manual de instruÇÕesws.skoda-auto.com/ownersmanualservice/data/pt/rapid_nh/11-2015/... · leia e...

84
SIMPLY CLEVER MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Infotainment Amundsen e Bolero

Upload: ngonhu

Post on 25-Dec-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

SIMPLY CLEVER

MANUAL DE INSTRUÇÕESMANUAL DE INSTRUÇÕES

Infotainment Amundsen e Bolero

3V0012765EB

Prefácio

Este manual de instruções destina-se para os sistemas Infotainment de Bolero e Amundsen (adiantedesignado apenas como dispositivo).

Leia este manual de instruções com atenção pois, para utilizar corretamente o aparelho, é necessárioque proceda de acordo com o indicado neste Manual.

3V

00

1276

5EB

Índice

Informações importantes sobre este manualde instruções 3

Explicações 4

Abreviaturas utilizadas

Informações preliminares

Avisos importantes 6

Vista geral do dispositivo 7

Operação e regulações do dispositivo

Operação do dispositivo 9

Comando por voz 11

Configurações do dispositivo 14

Rádio

Operação 18

Definições 21

Media

Operação 23

Fonte de áudio 25

Imagens

Visualizador de imagens 29

Telefone

Informações introdutórias 31

Emparelhamento e conexão 32

Funções do telefone 35

Mensagens de texto (SMS) 39

SmartLink

Informações introdutórias 41

Android Auto™ 42

Apple CarPlay 44

MirrorLink 45

Navegação (Amundsen)

Descrição da navegação 48

INovo destino 49

Meus destinos 51

Destino especial 52

Importação dos destinos próprios 54

Mapa 55

Condução ao destino 57

Trajeto 60

Informações de trânsito 62

Configurações 63

Sistemas do veículo

CAR - Configurações do veículo 66

Regulação do aquecimento e do arcondicionado 71

Índice remissivo

2 Índice

Informações importantes sobre este manual deinstruções

Este manual de instruções destina-se para diferentes variantes do Infotain-ment Bolero e Amundsen (a seguir denominado apenas como dispositivo). Odispositivo pode variar, dependendo do modelo do veículo, no qual está insta-lado, na aparência, assim como na disposição dos elementos de comando.

Neste manual de instruções são descritas todas as possíveis funções do apa-relho, sem que estas estejam assinaladas como equipamento extra, variantede modelo ou equipamento dependente do mercado. Deste modo, nem todasas funções descritas neste manual de instruções terão necessariamente deestar presentes no seu veículo.

Por exemplo, se o veículo estiver equipado de fábrica com nenhuma função denavegação no menu de configurações não aparece a configuração da data e dahora no ponto do menu Fonte horária:.

A disponibilidade de algumas funções descritas neste manual de instruçõesdepende dos dispositivos externos (por ex. telefone, leitor de música, etc.).

Encontrará as informações sobre a compatibilidade dos dispositivos externosnas páginas de internet da ŠKODA em http://infotainment.skoda-auto.com.

As Figuras neste manual de instruções servem apenas para fins de ilustração.As figuras podem divergir em pormenores irrelevantes do seu veículo, devendoser entendidas apenas como informações de carácter geral.

A ŠKODA AUTO a.s. trabalha continuamente no desenvolvimento de todos osveículos. A cada momento podem surgir alterações no volume de remessa emforma, equipamento e técnica. As informações listadas neste manual de instru-ções correspondem às informações disponíveis no momento da impressão.

A partir das especificações técnicas, figuras e informações deste manual deinstruções, nenhuma reclamação pode ser derivada.

Declaração de conformidadeA ŠKODA AUTO a.s. declara deste modo que os sistemas Infotainment daŠKODA cumprem as exigências fundamentais e outras disposições legais da di-retiva 1999/5/CE relativa aos dispositivos de rádio e de telecomunicações.

Aplica-se à Nigéria: ŠKODA AUTO a.s. declara, que «a conexão, assim como, autilização deste dispositivo de comunicação estão autorizadas pela comissãode comunicações da Nigéria».

3Informações importantes sobre este manual de instruções

Explicações

Estrutura do manual de instruçõesO manual de instruções é hierarquicamente dividido nas seguintes áreas.

■ Capítulo principal (p. ex., informações introdutórias) - o título do capítuloprincipal é sempre indicado no lado direito em baixo■ Capítulo (p. ex., visão geral do aparelho)

■ Introdução ao tema - Visão geral do módulo dentro do capítulo, infor-mações introdutórias sobre o conteúdo do capítulo, eventualmente indi-cações válidas para o capítulo inteiro

■ Módulo (p. ex., ligar/desligar o aparelho)

Referências textuaisAviso Significado

«Pressionar» Premir brevemente durante 1 segundo a tecla

«Manter pre-mida»

Premir durante 2 a 5 segundos a tecla

Símbolos de textoSímbolo Significado

Referência para o módulo introdutório de um capítulo cominformações importantes e indicações de segurança

Continuação do módulo na página seguinte

®Marca registada

→ Identificação do passo de operação seguinte

O símbolo de texto utilizado para o regulador rotativo direito

ATENÇÃOTextos com este símbolo apontam para perigos graves de acidente, feri-mentos ou de morte.

CUIDADOTextos com este símbolo apontam para o perigo de danos no veículo ou umapossível falha funcional de alguns sistemas.

AvisoTextos com este símbolo contêm informações adicionais.

Pesquisa de informaçãoNa pesquisa de informação no manual de instruções, recomendamos utilizar oÍndice alfabético que se encontra no final do manual de instruções.

4 Explicações

Abreviaturas utilizadas

Abreviatura Significado

2D apresentação do mapa bidimensional

3D representação espacial mapa

A2DPum perfil Bluetooth® para a transmissão unilateral dos dadosde áudio

ACC Regulação automática da distância

AF Frequências alternativas da estação de rádio atual

AM Identificação da frequência de rádio

ASR Sistema de controlo de tração das rodas motrizes

AVRCPum perfil Bluetooth® para a operação associada com a trans-missão de dados multimédia das funções áudio

BTBluetooth® - comunicação sem fio para a receção e transmis-são de informações por voz e dados

DAB receção digital de rádio

DRMum sistema para controlar ou limitar a utilização de conteú-dos dos media digitais

DTMF de marcação durante uma comunicação telefónica

ESC Sistema de Controlo de Estabilidade

FM Identificação da frequência de rádio

HFPum perfil Bluetooth ® para a comunicação entre um telemó-vel e o Infotainment

GPS um sistema de satélite para determinação da posição

GPTum método para a divisão das áreas nos aparelhos de dados(a ser utilizado para as fontes de memória grande)

GSM sistema global para comunicação móvel

ID3 taguma caraterística adicional de um ficheiro de música, quepermite a indicação do nome dos intérpretes, títulos, álbuns,etc

MAPum perfil Bluetooth ® para a troca de mensagens de texto(SMS) entre o dispositivo e um dispositivo conectado

mp3 formato de áudio comprimido

MSC um protocolo de comunicação para um dispositivo USB

Abreviatura Significado

MTP um protocolo de comunicação para um dispositivo de dados

Código PIuma identificação do programa da estação de rádio permiteuma espécie de grupo de estações de rádio

PIN número de identificação pessoal

RDSum sistema para a transmissão de informações adicionaispara a receção de rádio na faixa FM

Mensagens um serviço para mensagens de texto curtas

TMC Informações de trânsito que podem influenciar a navegação

TP Identificação de uma emissora de informações de trânsito

VIN Número de identificação do veículo

wav Formato áudio

wma formato de áudio comprimido

5Abreviaturas utilizadas

Informações preliminares

Avisos importantes

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Informações sobre aplicações, atualizações e compatibilidade 6Proteção de componentes 6

ATENÇÃO■ Em primeiro lugar dedique toda a sua atenção à condução do veículo! En-quanto condutor, é totalmente responsável pelo funcionamento do veículo.■ Utilize o dispositivo apenas de modo a manter o controlo sobre o veículoem qualquer circunstância de trânsito - existe perigo de acidente!■ Regule o volume de som de modo a que os sinais acústicos provenientesdo exterior (p. ex., sirenes de alarme de veículos prioritários, tais como veí-culos da policia, ambulâncias e veículos de bombeiros etc.) sejam sempreaudíveis.■ Um volume de som demasiado alto pode causar danos auditivos!

CUIDADOEm alguns países, algumas funções do dispositivo deixam de estar disponíveisa partir de uma determinada velocidade. Tal não se deve a um mau funciona-mento, mas sim às prescrições legais em vigor.

Informações sobre aplicações, atualizações e compatibilidade

Leia e observe primeiro e na página 6.

Encontrará as informações sobre a compatibilidade dos dispositivos externos eas atualizações de software e dos dados de navegação nas páginas de internetda ŠKODA em http://infotainment.skoda-auto.com .

Proteção de componentes

Leia e observe primeiro e na página 6.

Alguns dispositivos de comando eletrónicos estão equipados com uma prote-ção de componentes que serve como mecanismo de proteção, por exemplo,em caso de roubo de dispositivos de comando.

Estando ativa a proteção de componentes, no ecrã aparece a seguinte mensa-gem Proteção de componentes: O Sistema Infotainment só está disponívelde modo restrito. Por favor, ligue a ignição.

Se a proteção de componentes não for desativada depois d ligar a ignição, éfavor dirigir-se a um concessionário de serviço ŠKODA.

6 Informações preliminares

Vista geral do dispositivo

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Descrição do dispositivo 7Módulo externo 7Ecrã tátil 8Ligar/desligar o dispositivo 8Menus do dispositivo 8Regular o volume 9

Este capítulo aborda o dispositivo, a sua ativação/desativação, assim como aregulação do volume.

Descrição do dispositivo

O dispositivo pode variar, dependendo do modelo do veículo, no qual está ins-talado, na aparência, assim como na disposição dos elementos de comando.

Fig. 1 Visão geral do dispositivo (Amundsen)

Legenda Bolero Amundsen

Regulador rotativo para chamadas e confirmações

1 - Regulador rotativo para ligar/desligar o dispositivo; regula-

ção do volume

2 - Menu Rádio » Página 18

3 - Menu Media » Página 23

4 - Menu Telefone » Página 31

5

- Comando por voz » Pági-na 11 (não se aplica ao mo-

delo Fabia) - Comando por voz » Pági-na 11 - Ligar/desligar a receção de

programas de trânsito » Pági-na 20

6 - Configurações do dispo-

sitivo» Página 14

- Menu Navegação» Página 48

7 - Ajustes de som

» Página 15 - Programa de trânsito

» Página 62

8 - Regulações dos sistemas do veículo » Página 66

9 - Apresentação do menu do dispositivo » Página 8

10 Ecrã tátil

Módulo externo

Fig. 2 Módulo externo: Bolero / Amundsen

O módulo externo encontra-se no compartimento de arrumação do lado dopassageiro dianteiro.

7Informações preliminares

Ranhura para cartões SD1Ranhura para cartões SD2

No modelo Fabia o módulo externo se encontra de lado no compartimento dearrumação no lado do passageiro dianteiro e tem apenas uma ranhura para ocartão SD » Fig. 14 na página 26.

Ecrã tátil

O dispositivo está equipado com um ecrã tátil que pode ser acionado por meiode toque ligeiro com o dedo.

O brilho do ecrã pode ser ajustada » Página 15.

CUIDADO■ O ecrã não pode ser acionado por toque com o dedo se tiver calçada uma lu-va ou por toque com a unha do dedo.■ Para proteger o ecrã poderá usar uma película protetora adequada para ecrãstátis que não influencia a operacionalidade.■ Pode remover sujidade do ecrã usando um pano macio e, eventualmente, ál-cool puro.

Ligar/desligar o dispositivo

Ligar/desligar manualmente› Prima para ligar ou desligar o dispositivo.

Ativação automática do dispositivoSe antes de desligar a ignição não foi desligado com o regulador , este liga--se automaticamente depois de ligar a ignição.

Desativação automática do dispositivoSe o aparelho estiver ligado e a chave do veículo for retirada da ignição, o apa-relho desliga-se automaticamente.

Se o veículo está equipado com o sistema Start-Stop, o dispositivo desliga-seautomaticamente depois do motor ter sido desligado e a porta do condutoraberta.

Com a ignição desligada, o dispositivo desliga-se automaticamente após cercade 30 minutos.

O dispositivo pode desligar-se automaticamente em determinadas circunstân-cias. O dispositivo informa-o por alguns segundos, por meio de uma mensagemde texto no visor do dispositivo.

1

2› Atenção: Bateria de 12V fraca. Por favor, dê arranque ao motor ou desligue

o sistema Infotainment. - A bateria do veículo está fraca, arranque o motorou desligue o dispositivo.

› Bateria de 12V quase vazia. O sistema Infotainment será desligado. - A ba-teria do veículo está descarregada, o aparelho desliga-se automaticamente.

› A temperatura de funcionamento não foi mantida. O sistema Infotainmentserá desligado. - A temperatura do dispositivo é demasiado baixa ou demasi-ado elevada, o dispositivo desliga-se.

Menus do dispositivo

Fig. 3Menus do dispositivo

Aceder ao menu principal› Ao premir a tecla aparece o menu do dispositivo » Fig. 3.

Resumo das teclas de funçãoMenu Rádio » Página 18Menu Media » Página 23Menu Imagens » Página 29Configurações Som » Página 15Configurações do dispositivo Ajustes » Página 14Configurações dos sistemas do veículo Veículo » Página 66Menu Navegação (Amundsen) » Página 48Menu Telefone » Página 31

8 Informações preliminares

Indicação das mensagens de trânsito TMC Trânsito (Amundsen) » Pági-na 62

Menu SmartLink » Página 41Ao conectar um dispositivo móvel suportado aparece em vez de umsímbolo da ligação concreta› - Android Auto » Página 42› - Apple CarPlay » Página 44› - MirrorLink™ » Página 45

Regular o volume

Cada alteração do volume de som é apresentada no ecrã.

Aumentar o volume de som› Rodar o regulador para a direita.

Diminuir o volume de som› Rodar o regulador para a esquerda.

Emudecimento (mute)› Regule volume em 0 rodando o botão de regulações para a esquerda.

ou

› Acione a tecla .

Depois de colocar em silêncio, aparece no ecrã o símbolo .

Se durante do emudecimento for realizado uma reprodução de som no menuMedia, ocorre uma interrupção da reprodução (pausa)1).

CUIDADOUm volume muito alto pode eventualmente levar a ressonâncias do som, even-tualmente a danos aos alto-falantes do veículo.

Operação e regulações do dispositivo

Operação do dispositivo

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Princípios de operação 9Teclado alfanumérico 10

Este capítulo aborda a operação e as configurações do dispositivo.

AvisoDependendo do equipamento, o dispositivo pode ser comandado com a ala-vanca de comando ou através das teclas no volante multifunções. Mais infor-mações » Manual de instruções do veículo.

Princípios de operação

Fig. 4 Áreas do ecrã / Indicação no ecrã

Descrição da indicação no ecrãLinha do estadoInformações e operação do menu atualTeclas de função do menu atualDesignação do menu atualVoltar ao menu no nível superior

A

B

C

D

E

1) Não é válido para AUX.

9Operação e regulações do dispositivo

Barra deslizante - Posição e movimento no menu (o movimento é possívelatravés do movimento do dedo para baixo/cima ou girando o regulador para a direita/esquerda)Ponto do menu com «Checkbox» Abertura de um submenu do ponto do menu com a «janela Pop-up»

Linha de estadoEm alguns menus encontra-se, na parte superior da área do ecrã, uma barra deestado com indicações da hora e da temperatura exterior, bem como de outrasinformações.

Teclas de funçãoAs áreas do ecrã que confirmam uma função ou um menu são chamadas de«botões de função».

Letras brancas - a tecla está ativa e, portanto, selecionável

Letras cinzentas - a tecla está inativa e, portanto, não selecionáveis

Enquadramento verde - tecla atualmente selecionada

Selecionar menu/ponto do menu/função› Passando o dedo sobre o ecrã no sentido pretendido.› Girando o regulador .

Confirmar menu/ponto do menu/função› Através de toque com o dedo na tecla de função.› Premindo o regulador .

Voltar ao menu no nível superior› Acionando a tecla de função .› Tocando no ecrã com o dedo fora da «janela de Pop-up».› Acionando a respetiva tecla ao lado do ecrã (por ex., no menu Media premin-

do a tecla ).

Ativar/desativar a função com «caixa de verificação»› - A função está ligada› - A função está desligada

Selecionar o ponto do menu/valor da função› - Ponto do menu/valor da função selecionado› - Ponto do menu/valor da função desseleccionada

F

G

H

Regulação do valor› Premindo a tecla de função com um dos seguintes símbolos , , , , , .› Ocorre tocando ou passando o dedo sobre a escala.› Girando o regulador .

Teclado alfanumérico

Fig. 5Exemplo da apresentação do te-clado

O teclado alfanumérico é utilizado para inserir caracteres.

O dispositivo oferece a possibilidade de selecionar a apresentação do tecladoem ordem alfabética (ABC) ou em sistema QWERTY » Página 16, Regulaçãoda disposição do teclado.

Descrição do teclado alfanumérico » Fig. 5Linha de introduçãoEm função do contexto:› - Mudar para letras maiúsculas› - Mudar os caracteres especiais› - Mudar os algarismosEm função do contexto:› - Mudar os algarismos› - Mudar para letras latinas› - Mudar para letras cirílicasIndicação de entradas selecionadas (na tecla aparece o número de entra-das selecionadas)Apagar os caracteres digitadosMudar entre teclados com caracteres específicos dos idiomas selecionados» Página 16, Regulação dos idiomas adicionais do tecladoIntrodução de espaço vazioMover o cursor dentro da linha de entrada para a esquerda

A

B

C

10 Operação e regulações do dispositivo

Mover o cursor dentro da linha de entrada para a direitaA confirmação dos caracteres digitados

ProcurarDurante a introdução de caracteres é efetuada a procura das respetivas entra-das.

A entrada a ser procurada (por ex., um contacto de telefone) deve ser introdu-zida incluindo os caracteres especiais (diacríticos).

Acionando a tecla de função aparece uma lista das respetivas entradas. Seforem encontradas 5 entradas e menos é aberta automaticamente uma listacom as entradas encontradas.

Comando por voz

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Condições de funcionamento 11Ligar/Desligar 12Manual e ajuda para o comando por voz 12Princípio de operação 12Não reconhecer um comando por voz 13Correção de uma introdução de comando de voz 13Parar/restaurar introdução do comando de voz 13Não comandos de voz contenidos na ajuda 13

Algumas funções do dispositivo podem ser operadas utilizando comandos devoz.

O comando por voz pode ser operado tanto pelo condutor como também dopassageiro.

Este capítulo aborda os princípios e as condições do sistema de comando porvoz.

O comando por voz está disponível nos seguintes menus.› Rádio› Media› Telefone› Navegação

ATENÇÃONão utilizar a função do comando por voz do telefone em caso de emergên-cia. Os seus comandos de voz podem não ser reconhecidos em situações deestresse. A ligação telefónica pode não ser estabelecida ou pode demorarmuito tempo a estabelecer uma ligação. O número de emergência tem deser selecionado manualmente!

CUIDADOAs mensagens são geradas pelo dispositivos. Nem sempre pode ter garantidaa completa inteligibilidade (por exemplo, estradas ou nome da cidade).

Condições de funcionamento

Leia e observe primeiro e na página 11.

Condições de funcionamento do comando por vozO dispositivo está ligado.Não há chamada telefónica.O sistema de ajuda ao estacionamento não está ativo.

Condições para a boa compreensibilidade dos comandos por voz› Exprimir os comandos por voz apenas quando aparece no ecrã do dispositivo

ou no visor do Instrumento combinado o símbolo .› Fale num tom normal, sem entoação e intervalos desnecessários.› Evite uma pronúncia incorreta.› Feche as portas, os vidros e o teto de abrir/correr, de modo a evitar que ruí-

dos exteriores impeçam o sistema de reconhecer a função dos comandos porvoz.

› A alta velocidade, recomenda-se que fale mais alto para que os comandospor voz não sejam abafados pelos fortes ruídos exteriores.

› Durante o comando por voz, limite outros ruídos no veículo, p. ex., passagei-ros a falarem ao mesmo tempo.

CUIDADO■ Para alguns idiomas do dispositivo, não há nenhum comando de voz disponí-vel. O dispositivo aponta este facto através de uma mensagem de texto que éapresentada no ecrã, após a regulação do idioma do dispositivo.

AvisoNão reproduza durante o comando por voz nenhuns anúncios de navegação einformações de trânsito.

11Operação e regulações do dispositivo

Ligar/Desligar

Leia e observe primeiro e na página 11.

Ligar o comando por vozO comando por voz pode ser realizado de uma das seguintes maneiras.

› Prima a tecla no dispositivo.

ou

› Solte a tecla de símbolo no volante multifunções.

A ativação do comando por voz é indicada por um sinal acústico e no ecrã apa-rece uma lista com comandos por voz básicos do menu dado.

Desligar o controlo por vozO comando por voz pode ser realizado de uma das seguintes maneiras.

› Mantenha a tecla premida ou prima duas vezes.› Solte a tecla de símbolo no volante multifunções ou premir duas vezes.› Pronunciar o comando por voz Terminar o comando por voz.

O comando por voz desliga-se ao acionar determinadas teclas do dipositivo(por exemplo, , etc.).

Manual e ajuda para o comando por voz

Leia e observe primeiro e na página 11.

O dispositivo permite a reprodução de umas instruções relativas ao comandopor voz, que lhe familiariza com a operação do aparelho mediante o comandopor voz ou uma ajuda com a informação que espera comandos por voz para omenu atualmente escolhido.

Manual para o comando por vozApós pronunciar o comando de voz Iniciar introdução será reproduzida a pri-meira das sete partes das instruções relativas ao comando por voz. Depois terpronunciado novamente o comando é efetuada a reprodução da próxima parteetc.

As partes individuais das instruções podem ser consultadas em separado atra-vés de um comando Introdução Parte... e o número de 1 até 7.

Ajuda para o comando por vozDepois de pronunciar o comando de voz Ajuda fica disponível um menu comcomandos de voz disponíveis para o menu atualmente escolhido. Em algunscasos, será reproduzida uma outra parte da ajuda após voltar a pronunciaçãoAjuda.

Princípio de operação

Leia e observe primeiro e na página 11.

Exprimir os comandos por voz apenas quando aparece no ecrã do dispositivoou no visor do Instrumento combinado o símbolo .

O comando por voz pode ser operado principalmente segundo o modo «Diz oque vês».

P. ex., a tecla de função Marcar nº pode ser selecionada com o comando porvoz «Marcar nº».

Depois de ligar o comando por voz, as teclas de função, que podem ser selecio-nadas com um comando de voz, destacam-se em verde.

Durante o comando por voz aparecem os seguintes símbolos no ecrã.

Símbolo Significado

Uma mensagem será reproduzida

Um comando de voz é aguardado

O comando por voz é parado

Um comando de voz é reconhecido

Enquanto o dispositivo reproduz uma mensagem, não é necessário esperar pe-lo fim da reprodução da mensagem. A mensagem termina premindo a tecla ou premindo a tecla de símbolo no volante multifunções. Em seguidapode pronunciar um comando por voz. O comando por voz torna-se assim mui-to mais rápido.

Condições no menu NavegaçãoO endereço de destino pode ser introduzido num passo ao pronunciar a cidade,a rua e o número da casa (se estiver incluído nos dados de navegação).

Pode ser pronunciado o número da porta, eventualmente uma outra informa-ção de endereço em forma de um número. Se existir o número da porta, even-tualmente uma outra informação de endereço na rua introduzida, o dispositivooferece depois as combinações de números encontrados.

12 Operação e regulações do dispositivo

É necessário soletrar os nomes da cidade e da rua, caso o destino introduzidose encontra num país para qual o comando por voz não está disponível. O dis-positivo indica a este facto através de uma mensagem e uma referência textu-al no ecrã.

