.00000227
3 DOBRADIÇA SUPERIOR TODOS 8.02.13.00000161
4 RESISTÊNCIA 10400W 240V TCO 6/7 ELET 2.80.42.00411001
RESISTÊNCIA 17900W 240V TCO 10/12 ELET 2.80.42.00822001
5 CONJ TAMPA DA VALVULA TODOS 8.02.13.00003600
6 FECHAMENTO TRASEIRO TCO 6/7 GÁS 8.02.13.07000035
64
FECHAMENTO TRASEIRO TCO 10/12 GÁS 8.02.13.12000047
FECHAMENTO TRASEIRO TCO 6/7 ELET 8.02.13.07000095
FECHAMENTO TRASEIRO TCO 10/12 ELET 8.02.13.12010007
7 CONJ VALVULA TODOS 8.02.13.00003400
8 CONJ COIFA TCO 6/7/10/12 GÁS 8.02.13.07005700
9 CONJ CORPO ESGUICHO+TUBO DO TETO TODOS 8.02.13.00004000
10 ESGUICHO DO TETO TODOS 4.02.12.71625119
11 DEFLETORA DO MOTOR TODOS 8.02.13.00000152
12 MANGUEIRA TUBO SILICONE 50x56mm TODOS 2.80.27.01000282
13 MOTOR TRIFÁSICO 254/440V 300W 1400RPM TODOS 3.97.01.30000001
14 PLACA APOIO DO MOTOR TODOS 8.02.13.00000148
15 CONJ CAIXA EXAUSTAO TODOS 8.02.13.07005200
16 FECHAMENTO SUPERIOR EXTERNO FRONTAL TODOS 8.02.13.07000033
17 LATERAL ESQUERDA TCO 6/7 8.02.13.07000034
LATERAL ESQUERDA TCO 10/12 8.02.13.12000041
18
EXLODIDO PAINEL ELÉTRICO TCO 6/7 GÁS
Ver explodido
específico
EXLODIDO PAINEL ELÉTRICO TCO 10/12 GÁS
EXLODIDO PAINEL ELÉTRICO TCO 6/7 ELET
EXLODIDO PAINEL ELÉTRICO TCO 10/12 ELET
19 CAIXA COMPLEM SUP QUADRO TODOS 8.02.13.00000165
20
CONJ CAMARA INTERNA TCO 6/7 GÁS 8.02.13.07004700
CONJ CAMARA INTERNA TCO 10/12 GÁS 8.02.13.12002000
CONJ CAMARA INTERNA EUA TCO 6/7 ELET 8.02.13.07011300
CONJ CAMARA INTERNA EUA TCO 10/12 ELET 8.02.13.12011000
21 FLANGE DA LAMPADA TODOS 8.02.13.00000167
22 VIDRO DA LAMPADA TODOS 2.80.09.00020155
23 VEDAÇÃO SILICONE DA LAMPADA TODOS 2.80.60.03000528
24 LAMPADA ECONOMICA BIPINO 20W TODOS 2.80.26.00056422
25 SOQUETE P/ LAMPADA 12V 50W TODOS 4.02.12.00000008
26 PORCA DO CORPO DO ESGUICHO TODOS 4.02.12.71620119
27 LATERAL EXTERNA DIREITA TCO 6/7 8.02.13.07000030
LATERAL EXTERNA DIREITA TCO 10/12 8.02.13.12000042
28 MANGUEIRA PL 9,5 X 2,0 1500 T R CINZA TODOS 2.80.27.00002554
29 ESGUICHO DUCHA TCO MOD R801010101 TODOS 4.02.12.80101010
30 SENSOR NUCLEO TODOS 4.02.12.00020938
31 DOBRADIÇA INFERIOR TODOS 8.02.13.00000166
32 GUIA DA DOBRADIÇA INFERIOR TODOS 4.02.12.51621119
65
33 CONJ RALO TODOS 8.02.13.00003300
34 FLANGE DO EIXO DO MOTOR TODOS 8.02.13.00000178
35 CONJ TURBINA EUA TODOS 8.02.13.00001000
36 CONJ ESGUICHO DA TURBINA TODOS 8.02.13.00003200
37 CONJ TUBO ENTRADA DE AGUA CAMARA TCO 6/7 8.02.13.07007600
CONJ TUBO ENTRADA DE AGUA CAMARA TCO 10/12 8.02.13.12003700
38 BASE FECHO PORTA TODOS 8.02.13.00000196
39 CONJ LATERAL ESQUERDA FRONTAL TCO 6/7 8.02.13.07000800
CONJ LATERAL ESQUERDA FRONTAL TCO 10/12 8.02.13.12003900
40 SUPORTE QUADRO TODOS 8.02.13.00000240
41 EXPLODIDO QUADRO COMANDO TCO 6/7 Ver explodido
específico EXPLODIDO QUADRO COMANDO TCO 10/12
42 ESPELHO PORTA TODOS 8.02.13.00000195
43 TRAVA PAINEL COMANDO TODOS 8.02.13.00000180
44 CONJ PORTA CURVA TCO 6/7 8.02.13.07006000
CONJ PORTA CURVA TCO 10/12 8.02.13.12002100
