manual de instruções para pillow blocks dodge sleevoil rxt · instale e aperte os parafusos...

12
1 CUIDADO: Não lixe, revista nem altere de qualquer outra forma este produto. Isso afeta adversamente o desempenho dos mancais e pode resultar em dano ou destruição do equipamento. ATENÇÃO: Somente pessoal qualificado, familiarizado com a construção e operação deste equipamento e com os riscos envolvidos devem instalar, ajustar, operar e/ou realizar manutenção nele. Leia e compreenda este manual integralmente antes de prosseguir. A não observação desta precaução pode resultar em ferimentos graves ou morte. INSTALAÇÃO: O design modular deste mancal permite o uso de diversos tipos de camisas e dois ou mais tamanhos no mesmo alojamento. Tipos de camisas ‘S’ — Camisa padrão (fixa ou solta) tem faces de empuxo simétricas para rotação bidirecional. ‘T’ — Camisa de alto empuxo, não de expansão (fixa), tem faces de empuxo de superfície fixa que DEVEM ser orientadas de acordo com a rotação do eixo, pois esse tipo de superfície de empuxo é unidirecional. 1. INSTRUÇÕES PRÉ-MONTAGEM O desempenho do mancal de luva depende da instalação, lubrificação e manutenção adequadas. Antes de montar o mancal, leia TODAS as instruções deste manual e siga todas as instruções do fabricante do equipamento. PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DO PILLOW BLOCK DODGE SLEEVOIL Todos os alojamentos e camisas SLEEVOIL têm placas de identificação. Essas placas têm um número de peça de seis dígitos que identifica completamente o alojamento e/ou camisa com toda e qualquer modificação de fábrica à peça. A placa de identificação da camisa é fixada à camisa superior SLEEVOIL, próxima a um orifício de inspeção do anel de óleo. A placa de identificação do alojamento é fixada na base do alojamento, paralela ao eixo. ATENÇÃO: Em virtude do possível perigo de acidentes envolvendo pessoas ou patrimônio que possam resultar do mau uso dos produtos, é importante seguir os procedimentos corretos: Os produtos devem ser usados de acordo com as informações técnicas especificadas no catálogo. Deve-se observar os procedimentos corretos de instalação, operação e manutenção. Deve-se seguir as instruções contidas nos manuais. Quando necessário, deve-se fazer inspeções para garantir uma operação segura sob determinadas condições. Quando as normas de segurança sugerirem, ou exigirem, deve-se providenciar proteções ou outros dispositivos de segurança adequados; sendo que tais providências não são fornecidas pela Baldor Electric Company e nem são de sua responsabilidade. Esta unidade e seus respectivos equipamentos devem ser instalados, ajustados e mantidos por pessoal qualificado e familiarizado com a construção e operação de todos os equipamentos do sistema e cientes dos possíveis riscos envolvidos. Quando houver algum risco às pessoas ou ao patrimônio, deve haver um dispositivo antifalha, como parte integrante do equipamento acionado, além do eixo de saída do redutor de velocidade. Manual de instruções para Pillow Blocks DODGE SLEEVOIL RXT ® Com circulação externa de óleo de lubrificação Estas instruções devem ser integralmente lidas antes da instalação ou operação. PILLOW BLOCK DODGE SLEEVOIL “MARCAS DE CORRESPONDÊNCIA” MARCAS CORRESPONDÊNCIA DA CARC. MARCAS CORRESPONDÊNCIA DE CAMISA Todas as metades de alojamento e camisa SLEEVOIL têm marcas de correspondência permanentemente gravadas acima e abaixo da junta. Use essas marcas para assegurar que as peças permaneçam em pares e que as áreas de usinagem críticas de uma montagem sejam precisamente mantidas. NOTA: consulte os desenhos aplicáveis de contrato/montagem para verificar se todas as peças estão disponíveis antes de montar. Desmonte e limpe completamente todas as peças do pillow block. O instalador é a última pessoa a inspecionar todas as peças quanto a ajuste, dano e limpeza. DEVE-SE ter cuidado para evitar a contaminação das superfícies internas do mancal. As capas e bases do alojamento têm marcas de correspondência e NÃO DEVEM ser trocadas. As camisas superior e inferior também têm marcas de correspondência e NÃO DEVEM ser trocadas. NOTA: NÃO DESCARTE CALÇOS NA JUNTA. ELES SÃO USADOS POSTERIORMENTE PARA AJUSTE CONTROLADO DE INTERFERÊNCIA DA CAMISA NO ALOJAMENTO. (Consulte a seção 4) CUIDADO: o conjunto da camisa tem superfícies de usinagem crítica, que quais podem ser facilmente danificadas. Tenha cuidado ao manipular para proteger essas superfícies. As peças da camisa devem ser posicionadas sobre uma superfície suave e LIMPA. A não observação dessas precauções pode resultar em dano ou destruição do equipamento. ATENÇÃO: Produtos anticorrosão e solventes podem ser tóxicos e/ou inflamáveis. Siga as orientações e procedimentos de segurança recomendados pelos seus fabricantes. A não observância destes cuidados pode resultar em lesões corporais. Verifique a estrutura de montagem para assegurar que ela está fixa, nivelada e bem suportada. Inspecione o eixo para assegurar que ele esteja uniforme (microacabamento 32 ou melhor), sem rebarbas ou pontos ásperos e limpo. Posicione a base do alojamento sobre o pedestal na posição especificada no desenho de construção. NÃO aperte a base no pedestal.