Não reconhecer um comando por voz

Leia e observe primeiro e na página 11.

Se o comando de voz não for reconhecido, o dispositivo responde com Comodisse?, permitindo assim uma nova introdução.

Se o dispositivo não reconhecer o segundo comando de voz, volta a soar a aju-da e é permitida uma nova introdução.

Se o terceiro comando de voz não for reconhecido, o dispositivo responde comCancelar. e o comando por voz é terminado.

Correção de uma introdução de comando de voz

Leia e observe primeiro e na página 11.

Um comando de voz pode ser corrigido, modificado ou re-introduzido, premin-do brevemente a tecla no dispositivo ou a tecla de símbolo no volantemultifunções. No entanto, isso só é possível se o símbolo aparece no ecrã.

Não tem de esperar que o dispositivo reconheça o comando de voz.

Parar/restaurar introdução do comando de voz

Leia e observe primeiro e na página 11.

PararEm alguns menus, o processo para a introdução do comando de voz pode serparado ao rodar o regulador.

Isto permite ganhar mais tempo para a introdução do comando de voz.

Ao parar, o símbolo muda de para .

RestaurarO processo para a introdução do comando por voz pode ser restabelecido dasseguintes formas.

› Acionando a tecla de função .› Premindo a tecla no dispositivo.› Acionando a tecla de símbolo no volante multifunções.

Não comandos de voz contenidos na ajuda

Leia e observe primeiro e na página 11.

Este módulo aborda alguns comandos de voz, que não estão incluídos nos tó-picos de ajuda.

Todos os menusComando de voz Função

Para trás - Voltar ao menu anterior

Próxima página

Percorrer o menu / lista / diretórioPágina anterior

Primeira página

Última página

Menu RádioComando de voz Função

Emissora seguinte - Próxima estação na banda de fre-quência selecionada

Emissora anterior - Estações anteriores na banda defrequência selecionada

Iniciar scanLigar a procura das estações disponí-veis

Ligar as Informações de trânsito Ligar/desligar as Informações de trân-sito TPDesligar as Informações de trânsito

Menu MediaComando de voz Função

Play - Reprodução

Pausa - Pausa

Título anterior - Reproduzir o título anterior

Título seguinte - Reproduzir o título seguinte

Repetir tudo - Ligar a repetição da reproduçãodo título do álbum/pasta atual

13Operação e regulações do dispositivo

Comando de voz Função

Repetir título - Ligar a reprodução repetida título

Parar repetirDesligar a repetição do álbum/pastatítulo

Modo mix - Ligar a reprodução acidental do tí-tulo do álbum/pasta atual

Parar mix - Desligar a reprodução acidentaldo título do álbum/pasta atual

Menu Navegação - Parâmetros de navegaçãoComando de voz Função

Ligar avisos de navegação Ligar/desligar as instruções de nave-gaçãoDesligar avisos de navegação

Ligar rota dinâmicaLigar navegação dinâmica Ligar/desligar condução destino usan-

do mensagens de trânsito TMCDesligar rota dinâmicaDesligar navegação dinâmica

Mostrar sinais de trânsito no mapa Ligar/desligar a indicação dos sinaisde trânsito no ecrãDesligar sinais de trânsito no mapa

Mostrar favoritos Mostrar/ocultar símbolos favoritos nomapaDesligar Favoritos

Menu Navegação - Informações do trajetoComando de voz Função

Distância até ao destinoInformações sobre o trajeto de via-gem até ao destino

Hora de chegadaInformações sobre a hora de chegadaao destino

Tempo de conduçãoInformações sobre o tempo de viagematé ao destino

Menu Navegação - Símbolos no menu com as definições da apresentação domapa

Comando de voz Função

Mapa «2 D»a) - Apresentação do mapa bidimensi-onal

Mapa «3 D»a) - Apresentação do mapa tridimen-sional

Mapa do destino - Indicação de um mapa com o des-tino

Mapa sumário - Indicação de um mapa com o tra-jeto

a) A parte do comando de voz que se encontra em parênteses tem de ser soletrado na introdução.

Menu Símbolos de Navegação para a operação da escala do mapaComando de voz Função

Zoom de orientação - Vista do mapa rápida

Centrar o mapa - Centrar o mapa em posição doveículo

Autozoom - Ativar/desativar escala automáti-ca

por ex. Escala cinco quilómetros - Introduzir manualmente a esca-la do mapa

Configurações do dispositivo

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Configurações do som 15Regulações do ecrã 15Regulações da hora e da data 15Definir o idioma do dispositivo 16Regulação da disposição do teclado 16Regulação dos idiomas adicionais do teclado 16Regulações da unidade 16Regulação da transmissão de dados de aparelhos móveis 16Regulações do comando por voz 16

14 Operação e regulações do dispositivo

Remover com segurança a fonte de dados 16Repor as configurações de fábrica 16Regulações Bluetooth® 16Informações do sistema 17

Este capítulo aborda as configurações do dispositivo.

Configurações do som

O volume do seguinte menu depende do equipamento do veículo com sistemade som.

› Premir a tecla → .

ou

› Acione a tecla (Bolero).

■ Volume - regulação do volume de som■ Informações de trânsito - regulação do volume das informações de trânsito

(TP)■ Instruções de navegação - Definir o volume dos anúncios da navegação■ Comando por voz - regulação do volume da voz■ Volume máximo de ligação - regulação do volume de som máximo após a

ligação do dispositivo■ Adaptação do volume (GALA) - aumento do volume de som ao aumentar a

velocidade■ Volume AUX: - Regulação do volume do dispositivo conectado através de

AUX■ Bluetooth áudio: - regulação do volume do dispositivo conectado através

do perfil áudio Bluetooth ®■ Redução Entertainment (estacionar) - reduzir o volume de áudio (p.ex., o

volume do rádio), em caso de ajuda ao estacionamento ativada■ Desligado - redução do volume não está ativa■ Escala 1 a 5 - regulação da redução do volume (1 - mais baixo, 5 - mais al-

to)■ Total - Emudecimento

■ Redução Entertainment (instr. nav.) - reduzir o volume de áudio (p.ex., ovolume do rádio), em caso de anúncio de navegação ativada■ Desligado - redução do volume não está ativa■ Escala 1 a 5 - regulação da redução do volume (1 - mais baixo, 5 - mais al-

to)■ Total - Emudecimento

■ Graves - Médios - Agudos - regulação do equalizador

■ Balance - Fader - regulação do equilíbrio sonoro entre o lado esquerdo e di-reito, a parte de trás e a da frente

■ Optimização CANTON - regulação da otimização do som no veículo (todos, àfrente, motorista)

■ CANTON Surround - regulação dos níveis do som no veículo («-9» Stereo /«+9» surround completo)

■ Equaliz. CANTON - regulação do equalizador■ Individual - regulação de agudos, médios e graves■ Perfil - regulação do perfil (p. ex. Rock, M. erudita etc.)

■ Subwoofer - regulação do volume dos sons graves■ ŠKODA Surround- ligar/desligar o som surround■ Virtual Subwoofer- ligar/desligar os sons baixos virtuais■ Som Touchscreen - ligar/desligar o som de confirmação ao tocar o ecrã■ Sem instr. navegação no telefonema - ativar/desativar as instruções de na-

vegação durante uma chamada

Regulações do ecrã

› Prima a tecla → → Ecrã.

■ Ecrã desligado (dentro de 10 s) - ativar/desativar a função de desligamentoautomático do ecrã

■ N. luminosidade: - regulação do brilho do ecrã■ Som Touchscreen - ligar/desligar o som de confirmação ao tocar o ecrã■ Sensores de aproximação - ligar/desligar os sensores de aproximação (su-

pressão de algumas teclas de função)■ Apresentar hora em modo standby - indicação da hora e da data no ecrã com

a ignição ligada e o dispositivo desligado

Regulações da hora e da data

› Prima a tecla → → Hora e data.

■ Fonte horária: - configurações da fonte horária: manual/GPS (Amundsen)■ Hora: - configurações da hora■ Hora de Verão - ativar/desativar a hora de Verão (Amundsen)■ Fuso horário: - seleção do fuso horário■ Formato hora: - configuração do formato da hora■ Data: - configurações da data■ Formato data: - configuração do formato da data

15Operação e regulações do dispositivo

Definir o idioma do dispositivo

› Prima a tecla → → Idioma / Language.

Aparece o seguinte menu dos idiomas: Em alguns idiomas, após a confirmaçãoaparece uma tecla de função para escolher uma voz feminina ou masculina pa-ra os anúncios do dispositivo.

Para alguns idiomas, pode escolher o tipo de voz, premindo a tecla de funçãoFeminina ou Masculina para as mensagens acústicas do dispositivos.

As mensagens são geradas pelo dispositivos. Nem sempre pode ter garantidaa completa inteligibilidade (por exemplo, estradas ou nome da cidade).

AvisoO dispositivo avisa através de uma mensagem no ecrã se escolheu um idiomaque não é suportado pelo comando por voz.

Regulação da disposição do teclado

› Prima a tecla → → Teclado:.

■ ABC - disposição dos caracteres do teclado em ordem alfabética■ QWERTY - disposição dos caracteres do tecla no sistema QWERTY

Regulação dos idiomas adicionais do teclado

› Prima a tecla → → Idiomas adicionais do teclado.

Neste menu pode ser adicionado um kit de idioma de teclado para permitir aintrodução de caracteres de um outro idioma altualmente ajustado (tecla defunção ).

Regulações da unidade

› Prima a tecla → → Unidades.

■ Distância: - unidades de distância■ Velocidade: - unidades de velocidade■ Temperatura: - unidades de temperatura■ Volume: - unidades de volume■ Consumo: - unidades de consumo■ Pressão: - unidades da pressão dos pneus

Regulação da transmissão de dados de aparelhos móveis

› Prima a tecla → → Aparelhos móveis transmissão de dados.

■ Ativar transmissão dados para aplicações ŠKODA - ativar/desativar a trans-missão de dados do dispositivo conectado para as aplicações ŠKODA

Uma transmissão de dados ativa permite a transmissão de dados entre o dis-positivo e o dispositivo ligado (por ex. aplicação MirrorLink™).

Regulações do comando por voz

› Prima a tecla → → Comando por voz.

■ Estilo do diálogo: - Configuração do estilo da mensagem (longo/curto)■ Mostrar comandos disponíveis - ligar/desligar a indicação do menu com co-

mandos de voz básicos ao ligar o comando por voz■ Som inicial do comando por voz - ligar/desligar o sinal acústico ao ligar o co-

mando por voz■ Som final do comando por voz - ligar/desligar o sinal acústico ao desligar o

comando por voz■ Som de introdução comand. por voz - ligar/desligar o sinal acústico para a

entrada de comando de voz

Remover com segurança a fonte de dados

› Prima a tecla → → Remover com segurança: e selecione a fonte dedados a ser removida.

Repor as configurações de fábrica

› Prima a tecla → → Configurações de fábrica.

Neste menu, podem ser restabelecidos todas as regulações.

Regulações Bluetooth®

› Prima a tecla → → Bluetooth.

■ Bluetooth - ativar/desativar a função Bluetooth®

■ Visibilidade: - ativar/desativar a visibilidade da unidade Bluetooth® para ou-tros dispositivos

■ Nome: - Alterar o nome do dispositivo

16 Operação e regulações do dispositivo

■ Aparelhos acoplados - visualização da lista dos dispositivos Bluetooth ®aco-plados

■ Procurar aparelhos - procura por dispositivos disponíveis■ Áudio Bluetooth (A2DP/AVRCP) - ligar/desligar a possibilidade de ligar um

dispositivo áudio (p. ex. leitor MP3, tablet etc.)

Informações do sistema

› Premir a tecla → → Informações do sistema.

■ Nº de peça do aparelho: ... - número de peça do aparelho■ Hardware: ... - Versão do hardware utilizado■ Software: ... - Versão do software utilizado■ Base de dados da navegação: ... - versão dos dados de navegação■ Código dos dispositivos: ... - Versão dos codecs de media■ Atualizar Software - atualização do software (p. ex. Bluetooth® ou os logoti-

pos da emissora)

Encontrará as informações sobre as atualizações do software num concessio-nário ŠKODA ou nas seguintes páginas de Internet da ŠKODA.

http://infotainment.skoda-auto.com

17Operação e regulações do dispositivo

Rádio

Operação

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Menu principal 18Selecionar frequência de rádio 18Lista de emissoras disponíveis 19Selecionar e procurar emissoras disponíveis 19Memorizar emissora preferida 20Logótipos das emissoras 20Programa de trânsito TP 20Texto do rádio apresentação das imagens DAB 21

O dispositivo permite a receção de rádio analógica das faixas de frequênciasFM e AM bem como a receção de rádio digital DAB.

CUIDADO■ Nos veículos com antenas de disco, não se deve colar autocolantes metálicosnem películas nas janelas, isto pode levar a interferência.■ Parques de estacionamento cobertos, túneis, arranha-céus ou montanhaspodem causar interferências no sinal de rádio ao ponto de originar uma falhacompleta do sistema.

Menu principal

Fig. 6Visualização do menu principalDAB

Leia e observe primeiro na página 18.

Mostrar o menu principal› Acione a tecla .

Menu Principal - informações e teclas de função » Fig. 6A emissora selecionada (designação ou frequência)Texto do rádio (AM, FM) / designação do grupo (DAB)Teclas de estação para emissoras preferidasEscolha da frequência de rádio (FM / AM / DAB)Escolha do grupo de memória das emissoras preferidasComutação entre emissoras

Lista de emissoras disponíveisPesquisa manual/semi-automática de emissorasVisualização do texto de rádio e apresentação de imagens (DAB)Regulações do menu Rádio

Símbolos de informação na linha de estado

Símbolo Significado

Emissora com programa de trânsito

Sinal de trânsito não está disponível ou a emissora selecionadanão é uma emissora com programa de trânsito

Função RDS desativada (FM)

A frequência alternativa AF está desativada (FM)

Sinal não está disponível (DAB)

Se ocorrer uma alternância contínua de um nome de emissora apresentado,então existe a possibilidade de fixar o texto atual, mantendo premido maistempo no ecrã na área do nome da emissora A . O nome da emissora é visuali-zado completamente, premindo novamente na área do nome da emissora.

Selecionar frequência de rádio

Leia e observe primeiro na página 18.

› Prima repetidamente a tecla .

ou

› Prima a tecla de função D » Fig. 6 na página 18 e selecione a área desejada.

A

B

C

D

E

18 Rádio

Lista de emissoras disponíveis

Fig. 7 Exemplo da lista de emissoras disponíveis: FM/DAB

Leia e observe primeiro na página 18.

Na Lista de emissoras disponíveis encontram-se emissoras da frequência derádio atualmente selecionada.

Apresentar lista de emissoras disponíveis› Premir no menu Rádio a tecla de função .

Atualizar lista de emissorasNa banda FM, a lista de emissoras é atualizada continuamente de forma auto-mática.

Na banda AM e DAB deve ser realizada a atualização manual, acionando a teclade função » Fig. 7 .

Símbolos de informaçãoSímbolo Significado

Emissora, que está memorizada numa tecla de estação

Emissora atualmente selecionada

Emissora com programa de trânsito

(p. ex.) Tipo de programa que está sendo transmitido (FM)

(p. ex.) Tipo de emissão regional (FM)

A receção da emissora não está disponível (DAB)

A receção do canal não é certo (DAB)

Emissora com transmissão de imagem (DAB)

Ordenar na lista de emissoras (FM)As emissoras na faixa FM podem ser classificadas com a tecla de função A» Fig. 7.

› Alfabeto - ordenar por ordem alfabética de acordo com o nome de emissora› Grupos - Classificação segundo a identificação do programa do programa

transmitido› Género - Classificação de grupo das emissoras segundo o género (visível

quando as funções RDS e AF estiverem ligadas » Página 21, Regulaçõesavançados (FM))

Selecionar e procurar emissoras disponíveis

Leia e observe primeiro na página 18.

Procurar emissora manualmente› Premir no menu Rádio a tecla de função .

É apresentada uma escala da frequência de rádio atual.

Regular a emissora desejada (AM, FM) / o grupo desejado (DAB) segundo umadas seguintes maneiras.

› Prima a tecla de função ou na parte superior do ecrã (mudar para a próxi-ma emissora/grupo disponível).

› Premir a tecla de função ou na parte inferior do ecrã e regule o valor de-sejado da faixa de frequência.

› Rodar o regulador rotativo.› Mover o cursor, com o dedo, sobre a escala.

Fechar o menu para a procura manual premindo o regulador .

Selecionar emissora a partir da lista de emissoras disponíveis› Prima no menu Rádio a tecla de função ou na parte superior do ecrã.

ou

› Premir no menu Rádio a tecla de função - a lista de emissoras disponíveisé aberta.

› Selecione a emissora pretendida.

Reproduzir a emissora disponível (Scan)› Acione No menu Rádio o regulador .

A procura é iniciada.

A função reproduz sequencialmente todas as estações recebidas durante al-guns segundos.

19Rádio

Premindo o regulador a procura para, a emissora atual permanece memori-zada.

Memorizar emissora preferida

Leia e observe primeiro na página 18.

Para cada frequência de rádio estão disponíveis 15 botões predefinidos paramemorizar as estações preferidas. Estes botões de estação estão divididos emtrês bancos de memória.

Uma emissora pode ser memorizada, num dos seguintes tipos, na memória dodispositivo.

Memorizar emissora do menu Rádio› Selecionar no menu Rádio uma emissora e manter premido longo tempo o

botão de estação C » Fig. 6 na página 18 desejado, até que surja um sinalacústico.

Se na posição desejada já tiver uma emissora memorizada, então esta serásubstituída por uma emissora atualmente memorizada.

Memorizar emissora a partir da lista de emissoras› Na lista de emissoras disponíveis » Página 19 manter a tecla de função da

emissora desejada premida.

Apareces os seguinte botões.

› Acionar o botão de estação.

Logótipos das emissoras

Leia e observe primeiro na página 18.

Na memória do dispositivos estão memorizados logótipos das emissoras, quesão atribuídos automaticamente pelo dispositivo ao memorizar as emissorasem botões predefinidos.

Desativar /ativar a memorização dos logótipos das emissoras (FM / DAB)› Prima no menu Rádio a tecla de função → Ajustes avançados.› Ligar ou desligar o ponto do menu Mem. autom. dos logos das emissoras

» Página 21, Regulações avançados (FM) ou » Página 22, Regulaçõesavançados (DAB).

Atribuir manualmente o logótipo da emissoraÀ emissora preferida pode ser atribuída manualmente um logótipo.

› Prima no menu Rádio a tecla de função → Logos emissoras.

Há um menu com botões de estação exibido para as emissoras.

› Prima o botão de estação para atribuir um logótipo à emissora.

Há um menu com suporte de dados (cartão SD, USB).

› Em qualquer suporte de dados é escolhido o logótipo que pretender.

Remover o logótipo das emissoras› Prima no menu Rádio a tecla de função → Logos emissoras.

Há um menu com botões de estação exibido para as emissoras.

› Prima o botão de estação da emissora onde quer remover um logótipo.

Aviso■ Os seguintes formatos de imagem são suportados: jpg, gif, png, bmp.■ Recomendamos uma resolução de até 500x500 pixels.

Programa de trânsito TP

Leia e observe primeiro na página 18.

Esta função permite a receção de informações de trânsito.

Ligar/desligar a receção de informações de trânsito› Prima no menu Rádio a tecla de função .› Ativar ou desativar o Programa de trânsito (TP).

Informações de trânsito atuaisDurante um boletim de trânsito, o seguinte menu é exibido.

› Cancelar - interrupção das informações de trânsito atuais, a função TP per-manece ativa

› Desativar - Sair do relatório de trânsito atual e desligar a função TP

Aviso■ Se a emissora não transmitir o programa de trânsito ou se o sinal não estiverdisponível, o dispositivo procura automaticamente no segundo plano uma ou-tra estação TP.■ Durante a reprodução no menu Media ou de uma emissora na frequência derádio AM, o programa de trânsito é recebido a partir das estações de rádio FMou DAB previamente selecionadas.

20 Rádio

Texto do rádio apresentação das imagens DAB

Fig. 8Informações das emissoras

Leia e observe primeiro na página 18.

Este sistema permite a transmissão de várias emissoras num conjunto (Ensem-ble) através de uma única frequência. Além disso, este sistema permite atransmissão de dados adicionais e informações.

As variantes de visualização para esta informação podem ser ajustadas noecrã.

› Acione no menu Rádio na área DAB a tecla de função .

■ Lista memória- visualização do menu principal DAB■ Info emissora- visualização das informações da emissora DAB, do texto que

acompanha (texto do rádio) A e da apresentação das imagens B » Fig. 8■ Texto do rádio - apenas uma visualização do texto acompanhante na apre-

sentação em ecrã cheio■ Slideshow - apenas uma apresentação de imagens em ecrã cheio (não se

aplica se a emissora transmite apenas um logotipo)

Definições

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Regulações 21Regulações avançados (FM) 21Regulações avançados (DAB) 22

A configuração básica das funções do menu Rádio é igual para todas as faixasde frequências.

Regulações

› Prima no menu Rádio a tecla de função .

■ Som - regulações do som■ Scan - reprodução automática de todas as emissoras disponíveis na banda de

frequência atual, durante aprox. 5 segundos cada uma■ Teclas das setas: - Configuração da função da mudança da emissora (teclas

de função )■ Lista memória- mudar entre as emissoras memorizadas nos botões de es-

tação■ L. de emissoras - mudar entre todas as emissoras disponíveis na frequência

de rádio selecionada■ Programa de trânsito (TP) - ligar/desligar a receção do programa de trânsito

TP■ Eliminar memória - eliminar as teclas de estação■ Logos emissoras - atribuição/remoção manual dos logótipos das emissoras■ Texto do rádio - Ligar/desligar o rádio de texto (aplica-se apenas a FM e DAB)■ Ajustes avançados - outras definições, que depende da banda de frequência

selecionada (apenas FM e DAB)

Regulações avançados (FM)

› No menu Rádio selecionar a frequência FM e acionar a tecla de função →Ajustes avançados.

■ Mem. autom. dos logos das emissoras- memorização automática do logótipodas emissoras

■ Logos região emissora - clarificação da região dos logotipos de emissoras■ Mudança automática de frequência (AF) - ligar/desligar a procura de fre-

quências alternativas para a emissora atualmente sintonizada■ Sistema dados do rádio (RDS) - ligar/desligar a função RDS (receção de infor-

mações adicionais da emissora)■ RDS Regional: - ativar/desativar o rastreamento automático de emissoras re-

gionais relacionadas■ Fixo - a estação regional selecionada é mantida permanentemente. Em ca-

so de perda do sinal é necessário sintonizar manualmente uma outra emis-sora regional.

■ Automático - seleção automática da estação com a melhor qualidade de re-ceção no momento. Em caso de perda de sinal na região definida é ajustadaautomaticamente uma outra região disponível.

21Rádio

Regulações avançados (DAB)

› No menu Rádio selecionar a frequência DAB e acionar a tecla de função →Ajustes avançados.

■ Mem. autom. dos logos das emissoras- memorização automática do logótipodas emissoras

■ Informações de trânsito DAB - ativar/desativar as informações de trânsitoDAB

■ Outras informações DAB - ativar/desativar outras informações (p. ex., avisos,meteorologia regional, reportagens desportivas, notícias financeiras)

■ DAB - Local. de emissoras DAB - ligar/desligar a localização automática deemissoras DAB numa outra frequência ou em outros grupos de emissoras

■ Comutação automática DAB - FM - ativar/desativar a comutação automáticado DAB na frequência de rádio FM em caso de perda de sinal DAB

■ Banda larga - ligar/desligar a disponibilidade da banda larga

Localização de emissoras DABSe uma parte da emissora DAB de vários grupos de emissoras e o grupo deemissoras atual não está disponível em nenhuma frequência, a mesma emis-sora é procurada num outro grupo de emissoras, em caso de má receção.