45 BORRACHA DA PORTA TCO 6/7 2.80.60.00002328
BORRACHA DA PORTA TCO 10/12 2.80.60.00003008
46
CONJ PORTA GN DIREITO TCO 6 8.02.13.06000300
CONJ PORTA GN DIREITO TCO 7 8.02.13.07004800
CONJ PORTA GN DIREITO TCO 10 8.02.13.10000300
CONJ PORTA GN DIREITO TCO 12 8.02.13.12002400
47
CONJ PORTA GN ESQUERDO TCO 6 8.02.13.06000400
CONJ PORTA GN ESQUERDO TCO 7 8.02.13.07004900
CONJ PORTA GN ESQUERDO TCO 10 8.02.13.10000400
CONJ PORTA GN ESQUERDO TCO 12 8.02.13.12002500
48 CONJ PROTECAO TURBINA TCO 6/7 8.02.13.07005100
CONJ PROTECAO TURBINA TCO 10/12 8.02.13.12002600
49 CONJ CALHA EXTERNA TODOS 8.02.13.00003800
50 FECHAMENTO INFERIOR EXTERNO FRONTAL TODOS 8.02.13.07000031
51
EXPLODIDO CHASSIS TCO 6/7 GÁS
Ver explodido
específico
EXPLODIDO CHASSIS TCO 10/12 GÁS
EXPLODIDO CHASSIS TCO 6/7 ELET
EXPLODIDO CHASSIS TCO 10/12 ELET
52 CTCO-CAVALETE FORNO COMBINADO TOUCH
OPCIONAL 1.02.13.00000004
CTCO-CAVALETE FORNO COMBINADO TOUCH C/RODIZIO 1.02.13.00000007
53 FILTRO POU7 COM REFIL TODOS 4.04.04.00085211
66
54 MANGUEIRA ESPIRAL ACO KANAFLEX 30M 1.1/2 TODOS 4.02.12.00011230
55 BORRACHA VEDAÇÃO SUP TANQUE MENOR TODOS 2.80.60.03000531
56 ABRAÇADEIRA INOX BTC ROSC S/FIM FITA 14 32-44 TODOS 2.80.01.09020805
EXPLODIDO PAINEL ELETRICO TCO6/7G
Item Descrição Modelo Código
1 VENTILADOR 120x120x38mmm 127/220V TODOS 4.02.12.00028290
2 PASSADOR DE CHAPA MB 00011 TODOS 2.80.57.02021151
3 TERMOSTATO SEGURANÇA A 355°C C/REARME MANUAL TODOS 2.80.49.00000355
4 BORNE BTWP 6/10T-AZ TODOS 4.02.12.00006120
5 BORNE BTWP 6/10T-CZ TODOS 4.02.12.00006121
6 BORNE BTWP 6/10T-VD/AM TODOS 4.02.12.00006119
7 CHICOTE TCO GAS EXP TCOG 2.80.11.07001222
8 TRANSFORMADOR 0,25kva 60Hz TODOS 3.97.01.10000889
9 TRILHO FIXAÇÃO CONTACTOR/DISJUNTOR TS35m TODOS 4.02.08.00004454
67
10 PASSADOR DE FIO MB 00173 SILICONE TODOS 2.80.57.01000173
11 SUPORTE QUADRO COMANDO TCO 6/7 8.02.13.00000164
SUPORTE QUADRO COMANDO TCO 10/12 8.02.13.12000045
12 POSTE FINAL PF3 BTW TODOS 4.02.12.10289060
13 DISJUNTOR 1x6A 6K SCHINT COM UL TODOS 2.80.13.00000166
14 VARIADOR DE FREQUÊNCIA 0,5HP/220V MONO TODOS 2.80.02.00047767
15 RELE TEMPORIZADOR RTW 24V 50/60 Hz TODOS 4.13.01.10075166
CONJ PAINEL COMANDO TCO6/7 G e E
Item Descrição Modelo Código
1 ADESIVO PAINEL FORNO TCO 6/7 2.90.03.00150529
ADESIVO PAINEL FORNO TCO 10/12 2.90.03.00150817
2 QUADRO COMANDO TCO 6/7 8.02.13.07000080
68
QUADRO COMANDO TCO 10/12 8.02.13.12000044
3 PLACA TOUCH SCREEN 338L TODOS 2.80.11.00020671
4 SUPORTE SENSOR METALTEX TODOS 8.02.13.07000082
5 INTERRUPTOR MAG SM 1001 PR TODOS 2.80.25.00023005
CONJ QUEIMADOR TCO6/7G
Item Descrição Modelo Código
1 CONJ SOLDA QUEIMADOR TODOS 8.02.13.07005400
2 COTOVELO RED 90 FEME 1 x 3/4 MCD TODOS 2.80.29.00090134
3 CONJ TUBO MAIOR ENTRADA GAS TODOS 8.02.13.07005500
4 CONJ TUBO MENOR ENTRADA GAS TODOS 8.02.13.07005800
5 INJETOR 2588 F.0,90mm TCO 6/7 8.27.05.02588090
INJETOR 2588 F.1,10mm TCO 10/12 8.27.05.02588110
6 CONJ TUBO DISTRIBUIDOR TCO 6/7 8.02.13.07006400