Upload: dangdung

Post on 29-Nov-2018

231 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de instruções para Pillow Blocks DODGE SLEEVOIL RXT · Instale e aperte os parafusos sextavados da camisa com o torque listado na tabela 3. Tabela 3 - Valores de torque para

1

CUIDADO: Não lixe, revista nem altere de qualquer outra forma este produto. Isso afeta adversamente o desempenho dos mancais e pode resultar em dano ou destruição do equipamento. ATENÇÃO: Somente pessoal qualificado, familiarizado com a construção e operação deste equipamento e com os riscos envolvidos devem instalar, ajustar, operar e/ou realizar manutenção nele. Leia e compreenda este manual integralmente antes de prosseguir. A não observação desta precaução pode resultar em ferimentos graves ou morte.

INSTALAÇÃO: O design modular deste mancal permite o uso de diversos tipos de camisas e dois ou mais tamanhos no mesmo alojamento. Tipos de camisas ‘S’ — Camisa padrão (fixa ou solta) tem faces de empuxo simétricas para rotação bidirecional. ‘T’ — Camisa de alto empuxo, não de expansão (fixa), tem faces de empuxo de superfície fixa que DEVEM ser orientadas de acordo com a rotação do eixo, pois esse tipo de superfície de empuxo é unidirecional. 1. INSTRUÇÕES PRÉ-MONTAGEM O desempenho do mancal de luva depende da instalação, lubrificação e manutenção adequadas. Antes de montar o mancal, leia TODAS as instruções deste manual e siga todas as instruções do fabricante do equipamento. PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DO PILLOW BLOCK DODGE SLEEVOIL Todos os alojamentos e camisas SLEEVOIL têm placas de identificação. Essas placas têm um número de peça de seis dígitos que identifica completamente o alojamento e/ou camisa com toda e qualquer modificação de fábrica à peça. A placa de identificação da camisa é fixada à camisa superior SLEEVOIL, próxima a um orifício de inspeção do anel de óleo. A placa de identificação do alojamento é fixada na base do alojamento, paralela ao eixo. ATENÇÃO: Em virtude do possível perigo de acidentes envolvendo pessoas ou patrimônio que possam resultar do mau uso dos produtos, é importante seguir os procedimentos corretos: Os produtos devem ser usados de acordo com as informações técnicas especificadas no catálogo. Deve-se observar os procedimentos corretos de instalação, operação e manutenção. Deve-se seguir as instruções contidas nos manuais. Quando necessário, deve-se fazer inspeções para garantir uma operação segura sob determinadas condições. Quando as normas de segurança sugerirem, ou exigirem, deve-se providenciar proteções ou outros dispositivos de segurança adequados; sendo que tais providências não são fornecidas pela Baldor Electric Company e nem são de sua responsabilidade. Esta unidade e seus respectivos equipamentos devem ser instalados, ajustados e mantidos por pessoal qualificado e familiarizado com a construção e operação de todos os equipamentos do sistema e cientes dos possíveis riscos envolvidos. Quando houver algum risco às pessoas ou ao patrimônio, deve haver um dispositivo antifalha, como parte integrante do equipamento acionado, além do eixo de saída do redutor de velocidade.