Comutação automática de DAB a FMEm caso de má receção DAB, o dispositivo tenta encontrar uma emissora FM.

Enquanto a emissora for captada através da banda de frequência, a indicação() é apresentada atrás do nome da emissora. Quando a emissora DAB corres-ponde for novamente disponível, a indicação () desaparece.

Quando, em caso de má recepção, não for possível encontrar novamente umaemissora DAB na banda de frequência FM, o rádio é colocado em modo de si-lêncio.

Banda largaPara a receção de rádio DAB, em diferentes países, são utilizadas diferentesfrequências de rádio. Em alguns países, a receção de rádio DAB é efetuadaapenas na chamada banda L.

Se nos respetivos países não houver receção de rádio DAB na banda L, reco-mendamos desligar a banda larga. A procura de emissoras é mais rápida.

22 Rádio

Media

Operação

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Menu principal 23Selecionar fonte áudio 23Reprodução 24Lista de pasta/títulos 24Base de dados multimédia 25regulações 25

O dispositivo permite reproduzir ficheiros de áudio de diferentes suportes dedados e dispositivos conectados (de seguida apenas como «fontes de áudio»).

Menu principal

Fig. 9Media: Menu principal

Mostrar o menu principal› Acione a tecla .

Menu Principal - informações e teclas de função » Fig. 9Informações sobre o título reproduzidoEixo do tempo da reprodução com uma barra deslizanteFonte áudio selecionada / visualização da imagem do álbumSeleção da fonte áudio

A

B

C

D

Depende do tipo da fonte áudio:› Lista de pasta/títulos› Base de dados multimédiaRegulações do menu Media

Aviso■ As informações sobre o título a ser reproduzido são visualizadas no ecrã, seestas foram memorizadas como ID3 tag na fonte áudio. Se não estiver disponí-vel nenhuma tag ID3, será apresentado apenas o nome do título.■ Para títulos com taxa de bits variável (VBR), o tempo de reprodução restanteindicado não tem de corresponder ao tempo real de reprodução restante.

Selecionar fonte áudio

Fig. 10 Os exemplos de visualização da seleção da fonte de áudio

› Prima repetidamente a tecla , o dispositivo muda entre as fontes áudiodisponíveis.

ou

› Premir a tecla → 1 » Fig. 10 - e selecionar a fonte de áudio desejada.

ou

› Prima na lista das pastas/título ou na base de dados multimédia a tecla defunção e selecione a fonte de áudio desejada » Fig. 10 - .

Fontes de áudioCartão SD - cartão SD conectadaUSB- fonte de áudio conectada na entrada USBBT áudio - leitor Bluetooth®acopladoAUX- fonte áudio conectada na entrada AUX

23Media

Reprodução

O dispositivo executa o conteúdo da fonte áudio conectada em ordem alfabéti-ca.

Tipos de operação

Função Ação

Reprodução/pausa Premir

Reprodução do título atual desde oinício

Premir (após 3 segundos a partirdo início da reprodução do título)

Passar o dedo para a direita no ecrãA » Fig. 9 na página 23 (após 3 se-

gundos a partir do início da reprodu-ção do título)

Retrocesso rápido dentro do título Manter premido

Avanço rápido dentro do título Manter premido

Reprodução do título anterior

Premir (num intervalo de 3 segun-dos após o início da reprodução do tí-

tulo)

Passar o dedo para a direita no ecrãA » Fig. 9 na página 23 (dentro de 3

segundos após o início da reproduçãodo título)

Reprodução do título seguintePremir

Movimento do dedo para a esquerdano ecrã A » Fig. 9 na página 23

Ligar/desligar a reprodução aleatóriado álbum/da pasta atual

Premir

Ligar/desligar a repetição da reprodu-ção do álbum/da pasta atual

Premir

Ligar/desligar a reprodução repetidado título concreto

Premir

O movimento durante o título é possível tocando na linha do tempo B » Fig. 9na página 23.

Lista de pasta/títulos

Fig. 11Lista de pasta/títulos

Apresentar uma lista› Premir a tecla → .

O conteúdo de uma fonte áudio é apresentado em ordem alfabética na listadas pastas/títulos.

Lista de pastas/títulos - informações e teclas de função

A Fonte áudio selecionada / pasta de origem áudio (o movimento den-tro da pasta é efetuado ao acionar a tecla de função da pasta)

B Opções da reprodução da pasta/do título

C Indicação do banco de dados multimédia (disponível apenas para avisualização do diretório principal da fonte)

Seleção da fonte áudio

Diretório

Lista de reprodução

/ Título atualmente reproduzido / reprodução de título parada

O título não pode ser reproduzido (ao premir a tecla de função apare-ce a causa).

Aviso■ Em caso de de 1000 títulos na pasta, são visualizados apenas os primeiros1000 títulos com a data de criação mais antiga.■ A velocidade de digitalização da pasta/título depende da velocidade da liga-ção e do volume dos dados.

24 Media

Base de dados multimédia

Fig. 12Base de dados multimédia

Na base de dados multimédia, os títulos estão ordenados em categorias indivi-duais.

Apresentar a base de dados multimédia› Prima a tecla → .

ou

› Premir a tecla → → C » Fig. 11 na página 24.

Base de dados multimédia - informações e teclas de função » Fig. 12Fonte de áudio selecionada / categoria selecionada / pasta da fonte áudio(o movimento dentro da pasta é efetuada ao premir a tecla de função dapasta)Indicação do lista da pasta/de títulos (disponível apenas para a indicaçãode todo o conteúdo de fontes)Seleção da fonte áudioClassificação segundo os nomes da lista de títulosClassificação segundo os nomes dos intérpretesClassificação segundo os nomes dos álbunsClassificação segundo os nomes dos títulosClassificação segundo os nomes de podcastClassificação segundo os tipos de géneroClassificação segundo os nomes dos componistasClassificação segundo os nomes dos livros auditivos

Para a reprodução deve selecionar a categoria e, em seguida, o título.

A

B

regulações

› Prima a tecla → .

■ Som - regulações do som■ Mix/Repetir incluindo subdiretórios - ativar/desativar a reprodução do título

incluindo subdiretório■ Bluetooth - regulações da função Bluetooth®

■ Remover com segurança: - remoção segura da fonte de áudio■ Programa de trânsito (TP) - ligar/desligar a receção do programa de trânsito■ Aparelho externo AUX - ativação/desativação da entrada AUX

Fonte de áudio

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Cartão SD 26Entrada USB 26Leitor Bluetooth® 27Entrada AUX 27Fontes de áudio suportadas e formatos de ficheiros 28

O aparelho permite reproduzir arquivos de áudio de vários formatos e ligar vá-rios tipos de fontes » Página 28.

ATENÇÃO■ Nunca colocar fontes áudio na proximidade dos airbags. Estas poderiamser projetadas para o habitáculo devido ao disparo dos airbags e lesionar ospassageiros.■ Não coloque jamais as fontes áudio em cima do painel de comando, namão ou pousados nos joelhos. Estas poderiam voar no habitáculo devido auma manobra súbita de condução e magoar os passageiros.■ Passe sempre o cabo de ligação da fonte de áudio de modo a que não oincomode durante a condução.

CUIDADONão gravar nenhuns dados importantes em fontes áudio ligadas. A ŠKODA nãoassume qualquer responsabilidade por ficheiros perdidos ou danificados oufontes de áudio conectadas.

25Media

Cartão SD

Fig. 13Introduzir o cartão SD (não seaplica ao modelo Fabia)

Fig. 14Introduzir o cartão SD (aplica-seao modelo Fabia)

Leia e observe primeiro e na página 25.

A ranhura para cartões SD encontram-se num módulo externo no comparti-mento porta-luvas do lado do passageiro dianteiro.

Introduzir o cartão SD (não se aplica ao modelo Fabia)› Insira o cartão SD, com o canto cortado virado para a direita, na respetiva ra-

nhura, até o cartão «encaixar».› Iniciar no menu Media a reprodução do cartão SD conectado.

Introduzir o cartão SD (aplica-se ao modelo Fabia)› Introduzir o cartão de memória SD, com o canto cortado virado para baixo

(condução à esquerda) / para cima (condução à direita), na respetiva ranhura,até o cartão «encaixar».

› Iniciar no menu Media a reprodução do cartão SD conectado.

Retirar o cartão SD› Premir no menu Media a tecla → Remover com segurança: e selecione o

cartão SD desejado.› Pressione no cartão SD inserido.

O cartão SD «salta» para a posição de ejeção.

CUIDADOAo utilizar cartões SD menores com o adaptador, o cartão SD pode cair durantea condução devido às vibrações do veículo.

Entrada USB

Fig. 15Entrada USB

Leia e observe primeiro e na página 25.

A entrada USB encontra-se na consola central e está identificada com o símbo-lo . A localização exata da entrada » Manual de instruções do veículo.

Na entrada USB, uma fonte de áudio pode ser conectada diretamente ou atra-vés de uma cabo de ligação.

Reprodução da fonte de áudio USB› Introduza a fonte de áudio USB na respetiva entrada.› Iniciar no menu Media a reprodução da fonte de áudio USB conectada.

Se um dispositivo Apple estiver conectado como leitor Bluetooth® e este seráconectado na entrada USB, a reprodução através de Bluetooth® será parada.

Se a fonte de áudio do leitor Bluetooth® for comutada para USB, a ligaçãoBluetooth® é interrompida automaticamente. Aparece a seguinte mensagemde aviso aparece no ecrã Áudio Bluetooth (A2DP)... Ligação interrompida.

Separar a fonte de áudio USB› Premir no menu Media a tecla → Remover com segurança: e selecione a

fonte USB desejada.› Retire a fonte áudio da respetiva entrada USB.

26 Media

Carregar fonte de áudio USBCom o dispositivo ligado, o processo de carregamento é iniciado automatica-mente após ligação da fonte de áudio USB (aplica-se a fontes de áudio, atravésdos quais é possível um carregamento através da ficha USB).

Algumas fontes de áudio conectados podem não ser reconhecidos para seremcarregados.

CUIDADOOs cabos de extensão USB, ou as peças de redução podem prejudicar o funcio-namento da fonte de áudio conectada.

AvisoRecomendamos a utilização do cabo de extensão da gama de Acessórios Origi-nais ŠKODA.

Leitor Bluetooth®

Leia e observe primeiro e na página 25.

O dispositivo permite que os ficheiros áudio de um leitor Bluetooth® conectadopossa reproduzir perfis áudio A2DP e AVRCP.

Conectar o leitor Bluetooth®

› Ligue o leitor ao dispositivo - siga as mesmas instruções dadas para o acopla-mento do dispositivo com um telefone » Página 33.

› Selecionar a fonte de áudio BT áudio» Página 23, Selecionar fonte áudio eselecionar o leitor desejado.

Separar o leitor Bluetooth®

› Terminar a ligação na lista dos dispositivos emparelhados » Página 35.

Se um dispositivo Apple estiver conectado como leitor Bluetooth® e este seráconectado na entrada USB, a reprodução através de Bluetooth® será parada.

Se a fonte de áudio do leitor Bluetooth® for comutada para USB, a ligaçãoBluetooth® é interrompida automaticamente. Aparece a seguinte mensagemde aviso aparece no ecrã Áudio Bluetooth (A2DP)... Ligação interrompida.

Se quer substituir um telefone que está conectado ao dispositivo como um lei-tor áudio, aparece a seguinte mensagem no ecrã.

Já existem 2 aparelhos ligados. Por favor, desligue primeiro pelo menos umdeles para poder ligar …

Termine a conexão ao telefone que quer substituir e repita o processo de em-parelhamento » Página 35, Gestão dos dispositivos emparelhados.

AvisoSe estiver conectado ao dispositivo um dispositivo mediante Apple CarPlay, aconexão da ligação será possível através de Bluetooth®.

Entrada AUX

Fig. 16Entrada AUX

Leia e observe primeiro e na página 25.

A entrada AUX encontra-se na consola central à frente e está identificada coma inscrição . A localização exata da entrada » Manual de instruções do veí-culo.

Ligar fonte de áudio AUX› Introduza a ficha da fonte de áudio no respetivo compartimento.› Selecionar a fonte de áudio Selecionar AUX» Página 23, Selecionar fonte

áudio.› Iniciar a reprodução na fonte de áudio ligada.

Separar fonte de áudio AUX› Retire a ficha da fonte de áudio.

CUIDADO■ A entrada AUX só pode ser utilizada para dispositivos de áudio!■ Se estiver ligada uma fonte áudio externa na entrada AUX, equipada com umadaptador para a alimentação elétrica externa, pode dar-se o caso de o somsofrer interferências.

27Media

Aviso■ Para a entrada AUX é utilizada uma ficha de 3,5 mm (ficha jack).■ Recomendamos a utilização do cabo de extensão da gama de Acessórios Ori-ginais ŠKODA.

Fontes de áudio suportadas e formatos de ficheiros

Leia e observe primeiro e na página 25.

Fontes de áudio suportadas

Fonte Interface Tipo EspecificaçãoSistema

de fichei-ros

Cartão SD Leitor SD Tamanho padrão SD; SDHC; SDXC

FAT16VFATFAT32exFATNTFS

Dispositi-vosUSB

USB 1.x; 2.xe 3.x ou

mais eleva-do com su-

porte deUSB 2.x

MSC

Stick USB;HDD (sem soft-ware especial);Os dispositivosUSB que supor-

tam o modo MSC

MTP

Dispositivos como sistema opera-tivo Android ou

Windows mobile(telemóvel, ta-

blet)

Apple

Dispositivos como sistemas opera-tivo iOS (iPhone,

iPod, iPad)

Formatos de ficheiros áudio suportados

Tipo de Codec(Formatos de fi-

cheiro)

Extensãode ficheiro

Taxa má-xima dedébito

Taxa má-xima de

amostra-gem

Multica-naisa)

Lista dereprodu-

ção

Windows MediaÁudio

9 e 10 (Layer-3)wma 384 kbit/s 96 kHz

não

m3uplswpl

m3u8asx

WAV wav

Definidopelo for-

mato (cer-ca de 1,5Mbit/s)

48 kHzMPEG-1; 2 e 2,5 mp3

320 kbit/sMPEG-2 e 4

aac; mp4;m4a

simFLAC;

OGG Vorbisflac; ogg

Definidopelo for-

mato (cer-ca de 5,5Mbit/s)

a) Aplica-se ao sistema de som CANTON.

As fontes de áudio estruturadas em áreas pelas Normas GPT (GUID PartitionTable) não são suportadas pelo dispositivo.

Ficheiros que estejam protegidos através do processo DRM, não são reprodu-zidos pelo dispositivo.

28 Media

Imagens

Visualizador de imagens

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Menu principal 29Selecionar fonte de imagens 29Operação 29Imagem com coordenadas GPS (Amundsen) 30Fontes de áudio e formatos de ficheiros suportados 30regulações 30

AvisoA visualização de imagens no ecrã do dispositivo não é suportada pelos dispo-sitivos da Apple conectados.

Menu principal

Fig. 17Imagens: Menu principal

Mostrar o menu principal› Premir a tecla → .

Menu Principal - informações e teclas de funçãoSeleção da fonte de imagensSeleção das imagens ou do diretório a partir da listaVisualização da imagem anteriorAtivar o slideshowDesativar o Slideshowindicação da imagem seguinte

A

Definições das imagensRodar a imagem 90° para a esquerdaRodar a imagem 90° para a direitaVisualização do tamanho de imagem máximo (mantendo a relação entre alargura e a altura do ecrã)Condução ao destino com coordenadas GPS (Amundsen, a indicação se re-aliza apenas enquanto a imagem contém as coordenadas GPS)

Selecionar fonte de imagens

› Premir a tecla → → A » Fig. 17 na página 29 e selecionar a fonte dedados.

Fontes de imagensCartão SD - cartão SD conectadaUSB- fonte de dados conectada na entrada USB

Se a fonte não contém nenhum formato suportado, aparece a seguinte mensa-gem no ecrã Por favor, selecione uma fonte com ficheiros de imagem.

Operação

Função Ação

Saltar para a próxima imagemPassar o dedo sobre o ecrã para a direita (na

apresentação inicial)

Premir

Mudar para a imagem anteriorPassar o dedo sobre o ecrã para a direita (na

apresentação original)

Premir

Ampliação da apresentaçãoTocar o ecrã com os dois dedos e aumentar

Rodar o regulador para a direita

Reduzir a apresentaçãoTocar o ecrã com os dois dedos e diminuir

Rodar o regulador para a esquerda

Movimento da imagem com aimagem aumentada

Passar o dedo sobre o ecrã no sentido pre-tendido

29Imagens

Função Ação

Rodar em 90°

Tocar o ecrã com os dois dedos e movimentono sentido ou no sentido contrários aos pon-teiros do relógio (funciona apenas em caso

de imagem padrão)

Premir ou

Zoom máximo Duplo toque do dedo no ecrã

Visualização do tamanho deimagem máximo (mantendo arelação entre a largura e a al-

tura do ecrã)

Voltar fazer duplo toque no ecrã

Premir o regulador

Se na indicação das pastas alcançar a última ou primeira imagem, aparece noecrã a mensagem Chegou ao início/fim da pasta. A indicação continua no inícioou no fim.

Imagem com coordenadas GPS (Amundsen)

O dispositivo permite a condução ao destino com os dados GPS memorizados.

› Abra no menu Imagens da fonte conectada uma imagem com coordenadasGPS.

› Prima a tecla de função é abre um menu com a opção de iniciar a conduçãoao destino.

Uma imagem com as coordenadas GPS pode ser criada ou importada na aplica-ção «MyDestination». Encontrará mais informações nas páginas da Internet daŠKODA em http://infotainment.skoda-auto.com.

Fontes de áudio e formatos de ficheiros suportados

Fontes de imagens suportadas

Fonte Tipo EspecificaçãoSistema de fichei-

ros

Cartão SD Tamanho padrão SD; SDHC; SDXC FAT16VFATFAT32exFATNTFS

Dispositivos USBStick USB;

HDD (sem softwa-re especial)

USB 1.x; 2.x e 3.xou mais elevadocom suporte de

USB 2.x

Formatos de ficheiros suportados

Tipo de Codec(Formatos de ficheiro)

Extensão de ficheiroResolução máxima

(megapixels)

BMP bmp 4

JP (E) G jpg; jpeg 4; 64

GIF gif 4

PNG png 4

Aviso■ O max. Tamanho de imagem suportado é de 20 MB.■ As fontes de imagens estruturadas em áreas pelas Normas GPT (GUID Parti-tion Table) não são suportadas pelo dispositivo.

regulações

› Prima no menu Imagens a tecla de função .

■ Visualizar imagem: - Configuração da indicação de imagem■ Completo - indicação do tamanho de imagem máximo mantendo a relação

entre a largura e a altura do ecrã■ Automático - representação de ecrã inteiro

■ Tempo de visualiz.: - Configuração do tempo de visualização da imagem naapresentação de diapositivos

■ Repetir slideshow - ativar/desativar a repetição do slideshow

30 Imagens

Telefone

Informações introdutórias

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Menu principal 31Configurações 31Problemas de função 32

Este capítulo aborda a operação de um dispositivo conectado ao telefone atra-vés de Bluetooth®.

Dependendo do perfil Bluetooth® utilizado, é possível conectar ao dispositivoum ou dois telemóveis simultaneamente.

Se com o dispositivo são conectados telemóveis com vários cartões SIM, aschamadas podem ser aceites por todos os cartões SIM dos telemóveis conec-tados.

Para poder efetuar chamadas, é possível utilizar apenas o cartão SIM principal,ou selecionar um dos cartões SIM do telefone, dependendo do telefone.

O dispositivo permite o trabalho com mensagens de texto do telefone princi-pal, se isso for suportado pelo telefone.

ATENÇÃORespeite as disposições legais nacionais relativas à utilização de telemó-veis no veículo.

Menu principal

Fig. 18Telefone: Menu principal

Leia e observe primeiro na página 31.

› Acione a tecla .

Menu Principal - informações e teclas de função » Fig. 18Nome do fornecedor do serviço telefónico do telefone principal (com o roa-ming ativado, aparece antes do nome o símbolo )As teclas de função do contactos preferidosSeleção do grupo de memória dos contactos preferidosVisualização da lista dos telefones emparelhados (no botão aparece o no-me do telefone principal)Trocar o telefone principal contra o telefone adicional (no botão aparece onome do telefone adicional)Introdução do número do telefoneIndicação da lista dos contactos de telefoneIndicação de uma listagem das mensagens de texto (SMS) (em caso deuma mensagem de texto nova aparece na tecla de função a indicação donúmero de mensagens)indicação da lista de chamadas (em caso de chamadas não atendidas, apa-rece além da tecla de função, o número de chamadas não atendidas)Configurações do menu Telefone

Informações na linha de estadoA intensidade do sinal da rede de serviços de telefoneEstado da carga da bateria do telefoneChamada não atendidaChamada a decorrerSMS recebidas

Configurações

Leia e observe primeiro na página 31.

› Premir a tecla → .

■ Tel. c/ alta-voz - mudar de uma chamada para o telefone / voltar para o dis-positivo (o ponto de menu aparece durante uma chamada)

■ Selecionar telefone - procura por telefones disponíveis / lista dos telefonesemparelhados / seleção do telefone■ Procurar telefone - procura por telefones disponíveis

■ Bluetooth - configurações Bluetooth® » Página 16

A

B

C

31Telefone

■ Perfil de utilizador - regulações do perfil de utilizador■ Gerir favoritos - regulação das teclas de função para contactos preferidos■ Nº Mailbox: Introduzir aqui - introdução do número de telefone da caixa de

correio■ Indicativo: - ativar/desativar a opção de atribuir o indicativo a um número

de telefone (depois de ativar esta função aparece depois de alguns menus,a tecla de função para adicionar um indicativo a um número de telefone)

■ Introduzir aqui - introdução do indicativo de um número de telefone (se afunção Indicativo: estiver ligada)

■ Organizar por: - Disposição da lista dos contactos de telefone■ Apelido - ordenação pelos apelidos dos contactos■ Nome próprio - ordenação pelos nomes próprios dos contactos

■ Importar contactos - importar os contactos de telefone■ Eliminar outros perfis de utilizador - eliminar outros perfis de utilizador■ Selecionar tom de toque - escolha do tom de toque■ Indicação: Não esquecer o telemóvel - ligar/desligar o aviso do esqueci-

mento do telefone no veículo (se o telefone estiver conectado ao dispositi-vo)

■ Mostrar imagem de contactos - ativar/desativar a apresentação das ima-gens atribuídas aos contactos

Problemas de função

Leia e observe primeiro na página 31.

Se aparecerem problemas com a disponibilidade da rede móvel ou com a fun-ção Bluetooth®, pode aparecer uma das seguintes mensagens no ecrã.

Mensagem Significado

Proc. de rede…O telefone procura por redes móveisdisponíveis.

Sem rede

O telefone não tem ligação a uma re-de móvel, eventualmente não suportao envio de informações para a redeestadual.

Para executar a função Bluetooth,por favor, ligue a ignição.

Ligue a ignição.

Por favor, ligue o Bluetooth.Ativar a função Bluetooth® no dispo-sitivo.

Mensagem Significado

Telefone indisponível.Um problema com a unidade Blue-tooth® no dispositivo, contacte umaoficina especializada.

Telefone não está disponível de mo-mento. Atualização Bluetooth emcurso…

Emparelhamento e conexão

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Requisitos para o emparelhamento 33Procura de telefone 33Emparelhamento - nenhum telefone conectado 33Emparelhamento - um telefone conectado 33Emparelhamento - dois telefones conectados 33Emparelhamento a partir do telefone 34Confirmação emparelhamento 34Gestão dos dispositivos emparelhados 35

Para ligar um telefone ao dispositivo, é necessário emparelhar os dois disposi-tivos através do Bluetooth®.