CONJ TUBO DISTRIBUIDOR TCO 10/12 8.02.13.12002900
7 FIXADOR TUBULAÇÃO TODOS 8.02.13.07000085
8 IGNITOR UNIVERSAL 120 VAC (MOQ20) TODOS 4.02.12.00050842
9 CANDELA 164/K TODOS 2.80.99.00005104
69
10 CONJ REGULADOR DE AR QUEIMADOR TODOS 8.02.13.07006300
11 PARAF. MG X 40 ZB TODOS 2.60.01.01039852
12 ARRUELA LISA 1/4" ZB TODOS 2.60.03.03635000
13 PARAFUSO CAB RED 1/8"x1" TODOS 2.60.01.06317254
14 ARRUELA LISA 1/8" TODOS 2.60.03.00085830
15 PORCA SEXT 1/8" ZB TODOS 2.60.02.03000317
16 TAMPÃO ALUM 1/8" NPT TODOS 8.02.06.00002831
17 PARAF. SXT M6 X 25 INOX TODOS 2.60.01.00000625
CONJ PORTA TCO6/7
Item Descrição Modelo Código
1 CONJ VIDRO INTERNO TCO 6/7 8.02.13.07006100
CONJ VIDRO INTERNO TCO 10/12 8.02.13.12002300
2 CONJ CALHA PORTA TODOS 8.02.13.07005600
3 DOBRADIÇA VI LADO PORTA TODOS 4.02.12.51594119
4 BORRACHA APOIO VIDRO TODOS 2.80.60.00006049
5 CONJ SOLDA PORTA TCO 6/7 8.02.13.07006600
70
CONJ SOLDA PORTA TCO 10/12 8.02.13.12002200
6 PUXADOR FORNO TODOS 8.97.01.84179000
7 ANEL DISTANCIADOR ANGULAR MACANETA TODOS 8.02.13.00000241
8 TRAVA VIDRO INTERNO TODOS 8.02.13.03010014
9 ACIONADOR SAIDA AGUA CALHA PORTA TODOS 8.02.13.00000192
10 PINO FIXADOR SUPERIOR PORTA TODOS 8.02.13.00000211
11 PARAFUSO CAB PAN FS INOX M5x30mm TODOS 2.60.01.00000530
12 ARRUELA LISA M5 A2 INOX TODOS 2.60.03.00000052
71
EXPLODIDO CHASSIS TCO6/7G
Item Descrição Modelo Código
1 CONJ SOLDA CHASSI TODOS 8.02.13.07006800
2 TAMPA INFERIOR COMPARTIMENTO QUEIMADOR TODOS 8.02.13.07000059
3 CONJ PÉ REGULÁVEL TODOS 8.02.13.00000900
4 SUPORTE DO FILTRO DE AR TODOS 8.02.13.00000188
5 FILTRO DE AR D020 P/ MINI VENT. E11 165x165x10mm TODOS 4.02.12.00014772
6 CONJ NIPLE ENTRADA DE GAS TODOS 8.02.13.00001700
7 CONJ TUBO ENTRADA GAS CAMARA TODOS 8.02.13.00004800
8 COTOVELO 9/16" UNF X 3/8" NPT TODOS 2.80.12.00091638
9 CONJ TUBO ENTRADA GAS TODOS 8.02.13.00004700
10 VALVULA SOL 1/2'' NPT IGNICAO DIRETA - ABERT. STANDART TODOS 2.80.53.00033898
11 BUCHA 1/2" NPT x 3/8" NPS TODOS 8.02.13.00000253
12 SUPORTE VALVULA DE GAS TODOS 8.02.13.00000206
13
MANGUEIRA TUBO SILICONE 12x18mm (LIGAÇÃO REG
PRESSÃO C/ CONJ TUBO CAIXA MENOR) TODOS
2.80.27.01000214
MANGUEIRA TUBO SILICONE 12x18mm (LIGAÇÃO CONJ TUBO
CAIXA MENOR C/ CONJ ESPIGA ENTRADA ÁGUA CÂMARA) TODOS
MANGUEIRA TUBO SILICONE 12x18mm (LIGAÇÃO VAL SOL C/
CONJ ESGUICHO TETO 500mm) TCO 6/7
MANGUEIRA TUBO SILICONE 12x18mm (LIGAÇÃO VAL SOL C/
CONJ ESGUICHO TETO 800mm) TCO 10/12
14 VÁLVULA DE ÁGUA 3 SAÍDAS TODOS 3.97.01.00001003
15 TEE PVC 3 x 3/4" TODOS 4.04.05.00031905
16 BUCHA REDUÇÃO ROSCAVEL PVC 3/4" x 1/2" TODOS 4.04.05.19051270
17 CONJ COMPARTIMENTO QUEIMADOR TODOS 8.02.13.07005900
18 PROTECAO TROCADOR CALOR TODOS 8.02.13.07000057
19 REGULADOR DE PRESSAO P/ AGUA WR110-02-X224 TODOS 4.02.12.05170681
20 MANGUEIRA TRANCADA CRIST. NORM. 10x4,2x1250mm TODOS 2.80.27.37015010
21 NIPLE 1/2" NPT x 5/8" NPS TODOS 8.02.13.00000254