Manual de instruções para Pillow Blocks DODGE SLEEVOIL RXT®

Com circulação externa de óleo de lubrificação

Estas instruções devem ser integralmente lidas antes da instalação ou operação.

PILLOW BLOCK DODGE SLEEVOIL “MARCAS DE CORRESPONDÊNCIA”

MARCAS CORRESPONDÊNCIA DA CARC.

MARCAS CORRESPONDÊNCIA DE CAMISA

Todas as metades de alojamento e camisa SLEEVOIL têm marcas de correspondência permanentemente gravadas acima e abaixo da junta. Use essas marcas para assegurar que as peças permaneçam em pares e que as áreas de usinagem críticas de uma montagem sejam precisamente mantidas. NOTA: consulte os desenhos aplicáveis de contrato/montagem para verificar se todas as peças estão disponíveis antes de montar. Desmonte e limpe completamente todas as peças do pillow block. O instalador é a última pessoa a inspecionar todas as peças quanto a ajuste, dano e limpeza. DEVE-SE ter cuidado para evitar a contaminação das superfícies internas do mancal. As capas e bases do alojamento têm marcas de correspondência e NÃO DEVEM ser trocadas. As camisas superior e inferior também têm marcas de correspondência e NÃO DEVEM ser trocadas. NOTA: NÃO DESCARTE CALÇOS NA JUNTA. ELES SÃO USADOS POSTERIORMENTE PARA AJUSTE CONTROLADO DE INTERFERÊNCIA DA CAMISA NO ALOJAMENTO. (Consulte a seção 4) CUIDADO: o conjunto da camisa tem superfícies de usinagem crítica, que quais podem ser facilmente danificadas. Tenha cuidado ao manipular para proteger essas superfícies. As peças da camisa devem ser posicionadas sobre uma superfície suave e LIMPA. A não observação dessas precauções pode resultar em dano ou destruição do equipamento. ATENÇÃO: Produtos anticorrosão e solventes podem ser tóxicos e/ou inflamáveis. Siga as orientações e procedimentos de segurança recomendados pelos seus fabricantes. A não observância destes cuidados pode resultar em lesões corporais. Verifique a estrutura de montagem para assegurar que ela está fixa, nivelada e bem suportada. Inspecione o eixo para assegurar que ele esteja uniforme (microacabamento 32 ou melhor), sem rebarbas ou pontos ásperos e limpo. Posicione a base do alojamento sobre o pedestal na posição especificada no desenho de construção. NÃO aperte a base no pedestal.

Page 2: Manual de instruções para Pillow Blocks DODGE SLEEVOIL RXT · Instale e aperte os parafusos sextavados da camisa com o torque listado na tabela 3. Tabela 3 - Valores de torque para

2

2. INSTALAÇÃO DA CAMISA INFERIOR E EIXO

Aplique óleo nas sedes esféricas da base do alojamento e nas sedes esféricas da metade inferior da camisa. A metade inferior da camisa é identificada por sua superfície de furo com revestimento contínuo. A metade superior da camisa tem uma ou duas ranhuras para o anel de óleo no centro do furo revestido. Ajuste a camisa inferior na base do alojamento para que os assentos esféricos da camisa fiquem alinhados às sedes esféricas da base. A divisão horizontal da camisa DEVE estar alinhada à divisão horizontal do alojamento para que os pinos antirrotação da camisa superior se encaixem nos furos da capa do alojamento. Tenha cuidado para que as entradas de circulação de óleo e os furos do termopar na camisa e na base do alojamento estejam alinhados.

MON

TA

NTE ROTAÇÃO J US

AN

TE

NOTA: A camisa em ’T’ deve ser instalada em relação direta com a rotação do eixo. Aplique óleo no furo da camisa inferior ou no eixo na área da camisa e CUIDADOSAMENTE encaixe o eixo no lugar, com cuidado para não danificar a superfície revestida.