O processo de emparelhamento depende do número de telefones já ligado aodispositivo.

A conexão com um telefone já emparelhado não necessita de acoplamento.Chega de procurar o telefone na lista dos telefones emparelhados e estabele-cer a ligação.

Se estiver conectado ao dispositivo um dispositivo mediante Apple CarPlay, aconexão da ligação será possível através de Bluetooth®.

Aviso■ O alcance da ligação do telefone ao dispositivo está limitado ao habitáculo doveículo.■ O número máximo de telefones emparelhados é 20. Devido ao emparelha-mento de um novo telefone após ter atingido o máximo número, será substi-tuído automaticamente o telefone emparelhado que foi usado menos tempo.

32 Telefone

Requisitos para o emparelhamento

O telefone pode ser emparelhado com o dispositivo nas seguintes condições.

A ignição está ligada.A função Bluetooth ® do dispositivo» Página 16 e do telefone está ligada.A visibilidade do dispositivo » Página 16 e do telefone está ligada.O telefone está dentro do alcance do sinal Bluetooth® do dispositivo.O telefone é compatível com o dispositivo.Com o dispositivo não está conectado nenhum dispositivo através deApple CarPlay.

O emparelhamento pode ser realizado tanto no dispositivo como no telefone.

Durante o processo de emparelhamento e de ligação, o dispositivo pode pedira confirmação dos perfis Bluetooth® (por exemplo, autorização da importaçãodos contactos, autorização das mensagens de texto ou a conexão de um leitoráudio entre outros). O visor do telefone deve ser observado para confirmar oeventual pedido.

Encontrará informações sobre a compatibilidade dos telefones e as atualiza-ções disponíveis para o dispositivo Bluetooth® nas seguintes páginas da Inter-net da ŠKODA.

http://infotainment.skoda-auto.com

Procura de telefone

O telefone não consta na lista dos dispositivos emparelhadosO telefone ser procurado de uma das seguintes maneiras.

› Se não está nenhum telefone conectado ao dispositivo, então prima a tecla → Procurar telefone.

› Se está um telefone conectado ao dispositivo, então prima a tecla → → Procurar telefone.

Inicia a procura dos dispositivos disponíveis. Após cerca de 30 segundos apare-ce uma lista de dispositivos encontrados, que é atualizada até 1 minuto a partirdo início da procura.

› Se não quiser esperar até que apareça a lista, prima a tecla de função Resul-tados.

› Selecione o telefone desejado.

O telefone consta na lista dos dispositivos emparelhadosSe está um telefone ligado ao dispositivo, então proceda de uma das seguin-tes maneiras.

› Prima a tecla → e selecionar o telefone desejado.

ou

› Premir a tecla → → Selecionar telefone e selecionar o telefone de-sejado.

ou

› Premir a tecla → → Bluetooth → Aparelhos acoplados e selecionar otelefone desejado e um perfil de ligação Bluetooth®» Página 35.

Emparelhamento - nenhum telefone conectado

› Prima a tecla → Procurar telefone.

É efetuada a procura dos dispositivos Bluetooth® disponíveis.

› Selecionar o telefone desejado.› Confirme o emparelhamento.

Após a confirmação do emparelhamento ligue o telefone ao dispositivo como otelefone principal.

Emparelhamento - um telefone conectado

› Premir a tecla → → Procurar telefone.

É efetuada a procura dos dispositivos Bluetooth® disponíveis.

› Selecionar o telefone desejado.

No ecrã aparece o seguinte menu.

■ Cancelar - interrupção do emparelhamento■ Substituir - emparelhamento e substituição do telefone principal■ Adicionar - emparelhamento como telefone adicional

› Selecione o tipo de conexão desejado.› Confirme o emparelhamento.

Após a confirmação do emparelhamento, o telefone conecta-se ao dispositivo.

Emparelhamento - dois telefones conectados

› Premir a tecla → → Procurar telefone.

33Telefone

É efetuada a procura dos dispositivos Bluetooth® disponíveis.

› Selecionar o telefone desejado.

No ecrã aparece o seguinte menu.

■ Cancelar - interrupção do emparelhamento■ Tel. principal - substituição do telefone principal■ Telef. adic. - substituição do telefone adicional

› Selecione o tipo de conexão desejado.› Confirme o emparelhamento.

Após a confirmação do emparelhamento, o telefone conecta-se ao dispositivo.

Emparelhamento a partir do telefone

No processo de emparelhamento a partir do telemóvel é necessário consultaro Manual de Instruções do telemóvel.

› Procurar os dispositivos Bluetooth® disponíveis no telemóvel.› Selecionar a unidade de dispositivo Bluetooth®.

O dispositivo está ligado ao telefone, como exibido em SKODA BT ...

Na posição ... são apresentados os últimos quatros símbolos do VIN- númerode identificação do veículo (VIN).

› Confirmar o pedido de emparelhamento.› Confirmar o emparelhamento » Página 34, Confirmação emparelhamento.

Após a confirmação do emparelhamento o telefone conecta-se ao dispositivocomo segue.

Nenhum telefone conectado - o telefone conecta-se como telefone principal.

Um telefone conectado - o telefone conecta-se como telefone adicional.

Dois telefones conectados - o telefone apenas é emparelhado e conectado co-mo leitor áudio (em caso de perfil áudio livre).

AvisoO nome do dispositivo Bluetooth® pode ser alterado » Página 16.

Confirmação emparelhamento

Dependendo do tipo de telefone a confirmação do emparelhamento é efetua-dao de uma das seguintes maneiras.

Confirmação no emparelhamento a partir do dispositivoVariante 1› Tanto no dispositivo como no telemóvel, num intervalo de 30 segundos, é

exibido o código PIN de 6 dígitos para confirmar no ecrã do dispositivo e novisor do telefone.

Variante 2› Confirmar no telefone o pedido de emparelhamento.› Introduza no telemóvel, no intervalo de 30 segundos, o código PIN de 4 dígi-

tos indicado no ecrã do dispositivo1).

Confirmação no emparelhamento a partir do telefoneVariante 1› Confirmar no dispositivo o pedido de emparelhamento.› Tanto no dispositivo como no telemóvel, num intervalo de 30 segundos, é

exibido o código PIN de 6 dígitos para confirmar no ecrã do dispositivo e novisor do telefone.

Variante 2› Digite o código PIN de 4 a 16 dígitos no telefone.› Confirmar no dispositivo o pedido de emparelhamento.› Introduzir e confirmar no dispositivo o código PIN introduzido no telefone1).

Variante 3› Confirmar no dispositivo o pedido de emparelhamento.› O dispositivo genera um código PIN de 4 dígitos.› Introduzir e confirmar no telefone o código PIN generado pelo dispositivo1).

1) A entrada e confirmação do código PIN não é possível durante a condução.

34 Telefone

Gestão dos dispositivos emparelhados

Fig. 19 Lista de dispositivos emparelhados / perfis Bluetooth®

indicação dos dispositivos emparelhados› Premir no menu Telefone a tecla de função → Bluetooth → Aparelhos

acoplados.

Na lista que aparece podem aparecer os seguintes símbolos dos perfis Blue-tooth® nos individuais dispositivos.» Fig. 19 -

SímboloCor do

símboloFunção

cinzaUm dispositivo que suporta a conexão através do per-fil mãos-livres (HFP).

verdeUm dispositivo que está conectado através do perfilmãos-livres (HFP).

cinza

Um dispositivo que suporta a conexão através do per-fil áudio.

branco Um dispositivo conectado através do perfil áudio.

Conexão da ligação› Selecionar o dispositivo desejado na lista dos dispositivos emparelhados.› Selecionar o perfil desejado na lista de perfis de Bluetooth® disponíveis

» Fig. 19 - .

A ligação subsequente depende do facto, se um outro dispositivo está ou nãoconectado mediante o perfil desejado.

Desconexão da ligação› Selecionar o dispositivo desejado na lista dos dispositivos emparelhados.› Selecionar o perfil desejado na lista de perfis de Bluetooth® disponíveis

» Fig. 19 - .› Premir a tecla de função Desligar.

Eliminar o dispositivo emparelhado› Selecionar o dispositivo desejado na lista dos dispositivos emparelhados.

- Eliminar todos os dispositivos- Eliminar o dispositivo desejado

› Confirme a eliminação premindo a tecla de função Eliminar.

AvisoO perfil áudio Bluetooth® pode ser ligado/desligado premindo a tecla → → Bluetooth → Áudio Bluetooth (A2DP/AVRCP).

Funções do telefone

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Introduzir e marcar um número de telefone 36Lista dos contactos de telefone 36Gestão dos contactos preferidos 37Listas de chamadas 38Conversa telefónica 38Conferência 38

Eliminar todas

35Telefone

Introduzir e marcar um número de telefone

Fig. 20 Teclado numérico / edição do número de telefone

Introduzir e marcar um número de telefone› Premir no menu Telefone a tecla de função .› Introduzir o número de telefone com a ajuda do teclado numérico » Fig. 20 -.

› Marcar o número de telefone introduzido ao premir a tecla de função oumarcar o número introduzido com o indicativo ao premir a tecla de função .

Teclas de função do teclado numéricoLinha de introduçãoIntrodução do número por último marcado / marcar um número de tele-fone já introduzidoIntrodução do número por último marcado / marcar um número de tele-fone já introduzido com indicativoMarcar o número de assistência em caso de avariaMarcar o número de informação (informações sobre os produtos e servi-ços da marca ŠKODA)Marcar o Nº MailboxIntroduzir um número utilizando o comando por voz

Editar um número de telefoneO número de telefone introduzido pode ser editado antes de o marcar ao pre-mindo uma das seguintes teclas de função.

› - apaga o último número introduzido.› - indicação das teclas de função / para o movimento do cursor na linha

de entrada » Fig. 20 - .

A

IndicativoSe o número de telefone introduzido não tem nenhum indicativo, este podeser introduzido mediante a tecla de função antes do número introduzido.

Premir a tecla de função aparece apenas se a função do indicativo estiverativada » Página 31, Configurações.

O indicativo pode ser utilizado, p. ex., para chamadas internacionais.

Marcar número de assistência e de informaçõesA linha de assistência e de informações é gratuita. Deve estabelecer apenasum telefonema, de acordo com as condições da tarifa do seu provedor de ser-viços telefónicos.

Os números de telefone já estão definidos de fábrica. Se pretender alterar osnúmeros, deverá consultar um parceiro de serviço Škoda.

Se não pode ser efetuada nenhuma chamada de assistência ou de informação,consulte um concessionário da ŠKODA.

Procurar um contato com a ajuda do teclado numéricoO teclado numérico também pode ser utilizado para uma procura de contacto.

Se forem introduzidos, p. ex., os algarismos 32, então são apresentados alémdo teclado numérico 1 » Fig. 20 também os contactos com a sequência de le-tras DA, FA, EB e outras.

Lista dos contactos de telefone

Fig. 21 Lista dos contactos telefónicos / detalhes do contacto

A lista de contactos contém os contactos telefónicos do telefone principal.

Apresentar uma lista› Premir no menu Telefone a tecla de função .

36 Telefone

Selecionar contacto› Selecione o contacto desejado.

Se um contacto de telefone incluir vários números de telefone, aparece depoister selecionado o contacto um menu com os números de telefone atribuídos aeste contacto.

› Selecionar o número de telefone desejado.

Detalhes do contacto› Premir na lista das aplicações a tecla de função ao lado do contacto deseja-

do » Fig. 21 - .

Aparecem os pormenores do contacto » Fig. 21 - .

Nos pormenores do contacto pode iniciar a ligação ou selecionar uma das se-guintes funções.

Leitura do nome do contacto através da voz do dispositivo geradaAbrir o menu para o envio de uma mensagem de texto (SMS)Iniciar a ligação com o prefixo (o símbolo só aparece se a função do prefixoestiver ativada nas definições)Abrir o menu para editar o número de telefone do contacto antes da mar-caçãoInício da condução ao destino para o endereço de contacto (Amundsen)

Procurar o contacto na lista de contactos› Premir a tecla de função Procurar.› Procurar o contacto.

Importar a listaApós a primeira ligação do telefone principal ou do cartão SIM ao dispositivo,inicia a importação dos contactos do telefone para a memória do dispositivo. Aimportação pode durar vários minutos.

Na lista telefónica do dispositivo estão disponíveis 2000 espaços para memori-zar contactos de telefone importados. Cada contacto pode conter até 5 núme-ros de telefone.

Para os últimos quatro telefones conectados é efetuada a importação de, nomáximo, 1000 imagens associadas aos contactos para a memória do dispositi-vo.

O número de contactos importados pode ser determinado no ponto do menuImportar contactos » Página 31, Configurações.

Se ocorrer um erro ao importar a agenda telefónica, no ecrã aparece a mensa-gem Importação falhou. Por favor, tente novamente e verifique se o aparelhoBT … permite ligações.

Atualizar listaAo voltar a ligar o telefone ao dispositivo, é efetuada uma atualização automá-tica da lista.

A atualização também pode ser efetuada manualmente.

› Premir a tecla → → Perfil de utilizador → Importar contactos.

Durante a atualização aparece o número de contactos importados na memóriado dispositivo / o número de contactos importados no telefone.

Gestão dos contactos preferidos

Fig. 22Contactos preferidos

As teclas de função A » Fig. 22 permitem uma marcação imediata do númerode telefone do contacto preferido.

Estão disponíveis 10 teclas em dois grupos de memória.

Atribuir contacto preferido› Premir no menu Telefone a tecla de função livre desejada A » Fig. 22.› Selecione o contacto pretendido ou então, num dos números de contacto.

Mudar o contacto preferido atribuído› Manter no menu Telefone a tecla de função pretendida A » Fig. 22premida.› Selecione o contacto pretendido ou então, num dos números de contacto.

Eliminar o contacto preferido› Prima a tecla → → Perfil de utilizador → Gerir favoritos.› Prima a tecla de função desejada do contacto preferido e confirme a supres-

são.

37Telefone

Todos os contactos preferidos também podem ser eliminados ao premir a teclade função Eliminar todas.

Listas de chamadas

Fig. 23Lista de chamadas

Apresentar uma lista› Premir no menu Telefone a tecla de função .

Distinguir os tipos de chamadasNa lista de chamada, os tipos de chamadas são distinguidos pelos seguintessímbolos » Fig. 23.

chamada atendidaChamada efetuadaChamada não atendida

Filtro para a indicação dos tipos de chamadasAo premir a tecla de função A » Fig. 23 aparece o seguinte menu.

› Todos - lista de todas as chamadas› Não atendidas - lista das chamadas não atendidas› Marcados - lista dos números marcados› Atendidas - lista das chamadas atendidas

Teclas de função na lista de chamadasInício da ligaçãoInício da ligação com indicativoEdição do número de telefone antes da marcação (o número não está as-sociado a nenhum contacto telefónico)Indicação dos pormenores da chamada

Conversa telefónica

Dependendo do contexto da chamada, podem ser executadas as seguintesfunções.

Terminar marcação / Rejeitar chamada recebida / Terminar chamadaAceitar chamada recebida / Voltar para a chamada em esperaSilenciar o toqueRestaurar toqueReter chamadaDesligar o microfoneLigar o microfoneVisualizar os pormenores do chamador (se o contacto estiver memoriza-do na lista)

Comutar chamada para o telefone› Premir no menu Telefone a tecla de função → Tel. c/ alta-voz .

Comutar chamada novamente para o dispositivo› Premir no menu Telefone a tecla de função .

Marcação (DTMF)Durante uma chamada é possível o envio da marcação (DTMF).

› Premir no menu Telefone a tecla de função e introduzir os números damarcação.

AvisoSe a chamada é atendida pelo telefone adicional e o chamador está na sua lis-ta de contactos importados do telefone principal, os pormenores do contactoaparecem.

Conferência

A conferência representa uma chamada telefónica coletiva, com no mín. três eno máx. seis participantes.

Iniciar conferência / incluir outros participantes› Durante uma chamada ou uma conferência, efetue a próxima chamada.

ou

› Para atender uma nova chamada recebida pela tecla de função é acionado.

38 Telefone

› Prima a tecla de função para iniciar a conferência ou para voltar a conec-tar o participante à conferência.

Conferência em cursoDurante uma chamada em conferência, será exibida a duração da mesma noecrã. Dependendo do contexto, as seguintes funções pode ser selecionadas.

Reter conferência - abandonar temporariamente a conferência (estacontinuará em segundo plano)Regressar à conferência retidaDesligar o microfoneLigar o microfoneTerminar uma chamada em conferênciaDetalhes da conferência

Detalhes da conferência› Prima durante a conferência a tecla de função .

Aparece uma lista dos outros participantes da conferência. As seguintes fun-ções podem ser selecionadas dependendo do tipo de telefone.

Ver detalhes dos participantesManter conversação com um participante fora da conferênciaTerminar a conversação com um dos participantes da conferência

Mensagens de texto (SMS)

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Menu principal 39Nova mensagem de texto 39Mensagem de texto recebida 40

Menu principal

Fig. 24Menu principal Mensagens detexto

› Premir a tecla de função no menu principal Telefone .

Aparece um menu principal para as mensagens de texto » Fig. 24.

Abrir a lista das respostas rápidas das mensagens curtas previstas (mode-los)Criar e enviar a mensagemAbrir a lista das mensagens recebidasAbrir a lista das mensagens enviadasAbrir a lista das mensagens não enviadasAbrir a lista dos rascunhos (mensagens em tratamento)Abrir a lista das mensagens apagadas

Nova mensagem de texto

Fig. 25 Introduzir uma mensagem de texto / visualizar uma mensagem detexto

1

39Telefone

Fig. 26 Lista de contactos / lista de destinatários

Criar e enviar a mensagem› Premir no menu principal das mensagens de texto a tecla de função

» Fig. 24 na página 39.› Escrever uma mensagem e a tecla de função » Fig. 25 - .› Premir a tecla de função » Fig. 25 - .› Introduzir o destinatário da mensagem.

Acionando a tecla de função pode acrescentar outros destinatários à men-sagem que quer enviar.

› Premir a tecla de função .

A mensagem é enviada.

Número de caracteres da mensagem de textoO número de caracteres introduzidos durante a criação da mensagem aparecena tecla de função » Fig. 25 - .

O número max. dos caracteres introduzidos de uma mensagem é de 440. Seuma mensagem contém mais do que 70 caracteres, esta será dividida em vári-as mensagens.

indicação da mensagem de textoApós ter aberto a indicação da mensagem » Fig. 25 - , podem ser efetuadasas seguintes funções.

Leitura do texto através da voz do dispositivo geradaMemorização do texto como rascunhoAbertura de uma lista de modelos com a possibilidade de substituir o textomemorizado pelo modelo selecionadoAbrir a lista de contactos

A mensagem pode ser editada, se o campo de texto é aproveitado no gráfico.

Lista de contactos / lista de destinatáriosApós ter aberta a lista de contactos, podem ser efetuadas as seguintes fun-ções » Fig. 26 - .

Introdução de um contacto na lista de destinatáriosProcurar contactoIntrodução do número do telefoneVoltar para a indicação da mensagem

Após ter selecionado o número de contacto ou após a introdução do númerode telefone, aparece no ecrã a lista dos destinatários » Fig. 26 - .

As seguintes funções podem ser realizadas, premindo uma das teclas de fun-ção.

Indicação da lista de contactos com a possibilidade de acrescentar/apagaroutros destinatários da mensagemEliminação do contacto selecionado da lista de destinatáriosEnvio da mensagemVoltar para a indicação da mensagem

Mensagem de texto recebida

Ao receber uma nova mensagem, aparece ao lado da tecla de função o nú-mero de novas mensagens recebidas e simultaneamente aparece na linha doestado o símbolo .

› Premir a tecla → → .

Aparece uma lista de mensagens recebidas.

› Selecionar uma mensagem.

Aparece o conteúdo da mensagem e o seguinte menu.

Leitura do texto através da voz do dispositivo geradaAbertura de um menu com mais opções› Responder com modelo - responder ao utilizar um modelo› Mostrar números - reconhecer os números de telefone na mensagem,

incluindo o número de contacto (números reconhecidos podem ser sele-cionados diretamente ou editado antes da marcação, ou pode ser envia-da uma mensagem para este número)

Abertura da lista de contactos para encaminhar uma mensagemResponder ao remetente através de uma mensagem

1

40 Telefone

SmartLink

Informações introdutórias

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Menu principal 41Lista dos dispositivos conectados 42Configurações 42

A função SmartLink oferece a possibilidade de visualizar e operar aplicaçõescertificadas de um dispositivo conectado (p. ex., de um telefone) no ecrã dodispositivo.

Dependendo do dispositivo conectado algumas aplicações podem ser coman-dadas através da voz, através do ecrã do dispositivo, mediante os elementosde comando do dispositivo ou mediante as teclas no volante multifunções.

O comando por voz do dispositivo conectado pode ser ativado ao premir pro-longadamente a tecla ou ao premir prolongadamente a tecla de símbolo no volante multifunções.

Por razões de segurança, a operação de algumas aplicações é limitada ou nãoé possível durante a condução.

Por meio das aplicações no dispositivo conectado existe, por exemplo, a possi-bilidade de utilizar a navegação para fazer chamadas, ouvir música e seme-lhante.

A função SmartLink suporta os seguintes tipos de ligação.

› Android Auto™

› Apple CarPlay› MirrorLink™

O dispositivo permite apenas uma ligação ativa.

CUIDADO■ ŠKODA não se responsabiliza por danos no dispositivo ou no veículo causa-dos pela utilização de aplicações defeituosa ou programadas incorretamenteno dispositivo conectado.■ Devido à baixa corrente de carga da entrada USB, uma utilização intensa dafunção SmartLink pode descarregar a bateria do dispositivo conectado.■ Para a conexão da ligação é necessário que os valores da data e da hora es-tejam definidos corretamente no dispositivo. Se a configuração dos valores dadata e da hora é efetuada com base no sinal GPS, então não pode haver ne-nhuma conexão da ligação devido a uma má receção do sinal. Em caso de rece-ção suficiente do sinal, a sincronização do dispositivo com o sinal de GPS tam-bém pode durar dez minutos.

Aviso■ Recomendamos a utilização do cabo de extensão da gama de Acessórios Ori-ginais ŠKODA.■ O dispositivo memoriza os últimos 10 dispositivos conectados.■ Para um funcionamento perfeito do SmartLink, em alguns dispositivos, é ne-cessário que o dispositivo conectado esteja «desbloqueado» durante todo otempo da ligação.

Menu principal

Fig. 27 Menu principal: nenhuma ligação / exemplo de uma ligação ativa

Leia e observe primeiro na página 41.

› Premir a tecla → .

Se não existir nenhuma ligação ativa, então aparece o menu principalSmartLink » Fig. 27 - .

41SmartLink

Se existir uma ligação ativa, então aparece o menu principal SmartLink» Fig. 27 - .

Menu principal - Teclas de funçãoLista dos dispositivos conectadosDesconexão (aparece em caso de ligação ativa)Configurações do menu SmartLinkTecla de função da ligação ativa (depois de premir aparece o menu princi-pal da ligação ativa)

Lista dos dispositivos conectados

Fig. 28Lista dos dispositivos conectados

Leia e observe primeiro na página 41.

Abrir a lista dos dispositivos conectados› Premir no menu principal SmartLink a tecla de função » Fig. 27 na pági-

na 41.

Aparece uma lista de dispositivos conectados » Fig. 28.

Conexão/mudança da ligação› Selecionar o dispositivo desejado na lista dos dispositivos conectados.

Em caso de ligação ativa, aparece na tecla de função do dispositivo conectadoum dos seguintes símbolos ou uma das seguintes denominações de ligação.