22 CONJ CAIXA MENOR TODOS 8.02.13.00002900
23
MANGUEIRA TUBO SILICONE 18,5x24mm (LIGAÇÃO CONJ
CALHA EXT. C/ CONJ CAIXA MENOR) TODOS
2.80.27.01000281
MANGUEIRA TUBO SILICONE 18,5x24mm (LIGAÇÃO ELETRO
BOMBA C/ CONJ CAIXA MENOR) TODOS
MANGUEIRA TUBO SILICONE 18,5x24mm (LIGAÇÃO ELETRO
BOMBA C/ CJ ESGUICHO TETO 500mm) TCO 6/7
MANGUEIRA TUBO SILICONE 18,5x24mm (LIGAÇÃO ELETRO
BOMBA C/ CJ ESGUICHO TETO 800mm) TCO 10/12
24 BORRACHA VEDAÇÃO SUP TANQUE MENOR TODOS 2.80.60.03000531
72
25 CONJ CAIXA MAIOR TODOS 8.02.13.00002800
26 MANGUEIRA SILICONE 1.1/2" (LIGAÇÃO ENTRE CONJ CAIXA
MAIOR C/ CONJ CAIXA MENOR) TODOS 2.80.27.01000288
27 ABRAÇADEIRA INOX BTC ROSC S/FIM FITA 14 32-44 TODOS 2.80.01.09020805
28 MANGUEIRA SILICONE 1.1/4" (LIGAÇÃO CONJ CAIXA MAIOR C/
ELETRO BOMBA) TODOS 2.80.27.01000289
29 BOMBA CENTRÍFUGA DRENAGEM 15W TODOS 3.97.01.10000260
30 ABRACADEIRA BORBOLETA 1216 CARBONO ZB TODOS 2.80.01.00001216
31 CONJ TUBO CAIXA MENOR TCO 6/7 8.02.13.00003700
CONJ TUBO CAIXA MENOR TCO 10/12 8.02.13.12002700
32 ABRACADEIRA BORBOLETA 1927 CARBONO ZB TODOS 2.80.01.00001927
33 MANOMETRO 1 BAR BELTON TODOS 4.02.12.00000006
34 JOELHO ESPIGA 1/4" NPT P/ MANG 3/8" TODOS 2.80.99.00001438
35 ESPIGA ROSCA 1/4" NPT P/ MANG 3/8" TODOS 8.27.05.00002311
36 INJETOR 2588 F. 2,00mm TODOS 8.27.05.02588200
37 TERMINAL SAPATA PRESSÃO 10mm² TODOS 2.80.48.00000010
38 PRENSA CABO CLAMP CONNECTOR 3/4" C/ UL TODOS 2.80.02.00001905
39 CONJ QUEIMADOR TCO 6/7 GÁS 8.02.13.07005300
73
EXPLODIDO CHASSIS TCO7E EUA
Item Descrição Modelo Código
1 CONJ SOLDA CHASSI TODOS 8.02.13.07006700
2 CONJ PÉ REGULÁVEL TODOS 8.02.13.00000900
3 SUPORTE DO FILTRO DE AR TODOS 8.02.13.00000188
4 FILTRO DE AR D020 P/ MINI VENT. E11 165x165x10mm TODOS 4.02.12.00014772
5 VÁLVULA DE ÁGUA 3 SAÍDAS TODOS 3.97.01.00001003
6
MANGUEIRA TUBO SILICONE 12x18mm (LIGAÇÃO REG
PRESSÃO C/ CONJ TUBO CAIXA MENOR) TODOS
2.80.27.01000214
MANGUEIRA TUBO SILICONE 12x18mm (LIGAÇÃO CONJ
TUBO CAIXA MENOR C/ CONJ ESPIGA ENTRADA ÁGUA
CÂMARA)
TODOS
MANGUEIRA TUBO SILICONE 12x18mm (LIGAÇÃO VAL SOL
C/ CONJ ESGUICHO TETO 500mm) TCO 6/7
MANGUEIRA TUBO SILICONE 12x18mm (LIGAÇÃO VAL SOL
C/ CONJ ESGUICHO TETO 800mm)
TCO
10/12
74
7 TEE PVC 3 x 3/4" TODOS 4.04.05.00031905
8 BUCHA REDUÇÃO ROSCÁVEL PVC 3/4" x 1/2" TODOS 4.04.05.19051270
9
MANGUEIRA TUBO SILICONE 18,5x24mm (LIGAÇÃO CONJ
CALHA EXT. C/ CONJ CAIXA MENOR) TODOS
2.80.27.01000281
MANGUEIRA TUBO SILICONE 18,5x24mm (LIGAÇÃO
ELETRO BOMBA C/ CONJ CAIXA MENOR) TODOS
MANGUEIRA TUBO SILICONE 18,5x24mm (LIGAÇÃO
ELETRO BOMBA C/ CJ ESGUICHO TETO 500mm) TCO 6/7
MANGUEIRA TUBO SILICONE 18,5x24mm (LIGAÇÃO
ELETRO BOMBA C/ CJ ESGUICHO TETO 800mm)
TCO
10/12
10 MANGUEIRA TRANCADA CRIST. NORM. 10X4,2X1250mm
(LIGAÇÃO VALV. SOL. C/ REG. PRESSÃO) TODOS 2.80.27.37015010
11 REGULADOR DE PRESSÃO P/ ÁGUA WR110-02-X224 TODOS 4.02.12.05170681
12 BORRACHA VEDAÇÃO SUP TANQUE MENOR TODOS 2.80.60.03000531
13 CONJ CAIXA MENOR TODOS 8.02.13.00002900