ORIFÍCIO DE ENTRADA ÓLEO CIRCULANTE

ORIFÍCIO DE TERMOPAR

2.1 VEDAÇÃO TIPO LABIRINTO Conecte a metade inferior de cada vedação de óleo à base do alojamento. Verifique o possível alinhamento da vedação de óleo observando visualmente uma folga igual entre a vedação e o eixo em cada ponta do alojamento. As vedações podem ser ajustadas de alguma forma, mas NÃO DEVEM entrar em contato com o eixo em nenhum ponto.

ESPAÇO ENTREEIXO E VEDAÇÃO

EIXOVEDAÇÃO TIPO LABIRINTO

O alinhamento do pillow block deve ser preciso, pois o recurso de autoalinhamento do mancal deve compensar a deflexão normal do eixo. Coloque calço novamente no pillow block, se necessário. Calce o pedestal do mancal sempre que possível; caso contrário, use calços em toda a extensão sob a base conforme exigido. NOTA: Remova a metade inferior de cada vedação do tipo labirinto do alojamento depois do alinhamento preliminar para evitar danificar o lábio do labirinto.

BORDA DA VEDAÇÃO

Coloque o(s) anel(anéis) de óleo fora da base da camisa e sobre o eixo.

Instale e aperte os quatro parafusos em cada anel de óleo usando um veda roscas de baixa resistência. Aplique óleo no eixo sob o(s) anel(anéis) de óleo. Verifique se o(s) anel(anéis) de óleo gira(m) livremente.

Page 3: Manual de instruções para Pillow Blocks DODGE SLEEVOIL RXT · Instale e aperte os parafusos sextavados da camisa com o torque listado na tabela 3. Tabela 3 - Valores de torque para

3

3. MANCAIS NÃO EXPANSÍVEIS COM COLARES DE EMPUXO BIPARTIDOS DODGE (SOMENTE CAMISAS 'S')

Colares de empuxo bipartidos estão disponíveis somente para camisas ‘S’. Remova os parafusos de fixação dos colares. Remova os parafusos de regulagem com porca e empurre-os para que eles não entrem no diâmetro interno do colar.

MARCAS DE CORRESPONDÊNCIA

Nº DA PEÇA

Coloque uma metade do colar no eixo com chanfro maior próximo ao ressalto do eixo. Gire a metade do colar ao redor do eixo e coloque a outra metade na posição.

CHANFRO GRANDEAO LADO DERESSALTO DO EIXO

NOTA: As metades do colar são marcadas para correspondência; NÃO monte metades com marcas diferentes. Aperte os parafusos de fixação no torque especificado na tabela 2. As faces do colar NÃO DEVEM ser deslocadas na divisão. Repita a operação para o segundo colar. Posicione os colares rentes aos ressaltos do eixo. Isso permitirá uma folga de execução total de 0,381 a 0,889 mm entre os colares e as faces de empuxo da camisa. Aperte os parafusos de regulagem no torque especificado na Tabela 2. Instale e aperte os parafusos com porca sobre os parafusos de regulagem.

Tabela 2 - Valores de torque para colares de empuxo bipartidos DODGE (N-m) pés.-lbs.Tamanho do eixo (polegadas)

2-15/16 3-7/16 3-15/16 4-7/16 4-15/16 5-7/16

Parafuso de fixação

10,85 (96) 10,85 (96) 10,85 (96) 10,85 (96) 23,05 (204) 23,05 (204)

Parafuso de regulagem

6,78 (60) 6,78 (60) 6,78 (60) 6,78 (60) 14,91 (132) 14,91 (132)

Tamanho do eixo (polegadas) 6 7 8 9 10 12

Parafuso de fixação

40,67 (360)

40,67 (360)

101,69 (900)

101,69 (900)

203,37 (1800)

203,37 (1800)

Parafuso de regulagem

29,83 (264) 29,83 (264) 29,83 (264) 29,83 (264) 149,14 (1320)

149,14 (1320)

4. INSTALAÇÃO DA CAMISA SUPERIOR Aplique óleo às faces dos colares de empuxo próximas à camisa e ao eixo na área do munhão e na superfície do munhão da camisa superior. Posicione a camisa superior no lugar na camisa inferior, com cuidado para alinhar os pinos-guia e as marcas de correspondência. (A camisa superior tem recesso(s) para o(s) anel(anéis) de óleo). Verifique se o(s) anel(anéis) de óleo gira(m) livremente.