Android Auto™

Apple CarPlayMirrorLink™

Seleção do tipo de ligação preferidoSe um dispositivo externa suporta o tipo de ligação AndroidAuto™ eMirrorLink™, então um tipo de ligação pode ser configurado como preferido.

1

› Premir no menu principal SmartLink a tecla de função → Tipo de ligaçãopreferido: .

› Selecionar o tipo de ligação preferido.

A mudança do tipo de ligação preferido só tem efeito depois de ligar novamen-te o dispositivo externo.

Desconexão da ligaçãoO seguinte procedimento para a desconexão não se aplica ao MirrorLink™.

› Premir no menu principal SmartLink a tecla de função .› Premir na lista dos dispositivos conectados a tecla de função Desligar.

Configurações

Leia e observe primeiro na página 41.

› Premir a tecla → → .

■ Selecionar aparelho - indicação da lista dos dispositivos conectados■ Tipo de ligação preferido: - seleção do tipo de ligação preferido (se o disposi-

tivo suportar diferentes tipos de ligação)■ Android Auto - ligação através da função Android Auto™

■ MirrorLink™ - ligação através da função MirrorLink™

■ Ativar transmissão dados para aplicações ŠKODA - ativar/desativar a trans-missão de dados do dispositivo conectado para as aplicações ŠKODA

■ MirrorLink ™ - configuração da indicação da ligação MirrorLink™

■ Configuração do ecrã - apresentação do ecrã■ Paisagem - apresentação horizontal■ Retrato - apresentação vertical

■ Rotação a 180 graus - inversão da imagem a 180°■ Preferir teclado do sistema Infotainment - ligar/desligar o teclado do dis-

positivo

Android Auto™

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Menu principal 43Problemas de funcionamento 43

A ligação Android Auto™ pode ser estabelecida sob as seguintes condições.

42 SmartLink

A ignição está ligada.O dispositivo está ligado.O dispositivo a ser conectado está ligado.

Algumas aplicações requerem que a ligação de dados no dispositivo conectadoesteja ligada.

Devido ao estabelecimento da ligação Android Auto™, todas as ligações Blue-tooth® existentes ao dispositivo serão terminadas e será estabelecida uma li-gação Bluetooth® ao dispositivo conectado mediante Android Auto™.

Um dispositivo conectado mediante AndroidAuto™ não pode ser utilizado co-mo fonte de áudio no menu Media.

Se no momento estiver em curso uma condução ao destino mediante o dispo-sitivo, então esta será terminada através do início da condução ao destino naaplicação AndroidAuto™. Isso também se aplica reciprocamente.

Uma lista de dispositivos e aplicações que suportam a ligação AndroidAuto™

consta nas páginas de Internet Google.

Menu principal

Fig. 29Android Auto™: Menu principal

Conexão da ligaçãoO dispositivo memoriza os últimos 10 dispositivos conectados.

› Conectar o dispositivo na entrada USB» Manual de instruções do veículo.

Aparece o menu principal da ligação Android Auto™ » Fig. 29.

A primeira ligação do dispositivo com o dispositivo deve ser efetuada com oveículo parado.

Durante a primeira conexão de ligação, é necessário confirmar no ecrã do dis-positivo a solicitação de ligação e no dispositivo a ser conectado a autorizaçãode ligação.

Durante a conexão de ligação também pode surgir uma solicitação do disposi-tivo para instalar ou atualizar as aplicações necessárias. Eventualmente podemsurgir outras confirmações, por exemplo, ao descarregar contactos telefónicos.

Menu principal - Teclas de função e informaçõesAplicações de navegaçãoAplicações do telefoneVisão geral sobre as aplicações atuais, chamadas, mensagens de textoaceites, tarefas no diretório de trabalho, tempo e semelhanteAplicações de músicaLista das aplicações ŠKODA

Aparece ao lado da tecla de função da aplicação o símbolo , então apareceuma lista de outras aplicações ao premir novamente a tecla de função da apli-cação.

Voltar ao menu principal da ligação Android Auto™ de um ouro menu dodispostivo› Para voltar ao menu principal da aplicação Android Auto™ (por exemplo do

menu Rádio), premir a tecla → Android Auto .

Início da aplicação› Selecionar no menu principal da ligação Android Auto™ a aplicação desejada

na zona A » Fig. 29.

Desconexão da ligação› Separar o dispositivo da entrada USB.

ou

› Selecionar no menu principal da ligação Android Auto™ a tecla de função → → .

Problemas de funcionamento

Se surgirem problemas com a ligação Android Auto™, aparece no ecrã uma dasseguintes mensagens.

43SmartLink

Mensagem Significado

… Verbindung mit mobilen Gerät konnte nicht hergestellt werden. Verbindungüber Apple CarPlay besteht bereits mit Gerät ...

O dispositivo permite apenas uma ligação ativa.

Verificar ajuste no aparelho móvel ou ligação. Parar o veículo, «desbloquear» o visor do dispositivo conectado e seguir as ins-truções indicadas no visor do dispositivo conectado.

Apple CarPlay

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Menu principal 44Problemas de funcionamento 45

A ligação Apple Carlay pode ser estabelecida sob as seguintes condições.

A ignição está ligada.O dispositivo está ligado.O dispositivo a ser conectado está ligado.A ligação de dados está ligada no dispositivo a ser conectado.O comando por voz Siri está ligada no dispositivo a ser conectado.

Devido ao estabelecimento da ligação Apple CarPlay, todas as ligações Blue-tooth® existentes ao dispositivo serão terminadas e será estabelecida uma li-gação Bluetooth ao dispositivo conectado mediante Apple CarPlay. Durante aligação Apple CarPlay não é possível utilizar o menu Telefone.

Um dispositivo conectado mediante Apple CarPlay não pode ser utilizado comofonte de áudio no menu Media.

Se no momento estiver em curso uma condução ao destino mediante o menuNavegação, então esta será terminada através do início da condução ao desti-no na aplicação Apple CarPlay. Isso também se aplica reciprocamente.

Uma lista de dispositivos, regiões suportadas e aplicações que suportam a liga-ção Apple CarPlay consta nas páginas de Internet Apple.

Menu principal

Fig. 30Apple CarPlay: Menu principal

Conexão da ligação› Conectar o dispositivo na entrada USB» Manual de instruções do veículo.

Aparece o menu principal da ligação Apple CarPlay » Fig. 30.

A primeira ligação do dispositivo com o dispositivo deve ser efetuada com oveículo parado.

Durante a primeira conexão de ligação, é necessário confirmar no ecrã do dis-positivo a solicitação de ligação.

Menu principal - Teclas de função e informaçõesPremir - voltar ao menu principal da ligação Apple CarPlay / Manter - ligaro comando por voz SiriLista das aplicações disponíveisOutras páginas com aplicações (indicação da próxima página ao mover odedo por cima do ecrã ou ao rodar o regulador )

Voltar ao menu principal da ligação Apple CarPlay de um ouro menu dodispositivo› Para voltar ao menu principal da aplicação Apple CarPlay (por exemplo do

menu Rádio), premir a tecla → Apple CarPlay .

A

B

44 SmartLink

Início da aplicação› Selecionar no menu principal da ligação Apple CarPlay a aplicação desejada

na zona A » Fig. 30.

Desconexão da ligação› Separar o dispositivo da entrada USB.

ou

› Premir no menu principal da ligação Apple CarPlay a tecla de função → .

Problemas de funcionamento

Se surgirem problemas com a ligação Apple CarPlay, aparece no ecrã uma dasseguintes mensagens.

Mensagem Significado

… Não foi possível estabelecer a ligação ao aparelho móvel. Através do An-droid Auto já existe uma ligação ao aparelho: ...

O dispositivo permite apenas uma ligação ativa.

Aplicação SmartLink: ... Ligação foi interrompida. Verificar a ligação na entrada USB.

Não foi possível estabelecer a ligação. … não é suportado pelo aparelho mó-vel.

O tipo de ligação não é suportado pelo dispositivo conectado.

Tenha em consideração que é possível que esta ligação USB Apple CarPlaynão seja suportada. Mude a ligação USB e tente novamente.

A ligação Apple CarPlay não é suportada pela entrada USB. Conectar o dispositi-vo externo a uma outra conexão USB.

MirrorLink

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Menu principal 45Operação 46Problemas de função 47

A ligação MirrorLink™ pode ser estabelecida sob as seguintes condições.

A ignição está ligada.O dispositivo está ligado.O dispositivo a ser conectado está ligado.

Algumas aplicações requerem que a ligação de dados no dispositivo conectadoesteja ligada.

Se quiser utilizar o menu do dispositivo Telefone, então deve ligar o dispositi-vo ainda antes da conexão da ligação MirrorLink™ com o dispositivo medianteBluetooth®.

Um dispositivo conectado mediante MirrorLink™ não pode ser utilizado comofonte de áudio no menu Media.

Se no momento estiver em curso uma condução ao destino mediante o dispo-sitivo, então esta não será terminada através do início da condução ao destinona aplicação MirrorLink™.

Encontrará a lista dos dispositivos e das aplicações disponíveis, que suportama função MirrorLink™ na páginas de Internet da ŠKODA.

Menu principal

Fig. 31MirrorLink™: Menu principal

45SmartLink

Conexão da ligaçãoO dispositivo memoriza os últimos 10 dispositivos conectados.

› Conectar o dispositivo na entrada USB» Manual de instruções do veículo.› Premir a tecla → MirrorLink™.

Aparece o menu principal da ligação MirrorLink™ » Fig. 31.

Durante a primeira conexão da ligação deve proceder da seguinte maneira.

› Conectar o dispositivo na entrada USB.› Premir a tecla → MirrorLink™.› Premir no menu principal SmartLink a tecla de função .› Selecione o dispositivo desejado.› Confirmar a mensagem de aviso relativa à ligação no ecrã do dispositivo.

Aparece o menu principal da ligação MirrorLink™ » Fig. 31.

Menu principal - Teclas de função e informaçõesDesconexão da ligação e voltar ao menu principal SmartLinkVisualização de uma lista de aplicações em execução com a possibilidadede as terminarIndicação do conteúdo do visor do dispositivo conectado (enquanto umaaplicação estiver em curso)Configurações da ligação MirrorLink™

Lista das aplicações certificadasOutras páginas com aplicações (indicação da próxima página ao mover odedo por cima do ecrã ou ao rodar o regulador )

Voltar ao menu principal da ligação MirrorLink™ de um outro menu dodispositivo› Para voltar ao menu principal da aplicação MirrorLink™ (por exemplo do menu

Rádio), premir a tecla → MirrorLink™ .

Desconexão da ligação› Separar o dispositivo da entrada USB.

ou

› Selecionar no menu principal da ligação MirrorLink™ a tecla de função .

A ligação é terminada e aparece o menu principal SmartLink » Fig. 27 na pági-na 41 - .

A

B

Operação

Fig. 32Exemplo da aplicação em curso

Início da aplicação› Selecionar no menu principal da ligação MirrorLink™ a aplicação desejada.

A aplicação inicia e aparecem as seguintes teclas de função » Fig. 32.

Com apenas uma aplicação disponível, esta será iniciada automaticamente de-pois da conexão la ligação MirrorLink™.

A - operação da ligação MirrorLink™

Voltar ao menu principal da ligação MirrorLink™

Indicação do tecladoSupressão das teclas de função

Indicação das teclas de função à direita/à esquerda/em baixo

B - operação do dispositivo conectado e da aplicação em cursoDependendo do tipo do dispositivo conectado e da aplicação atualmente emexecução, aparecem várias teclas de função do dispositivo conectado (no má-ximo, três simultaneamente).

Indicação das teclas de função ocultas› Se em caso de teclas de função ocultas aparecer no ecrã do dispositivo o

símbolo premir o regulador .

Indicação da aplicação em curso› Prima na lista das aplicações a tecla de função » Fig. 31 na página 45 .

Terminar a aplicação em curso› Premir a tecla de função → .› Premir a tecla de função da aplicação desejada com o símbolo .

Ao premir a tecla de função Fechar tudo, todas as aplicações em curso serãofechadas.

46 SmartLink

Problemas de função

Se surgirem problemas com a ligação MirrorLink™, aparece no ecrã uma das se-guintes mensagens.

Mensagem Significado

…: Ligação MirrorLink™ indisponível.Verificar a ligação na entrada USB.

Avaria: MirrorLink™

Falha: Transferência Separe o dispositivo e ligue-o novamente à entrada USB.

MirrorLink™-áudio não está disponível.Um problema com a reprodução dos ficheiros áudio. Separe o dispositivo e li-gue-o novamente.

MirrorLink™ só está disponível de modo restrito neste aparelho móvel.A versão MirrorLink™ do dispositivo conectado só é suportado pelo dispositivoquando o veículo estiver parado.

A ligação falhou. MirrorLink™ não é suportado pelo aparelho móvel. O dispositivo conectado não é suportado.

O aparelho móvel está bloqueado. Por favor, desbloqueie o aparelho móvelpara utilizar o MirrorLink™

«Desbloquear» o dispositivo conectado.

A aplicação não está disponível durante a circulação.A aplicação só está disponível quando o veículo estiver parado.A aplicação não está disponível durante a circulação. A aplicação não está cer-

tificada ou a certificação restringe a utilização durante a circulação.

A aplicação não é compatível. A aplicação não é certificada.

A aplicação não está disponível durante a circulação. A aplicação não está au-torizada para este país.

No país do funcionamento, a aplicação só é disponível quando o veículo estiverparado.

Não é possível iniciar a aplicação ou esta não está a funcionar.Um problema com o início da aplicação. Separe o dispositivo e ligue-o novamen-te à entrada USB.

Não foram encontradas aplicações compatíveis no aparelho móvel. Possivel-mente este aparelho não suporta o MirrorLink™.

O dispositivo não contém nenhuma aplicação MirrorLink™.

47SmartLink

Navegação (Amundsen)

Descrição da navegação

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Sinal de satélites GPS 48Dados de navegação 48Menu principal 48Janela adicional 49

Sinal de satélites GPS

O dispositivo utiliza a condução ao destino do sinal de satélites GPS (GlobalPositioning System) para a navegação.

Fora do alcance do sinal de satélite GPS (p. ex., em vegetação densa, em tú-neis, garagens subterrâneas, etc.), ele irá executar a navegação apenas de for-ma limitada, com auxílio dos sensores existentes no veículo (p. ex., advertênciada velocidade, advertência do ângulo de viragem etc.).

O dispositivo oferece a possibilidade de visualizar na janela complementar Po-sição » Fig. 34 na página 49 as seguintes informações sobre a posição geo-gráfica atual do veículo e ao sinal de satélite.

LongitudeLatitudeNível da altura do marNúmero de satélites captáveis/disponíveis

Para ver as informações sobre a latitude e longitude da posição atual do veícu-lo, é necessário que seja captado o sinal GPS de pelo menos três satélites.

Para ver as informações sobre o nível do mar da posição atual do veículo, é ne-cessário que seja captado o sinal GPS de pelo menos três satélites.

Dados de navegação

Fonte de dados de navegaçãoOs dados de navegação estão memorizados num cartão SD original.

Para garantir o funcionamento da navegação, o cartão SD original com os da-dos de navegação têm de estar introduzidos na respetiva ranhura » Página 26.

Se o cartão SD original se danificar ou perder, pode comprar um novo cartão SDoriginal nos acessórios originais da ŠKODA.

Com um cartão SD não original a navegação não funciona.

Determinar a versão dos dados de navegação› Premir no menu Navegação a tecla de função → Informações da versão.

Atualizar os dados de navegaçãoRecomendamos de atualizar regularmente os dados de navegação (p. ex., devi-do a estradas novas, sinais de trânsito alterados, etc.).

Encontrará as informações sobre a atualização dos dados de navegação numconcessionário ŠKODA ou nas seguintes páginas de Internet da ŠKODA.

http://infotainment.skoda-auto.com

Menu principal

Fig. 33Navegação: Menu principal

› Acione a tecla .

Aparece o menu principal Navegação » Fig. 33.

Se o mapa não aparece, prima novamente a tecla .

Descrição das teclas de função A

Introdução de um novo destino, terminar a condução ao destino, informa-ções do trajeto, introdução de obstruções de trânsitoGuardar um destino bandeira, lista dos destinos guardados, endereço decasaIntrodução do trajeto/processamento do trajeto, memória trajetoIntrodução do destino especial/Procura do destino especialRegulações da apresentação de mapas

Operação da reprodução rádio/mediaRegulações de navegação

48 Navegação (Amundsen)

Janela adicional

Fig. 34Janela adicional

Ligar/desligar a indicação› Premir no menu Navegação a tecla de função → Janela adic..

A janela adicional também pode ser desligada ao premir a tecla de função .

Selecione o conteúdo da janela complementarNa janela adicional A » Fig. 34 é possível visualizar algumas informações adi-cionais.

› Premir a tecla de função .› Selecionar um dos seguintes menus da janela adicional.

■ Áudio - operação da reprodução rádio/media■ Bússola - indicação da atual posição do veículo em relação aos pontos car-

deais■ Trajet. + freq. - indicação dos três trajetos mais utilizados no momento atual

e da posição geográfica■ Manobra - indicação das recomendações de condução gráficas (é efetuado

uma condução ao destino)■ Posição - indicação das coordenadas geográficas da posição atual do veículo

INovo destino

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Introduzir o endereço do destino 49Introduzir o destino especial 50Introduzir o destino no mapa 50 50Introduzir destino no trajeto 51

Este capítulo aborda as opções de entrada para um novo destino.

Introduzir o endereço do destino

Fig. 35Selecionar a localidade

› Se não for executada nenhuma condução ao destino, premir no menu Nave-gação a tecla de função .

› Se for executada uma condução ao destino, premir no menu principal Nave-gação a tecla de função → Destino/Dest. interm..

› Introduza e confirme o endereço (durante a introdução, o endereço pode serverificado no mapa ao premir a tecla de função Mapa).

› Prima a tecla de função Iniciar.

Se na configuração do menu para trajeto alternativos estiver ativado, tem deselecionar antes do início da condução ao destino o tipo de trajeto (económi-co/rápido/curto).

Se a introdução do destino for efetuada durante a condução ao destino, temde confirmar isso adicionalmente ao premir a tecla de função Iniciar no menuque aparece em seguida.

Durante a introdução do endereço, o dispositivo oferece localidades prioritá-rios que já foram introduzidas anteriormente. A lista destas localidades podeser apagada da seguinte forma.

› Premir no menu Navegação a tecla de função → Gerir memória → Elimi-nar dados do utilizador → Histórico das localidades.

Selecionar a localidadeSe no país existirem em várias localidades com o mesmo nome, então podemaparecer durante a introdução um mapa com uma lista destas localidades de-pendendo do número de localidades encontradas » Fig. 35. Este mapa apareceao premir a tecla de função .

49Navegação (Amundsen)

Na lista das localidades encontradas aparecem, no máximo, 6 localidades iden-tificadas com uma letra. No mapa, estas localidades são marcadas com o sím-bolo e uma letra, que coincide com a letra na lista.

Se foram encontradas mais do que 6 localidades, a lista pode ser folheada aorodar o regulador ou ao deslocar a barra deslizante.

Uma alteração dos tamanhos de escala do mapa indicado, eventualmente umdeslocamento do mapa, só é possível ao tocar com o dedo no ecrã.

Introduzir o destino especial

› Se não for executada nenhuma condução ao destino, prima no menu princi-pal Navegação a tecla de função → Opções → Destino especial.

› Se for executada uma condução ao destino, premir no menu principal Nave-gação a tecla de função → Destino/Dest. interm. → Opções → Dest. es-pec..

› Introduza e confirme o destino.› Prima a tecla de função Iniciar.

Se a introdução do destino for efetuada durante a condução ao destino, temde confirmar isso adicionalmente ao premir a tecla de função Iniciar no menuque aparece em seguida.

Outras opções de entrada dos destinos especiais » Página 52, Destino espe-cial.

Introduzir o destino no mapa

Fig. 36Introduzir o destino no mapa

› Se não for executada nenhuma condução ao destino, premir no menu Nave-gação a tecla de função → Opções → No mapa.

› Se for executada uma condução ao destino, premir no menu principal Nave-gação a tecla de função → Destino/Dest. interm. → Opções → No mapa.

› Deslocar o destino no mapa para a posição do cursor.

› Premir a tecla de função → Iniciar.

Se na configuração do menu para trajeto alternativos estiver ativado, tem deselecionar antes do início da condução ao destino o tipo de trajeto (económi-co/rápido/curto).

Se a introdução do destino for efetuada durante a condução ao destino, temde confirmar isso adicionalmente ao premir a tecla de função Iniciar no menuque aparece em seguida.

Diminuir/aumentar mapaApresentação do mapa com apresentação em ecrã cheioApresentação do mapa com apresentação em ecrã cheio

Fig. 37 Introduzir o destino através das coordenadas GPS

› Se não for executada nenhuma condução ao destino, premir no menu Nave-gação a tecla de função → Opções → No mapa.

› Se for executada uma condução ao destino, premir no menu principal Nave-gação a tecla de função → Destino/Dest. interm. → Opções → No mapa.

› Prima a tecla de função desejada para definir o valor de latitude e longitude.› Define o valor desejado com as teclas de função / .› Ao tocar o ecrã fora das teclas de função, a introdução das coordenadas GPS

é terminado.› Premir a tecla de função → Iniciar.

Se na configuração do menu para trajeto alternativos estiver ativado, tem deselecionar antes do início da condução ao destino o tipo de trajeto (económi-co/rápido/curto).

Se a introdução do destino for efetuada durante a condução ao destino, temde confirmar isso adicionalmente ao premir a tecla de função Iniciar no menuque aparece em seguida.

50 Navegação (Amundsen)

Introduzir destino no trajeto

› Se for executada uma condução ao destino, premir no menu principal Nave-gação a tecla de função → Destino/Dest. interm..

› Introduza o destino.› Prima a tecla de função Iniciar → Destino intermédio.

No menu visualizado pode alterar a rodem do destino intermediário no novotrajeto, ao premir a tecla de função e ao deslocar o destino para uma outraposição.

› Premir a tecla de função Calcular.

Ao introduzir o destino no trajeto é criado um trajeto. Para mais informaçõessobre o trajeto » Página 60.

AvisoPodem ser introduzidos até 20 destinos no trajeto.

Meus destinos

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Lista de destinos memorizados 51Endereço de casa 52Guardar a posição atual do veículo (destino bandeira) 52

Este capítulo descreve as opções de introdução e a seleção dos destinos me-morizados na memória do dispositivo.

Lista de destinos memorizados

Fig. 38 Lista de destinos memorizados

Mostrar a lista de destinos memorizados› Premir no menu Navegação a tecla de função → Destinos.

Aparece a última lista selecionada de destinos memorizados.

Na lista visualizada podem ser efetuadas as seguintes funções.

- Procura do destino segundo o nome (mais do que 4 introduçõesexistentes)- Gestão do destino memorizado

Mostrar a categoria dos destinos memorizados› Premir no menu Navegação a tecla de função → Destinos → .

Aparece o seguinte menu com as categorias dos destinos memorizados» Fig. 38.

Últimos destinos para os quais a condução ao destino foi realizada (memo-rização automática, no máx. 50)Memória do destino (memorização manual):› Destino bandeira (posição atual do veículo memorizada)› Destino memorizado (memorizado nos pormenores do destino / em

formato vCard importado)› Favorito (memorizado nos pormenores do destino)Favoritos (no máx. 50 entradas). A posição dos favoritos é apresentado nomapa com o símbolo .Contactos de telefone do telefone ligado que contém um endereço. Se oendereço estiver no formato não suportado, então aparece um menu paraa sua edição.

Procurar

51Navegação (Amundsen)

Condução ao destino memorizado› Selecione na lista de destinos memorizados o destino desejado.› Premir a tecla de função Iniciar.

Se na configuração do menu para trajeto alternativos estiver ativado, tem deselecionar antes do início da condução ao destino o tipo de trajeto (económi-co/rápido/curto).