14 MANGUEIRA SILICONE 1.1/2" (LIGAÇÃO ENTRE CONJ
CAIXA MAIOR C/ CONJ CAIXA MENOR) TODOS 2.80.27.01000288
15 ABRAÇADEIRA INOX BTC ROSC S/FIM FITA 14 32-44 TODOS 2.80.01.09020805
16 CONJ CAIXA MAIOR TODOS 8.02.13.00002800
17 MANGUEIRA SILICONE 1.1/4" (LIGAÇÃO CONJ CAIXA
MAIOR C/ ELETRO BOMBA) TODOS 2.80.27.01000289
18 BOMBA CENTRÍFUGA DRENAGEM 15W TODOS 3.97.01.10000260
19 ABRACADEIRA BORBOLETA 1216 CARBONO ZB TODOS 2.80.01.00001216
20 ABRACADEIRA BORBOLETA 1927 CARBONO ZB TODOS 2.80.01.00001927
21
CONJ TUBO CAIXA MENOR TCO 6/7 8.02.13.00003700
CONJ TUBO CAIXA MENOR TCO
10/12 8.02.13.12002700
22 MANOMETRO 1 BAR BELTON TODOS 4.02.12.00000006
23 JOELHO ESPIGA 1/4" NPT P/ MANG 3/8" TODOS 2.80.99.00001438
24 ESPIGA ROSCA 1/4" NPT P/ MANG 3/8" TODOS 8.27.05.00002311
25 INJETOR 2588 F. 2,00mm TODOS 8.27.05.02588200
26 PRENSA CABO CLAMP CONNECTOR 3/4" C/ UL TODOS 2.80.02.00001905
27 TERMINAL SAPATA PRESSÃO 10 mm² TODOS 2.80.48.00000010
75
EXPLODIDO PAINEL ELETRICO TCO6/7E
Item Descrição Modelo Código
1 VENTILADOR 120x120x38mmm 127/220V TODOS 4.02.12.00028290
2 PASSADOR DE CHAPA MB 00011 TODOS 2.80.57.02021151
3 TERMOSTATO SEGURANÇA A 355°C C/REARME MANUAL TODOS 2.80.49.00000355
4 BORNE BTWP 6/10T-AZ TODOS 4.02.12.00006120
5 BORNE BTWP 6/10T-CZ TODOS 4.02.12.00006121
6 BORNE BTWP 6/10T-VD/AM TODOS 4.02.12.00006119
7 TRANSFORMADOR 0,25kva 60Hz TODOS 3.97.01.10000889
8 CHICOTE TCO ELET TRIF 240V EXP TRIF 240V 2.80.11.07013222
CHICOTE TCO ELET TRIF 380V EXP TRIF 380V 2.80.11.07013381
9 TRILHO FIXAÇÃO CONTACTOR/DISJUNTOR TS35m TODOS 4.02.08.00004454
10 PASSADOR DE FIO MB 00173-SILICONE TODOS 2.80.57.01000173
11 SUPORTE QUADRO COMANDO TCO 6/7 8.02.13.00000164
SUPORTE QUADRO COMANDO TCO 10/12 8.02.13.12000045
76
12 POSTE FINAL PF3 BTW TODOS 4.02.12.10289060
13 DISJUNTOR 1x6A 6K SCHINT COM UL TODOS 2.80.13.00000166
14
CONTATOR CWM50-11 127V 50/60HZ TCO 6/7 MONOF 220 4.13.01.35502385
CONTATOR CWM95-11 127V 50/60HZ TCO 10/12 MONOF
220 4.02.08.10045537
CONTATOR CWMC32-10-30V 15 TCO 6/7 TRIF 220V 4.02.12.56485999
CONTATOR CWM50-11 127V 50/60HZ TCO 10/12 TRIF 220V 4.13.01.35502385
CONTATOR CWM18-2P 220V 50/60HZ TCO 6/7 TRIF 380V 4.02.08.10185988
CONTATOR CWMC32-10-30V 15 TCO 10/12 TRIF 380V 4.02.12.56485999
15 VARIADOR DE FREQUÊNCIA 0,5HP/220V MONO TODOS 2.80.02.00047767
77
CIRCUITO ELÉTRICO TCO6/7GGÁS – 1 ~ 240V
78
CIRCUITO ELÉTRICO TCO6/7E ELÉTRICO – 3~ 240V
79
MANUTENÇÃO
Instruções Gerais
O Forno Combinado Touch não requer qualquer manutenção especial, no entanto, é
necessário mantê-lo limpo e remover os restos de graxa velha e comida.
A lavagem diária por fora do interior do aparelho e a conformidade com as instruções de
manutenção irá aumentar substancialmente o tempo de vida do aparelho e garantir uma
operação livre de problemas.
Os valores pré-definidos pelo fabricante atribuído não podem ser alterado pelo usuário.
Ao abrir a porta, especialmente durante a operação de vapor, sempre estar em lugar