NOTA: As camisas em ‘T’ têm a seta de direção de rotação montada no topo da camisa superior. A seta DEVE apontar na mesma direção da rotação do topo do eixo. Se não estiver assim, a camisa deve ser removida, invertida e reinstalada para que a seta aponte para a direção correta. Instale e aperte os parafusos sextavados da camisa com o torque listado na tabela 3.

Tabela 3 - Valores de torque para parafusos sextavados da camisa (N-m) pés.-lbs.

Tamanho do eixo

(polegadas)2-15/16 3-7/16 3-15/16 4-7/16 4-15/16 5-7/16

Parafuso sextavado da camisa

6,78 (58) 6,78 (58) 6,78 (58) 6,78 (58) 13,56 (114) 13,56 (114)

Tamanho do eixo (pol.) 6 7 8 9 10 12 14

Parafuso sextavado da camisa

13,56(114)

13,56(114)

58,30(510)

58,30(510)

119,31(1050)

119,31(1050)

119,31(1050)

Os colares devem ficar paralelos às faces de empuxo da camisa, com espaço de 0,0254 mm. NÃO aperte a base de alojamento no pedestal. Consulte a Tabela 4 para informações sobre o torque.

MARCAS DECORRESPONDÊNCIA

VERIFICAR FACE DE EMPUXO DA CAMISA EFOLGA DO COLAR

Page 4: Manual de instruções para Pillow Blocks DODGE SLEEVOIL RXT · Instale e aperte os parafusos sextavados da camisa com o torque listado na tabela 3. Tabela 3 - Valores de torque para

4

Tabela 4 - Valor de torque para hardware do alojamento (N-m) pés.-lbs.

Tamanho do

alojamento

3 4 5 6 8 10

Alojamento para

parafusos do

pedestal

226,42 (2000)

406,75 (3600)

949,07 (4600)

949,07 (8400)

1298,87 (11500)

1694,77 (15000)

Alojamento para

parafusos sextavados

176,26 (1560)

257,61(2280)

257,61 (2280)

257,61 (2280)

366,07 (3240)

366,07 (3240)

5. INSTALAÇÃO DA CAPA DO ALOJAMENTO Posicione os calços em cada lado do alojamento. Coloque uma fita pequena de Plastigage (7,2 cm) nas nervuras esféricas da camisa no topo de cada nervura da camisa e próximo às nervuras esféricas intermediárias.

PLASTIGAGE

NOTA: São necessários novos calços de alojamento com as camisas de substituição. Ajuste a capa do alojamento CUIDADOSAMENTE no lugar.

NOTA: Alinhe o pino-guia com o furo nas metades do alojamento antes de baixar a capa na direção da base.

Aperte os parafusos da capa do alojamento com o torque especificado na Tabela 4. Remova os parafusos sextavados e a capa do alojamento.

PLASTIGAGE

Compare a largura do Pastigage deformado com a escala em polegadas no seu invólucro. Isso indica a folga entre o alojamento e a camisa. Os calços fornecidos têm várias camadas de 0,050 mm de espessura cada. Separe e remova as camadas, de acordo com a Tabela 5. Faça isso nos dois calços. Isso garantirá um ajuste de interferência controlada entre o alojamento e a camisa (0,076 a 0,101 mm de compressão desejada).

Tabela 5 - Folga medida, calços removidos

Folga medida (mm) Calços removidos

0,0254 2

0,05080,0762

3 3

0,10160,127

4 4

Alinhe os calços conforme necessário. Substitua a capa do alojamento CUIDADOSAMENTE. Aplique torque aos parafusos sextavados conforme especificado na Tabela 4. 6. INSTALAÇÃO DA VEDAÇÃO Aplique selante nas superfícies de montagem do alojamento.

SUPERFÍCIEDE MONTAGEM

Page 5: Manual de instruções para Pillow Blocks DODGE SLEEVOIL RXT · Instale e aperte os parafusos sextavados da camisa com o torque listado na tabela 3. Tabela 3 - Valores de torque para

5

Monte cada vedação ao redor do eixo e aperte os parafusos de aperto com o torque especificado na Tabela 6. Alinhe as vedações de acordo com os valores na Tabela 6. NOTA: Verifique o desenho da construção quanto ao tamanho e à posição da vedação, pois é possível utilizar três diferentes tamanhos de furos de vedação em qualquer alojamento. As vedações podem ser invertidas, dependendo da configuração e do espaçamento do eixo.