Se a introdução do destino for efetuada durante a condução ao destino, temde confirmar isso adicionalmente ao premir a tecla de função Iniciar no menuque aparece em seguida.

Endereço de casa

Definir endereço de casaSe o endereço de casa não estiver introduzido, proceda da seguinte maneira.

› Premir no menu Navegação a tecla de função → Endereço de casa.› Define o endereço de casa ao utilizar a posição atual do veículo ou ao intro-

duzir o endereço.

Condução ao destino para o endereço de casaSe o endereço de casa estiver introduzido, proceda da seguinte maneira.

› Premir no menu Navegação a tecla de função → Endereço de casa.

Se na regulação da navegação o menu para trajeto alternativos estiver ativado,tem de selecionar antes do início da condução ao destino o tipo de trajeto(económico/rápido/curto).

A posição do endereço de casa é indicada no mapa com o símbolo .

Alterar o endereço de casa› Premir no menu Navegação a tecla de função → Gerir memória → Definir

endereço de casa.› Com o endereço de casa memorizado, prima a tecla de função Editar.

Com o endereço de casa não memorizado, o dispositivo convida para introduziro endereço.

› Editar o endereço de casa ou definir por meio da posição do veículo atual oupelo introduzir do endereço.

Eliminar o endereço de casa› Premir no menu Navegação a tecla de função → Gerir memória → Elimi-

nar dados do utilizador → Endereço de casa.› Prima a tecla de função Eliminar e confirme o processo de supressão.

Guardar a posição atual do veículo (destino bandeira)

A posição atual do veículo pode ser memorizado como «Destino bandeira».

Ao memorizar o próximo destino bandeiras, o último memorizado será sobres-crito.

O destino bandeira pode ser memorizado na memória do dispositivo, para evi-tar que seja sobrescrito.

Guardar› Premir no menu Navegação a tecla de função → Guardar posição.

Condução ao destino para o destino bandeira› Premir no menu Navegação a tecla de função → Destinos → → .› Prima a tecla de função do destino bandeira para iniciar a condução ao desti-

no.

Se a introdução do destino for efetuada durante a condução ao destino, temde confirmar isso adicionalmente ao premir a tecla de função Iniciar no menuque aparece em seguida.

Guardar o destino bandeira como destino memorizado› Premir no menu Navegação a tecla de função → Destinos → → .› Prima no destino bandeira desejado a tecla de função → Guardar.

Destino especial

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Seleção curta de um destino especial 53Outros destinos especiais 53Procurar e selecionar um destino especial 53

Os destinos especiais (p. ex. restaurantes, postos de abastecimento, etc.) po-dem ser selecionados diretamente no mapa ou procurados no menu outrosdestinos especiais.

Este capítulo aborda as opções de seleção de um destino especial através datecla de função .

52 Navegação (Amundsen)

Seleção curta de um destino especial

O dispositivo permite a procura rápida de um destino especial nas seguintescategorias.

Postos de abastecimentoRestaurantesEstacionamento

› Prima no menu Navegação a tecla de função .› Selecione a categoria do destino especial desejada.

Se não for efetuada nenhuma condução ao destino, aparece uma lista dosdestinos especiais mais próximos.

Se dor efetuada uma condução ao destino, aparece a lista dos destinos espe-ciais ao longo do trajeto calculado.

› Selecione o destino especial desejado.› Prima a tecla de função Iniciar.

Se na configuração do menu para trajeto alternativos estiver ativado, tem deselecionar antes do início da condução ao destino o tipo de trajeto (económi-co/rápido/curto).

Se a introdução do destino for efetuada durante a condução ao destino, temde confirmar isso adicionalmente ao premir a tecla de função Iniciar no menuque aparece em seguida.

Outros destinos especiais

Fig. 39Introdução do destino especial

› Premir no menu Navegação a tecla de função → Outros destinos espec..

Se for apresentado o seguinte menu » Fig. 39.Seleção da área de procuraSeleção da área de procuraEspecificação do endereço ou da posiçãoEndereço da área de procuraProcura de destino especial por categoriaProcura de destino especial por nome

Procurar e selecionar um destino especial

Fig. 40 Âmbito de procura para destinos especiais

Procura de destino especial› Premir no menu Navegação a tecla de função → Outros destinos espec..› Prima a tecla de função A » Fig. 40.› Selecione a área de procura.› A procura de destino especial é efetuada por categoria, ao premir a tecla de

função B .

ou

› A procura de destino especial é efetuada por nome de destino, ao premir atecla de função C .

Seleção de destino especialApós a procura aparece uma lista dos destinos especiais encontrados (por or-dem da distância relativa ao destino).

› Selecione o destino especial.› Prima a tecla de função Iniciar.

A

B

C

D

E

F

53Navegação (Amundsen)

Se a introdução do destino for efetuada durante a condução ao destino, temde confirmar isso adicionalmente ao premir a tecla de função Iniciar no menuque aparece em seguida.

Menu das áreas de procura para os destinos especiais » Fig. 40Nas imediações da atual posição do veículoNas imediações do destinoNas imediações do destino intermediárioAo longo do trajetoNas imediações do endereçonas intermediações do ponto do mapa

Ao selecionar a opção Imediações do endereço e Selecionar no mapa aparecea tecla de função Editar. A área de procura introduzida para os destinos espe-ciais pode ser editada ao premir esta tecla de função.

Importação dos destinos próprios

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Destinos próprios em formato vCard 54Categorias de destinos especiais próprios 54

Neste capítulo são descritos destinos que podem ser importados para a me-mória do dispositivo.

Os destinos próprios podem ser criados através da aplicação ŠKODA«Mydestination ». Encontrará mais informações nas páginas da Internet daŠKODA.

http://infotainment.skoda-auto.com

Destinos próprios em formato vCard

Na memória do dispositivo pode ser importado um destino próprio em formatovCard (*.vcf) de um cartão SD ou um fonte USB.

Importar› Introduza o cartão SD no dispositivo ou conecte uma fonte USB com o fichei-

ro do destino próprio.› Premir no menu Navegação a tecla de função → Importar destinos.› Selecione a fonte e confirme a importação.

D

E

F

G

H

I

Condução ao destino› Premir no menu Navegação a tecla de função → Destinos → → .› Prima a tecla de função do destino vCard para iniciar a condução ao destino.› Premir a tecla de função Iniciar.

Se na configuração do menu para trajeto alternativos estiver ativado, tem deselecionar antes do início da condução ao destino o tipo de trajeto (económi-co/rápido/curto).

Se a introdução do destino for efetuada durante a condução ao destino, temde confirmar isso adicionalmente ao premir a tecla de função Iniciar no menuque aparece em seguida.

Eliminar› Premir no menu Navegação a tecla de função → Destinos → → .› Premir a tecla de função na linha com o nome do destino próprio.› Prima nos pormenores do destino a tecla de função Editar → Eliminar.› Confirme o processo de supressão.

Categorias de destinos especiais próprios

Com a aplicação da ŠKODA «Mydestination» pode importar para a memória dodispositivo categorias de destinos especiais propriamente criadas do cartãoSD.

Importar› Introduza o cartão SD com as categorias de destinos especiais no dispositivo.› Premir no menu Navegação a tecla de função → Informações da versão

→ Atualização .› Selecione o cartão SD como fonte e confirme a importação.

Se na memória do dispositivo já existir uma categoria de destinos especiaispróprios com o mesmo nome, esta será sobrescrita na importação.

As categorias de destinos especiais próprios podem ser indicadas no mapa.

› Premir no menu Navegação a tecla de função → Mapa → Selecionar cate-gorias para dest. esp. → Os meus destinos especiais (Pontos de interessepessoais).

Condução ao destino para o destino de uma categoria própria› Premir no menu Navegação a tecla de função → Outros destinos espec..› Prima a tecla de função A » Fig. 40 na página 53.› Selecione a área de procura.› Prima a tecla de função B » Fig. 40 na página 53 → Os meus destinos espe-

ciais (Pontos de interesse pessoais).

54 Navegação (Amundsen)

› Selecione a categoria de destinos próprios desejada.› Prima a tecla de função Iniciar.

Se na configuração do menu para trajeto alternativos estiver ativado, tem deselecionar antes do início da condução ao destino o tipo de trajeto (económi-co/rápido/curto).

Se a introdução do destino for efetuada durante a condução ao destino, temde confirmar isso adicionalmente ao premir a tecla de função Iniciar no menuque aparece em seguida.

Eliminar› Premir no menu Navegação a tecla de função → Gerir memória → Elimi-

nar os meus destinos especiais → Eliminar.

Mapa

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Descrição do mapa 55Opções para a apresentação do mapa 55Destinos especiais no mapa 56Sinais de trânsito 56Orientação do Mapa 56Escala do mapa 56Centragem do mapa 57

Descrição do mapa

Fig. 41Mapa

No mapa podem ser apresentadas as seguintes informações e teclas de fun-ção.

Posição do veículoDestinoTrajetoTeclas de função para a operação do mapaTecla de função para o destino especialInformações sobre a velocidade máxima permitida

Informações na linha de estadoNome da rua / número da porta da posição atual do veículoPercurso até ao destinoHora de chegada estimada ao destino / ao destino intermediárioTempo restante estimado da viagem ao destino / destino intermediário

Opções para a apresentação do mapa

Fig. 42Opções da apresentação de ma-pas

› Premir no menu Navegação a tecla de função .

São exibidas as seguintes teclas de função » Fig. 42.2D - apresentação bidimensional do mapa3D - apresentação tridimensional do mapaApresentação do mapa com o trajeto da posição atual do veículo até aodestinoApresentação do destino ou do próximo destino intermediário no mapa(dependendo da configuração de apresentação » Página 64, Regulaçõesavançados)Apresentação automática do mapa no modo diurno ou nocturno (depen-dendo da iluminação do veículo ligado no momento)Apresentação diurna do mapa

A

B

C

D

E

F

A

B

55Navegação (Amundsen)

Apresentação nocturna do mapaLigar/desligar a indicação da janela complementarLigar/desligar a indicação das categorias especiais selecionadas

Se a escala do mapa na apresentação 2D ou 3D for inferior a 10 km (5 milhas), omapa é apresentado automaticamente convertido em 2D e alinhados na dire-ção do norte. Se a escala é aumentada acima deste valor, o mapa volta para aapresentação inicial.

Destinos especiais no mapa

O dispositivo oferece a possibilidade de visualizar até 10 categorias de desti-nos especiais no mapa.

Ligar/desligar a indicação› Premir no menu Navegação a tecla de função → Dest. espec..

Selecione a categoria apresentada› Ligue a indicação de destinos especiais.› Premir no menu Navegação a tecla de função → Mapa → Selecionar cate-

gorias para dest. esp..› Selecione a categoria do destino especial desejada.

Condução ao destino para o destino especial› Prima a tecla de função com o símbolo de um destino especial no mapa.

Aparecem os pormenores do destino especial.

Se a tecla de função compreender vários destinos especiais, estes serão apre-sentados numa lista. Ao selecionar o destino desejado da lista, aparecem ospormenores do destino especial.

› Prima a tecla de função Iniciar.

É efetuado um cálculo do trajeto para o destino e a condução ao destino inicia.

Se na regulação da navegação o menu para trajeto alternativos estiver ativado,tem de selecionar antes do início da condução ao destino o tipo de trajeto(económico/rápido/curto).

Se a introdução do destino for efetuada durante a condução ao destino, temde confirmar isso adicionalmente ao premir a tecla de função Iniciar no menuque aparece em seguida.

C

D

E

Sinais de trânsito

O dispositivo oferece a possibilidade de apresentar as sinalizações memoriza-das nos dados de navegação ou detetados pela câmara frontal no ecrã do dis-positivo F » Fig. 41 na página 55.

Ativar/desativar a indicação das sinalizações » Página 64.

É possível, configurar para alguns veículos um alerta ao exceder a velocidadeautorizada através de um sinal de trânsito - Identificação dos sinais de trânsito→ Alerta.

Para o modo de reboque, recomendamos de ligar nos sistemas de assistência aopção Identificação dos sinais de trânsito → Reconhec. de reboque (mostrarplacas).

Orientação do Mapa

O mapa 3D é alinhado apenas em relação à direção de viagem.

O mapa 2D pode ser orientado para o norte ou em relação à direção de viagem.

Uma alteração da orientação do mapa é possível apenas na medida em que omapa está centrado (a tecla de função ou ).

Alterar a orientação do mapa› Premir no menu Navegação a tecla de função na área D » Fig. 41 na pági-

na 55.

O mapa é orientado para o norte ou em relação à direção de viagem.

A flecha no símbolo mostra sempre o norte.

Mapa orientado para o norteO mapa não gira, o símbolo da posição do veículo gira.

Mapa orientado em relação à direção de viagemO mapa gira o símbolo da posição do veículo não gira.

Escala do mapa

É possível mudar manualmente a escala do mapa ou ligar a alteração automá-tica da escala.

Símbolos das teclas de função de escalaNa área do mapa D » Fig. 41 na página 55 aparecem as seguintes teclas defunção e informações dependendo do contexto.

56 Navegação (Amundsen)

Escala ajustada manualmenteRegulação automática da escala

Ativar/desativar a alteração automática da escalaIndicação do mapa em escala reduzidaAtual nível do mar

Alteração manual da escalaO tamanho da escala do mapa pode ser alterado de uma das seguintes manei-ras.

› Rodar o regulador rotativo.› Toque no ecrã com dois dedos e aumentar ou diminuir a distância entre eles.

Ativar a alteração automática da escala› Premir no menu Navegação a tecla de função → .

Premir a tecla de função é destacada em verde. A alteração manual da esca-la muda para a alteração automática da escala.

A escala automática só está ativa enquanto o mapa estiver centrado na posi-ção do veículo (aparece a tecla de função ou ).

Se a escala automática estiver ativa, a escala do mapa altera-se automatica-mente, dependendo do tipo dde estrada a fazer (autoestrada - escala do mapapequeno / localidade - escala do mapa grande), assim como a manobra a fazerem seguida.

Desativar a alteração automática da escala› Premir no menu Navegação a tecla de função → .

Premir a tecla de função é destacada em branco. A alteração automática daescala muda para a alteração manual da escala.

A desativação também é efetuada ao deslocar o mapa ou ao alterar manual-mente a escala do mapa.

Indicação do mapa em escala reduzida› Premir no menu Navegação a tecla de função → ou → .

A escala do mapa é reduzida durante alguns segundos e em seguida restaura-do.

Centragem do mapa

O mapa deslocado pode ser centrado na posição do veículo, destino ou trajeto.

Na área do mapa D » Fig. 41 na página 55 aparecem dependendo da apresen-tação do mapa as seguintes teclas de função.

Centragem em posição do veículo (na apresentação do mapa em 2D - ouna apresentação do mapa em 3D - )Centragem em posição de destino (na indicação da posição de destino - )Centragem no trajeto (na indicação do trajeto - )

Condução ao destino

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Gestão do destino 58Cálculo do trajeto 58Trajetos mais frequentes 59Recomendações de condução gráficas 59Instruções de navegação 59Informações sobre o trajeto 60Anular a condução ao destino 60Anular a condução ao destino 60

A condução ao destino é efetuado da seguinte maneira.› Por recomendações de condução gráficas no ecrã do dispositivo e no visor do

painel de instrumentos.› Por instruções de navegação.

O dispositivo tenta continuar a permitir uma condução ao destino, mesmoquando os dados de navegação estão incompletos ou não existem quaisquerdados para a área indicada.

O trajeto é sempre calculado de novo, quando ignorar as recomendações decondução ou se desviar do mesmo.

Condução ao destino em modo de demonstraçãoO modo de demonstração apresenta uma simulação de condução para o desti-no introduzido. A função oferece a oportunidade de efetuar o trajeto calculado«como uma situação modelo».

Com o modo Demo ligado, aparece antes do início da condução ao destino ummenu para a condução ao destino em modo Demo ou em funcionamento nor-mal.

Ativação/desativação do modo Demos » Página 64, Regulações avançados.

57Navegação (Amundsen)

ATENÇÃOAs instruções de navegação transmitidas podem divergir da situação atual,por exemplo, devido a dados de navegação desatualizados.

Gestão do destino

Fig. 43Detalhes do destino

Leia e observe primeiro na página 58.

Depois ter introduzido um novo destino ou depois ter premido a tecla de fun-ção aparece na lista dos destinos memorizados um menu para a gestão dodestino e do trajeto » Fig. 43.

Zona com teclas de funçãoInformações de destino detalhadasPosição de destino no mapaAmpliação da janela com informações sobre o destinoRedução da janela com informações sobre o destino

Teclas de função na zona A› Iniciar - conforme o configuração do início do cálculo do trajeto ou seleção do

tipo de trajeto› Terminar - terminar a condução ao destino› Opções do trajeto - indicação de um menu para a regulação dos parâmetros

do trajeto› Guardar - memorização do destino na memória de destinos› Editar - edição do endereço do destino introduzido através do ponto no ma-

pa› Marcar número - início de uma conversa telefónica com o número de contac-

to do destino especial

A

B

C

Memorização do destino› Premir a tecla de função Guardar.› Nomeie o destino e confirme a sua memorização.

Editar o destinoAo premir a tecla de função Editar aparece o seguinte menu para a edição dodestino.

› Eliminar - eliminar o destino› Guardar como - editar o nome e, em seguida, guardar o destino› Favorito - acrescentar ou retirar o destino como favoritos

Cálculo do trajeto

Fig. 44Trajetos alternativos

Leia e observe primeiro na página 58.

O cálculo do trajeto é efetuado através de opções do trajeto definidas. Esta op-ções do trajeto rota pode ser definida » Página 64, Opções do trajeto.

Trajetos alternativosCom a seleção de trajetos alternativos ativada, aparece depois do cálculo dotrajeto o seguinte menu » Fig. 44.

- trajeto económico com o menor tempo de condução e a distância maiscurta possível - o trajeto é indicado a verde - trajeto mais rápido até ao destino, mesmo que para isso seja necessá-rio fazer um desvio - o trajeto é indicado a vermelho - trajeto mais curto até ao destino, mesmo que para isso seja necessárioum tempo de condução mais longo - o trajeto é indicado a cor de laranja

Nas teclas de função dos trajetos alternativos aparecem informações sobre ocomprimento do trajeto e o tempo de viagem estimado.

Existe a possibilidade de selecionar um trajeto alternativo já calculado antesde terminar o cálculo dos restantes trajetos.

A

B

C

58 Navegação (Amundsen)

Através da seleção de um tipo de trajeto inicia-se a condução ao destino.

Se dentro de 30 s depois do cálculo de todos os trajetos não for efetuada ne-nhuma seleção de trajeto, a condução ao destino será iniciada automaticamen-te de acordo com o tipo de trajeto definido » Página 64, Opções do trajeto.

Trajetos mais frequentes

Leia e observe primeiro na página 58.

O dispositivo indica automaticamente até três trajetos mais utilizados no mo-mento atual e a posição geográfica.

Uma condução ao destino para um dos trajetos pode ser iniciada enquanto nãofor efetuado nenhuma condução ao destino.

Seleção do trajeto› Premir na janela adicional a tecla Trajet. + freq. → Mostrar no mapa.› Selecionar o trajeto desejado, ao premir a tecla de função com o nome do

trajeto, o comprimento e o tempo de condução até ao destino.

É efetuado um cálculo do trajeto selecionado para o destino e a condução aodestino inicia.

Trajetos mais frequentes guardados podem ser apagados » Página 65, Gerirmemória.

Recomendações de condução gráficas

Fig. 45 Recomendações de condução / Detalhe da recomendação de con-dução

Leia e observe primeiro na página 58.

A indicação das recomendações de condução gráficas é efetuada na janelacomplementar Manobra e no visor do painel de instrumentos.

Na janela adicional Manobra aparecem as seguintes recomendações de condu-ção » Fig. 45.

Nome da rua ou número da porta da posição atual do veículoAté outras três recomendações de condução com nomes da rua e númerosda porta, com a o trajeto e tempo de viagem para a localidade recomenda-daDetalhe da recomendação de condução que é indicada perto da manobraRecomendação da faixa

O dispositivo chama à atenção na janela complementar Manobra para as con-gestões de trânsito, assim como nas auto-estradas para os estacionamentos,postos de abastecimento ou restaurantes.

Com a função → Ajustes avançados → Indicação: atravessar fronteira apa-rece ao atravessar a fronteira a indicação dos limites de velocidade do país Es-tes limites de velocidade podem ser indicados no menu Navegaçãoao premir atecla de função → Velocidade máxima.

Instruções de navegação

Leia e observe primeiro na página 58.

O dispositivo emite instruções de navegação.

As instruções de navegação são geradas pelo dispositivos. Nem sempre podeter garantida a completa inteligibilidade da mensagem (por exemplo, estradasou nome da cidade).

A última instrução de navegação pode ser repetida ao premir o regulador .

O momento em que ocorre a instrução de navegação depende do tipo de es-trada em que se está a transitar e da velocidade de condução. P. ex., em au-toestradas, a primeira instrução soa cerca de 2000 m (6000 ft) antes do localem que se pretende abandonar a autoestrada.

Definir as instruções de navegação » Página 64, Instruções de navegação.

A

B

C

D

59Navegação (Amundsen)

Informações sobre o trajeto

Leia e observe primeiro na página 58.

Durante a condução ao destino podem ser indicadas informações detalhadassobre o trajeto.

› Premir no menu Navegação a tecla de função → Informações do trajeto.

Dependendo do contexto, algumas das seguintes informações serão indicadas.

› Informações sobre o destino final› - Trajeto restante até ao destino› - Hora de chegada ao destino1)

› - Tempo restante até ao destino1)

› Tipo de trajeto (económico, mais rápido, mais curto)› Posição atual do veículo (coordenadas)

Anular a condução ao destino

Leia e observe primeiro na página 58.

A condução ao destino pode ser anulada de uma das seguintes maneiras.

› O destino final da viagem é alcançado.› Premir no menu Navegação a tecla de função → Parar condução ao desti-

no.› Se uma condução ao destino está atualmente em execução, então deve in-

troduzir um novo trajeto e confirmar a anulação da condução ao destino aopremir a tecla de função Terminar.

› Desligar a ignição para mais do que 120 min.

Anular a condução ao destino

Leia e observe primeiro na página 58.

Se a ignição for desligada e ligada novamente, então a condução ao destinocontinua numa das seguintes maneiras, dependendo do tempo de anulação.

› No intervalo de 15 min - a condução ao destino é prosseguida tomando emconsideração o trajeto calculado.

› De 15 min até 120 min - no ecrã aparece a mensagem Continuar condução aodestino?; após a confirmação, a condução ao destino é prosseguida tendoem consideração o trajeto calculado.

› Após 120 min - a condução ao destino é terminada.

Trajeto

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Criar trajeto 60Edição do trajeto 61Gestão da memória do trajeto 61

Criar trajeto

Fig. 46Introduzir novo trajeto

Criar trajeto (não é efetuada nenhuma condução ao destino)› Premir no menu Navegação a tecla de função → Novo trajeto.

Introduzir um destino em uma das seguintes maneiras.

› Prima a tecla de função A » Fig. 46 e introduza um novo destino.

ou

› Premir a tecla de função B e selecione um destino na lista dos destinos me-morizados » Página 51.

1) Se a hora de chegada ao destino final ou tempo de viagem restante for superior a 24 horas, é indicado dentro do símbolo.

60 Navegação (Amundsen)

O trajeto criado pode ser memorizado ao premindo a tecla de função C ou acondução ao destino pode ser iniciada ao premir a tecla de função D .

Criar trajeto (é efetuada uma condução ao destino)› Premir no menu Navegação a tecla de função → Destino/Dest. interm..› Introduza o destino.› Prima a tecla de função Iniciar → Destino intermédio.

O trajeto criado pode ser memorizado ao premindo a tecla de função C ou acondução ao destino pode ser iniciada ao premir a tecla de função D .