contrário por onde o vapor quente irá escapar da porta aberta, para não poder escaldar
você. Primeiro abra levemente a porta, deixando o vapor quente sair, em seguida, abra a
porta toda. Não pulverizar água da ducha sobre o vidro da porta ou luzes a menos que a
temperatura esteja abaixo de 90ºC. O vidro pode quebrar!
Cada vez antes de iniciar o dispositivo, certifique-se de que a água está aberta. Feche o
abastecimento de água depois de terminar a utilização do dispositivo!
80
Limpeza diária (manutenção)
Para limpar o forno a vapor combinado usar a função de limpeza a partir do menu Gestão
de saídas para ciclos especiais de lavagem;
Caso for necessário continue conforme segue:
Caso a junta de vedação da porta estiver muito suja ou gordurosa, lave-a ou, se
necessário, remova sem o uso de quaisquer ferramentas (comece nos cantos) e lave-o
com água e com agente de limpeza.
Coloque a parte de trás da junta de vedação seco (comece novamente pelos cantos) sem o
uso de quaisquer ferramentas.
Após a limpeza, deixe a porta do dispositivo entreaberta para que o armário de cozinha
possa ser ventilado. Ao fazer isso você pode prolongar a vida útil do selo de vedação da
porta.
Ao limpar o dispositivo, use apenas os agentes de limpeza recomendados pelo fabricante
(vide produto recomendado cleaner e descalcificante ativo). Não utilize agentes abrasivos!
Não use dispositivos mecânicos de limpeza para limpar as superfícies (lavadores de arame
etc.), somente através da limpeza diária da câmara de cozimento pode ser assegurado um
ciclo de vida longo e qualidade de processamento de alimentos.
Sob nenhuma circunstância a temperatura pode ultrapassar 70°C durante a limpeza
(lavagem) do dispositivo usando um agente de limpeza. As temperaturas mais elevadas do
agente de limpeza podem queimar sobre a superfície da câmara de cozimento e deixar as
ferrugens como manchas. A garantia não cobre tais danos.
Ao trabalhar com agentes de limpeza recomendados seja muito cauteloso e siga sempre as
instruções e recomendações do fabricante do produto de limpeza. Assim, você vai evitar
danos para a sua saúde!
81
Sempre lave cuidadosamente o interior da câmara de cozimento com a ducha manual após
a limpeza manual - para lavar os agentes de limpeza. Não fazer isso pode resultar em
danos à superfície da câmara de cozimento e sua descoloração durante o seguinte uso em
altas temperaturas. Tal dano não é coberto pela garantia.
Nunca limpe o forno a vapor combinado com ácidos, ou deixe-os nas imediações - perigo
de danificar a superfície.
Nunca utilize agentes ou areia de limpeza na base de grão grosso.
Não limpe o forno a vapor combinado com produtos de limpeza de água de alta pressão
Deixe a porta entreaberta após a limpeza da câmara de cozimento.
É necessário marcar para limpar o forno a vapor combinado todos os dias usando agentes
de limpeza recomendados caso contrário a garantia expira.