DISTÂNCIA DEVEDAÇÃO/EIXO

Tabela 6 – Folga entre o eixo e a vedação (mm)

Diâmetro do eixo

2-15/16 3-7/16 3-15/16 4-7/16 4-15/16 5-7/16

Base do eixo para a

vedação

0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03

Lado do eixo para vedação

0,080,15

0,08 0,15

0,100,18

0,100,18

0,13 0,20

0,13 0,20

Diâmetro do eixo

6 0,00

70,00

80,00

90,00

100,00

120,00

14-1/20,00

Base do eixo para a vedação

0,05 0,05 0,05 0,05 0,08 0,08 0,76

Lado do eixo para vedação

0,150,23

0,180,25

0,200,28

0,230,30

0,250,33

0,300,38

0,360,46

Tabela 7 - Valores de torque para hardware da vedação (N-m)

Tamanho do alojamento

3,9 5,2 6,5 7,8 10,4 13

Parafusos de aperto 15,6 15,6 15,6 32,5 58,5 58,5

Parafusos de montagem

52 52 52 52 52 52

Aperte os parafusos de montagem da vedação de acordo com o valor fornecido na Tabela 7. Monte a borracha com rosca, arruela e parafuso. Instale a borracha com rosca no orifício de drenagem na face externa da vedação. Aperte o parafuso até que a borracha com rosca esteja firme no furo.

7. INSTRUÇÕES DIVERSAS Remova todos os bujões de canos não utilizados, aplique selante e troque. Aperte firmemente. Instale o medidor do visor de óleo no local especificado.

Nota: Cada base de alojamento tem dois furos pré-perfurados para colocar o alojamento no pedestal. 8. LUBRIFICAÇÃO E OPERAÇÃO Preencha o pillow block com a quantidade de óleo especificada na Tabela 8.

Tabela 8 - Capacidade do reservatório de óleo do alojamento

Tamanho do alojamento Capacidade de óleo em galões (litres)

3 1-1/4 4,73

4 1-7/8 7,10

5 2-1/2 9,46

6 3-1/4 12,30

8 5-1/8 19,40

10 7-3/4 29,34 NOTA: como a operação satisfatória do pillow block depende quase que totalmente de uma película de óleo mantida entre o eixo e a superfície da camisa do rolamento, use um óleo mineral adequado de alta qualidade com inibidores de ferrugem e oxidação (R&O) e agentes antiespuma. A viscosidade do óleo é determinada pelo fabricante do equipamento e normalmente especificada no desenho de construção ou no manual de operações. Informações a respeito de qualidade e propriedades de óleos específicos devem ser consultadas diretamente com o fabricante do lubrificante. Viscosidade aproximada: ISO 32 — 158 SUS a 37,7ºC; 44 SUS a 98,8ºC ISO 68 — 335 SUS a 37,7ºC; 55 SUS a 98,8ºC ISO 100 — 495 SUS a 37,7ºC; 66 SUS a 98,8ºC

Page 6: Manual de instruções para Pillow Blocks DODGE SLEEVOIL RXT · Instale e aperte os parafusos sextavados da camisa com o torque listado na tabela 3. Tabela 3 - Valores de torque para