Edição do trajeto

Fig. 47Edição do trajeto

Abrir a edição do trajeto (é efetuada uma condução ao destino)› Premir no menu Navegação a tecla de função → Editar trajeto.

Introduzir o destino no trajeto› Prima a tecla de função A » Fig. 47 e introduza um novo destino.

ou

› Prima a tecla de função B e selecione um destino na lista dos destinos me-morizados.

Cada outro destino é introduzido na lista como destino final.

Mudar destinos entre eles› A tecla de função e desloque o destino para a posição desejada.

Em caso de destinos já atingidos durante o trajeto, aparece por baixo do nomedo destino a nota Destino atingido. Já não é possível substituir estes destinosmutuamente.

Informações sobre a ordem dos destinos e sobre o trajetoNos individuais destinos aparecem as seguintes informações » Fig. 47.

Destino intermédio (com número contínuo)Destino finalHora de chegada estimada ao destinoPercurso até ao destino

Gestão dos destinos› Prima a tecla de função do destino desejado e aparece o seguinte menu.

Apagar o destinoA condução ao destino continua até a este destino e depois para os próxi-mos destinos do trajeto (destinos intermediárias anteriores são ignora-dos).Indicação dos detalhes do destino

Memorização do trajeto› Prima a tecla de função C » Fig. 47.

Aparece o seguinte menu.

Memorizar um trajeto editado com um outro nomeMemorizar um trajeto editado com o nome original

Início da condução ao destino› Prima a tecla de função D » Fig. 47.

É efetuado um cálculo do trajeto e inicia a condução ao destino.

Gestão da memória do trajeto

› Premir no menu Navegação a tecla de função → Memória trajeto.

Aparece uma lista dos trajetos memorizados.

› Selecione o trajeto desejado e aparecem depois as seguintes teclas de fun-ção.

Eliminar o trajetoEdição do trajetoCálculo do trajeto e iniciar a condução ao destino

Novo trajetoSubstituir

EliminarEditarIniciar

61Navegação (Amundsen)

Informações de trânsito

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Lista das informações de trânsito 62Detalhe da informação de trânsito 62Trajeto dinâmico 63Introduzir/eliminar manualmente a congestão de trânsito no trajeto 63

Lista das informações de trânsito

Fig. 48Lista das informações de trânsito

O dispositivo permite a receção das informações de trânsito TMC (Traffic Mes-sage Channel), que contêm informações sobre o trânsito.

Durante a condução ao destino serão emitidas informações de trânsito (TrafficMessage Channel) que contêm informações sobre o congestionamento do trá-fego do dispositivo.

Apresentar uma lista› Acione a tecla .

Aparece uma lista das informações de trânsito » Fig. 48.

A lista das informações de trânsito aparece é organizada de acordo com o tipode estrada e do número de estrada (auto-estrada, via expressa, estrada nacio-nal, etc.).

Uma informação de trânsito pode conter as seguintes informações.

› Número de estrada afetada› Nome do local em questão› Descrição das congestões› Símbolo da perturbação

Uma informação de trânsito com um número contém várias mensagens.

Se o símbolo estiver riscado na lista de informações de trânsito, o dispositi-vo encontra-se fora do alcance de qualquer operador de informações de trânsi-to.

Opções de visualizaçãoCom a condução ao destino ativada pode depois de premir a tecla de funçãoA » Fig. 48 selecionar do seguinte menu.

› Todos - ver todas as informações de trânsito› Trajeto - ver as informações de trânsito do trajeto

AvisoAs informações de trânsito serão permanentemente atualizadas pelo dispositi-vo. A receção das informações de trânsito está sempre ativa e não pode serdesativada.

Detalhe da informação de trânsito

Fig. 49Detalhe da informação de trânsi-to

Visualizar o detalhe da informação de trânsitoO detalhe da informação de trânsito pode ser alterado de uma das seguintesmaneiras.

› Selecionar na lista de contactos telefónicos a informação de trânsito deseja-da.

ou

› Tocar no mapa o símbolo da perturbação.

Aparece a indicação das seguintes informações e teclas de função » Fig. 49.

Mapa com a localidade do destinoDetalhe da perturbação de trânsito

A

B

62 Navegação (Amundsen)

O período de receção e informações sobre o operador das informações detrânsitoSímbolo da perturbaçãoDuração da perturbaçãoIndicação da informação de trânsito anterior/seguinte

Ampliação da janela com informações sobre a perturbação do trânsitoRedução da janela com informações sobre a perturbação do trânsito

Distinção em cor da importância da perturbação do trânsitoO símbolo da perturbação do trânsito (por exemplo . . entre outros) pre-cede à perturbação e o comprimento da perturbação é apresentado no mapado lado direito ao longo do trajeto.

Dependendo do contexto, o símbolo da perturbação do trânsito é apresentadode uma das seguintes maneiras.

Não ocorre nenhuma condução ao destino› Vermelho - todas as congestões de trânsito

Ocorre uma condução ao destino› Cinza - a perturbação não se encontra no trajeto› Vermelho - a perturbação de trânsito encontra-se no trajeto, não é efetuado

nenhum recálculo do trajeto e o trajeto passa pela perturbação› Laranja - a perturbação de trânsito encontra-se no trajeto, é efetuado um re-

cálculo do trajeto e é oferecido um trajeto alternativo

Trajeto dinâmico

O dispositivo permite uma avaliação das informações de trânsito durante acondução ao destino.

Se a perturbação de trânsito mencionada nas informações de trânsito se en-contrar no trajeto, a função do trajeto dinâmico está ligado e se a perturbaçãode trânsito for considerado como muito importante, então será efetuado umrecálculo do trajeto e será oferecido um trajeto alternativo.

O dispositivo avisa sobre o novo cálculo do trajeto através da mensagem A cal-cular o trajeto….

Se a perturbação de trânsito mencionada nas informações de trânsito se en-contrar no trajeto e a função do trajeto dinâmico estiver desligado, então nãoserá efetuado nenhum recálculo do trajeto e o trajeto passa pela perturbação.

C

D

E

Ligar/desligar trajeto dinâmico› Premir no menu Navegação a tecla de função → Opções do trajeto →

Trajeto dinâmico .› Ligar/desligar a opção para o trajeto dinâmico.

AvisoEm condições de trânsito desfavoráveis, evitar o trânsito nem sempre resultanuma poupança de tempo se, p. ex., o percurso alternativo apresentar igual-mente tráfego intenso.

Introduzir/eliminar manualmente a congestão de trânsito notrajeto

Ao detetar uma congestão de trânsito (p. ex. congestionamento) durante acondução ao destino, esta congestão pode ser introduzida manualmente notrajeto.

Após a introdução, o dispositivo realiza um novo cálculo do trajeto e propõeum trajeto de desvio.

Introduzir uma congestão de trânsito› Premir no menu Navegação a tecla de função → Congestionam. adiante.› Define o comprimento do congestionamento ao tocar a escala, por meio das

teclas de função / ou ao girar o regulador .

A congestão de trânsito é apresentada no mapa à direita ao longo do trajetode acordo com o valor vermelho definido.

Remover a congestão de trânsitoA perturbação de trânsito é removida o trajeto depois da condução ao destinoefetuada ou pode ser removida manualmente da seguinte maneira.

› Premir no menu Navegação a tecla de função → Levant. "cong. adiante".

Configurações

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Opções do trajeto 64Mapa 64Opções de abastecimento 64Instruções de navegação 64

63Navegação (Amundsen)

Regulações avançados 64Gerir memória 65

Opções do trajeto

› Prima no menu Navegação a tecla de função → Opções do trajeto.

■ Propor 3 trajetos alternativos - ativar/desativar o menu para os trajetos al-ternativos (económico, rápido, curto)

■ Trajeto: - Definir o trajeto preferido■ Económico - o mais económico■ Rápido - o mais rápido■ Curto - o mais curto

■ Trajeto dinâmico - ativar/desativar a alteração dinâmica do trajeto utilizandoinformações de trânsito TMC

■ Trajetos mais frequentes - ligar/desligar a seleção indicada na janela adicio-nal dos trajetos mais frequentes

■ Evitar auto-estradas - ativar/desativar a não utilização de auto-estradaspara o cálculo do trajeto

■ Evitar barcos e comboio p/ veículos - ativar/desativar a não utilização debarcos e comboios para veículos para o cálculo do trajeto

■ Evitar portagens - ativar/desativar a não utilização de troços de autoes-trada com portagens

■ Evitar túnel - ativar/desativar a não utilização de túneis com portagenspara o cálculo do trajeto

■ Evitar estradas com vinhetas - ativar/desativar a não utilização de estra-das em que é obrigatório o uso de uma vinheta

■ Vinhetas disponíveis - seleção de países para os quais uma vinheta válidaestá disponível (estradas com vinheta são utilizadas para o cálculo do trajeto)

Mapa

› Premir no menu Navegação a tecla de função → Mapa.

■ Recomendação da faixa - ativar/desativar a indicação do tempo de viagem■ Mostrar favoritos - ativar/desativar a indicação dos favoritos■ Mostrar sinais de trânsito - ativar/desativar a indicação dos sinais de trânsito■ Mostrar destinos especiais - ativar/desativar a indicação dos destinos espe-

ciais■ Selecionar categorias para dest. esp. - seleção de destinos especiais indica-

dos (no máximo 10 categorias.)■ Mostrar marcas para destinos especiais - ativar/desativar os logótipos de

empresa indicados nos destinos especiais

Opções de abastecimento

› Prima no menu Navegação a tecla de função → Opções abastec..

■ Selec. posto de abastecimento preferido - seleção da marca de posto deabastecimento preferido (durante a procura, a marca de posto de abasteci-mento selecionada será apresentada nas primeiras posições da lista)

■ Aviso de abastecimento - ativar/desativar a indicação do seguinte aviso(quando a indicação da reserva de combustível atingir a área de reserva)

Atenção: Depósito quase vazio. Deseja procurar um posto de abastecimentonas proximidades? com os seguintes pontos do menu.

› Cancelar - fecha a janela com a mensagem de aviso› Procurar - procura do próximo posto de abastecimento ao selecionar o posto

de abastecimento a condução ao destino é iniciada

Instruções de navegação

› Prima no menu Navegação a tecla de função → Instruções de navegação.

■ Volume - regulação do volume das instruções de navegação■ Redução Entertainment (instr. nav.) - configurar a redução do volume de áu-

dio (por exemplo, o volume do rádio.) das instruções de navegação■ Sem instr. navegação no telefonema - ligar/desligar a reprodução das instru-

ções de navegação durante uma chamada

Regulações avançados

› Prima no menu Navegação a tecla de função → Ajustes avançados.

■ Indicação da hora: - seleção da indicação da hora na linha do estado■ Hora chegada - hora de chegada estimada ao destino■ Tempo de viagem - tempo de viagem estimado ao destino

■ Linha do estado: - Seleção do tipo de destino para o qual na linha de statusaparece o percurso e o tempo de viagem de acordo com a configuração Indi-cação da hora: (a seleção também influencia o tipo de destino indicado nomapa » Página 55)■ Destino - destino final■ Prox. dest. int. - próximo destino intermediário

■ Indicação: atravessar fronteira - ativar/desativar a indicação dos limites develocidade ao atravessar a fronteira do país

■ Modo demonstração - ativar/desativar a condução ao destino no modo dedemonstração

64 Navegação (Amundsen)

■ Definir início do modo demonstração - introdução do início da navegação nomodo de demonstração■ Cancelar - interrupção da introdução■ Posição - introdução da atual posição do veículo como ponto inicial■ Endereço - introdução do endereço como ponto inicial

Gerir memória

› Prima no menu Navegação a tecla de função → Gerir memória.

■ Organizar por: - Configuração da disposição da lista telefónica■ Apelido - ordenação pelos apelidos dos contactos■ Nome próprio - ordenação pelos nomes próprios dos contactos

■ Definir endereço de casa - introdução do endereço de casa■ Eliminar os meus destinos especiais - eliminar os destinos especiais próprios■ Atualizar os meus destinos especiais - importar os destinos especiais pró-

prios■ Eliminar dados do utilizador - apagar os dados do utilizador (ao premir a te-

cla de função Eliminar e ao confirmar a supressão, o ponto do menu selecio-nad será apagado)■ Últimos destinos - eliminar os últimos destinos■ Memória dest. - eliminar os destinos memorizados■ Memória trajeto - apagar os trajetos memorizados■ Os meus destinos especiais (Pontos de interesse pessoais) - eliminar os

destinos especiais próprios■ Histórico das localidades - apaga o histórico das localidades já introduzidas

através de um endereço■ Endereço de casa - eliminar o endereço de casa memorizado■ Destino bandeira - eliminar o destino bandeira■ Trajetos mais frequentes - apagar os trajetos mais utilizados

65Navegação (Amundsen)

Sistemas do veículo

CAR - Configurações do veículo

Introdução ao tema

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Menu principal 66Consumidor de conforto 66Dados de viagem 67DriveGreen 67Estado do veículo 67Sistemas ESC e ASR 67Pneus 67Sistemas de assistência 68Estacionamento e manobra 68Luzes 69Iluminação do habitáculo 69Espelho e limpa-vidros 69Abertura e fecho 70Bancos 70Painel de instrumentos (indicador multifunções) 70Regulações da hora, data e unidades 70Serviço 70Repor as configurações de fábrica 71

No menu CAR pode visualizar os dados de viagem e as informações sobre oveículo e regular alguns sistemas do veículo.

Descrição dos sistemas individuais » Manual de instruções do veículo.

AvisoAs regulações dos sistemas do veículo só podem ser realizados com a igniçãoligada.

Menu principal

Fig. 50Teclas de função no menu princi-pal

Teclas de função no menu principal » Fig. 50Seleção dos seguintes pontos do menu› Consum. de conforto› Dados de viagem› DriveGreen› Estado do veículo

Operação da reprodução rádio/mediaDependente do equipamento do veículo com ar condicionado manual:

Regulação do aquecimento auxiliar e ventilação / operação do aquecimen-to do pára-brisasRegulações dos sistemas do veículo

Consumidor de conforto

› Prima a tecla → → Consum. de conforto.

No ecrã aparece a indicação de até três consumidores que atualmente consu-mam mais combustível (por exemplo, ar condicionado e semelhantes). Tambémaparece uma indicação da quantidade de combustível consumida para o fun-cionamento de todos os sistemas de conforto.

66 Sistemas do veículo

Dados de viagem

Fig. 51Dados de viagem

› Prima a tecla → → Dados de viagem.

Indicação no ecrã » Fig. 51Distância percorridaTempo de conduçãoVelocidade médiaConsumo médio de combustívelAutonomia aproximada1)

Representação da autonomia (se a autonomia prevista for inferior a 300km, o veículo aproxima-se lentamente no sentido do símbolo )

Com as teclas de função pode selecionar uma das seguintes memória.› Desde a partida - dados de viagem individuais› Longo prazo - dados de viagem de longo prazo› Desde o abastecimento - dados após o último abastecimento de combustível

DriveGreen

› Prima a tecla → → DriveGreen.

DriveGreen com base nas informações sobre o modo de condução, a economiade condução é avaliada. Também são oferecidas conselhos úteis para reduzir oconsumo de combustível.

A

B

C

D

E

F

Estado do veículo

Fig. 52Estado do veículo

› Prima a tecla → → Estado do veículo.

No ecrã aparecem informações sobre o estado do veículo ou a função do con-trolo da pressão dos pneus.

› Selecione através das teclas de função o ponto do menu Estado do veícu-lo.

As teclas de função e a indicação no ecrã » Fig. 52

A Apresentação do veículo (áreas do veículo representadas a cores apon-tam para mensagens de aviso nessas áreas; depois de tocar no «veícu-lo» são apresentados os textos das mensagens de aviso)

Nenhuma mensagem / mensagem de aviso relativas ao estado do veí-culo e o número de mensagens (se existir apenas uma mensagem, en-tão só é apresentado um texto de mensagem de aviso)

Indicação das informações relativas ao estado do sistema START-STOP

Sistemas ESC e ASR

› Prima a tecla → → Sistema ESC:.

■ Ativo - ativação de todos os componentes do sistema ESC■ ASR off - desativação do sistema ASR■ ESC Sport - ativação do CES desportivo

Pneus

› Prima a tecla → → Pneus.

1) Nos veículos com acionamento CNG é apresentado o alcance aproximado com gasolina e com CNG sepa-radamente.

67Sistemas do veículo

■ Indicador de controlo dos pneus - função do controlo da pressão dos pneus■ SET - Guardar os valores da pressão dos pneus

■ Pneus de Inverno - definir uma aviso ao atingir o limite de velocidade para ospneus de Inverno■ Advertência da velocidade - ativar/desativar a função Pneus de Inverno■ Advertência aos - regulação da velocidade para o aviso

Sistemas de assistência

› Prima a tecla → → Assistência à condução.

■ Regulação automática da distância (ACC) - regulação do sistema de regula-ção da velocidade automático■ Progr. condução: - Regulação da aceleração do veículo com o sistema de

regulação da velocidade adaptativo ligado1)

■ Normal - normal■ Sport - desportivo■ Eco - económico

■ Última distância selecionada - ativar/desativar a última distância selecio-nada

■ Distância: - ajuste do controlo da distância em relação aos veículos que cir-culam à nossa frente■ Muito pequeno - distância muito pequena■ Pequeno - distância pequena■ Médio - distância média■ Grande - distância grande■ Muito grande - distância muito grande

■ Front Assist (sist. monitorização exterior) - configuração do assistente paracontrolar a distância em relação aos veículos que circulam à nossa frente■ Ativo - ativação/desativação do assistente■ Pré-advertência (Variante 1) - ativação/desativação da advertência■ Pré-advertência (Variante 2) - ativação/desativação e regulação do nível de

distância na qual uma advertência é emitida■ Cedo - distância longa■ Médio - distância média

■ Tarde - distância curta■ Desligado - ativação da advertência

■ Mostrar advertência da distância - ativação/desativação da advertência dedistância

■ Lane Assist - configuração do assistente de advertência de saída da faixa derodagem■ Ativo - ativação/desativação do assistente■ Guia de faixa adaptativo - ativação/desativação do guia de faixa adaptativo

■ Sensor "Blind Spot" - ativação/desativação do assistente para «controlar oângulo morto»

■ Identificação dos sinais de trânsito - regulação do assistente de identificaçãode sinais de trânsito■ Mostrar no painel de instrumentos - ativação/desativação dos sinais de

trânsito adicionais no visor do painel de instrumentos■ Reconhec. de reboque (mostrar placas) - ativação/desativação da indicação

dos sinais de trânsito para o modo de reboque■ Velocidade máxima2) - regulação da velocidade máxima para o funciona-

mento com o reboque■ Alerta2) - ativação/desativação e configuração dos alertas em caso de ad-

vertência da velocidade■ Desligado - o alerta está desativado■ Com + 0 km/h - alerta ao atingir o limite de velocidade■ Com + 5 km/h - alerta ao exceder o limite de velocidade por 5 kmh■ Com + 10 km/h - alerta ao exceder o limite de velocidade por 10 kmh■ Com + 15 km/h - alerta ao exceder o limite de velocidade por 15 kmh

■ Deteção de cansaço - ativação/desativação da deteção de cansaço■ Proteção proativa dos ocupantes - ativação/desativação da proteção proati-

va dos passageiros

Estacionamento e manobra

› Prima a tecla → → Estacionamento e manobra.

■ ParkPilot - regulação do auxílio de estacionamento■ Ativar automaticamente - ativação/desativação da indicação reduzida do

auxílio de estacionamento (na marcha para a frente)■ Volume à frente - regulação do volume dos sinais sonoros para deteção

dos obstáculos à frente

1) Nos veículos com a seleção do modo de viagem é efetuado esta regulação » Instruções de serviço doveículo, capítulo Seleção do modo de viagem (tecla MODE).

2) Aplica-se a Superb.

68 Sistemas do veículo

■ Altura do som à frente - regulação da altura do som dos sinais sonoros pa-ra deteção de obstáculos à frente

■ Volume atrás - regulação do volume dos sinais sonoros para a deteção doobstáculos atrás

■ Altura do som atrás - regulação da altura do som atrás dos sinais sonorospara a deteção de obstáculos atrás

■ Redução Entertainment - reduzir o volume de áudio (p.ex., o volume do rá-dio), em caso de ajuda ao estacionamento ativada

■ Rear Cross Traffic Alert - ativação/desativação do assistente de saída do es-tacionamento

Luzes

› Premir a tecla → → Luzes.

■ Assistência das luzes - regulação da iluminação exterior■ Dynamic Light Assist - ativar/desativar a função Dynamic Light Assist■ Light Assist - ativação/desativação da função Light Assist■ Momento da ativação: - Regulação da sensibilidade do sensor para o co-

mando automático dos faróis■ Cedo - sensibilidade elevada■ Médio - sensibilidade média■ Tarde - sensibilidade reduzida

■ Luz circulação automática com chuva - ativar/desativar o comando auto-mático da luz de circulação em caso de chuva

■ Luz de circulação diurna - ativação/desativação da luz de circulação diurna■ Indicadores de direção conforto - ativação/desativação dos indicadores de

direção conforto■ Modo viagem: - Regulação das luzes para a circulação à direita/à esquerda

■ Circulação à dir. - para a circulação à direita■ Circul. à esq. - para a circulação à esquerda

■ Iluminação ambiente - regulação da iluminação do habitáculo■ Ilumin. instrumentos/interrupt. - regulação da luminosidade da iluminação

dos instrumentos/interruptores■ Iluminação da zona dos pés - regulação da luminosidade da iluminação da

zona dos pés

■ Func. «Coming home / Leaving home» - regulação da função COMING HOME /LEAVING HOME■ Função "Coming home" - regulação do tempo que as luzes permanecem li-

gadas depois de se abandonar o veículo (0-30 segundos, 0 - função estádesativada)

■ Função "Leaving home" - regulação do tempo que as luzes permanecem li-gadas após destrancar o veículo (0-30 segundos, 0 - função está desativa-da)

Iluminação do habitáculo

Fig. 53Iluminação interior

› Prima a tecla → → Iluminação ambiente.

Descrição das teclas de função » Fig. 53Seleção da cor de iluminação (ou desligar a iluminação)Ativação da regulação da luminosidade para todas as zonas simultâneaTecla para ativar a regulação da luminosidade para a zona do painel de co-mandoTecla para ativar a regulação da luminosidade para a zona dos pésTecla para ativar a regulação da luminosidade para a zona das portas

Espelho e limpa-vidros

› Prima a tecla → → Espelho e limpa-vidros.

■ Espelho - regulação dos espelhos■ Regulação sincronizada - ativação/desativação da regulação sincronizada

dos retrovisores exteriores■ Rebater na marcha-atrás - ativação/desativação do rebatimento do retrovi-

sor do passageiro dianteiro na condução em marcha atrás■ Rebater depois de estacionar - ativação/desativação para rebater os espe-

lhos ao fechar o veículo

A

B

C

D

E

69Sistemas do veículo

■ Limpa-vidros - regulação dos limpa-vidros■ Ligar automat. limpa-vidros com chuva - ativar/desativar a limpeza auto-

mática do limpa-vidros dianteiro em caso de chuva■ Limpa-pára-brisas automático - ativar/desativar a limpeza automática do

vidro traseiro

Abertura e fecho

› Premir a tecla → → Abertura e fecho.