Sempre use meios de proteção e vestuário de trabalho recomendados (luvas, óculos de
proteção, máscara) quando limpar o forno a vapor combinado. Você está protegendo a sua
saúde!
Quando o forno a vapor combinado não é limpo com bastante freqüência - as sobras de
gordura se acumulam nas paredes da câmara de cozimento - pode entrar em combustão
em altas temperaturas. Tal dano não é coberto pela garantia!
Limpeza mensal (manutenção)
A limpeza do equipamento, seguindo as instruções de manutenção aumenta a vida útil do
dispositivo e garante o seu funcionamento sem problemas.
A limpeza mensal, além do processo descrito, a parte traseira dentro co forno combinado
Touch onde se localiza a turbina do ventilador tem de ser completamente limpa e
descalcificada.
Realizar a limpeza descrita em Gestão de saídas para ciclos especiais de lavagem;
Retire os racks (suporte das Gn´s), é necessário empurrá-lo para cima para soltá-lo dos
pinos inferiores, em seguida, o rack pode ser liberado dos pinos superiores e extraído.
82
Para remover a Proteção da Turbina, empurre para cima e remova.
Continue da mesma maneira como no capítulo "Limpeza Diária" (manutenção), além disto,
pulverize um produto de limpeza especial (cleaner) para a parte de trás da câmara de
cozimento, ventilador, no tubo aspersor de água (o tubo no centro do ventilador) e os
elementos de aquecimento.
Após a limpeza da câmara de cozimento do dispositivo, inicie a limpeza. Sob nenhuma
circunstância a temperatura possa ultrapassar 70°C!
Repetir o processo, se necessário.
Lavar a junta de vedação da porta com o agente de limpeza.
Depois de limpar a câmara de cozimento, feche novamente a parede interna (em frente ao
ventilador) e bloqueie as fechaduras para rotacioná-los, retorne o rack da esquerda.
Após a limpeza deixar a porta entreaberta para o ar sair da câmara de cozimento. Ao fazer
isso você ajuda a prolongar a vida útil do selo de vedação da porta.
Limpeza trimestral (manutenção)
A limpeza trimestral é repetida todo o processo de limpeza diária e mensal. Além disso,
com o processo descrito, o filtro de ar é limpo.
O equipamento é projetado para um ambiente IPX5 (pulverização resistente à água). Por
este motivo, inclui uma ventoinha auxiliar para a refrigeração do espaço interior, onde a
83
eletricidade está conectada e os controles eletrônicos estão localizados. O ar de
refrigeração é aspirado através de um filtro de ar, que está localizado na parte inferior sob o
painel de controle e é expulso através de uma abertura na parte de trás do dispositivo. Para
uma refrigeração eficaz, é necessário limpar o filtro de ar a cada três meses. Em caso de
sujeira limpá-lo antes.
O procedimento de limpeza do filtro de ar do Forno combinado Touch:
O filtro de ar está localizado na parte inferior esquerda d forno a vapor combinado.
Basta retirar o filtro e limpá-lo em água morna e sabão. Depois disso insira-o de volta.
O filtro de ar de limpeza regular, seguindo as instruções de manutenção ajuda a prolongar
significativamente a vida útil do dispositivo e garante o seu funcionamento sem problemas.
Manutenção Anual.
Realizar a manutenção trimestral.
Também é necessário verificar a instalação e equipamentos. Recomendamos a realização
deste procedimento somente através de um serviço autorizado.
Somente os peritos de instalação e de conformidade com as instruções de manutenção
aumentam o ciclo de vida do dispositivo e garante o seu funcionamento sem problemas.
Depois de um ano de operação de um serviço autorizado deve verificar a instalação e o
dispositivo de acordo com a lista de verificação.
84
A garantia não cobre danos causados por limpeza e manutenção não profissional.
O usuário do dispositivo não deve modificar os valores predefinidos pelo fabricante ou
técnico de serviço atribuído.
Somente através de um controle regular e limpeza do dispositivo que pode evitar desgaste
excessivo para o dispositivo.
Inspeção do tubo de escape de gases.
(Válido somente para fornos combinados a gás)
Caso o forno combinados a gás seja do tipo B, serviço regular, manutenção e chaminé de
exaustão a varredura deve ser realizada pelo menos uma vez por ano. Limpar os tubos
com uma escova e verificar estado de entrada de ar dos queimadores e injetores.
Tempo de Vida Útil do Forno Combinado TOUCH
O tempo de vida do dispositivo é de 10 anos, fornecendo as seguintes condições forem
atendidas:
Serviço preventivo de inspeções regulares a cada 12 meses de operação.
Essa verificação deve ser efetuada por por técnicos de uma empresa de serviços
autorizado pela Metalúrgica Venâncio / Venâncio Professional.
O cliente é obrigado a produzir um registro de tais eventos de serviço.