6

8.1 ÓLEO DE CIRCULAÇÃO Quando o pillow block é preparado para circular o óleo, o óleo pressurizado é enviado às duas aberturas à jusante do pillow block quando a carga radial está direcionada para a base e à montante quando a carga radial é direcionada para a capa. As linhas de entrada devem ter válvulas de controle de fluxo e indicador do fluxo de óleo. Cada entrada deve receber uma quantidade igual de óleo. A tubulação de drenagem deve ser ventilada e ter tamanho adequado para drenar o óleo do mancal na taxa de fluxo especificada. O dreno do alojamento deve ser direcionado para uma inclinação de dreno de retorno com um ângulo de 15º ou mais. As linhas de drenagem conectam-se ao pillow block no local usado para o medidor de nível do óleo. Use os dois drenos para obter uma drenagem mais eficaz. O sistema de lubrificação deve ter um meio de filtragem do óleo para remover qualquer partícula contaminante. (A DODGE recomenda um filtro de 25 mícron ou superior.) O uso das duas linhas de drenagem é recomendado para mancais não expansíveis. A unidade de óleo circulante deve ser operada por, pelo menos, duas horas para limpar as linhas. Os filtros devem ser trocados e a unidade deve ser reiniciada por mais 2 horas. Verifique o filtro novamente e, se estiver limpo, continue com a partida do ventilador. Verifique se a unidade de lubrificação está funcionando antes de dar partida no ventilador. NOTA: Toda tubulação deve ser limpa e lavada com água antes de ser conectada ao pillow block. Esses sistemas devem ser testados antes de colocar o mancal em operação. NOTA: Os mancais NÃO devem ser armazenados em áreas externas antes da instalação. Para armazenamento prolongado em áreas externas, entre em contato com o fabricante do equipamento para obter instruções especiais contra corrosão. NOTA: Mancais (e eixos) que ficam ociosos por longos períodos após a operação DEVEM ser protegidos contra corrosão. Se a unidade não puder ser operada por vários minutos pelo menos uma vez por semana, consulte o fabricante do equipamento para obter instruções especiais de lubrificação. 8.2 Temperatura A temperatura do mancal aumentará depois da partida até o nível operacional normal ser atingido. É normal haver alguma flutuação devido à mudança na temperatura ambiente, mas qualquer mudança drástica DEVE ser investigada. A temperatura normal de operação não deve exceder 180º F. (Consulte o fabricante do equipamento para ver se outra temperatura operacional foi especificada.) Baixas temperaturas ambiente e operacional podem ser tão prejudiciais para o mancal quanto altas temperaturas. Um aquecedor e um interruptor térmico são necessários para essas aplicações. 8.3 Temperatura mínima na partida: Óleo ISO 32, 15º C Óleo ISO 68, 29º C Óleo ISO 100, 37º C 8.4 Vibração: Qualquer vibração ou desequilíbrio significativo DEVE ser corrigido. Verifique com o fabricante do equipamento quais são as condições aceitáveis.

Page 7: Manual de instruções para Pillow Blocks DODGE SLEEVOIL RXT · Instale e aperte os parafusos sextavados da camisa com o torque listado na tabela 3. Tabela 3 - Valores de torque para

7

Diagramas de peças RXT

26 316

9

15 12 24 11 7 25

18

2

22

21

20

8

1

17

23

19

13

14

PEÇAS DE REPOSIÇÃO RXT

ITEM DESCRIÇÃO NÃO OBRIGATÓRIO

Tamanho3 4 5 6 8 10

1 Conjunto de alojamento modular 1 134500

134501 134502

134503

134504 134505

2 3 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Anel de óleo seção em T • Tampa de inspeção • Compartimento de óleo • Calço do alojamento • Parafuso do alojamento • Pino-guia • Bujão do dreno • Bujão do nível de óleo • Bujão do óleo circulante • Bujão do termopar • Mancal redutor • Parafuso de asa

1,2 1 1 2 4 2 1 2 4 2 1 2

130057 (1) 432197 432197 134552 411607 420088 430012 430014 430017 430012

– 415138

130059 (1) 432197 432199 134558 411305 420088 430012 430014 430019 430012

– 415138

130062 (1) 432197 432199 134564 411548 420088 430012 430014 430019 430012

– 415138

130066 (2) 405043 432198 134570 411205 420144 430012 430014 430022 430012 430157 415138

130068 (2) 405043 432198 134576 411609 420144 430012 430014 430022 430012 430157 415138

130073 130071 (2) 405043 432198 134582 411226 420144 430012 430014 430022 430012 430157 415142

Tamanho do furo da camisa

2-15/16 pol.

3-7/16 pol.

3-15/16 pol.

4-7/16 pol.

4-15/16 pol.

5-7/16 pol. 6 pol. 7 pol. 8 pol. 9 pol. 10, 12, 14 pol.