■ Acionamento das janelas - regulação do acionamento das janelas■ Abertura conforto: - ajuste da abertura conforto

■ Todas as janel. - todas as janelas■ Janela condutor - apenas a janela do condutor■ Desligar - desativar a abertura conforto

■ Fecho centralizado - regulação da abertura e fecho das portas■ Destrancar porta: - ajuste do destrancamento da porta

■ Todas as portas - todas as portas■ Uma porta - porta do condutor ou do passageiro (no destrancamento

através do sensor no punho da porta do passageiro)■ Lado do veículo - porta do condutor ou do passageiro (no destrancamen-

to através do sensor no punho da porta do passageiro)■ Trancar automaticamente - ativar/desativar o trancamento automático ao

arrancar■ «Easy Open» - ativar/desativar a abertura sem contacto da tampa da baga-

geira■ Confirmação acústica - ativar/desativar os sinais acústicos ao trancar/des-

trancar o veículo com um sistema de alarme anti-roubo■ Abrir automat. o revestim. da bagageira - ativar/desativar o enrolamento

automático da cobertura de bagageira enrolável

Bancos

› Prima a tecla → → Bancos.

■ Guardar posição do banco - memorizar a posição do assento do condutor edo espelho exterior na chave do veículo ao trancar o veículo■ Chave do veículo ativa - ativação/desativação da memorização da posição

do banco do condutor e do retrovisor exterior ao trancar o veículo

Painel de instrumentos (indicador multifunções)

› Prima a tecla → → Painel de instrumentos.

Neste menu existe a possibilidade, de visualizar/ocultar a apresentação dospontos do menu do indicador multifunções no visor do painel de instrumentos,bem como repor os dados de viagem.

■ Consumo momentâneo - ligar/desligar a indicação do consumo atual de com-bustível

■ Consumo médio - ligar/desligar a indicação do consumo médio de combustí-vel

■ Quantidade reabastecida - ligar/desligar a indicação da quantidade reabas-tecida

■ Consum. de conforto - ligar/desligar a indicação de consumo dos consumido-res de conforto

■ Sugestões ecológicas - ativar/desativar a comunicação de sugestões para re-duzir o consumo

■ Tempo de viagem - ligar/desligar a indicação do tempo de viagem■ Percurso - ligar/desligar a indicação da distância percorrida■ Velocidade média - ligar/desligar a indicação da velocidade média■ Indicador digital da velocidade - ligar/desligar a indicação da velocidade atu-

al■ Identificação dos sinais de trânsito - Ligar/desligar a indicação dos sinais de

trânsito identificados■ Advertência da velocidade - ligar/desligar a indicação de advertência da ve-

locidade■ Temperatura do óleo - ligar/desligar a indicação da temperatura do óleo■ Reset dos dados "Desde a partida" - repor a memória de viagens individuais

no ecrã do dispositivo e no visor do painel de instrumentos■ Reset dos dados "longo prazo" - repor a memória de longo prazo no ecrã do

dispositivo e no visor do painel de instrumentos

Regulações da hora, data e unidades

› Prima a tecla → Hora e data.

Descrição da regulação da hora e da data » Página 15.

› Prima a tecla → Unidades.

Descrição das regulações das unidades » Página 16.

Serviço

› Premir a tecla → → Serviço.

70 Sistemas do veículo

■ Número de identificação do veículo - indicação do número de identificação doveículo (VIN)

■ Inspeção … ou … dia(s) - quantidade de km/dias até ao próximo serviço deinspeção

■ Serviço de mudança do óleo … ou … dia(s) - quantidade de km/dias até aopróximo serviço de mudança do óleo

Repor as configurações de fábrica

› Prima a tecla → → Configurações de fábrica.

Neste menu tem a possibilidade de repor os pontos de menu relacionados comas regulações dos sistemas do veículo para as configurações de fábrica.

■ Fazer reset a todos os ajustes/dados■ Todos os ajustes - repor os regulações de todos os pontos do menu

■ Fazer reset dos ajustes individuais/ dados■ Assistência à condução - repor o menu Assistência à condução■ Estacionamento e manobra - repor o menu Estacionamento e manobra■ Luzes - repor o menu Luzes■ Iluminação ambiente - repor o menu Iluminação ambiente■ Espelho e limpa-vidros - repor o menu Espelho e limpa-vidros■ Abertura e fecho - repor o menu Abertura e fecho■ Painel de instrumentos - repor o menu Painel de instrumentos

Se for selecionado um dos pontos do menu presente, será questionado se pre-tende realmente repor as regulações.

■ Cancelar - regressar ao menu no nível superior■ Reset - repor as regulações

Regulação do aquecimento e do ar condicionado

Introdução ao tema

Aplica-se para Superb e Octavia

Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:

Climatronic (ar condicionado automático) 71Aquecimento e ventilação estacionário 72

No ecrã pode efetuar algumas regulações do Climatronic e do aquecimento eda ventilação auxiliar.

Descrição dos sistemas individuais » Manual de instruções do veículo.

AvisoAs regulações só podem ser efetuadas com a ignição ligada.

Climatronic (ar condicionado automático)

Fig. 54Climatronic: Menu principal

Aceder ao menu principal› Prima a tecla na unidade de comando Climatronic.

As teclas de função e a indicação no ecrã » Fig. 54

A Indicação do modo de funcionamento atual (ou configuração do mo-do de funcionamento)a) do Climatronic

B Regulação da temperatura para o lado esquerdo

C Regulação da temperatura à frente para o lado direito

D Regulação da potência no modo Fraco - reduzida potência de funcionamento, operação silenciosaMédio - potência de funcionamento básicaForte - elevada potência de funcionamento

E Ligar/desligar e regular a velocidade do ventilador, sistema de arrefe-cimento, distribuição de ar e a reciclagem do ara)b)

F Regulação da temperatura atrás

Apresentação de cor do fluxo de ar dos bicos de saída de ar(cor azul - temperatura abaixo de 22,0 °C / cor vermelha - temperatu-ra acima de 22,5 °C)

Ligar/desligar o Climatronic

Ligar/desligar a sincronização da temperatura em todo o interior doveículo de acordo com a regulação da temperatura no lado do condu-tora)b)

Bloquear/desbloquear a regulação da temperatura através de ele-mentos de comando atrása)b)

71Sistemas do veículo

Regulação do aquecimento e ventilação estacionários

Ativar/desativar do aquecimento dos para-brisasb)

Regulações do Climatronic

a) Aplica-se a Superb.b) Com a função ligada, o símbolo na tecla de função é verde.

Regular o ClimatronicPrima a tecla → .■ Perfil ar condic.: Regulação da potência no modo

■ Fraco - reduzida potência de funcionamento, operação silenciosa■ Médio - potência de funcionamento básica■ Forte - elevada potência de funcionamento

■ Recirculação automática do ar - ativar/desativar a recirculação automáticado ar

■ Aquecimento adicional automático - ativar/desativar o rápido aquecimentodo habitáculo

■ Aquecimento automático do para-brisas- Ativação/desativação do aqueci-mento automático dos vidros da frente

AvisoSe o dispositivo não for acionado durante mais de aprox. 10 segundos no menuClimatronic e se o dispositivo não estava ligado antes de aceder a este menuClimatronic, o dispositivo será desligado.

Aquecimento e ventilação estacionário

Fig. 55 Aquecimento estacionário: Menu principal / regulação do tempode pré-seleção

Aceder ao menu principal› Prima a tecla na unidade de comando Climatronic → .

Ou nos veículos com ar condicionado manual

› Prima a tecla → .

As teclas de função e a indicação no ecrã » Fig. 55Hora de partida - dia da semana e momento em que o veículo deverá estarpronto a funcionarRegulação do modo de funcionamento (aquecimento/ventilação)Lista do tempo de pré-seleção, ativação/desativação do tempo de pré-se-leçãoRegulação do tempo de pré-seleção 1-3 e do tempo de funcionamento(10-60 minutos)Com o aquecimento em funcionamento, as janelas são apresentadas emvermelho / com a ventilação as janelas são apresentadas em azulTempo de pré-seleção atualmente indicadoA ativação do tempo de pré-seleção atualmente indicadoRegulação da hora de partida: Dia, hora, minuto

Nunca pode estar ativo mais do que um tempo de pré-seleção definido. O tem-po de pré-seleção ativo volta a ser desativado após o arranque automático. Pa-ra o próximo arranque deverá ativar-se um dos tempos de pré-seleção.

O sistema ligado desligar-se-á depois de decorrido o tempo de ativação, ou po-de ser desligado, premindo diretamente a tecla de símbolo para ligar/desli-gar diretamente ou desligar através do telecomando.

Aviso■ Ao escolher o dia no tempo de pré-seleção, entre Domingo e Segunda-feiraexiste uma posição sem o dia indicado. Se for selecionada esta posição, o veí-culo estará pronto a funcionar no momento selecionado, independentementedo atual dia da semana.■ Se for definido um outro tempo » Página 15, Regulações da hora e da data, otempo de pré-seleção ativo é automaticamente desativado. O tempo de pré--seleção deve ser novamente ativado.

A

B

C

D

E

F

G

H

72 Sistemas do veículo

Índice remissivo

A

Abertura 70ACC 68Acionamento das janelas 70Acionamento de conforto das janelas 70AM 18Android Auto 42

Conexão da ligação 43Desconexão da ligação 43Menu principal 43Problemas de funcionamento 43

Anular a condução ao destino 60Aparelhos móveis transmissão de dados 16Apple CarPlay 44

Conexão da ligação 44Desconexão da ligação 44Menu principal 44Problemas de funcionamento 45

Aquecimento 71Aquecimento do para-brisas 71Aquecimento do pára-brisas 66Aquecimento estacionário 72Ar condicionado 71Ar condicionado automático 71ASR 67Assistência ao condutor 68Assistência das luzes 69Assistente de saída do estacionamento 68Ativar/desativar

Bluetooth 16Atualização do software 17Áudio

Media 23Rádio 18

AUX 27Auxílio de estacionamento 68

Aviso ao trancar/destrancar 70Avisos importantes 6

B

Bagageira - Abrir 70Bancos

Regulação 70Banda larga 22Base de dados multimédia 25Bluetooth

Atualização 17Regulações 16Visibilidade 16

C

Cálculo do trajeto 58CAR 66Caracteres do idioma 16Cartão SD 26Categorias de destinos especiais próprios 54Chave - Função de memória 70Climatronic

Configuração 71Indicação 71

Cobertura da bagageira 70Comando por voz 11

Ajuda 12Comandos 13Condições de funcionamento 11Não reconhecer um comando por voz 13Parar/restaurar introdução 13Princípio de operação 12Regulações 16

COMING HOME 69Condução no estrangeiro - luzes 69Conectar

dispositivo com o telefone 32telefone com o dispositivo 32

Conferência telefónica 38

ConfiguraçõesAtualização do software 17Informações do sistema 17Navegação 63Sistema de som CANTON 15SmartLink 42Som 15ŠKODA Surround 15Telefone 31Veículo 66Virtual Subwoofer 15

Configurações de fábrica 16, 71Congestão de trânsito 63Congestionamento adiante 63Consumidores de conforto 66Contactos preferidos 37Controlo do ângulo morto 68Controlo por voz

Corrigir introdução de comando de voz 13Conversa telefónica 38

DTMF 38

D

DAB 18Informações adicionais 21Regulações 22Texto do rádio e apresentação das imagens 21

Dados de navegação 48Dados de satélite 48Dados de viagem

Indicação 67Ligar/desligar 70

Data 15Definições

Idioma do dispositivo 16Descrição do dispositivo 7Desligar automaticamente o dispositivo 8Desligar o dispositivo 8

73Índice remissivo

DestinoCoordenadas GPS 50Destino especial 52Destino próprio 54Endereço 49, 50Endereço de casa 52Favorito 58Imagem com GPS 30Lista de destinos memorizados 51Memorização 58Ponto do mapa 50

Destino bandeira 52Destino especial 52

Estacionamento 53meus destinos especiais 54Postos de abastecimento 53Procura e seleção 53Procura rápida 53Restaurantes 53

destino intermediário 60Destino intermediário

Ponto do mapa 51Destino próprio 54Destinos memorizados 51Destinos próprios 54Destrancar a porta 70Detalhe da informação de trânsito 62Detalhes do destino 58Deteção de cansaço 68Dispositivo emparelhado

nenhum telefone conectado 33DriveGreen 67DTMF 38

E

Easy Open 70Ecrã

ver ecrã do dispositivo 8Ecrã de introdução com teclado 10

Ecrã do dispositivo 15Áreas 9informações importantes 8Manutenção 8Operação 9Teclado 10

Ecrã tátil 8Edição do trajeto 61Eliminar destino 58Emissora de rádio

Logótipo 20Memorizar emissora 20Procurar emissora 19Selecionar emissora 19

Emissorasver menu principal Rádio 18

Emparelhartelefone 32

Emparelhar dispositivoConfirmação emparelhamento 34dois telefones conectados 33um telefone conectado 33

Emparelhar o telefoneEmparelhar o telefone com o dispositivo 34

Endereço 49, 50Endereço de casa 52, 65Escolher a faixa de frequência

ver menu principal 18Escolher estação de rádio

ver menu principal 18ESC Sport 67Espelho

Rebaixar durante a archa-atrás 69Rebater depois de estacionar 69Regulação sincronizada 69

Estacionamento 68Estado do veículo 67

F

Faixa de frequênciaver menu principal 18

Favorito 58Fecho 70Fecho centralizado 70FM 18

Regulações 21Fonte de áudio 25Formatos de ficheiros 28

Imagens 30Requisitos e restrições 28

Frequência de rádio 18Front Assist 68Função de memória da chave do veículo 70Funções do telefone 35

G

Gerir favoritos 31Gerir memória 65Gestão do destino

Detalhes do destino 58Favorito 58Memorização 58

Gestão dos dispositivos emparelhados 35GPS 48

Introdução do destino 50Guardar destino 58Guardar os valores de pressão dos pneus 67

H

Habitáculo - Iluminação 69Hora 15

I

Identificação dos sinais de trânsito 68Idioma do dispositivo 16

74 Índice remissivo

Idiomas adicionais do teclado 16Iluminação do habitáculo 69Iluminação dos instrumentos 69Imagens 29

Formatos de ficheiros 30Formatos de ficheiros suportados 30Imagens suportadas 30indicação 30Menu principal 29Operação 29Regulações 30remover com segurança a fonte de dados 16Requisitos e Limitações 30Selecionar fonte de imagens 29

Importar contactos 31Importar destinos 54Importar os destinos próprios 54Indicação no ecrã 9Indicadores de direção conforto 69Indicador multifunções 70Informações de trânsito (TMC)

Detalhe da informação de trânsito 62Lista das informações de trânsito 62Requisitos 62

Informações preliminares 6Informações sobre o trajeto 60Inspeção 70Instruções de navegação 59, 64Introdução do destino 49Introduzir destino

através de coordenadas GPS 50

J

Janela - Acionamento 70Janela adicional

Áudio 49Bússola 49Dados de satélite 49ligar/desligar 49

Manobra 49Menus 49

Janela complementarManobra 59

L

Lane Asist 68LEAVING HOME 69Leitor Bluetooth 27Ligar/Desligar

o comando por voz 12Ligar o dispositivo 8Limitação de velocidade para pneus de Inverno 67Limpa-pára-brisas automático 69Limpa-vidros 69Limpeza automática do limpa-vidros dianteiros

em caso de chuva 69Linha de estado 10

Navegação 64Linha de status

Telefone 31Lista

com pastas/títulos 24das informações de trânsito 62de destinos memorizados 51de emissoras disponíveis 19dos contactos de telefone 36dos dispositivos emparelhados 35dos dispositivos SmartLink conectados 42

Lista de chamadasLista de chamadas 38

Lista dos trajetos 60Lista telefónica 36Logo da estação de serviço 64Logótipo das emissoras de rádio 20Logotipos da emissora

Atualização 17Luz de circulação automática com chuva 69Luz de circulação com chuva 69

Luzes 69Luzes de circulação diurna 69

M

Manobra 68Instruções de navegação 59recomendações de condução gráficas 59

MapaApresentação 55Centragem do mapa 57Escala automática 56Escala manual 56Menu principal 55Mostrar destinos especiais 64Mostrar sinais de trânsito 64Opções de apresentação 55Operação 55Orientação 56Recomendação da faixa 64Sinais de trânsito 56Vista rápida do mapa 56

Marcação 38Máximos 69Media 23

Base de dados multimédia 25Cartão SD 26Comando por voz 11Fontes suportadas 28Formatos do ficheiro 28Menu principal 23Operação 23Prefácio 23Regulações 25Reprodução 24Requisitos e restrições 28

MediasBrowser 24Lista 24remover com segurança a fonte de dados 16

75Índice remissivo

Memória dos destinosDestino bandeira 52

Memória do trajeto 61Memorizar emissora 20Mensagens de aviso 67Mensagens de texto 39

novo 39recebidas 40

Menu CAR 66Menu do dispositivo

CAR 66Configurações do dispositivo 14Imagens 29Media (Áudio) 23Navegação 48Rádio 18SmartLink 41Som 15Telefone 31

Menu principalAndroid Auto 43Apple CarPlay 44CAR 66Imagens 29Media 23MirrorLink 45Navegação 48Rádio 18SmartLink 41SMS 39Telefone 31

Menus do dispositivo 8Meus destinos 51Meus destinos especiais 54Meu Trajeto 60MirrorLink 45

Desconexão da ligação 45Menu principal 45Operação 46

Problemas de função 47Transmissão de dados 16

MirrorLink:Conexão da ligação 45

Modo de demonstração 64Modo de recirculação 71Modo de viagem - luzes 69Módulo externo

Cartão SD 26Mudança de óleo 70Multimédia

AUX 27USB 26

Mute 9

N

Navegação 48Anular a condução ao destino 60Apresentação do destino 55Apresentação do trajeto 55Cálculo do trajeto 58Centragem do mapa 57Comando por voz 11Condução ao destino 57Configurações 63Congestão de trânsito 63Congestionamento adiante 63Contactos 51Dados de navegação 48Destino 51Destino bandeira 52Destino especial 52destinos importados 65destinos memorizados 51Destinos próprios 54Detalhes do destino 58Edição do trajeto 61Endereço de casa 52Escala do mapa 56Favoritos 51

Gerir memória 65GPS 48Imagem com GPS 30Importar de destinos 54Informações de trânsito (TMC) 62Informações sobre o trajeto 60Instruções de navegação 59, 64Introdução do destino 49Introdução do endereço 49, 50Introduzir destino no trajeto 51Janela adicional 49Linha de estado 64Mapa 50, 64Memória dos destinos 51Memória do trajeto 61Menu principal 48meus destinos 51Modo de demonstração 64novo trajeto 60Opções de abastecimento 64Opções do trajeto 64Opções para a apresentação do mapa 55Orientação do mapa 56Prefácio 48recomendações de condução gráficas 59Regulações avançados 64tipo de trajeto preferido 64Trajeto 60trajeto dinâmico 64Trajetos alternativos 64Trajetos mais frequentes 59últimos destinos 51

Novo destino 49novo trajeto 60Número de identificação do veículo 70Número de Telefone 36Número VIN 70

76 Índice remissivo

O

O meu trajetoEdição do trajeto 61novo trajeto 60

Opções de abastecimento 64Opções do trajeto 64Operação

Comando por voz 12Imagens 29Media 23MirrorLink 46Rádio 18Telefone 31

Operação do dispositivo 9Ecrã do dispositivo 9

P

Painel de instrumentos 70Pára-brisas

Aquecimento 66, 71Limpeza automática em caso de chuva 69

ParkPilot 68Perfil de utilizador 31Perfis de Bluetooth 35Pneus 67POI 52

Estacionamentos 53Importação 54meus destinos especiais 54Postos de abastecimento 53Procura e seleção 53Procura rápida 53Restaurantes 53

POI pessoal 54Portas - Acionamento 70Pré-seleção de um número de telefone 36Princípios da operação do dispositivo 9

Problemas de funçãoMirrorLink 47Telefone 32

Problemas de funcionamentoAndroid Auto 43Apple CarPlay 45

Procura de telefone 33Programa de trânsito (TP) 20Proteção anti-roubo 6Proteção de componentes 6Proteção proativa dos passageiros 68

R

Rádio 18Banda larga 22Comando por voz 11Frequência de rádio 18Lista de emissoras disponíveis 19Logótipo das emissoras de rádio 20Memorizar emissora 20Menu principal 18Operação 18Prefácio 18Procurar emissora 19Programa de trânsito (TP) 20Regulações 21Regulações DAB 22Regulações FM 21Selecionar emissora 19

Receção digital de rádio 22Recirculação de ar automática 71Recomendação da faixa 59Recomendações de condução gráficas 59Regulação automática da distância 68Regulação do volume 9Regulação sincronizada dos dois espelhos 69Regulações

Bluetooth 16Comando por voz 16

DAB 22dos idiomas adicionais do teclado 16Ecrã do dispositivo 15FM 21Gerir favoritos 37Hora e data 15Imagens 30Media 25Perfil do utilizador 37Rádio 21Teclado 16Unidades 16Volume 9

Remover com segurança a fonte de dados 16Repor

as configurações de fábrica 16Reprodução

Media 24Requisitos para o emparelhamento 33Reset - Configurações do veículo 71

S

Selecionar a localidade 49Selecionar fonte

Suporte 23Selecionar fonte de imagens

Imagens 29Sensor para luzes - Momento de ativação das

luzes 69Serviço 70Serviço de assistência 36Serviço de informações 36Setup 14Sinais de trânsito 56Sistema ESC 67Sistemas de assistência 68Sistemas do veículo 66

77Índice remissivo

SmartLink 41Android Auto 42Apple CarPlay 44Configurações 42Lista dos dispositivos conectados 42Menu principal 41MirrorLink 45

SMS 39novo 39Operação 39recebidas 40

Som 15START-STOP 67Sugest0§es ecológicas - Indicador multifunções 70Suporte

Áudio Bluetooth 27AUX 27Fonte de áudio 25Selecionar fonte áudio 23USB 26

T

Tecla CAR 66Teclado 10, 16Teclado alfanumérico 10Teclas de função 9Telefone 31

Comando por voz 11Conferência telefónica 38Configurações 31Confirmação emparelhamento 34contactos preferidos 37Conversa telefónica 38Emparelhamento - dois telefones conectados 33Emparelhamento - nenhum telefone conecta-

do 33Emparelhamento - um telefone conectado 33Emparelhar o telefone com o dispositivo 34Funções 35Gerir favoritos 31

Importar contactos 31Indicativo de um número de telefone 31Introduzir o número de telefone 36Lista de chamadas 38Lista dos telefones emparelhados 33Lista telefónica 36Marcar o número de telefone 36Mensagens de texto (SMS) 39Menu principal 31Operação 31Perfil de utilizador 31Perfis de Bluetooth 35Pré-seleção de um número de telefone 36Problemas de função 32Procura de telefone 33Requisitos para o emparelhamento 33Serviço de assistência 36Serviço de informações 36

TMCDetalhe da informação de trânsito 62Lista das informações de trânsito 62Requisitos 62Trajeto dinâmico 63

TMC (Informações de trânsito) 62TP (programa de trânsito) 20Traffic

Detalhe da informação de trânsito 62Lista das informações de trânsito 62Requisitos 62trajeto dinâmico 63

Trajeto 60Memória do trajeto 61

Trajeto dinâmicoativar/desativar 63

Trajetos alternativos 64Trajetos mais frequentes 59Trancar/destrancar - Aviso 70Trancar a porta 70Trancar automaticamente 70

U

Unidades 16USB 26

V

vCard 54Veículo - Configurações 66Ventilação 72Vidro traseiro - limpeza automática 69Visualizador de imagens 29Volume 9

78 Índice remissivo

79Índice remissivo

A reprodução, cópia, tradução ou outra utilização, também parcial, não é permi-tida sem a autorização escrita da ŠKODA AUTO a.s..

Todos os direitos, segundo a lei sobre os direitos de autor, ficam exclusiva-mente reservados à ŠKODA AUTO a.s..

Reservado o direito de proceder a alterações.

Editado por: ŠKODA AUTO a.s.

© ŠKODA AUTO a.s. 2015

www.skoda-auto.com

Amundsen e Bolero: Fabia, Rapid, Rapid Spaceback, Octavia, Superbportugalsky 05.2015S00.5614.37.653V0012765EB

3V0012765EB