O cumprimento rigoroso das instruções de operação de acordo com o manual de operação.
A manutenção diária e limpeza do forno a vapor combinado com agentes de limpeza
recomendado para o sistema de limpeza automática garante sua longevidade.
O treinamento de pessoal de operação por um chef especialista deve ser registrado na
documentação de serviços ou de uma cópia do registro de treinamento de pessoal
Caso o pessoal que opere mudar, é necessário repetir o processo de treinamento quando
possível.
85
TERMO DE GARANTIA
A Metalúrgica Venâncio garante este produto novo a seus clientes, pelo prazo de 12 (doze) meses da data
de venda registrada na nota fiscal.
A garantia do equipamento é atendida pela fábrica, ficando o defeito condicionado à análise por parte da
Assistência Técnica ou preposto. Constatando-se deficiência de fabricação, material ou montagem, o
serviço de mão-de-obra será gratuito desde que feito pelo Serviço Autorizado Venâncio. A fábrica tem
exclusividade em dar pareceres e não autoriza outras pessoas a julgar defeitos apresentados durante a
vigência de garantia.
A garantia do equipamento fica anulada sendo o mesmo eventualmente reparado, modificado ou
simplesmente desmontado, assim como para os que houverem sido utilizados em desacordo com as
especificações e orientações da fábrica.
A garantia não cobre vidros e lâmpadas.
Os motores elétricos, quando danificados, devem ser encaminhados às oficinas técnicas dos respectivos
fabricantes.
A Metalúrgica Venâncio não cobre garantia dos produtos acima especificados por serem produtos de
terceiros e os equipamentos elétricos por serem sensíveis a variações de energia elétrica.
A garantia cobre a mão-de-obra, deslocamento e peças do Serviço Autorizado Venâncio até 50km da sede
do posto autorizado.
* Esta garantia não cobre danos causados por: * Instalação do produto em ambiente inapropriado, isto
é, exposto a intempéries, umidade e maresia. * Transporte inadequado, quedas e acidentes de qualquer
natureza. * Ligação em instalações elétricas inadequadas ou em desacordo com as instruções do manual.
* Oscilação da corrente elétrica ou ligação em voltagem errada. * Uso indevido, maus tratos, descuido e
descumprimento das instruções deste manual. * Defeito ocasionado pelo consumidor ou terceiro estranho
ao fabricante. * Desgaste natural, efeitos de corrosão e fogo.
As despesas com transporte (embalagem e frete), que necessitam retornar à fábrica para reparos, correm
por conta e risco do cliente, salvo entendimento e nosso consentimento prévio.
Para que a garantia tenha validade é imprescindível que seja apresentada a nota fiscal de compra
do produto.
Assistência técnica:
- A Metalúrgica Venâncio reserva-se o direito de, a qualquer tempo e sem qualquer aviso, revisar,
modificar ou alterar o equipamento ou qualquer dos seus componentes, bem como as condições aqui
descritas, sem que com isto, incorra em qualquer responsabilidade ou obrigação para o fabricante.
Fica extinta qualquer garantia:
- Pelo decurso do prazo de validade;
- Inobservância de qualquer uma das recomendações constantes deste Termo de Garantia;
- Quando não for enviada à fábrica a 2ª via do cupom em anexo, devidamente preenchida.
Foro
Para qualquer demanda judicial fica eleito o Foro da Comarca de Venâncio Aires (RS), com renúncia a
qualquer outro, por mais privilegiado que seja ou venha a ser.
86
1ª VIA DO COMPRADOR PREENCHER TODOS OS CAMPOS COM LETRA DE FORMA
LEGÍVEL.
Proprietário:____________________________________________________________________
Endereço:________________________________________________________________________
Fone:______________________________Cep:__________________________________________
Cidade:___________________________________________Estado:_______________________
Nota fiscal Nº:__________________________Data:____/_____/ 201__________________
Equipamento:___________________________________________________________________
Modelo:__________________________________Nº de série:___________________________
Revendedor:_____________________________________________________________________
Endereço:________________________________________________________________________
Cep:______________________Cidade:__________________________Estado:______________
_____________________________________
Assinatura Comprador
----------------------------------------------------------------------------------------------------
recortar
2ª VIA DO REVENDEDOR - PREENCHER TODOS OS CAMPOS COM LETRA DE FORMA
LEGÍVEL.
Proprietário:____________________________________________________________________
Endereço:________________________________________________________________________
Fone:______________________________Cep:__________________________________________
Cidade:___________________________________________Estado:_______________________
Nota fiscal Nº:__________________________Data:____/_____/ 201__________________
Equipamento:___________________________________________________________________
Modelo:__________________________________Nº de série:___________________________
Revendedor:_____________________________________________________________________
Endereço:________________________________________________________________________
Cep:______________________Cidade:__________________________Estado:______________
_____________________________________________
Assinatura Revenda