17 Conjunto Camisa S 1 134710 134711 134712 134713 134714 134715 134716 134717 134718 134719 134720 134721 134779

*

• Parafuso sextavado da camisa • Pino da ranhura • Pino-guia

4 2

2,4

417064 409080

420042 (2)

417066 409082

420053 (2)

417092 409081

420053 (2)

417092 409081

420053 (4)

417210 409081

420066 (4)

417244 409081

420088 (4)

17 Conjunto camisa em T 1 134510 134511 134512 134513 134514 134515 134516 134517 134518 134519 134520 134521• Pino da ranhura • Pino-guia

2 2,3

409080 420042 (2)

409082 420052 (2)

409081 420052 (2)

409081 420053 (2)

409081 420064 (3)

409081 420080 (3)

18

Colar de empuxo (somente camisa S) Helicoidal • Pino-guia • Parafuso de aperto • Parafuso de aperto com porca

2 4 4 4 4

134880 134881 417050 417050 420040 420040 400022 400022 415060 415060

134882 134883 417050 417053 420040 420040 400022 400022 415060 415060

134884 134885 417093 417093 420043 420043 400056 400056 400061 400061

134886 134887 417117 417117 420043 420043 400090 400090 400115 400115

134888 134889 417188 417188 420043 420043 400090 400090 400115 400115

134890 134891 417236 417236 420080 420080 400186 400186 400211 400211

Tamanho do furo da vedação 0215 0307 0407 0315 0407 0600 0415 0507 0800 0600 0700 1000 0800 0900 1200 1000 1200 1450

19 Vedação134860 134861 134863 134864 134866 134867 134869 134870 134872 134873 134875 134876

134862 134865 134868 134871 134874 134877

20 21 22 23

• Parafuso com ressalto • Borracha com rosca • Arruela • Helicoidal • Parafuso de vedação

4 2 2 2

417043 465435 419065 416500

411035 (14)

417043 465435 419065 416500

411035 (18)

417043 465435 419065 416500

411035 (18)

411281 465435 419065 416500

411035 (22)

417103 465435 419065 416500

411035 (26)

417103 465435 419065 416500

411035 (30)

24 Bujão do aquecedor 1 430017 430017 430017 430017 430017 43001725 Bujão do termostato 1 430012 430012 430012 430012 430012 43001226 Tampa de inspeção 2 – – – 432198 432199 432199

Page 8: Manual de instruções para Pillow Blocks DODGE SLEEVOIL RXT · Instale e aperte os parafusos sextavados da camisa com o torque listado na tabela 3. Tabela 3 - Valores de torque para

8

23

7(4x)3

1(2x)

27(4x) 2(2x)

5(2x)4

25(4x)

26

22(2x) 3420

19

24

2921

23 30

33

12

17(2x)

11(4x)

10(2x)

8

2814

13

16

15

18

32

31

9(4x)

6

1 Tampa de inspeção

2 Parafuso de asa

3 Capa do alojamento – metade superior

4 Camisa superior – metade superior

5 Pino antirrotação

6 Base do alojamento - metade inferior

7 Parafusos da tampa do alojamento

8 Sede esférica do alojamento

9 Furo de entrada do óleo de circulação (2 de cada lado)

10 Furo do termopar/RTD (um de cada lado)

11 Furos de montagem do pé da base

12 Furo do detector de vibração

13 Furo do dreno do alojamento

14 Medidor do nível de óleo ou furo do óleo de circulação

15 Furo do aquecedor do reservatório de óleo

16 Igual ao 14

17 Calço do alojamento

18 Marca de correspondência do alojamento - base

19 Vedação do tipo labirinto de alumínio

20 Vedação do tipo labirinto de alumínio

21 Camisa inferior - metade inferior

22 Anéis de óleo seção em T

23 Marca de correspondência da camisa - inferior

24 Marca de correspondência da camisa - superior

25 Parafusos sextavados da camisa

26 Marca de correspondência do alojamento - capa

27 Parafusos da tampa do alojamento

28 Furo do termostato

29 Furos do óleo de circulação

30 Face de empuxo da camisa (tipo S ou tipo T)

31 Placa de identificação

32 Furo de exaustão

33 Pino-guia de localização das metades do alojamento

34 Pino-guia de localização das metades da camisa

Conjunto do Pillow Block

Page 9: Manual de instruções para Pillow Blocks DODGE SLEEVOIL RXT · Instale e aperte os parafusos sextavados da camisa com o torque listado na tabela 3. Tabela 3 - Valores de torque para

9

Conjunto do anel de óleo

22A

22B

22C

22D

22E

22F

Page 10: Manual de instruções para Pillow Blocks DODGE SLEEVOIL RXT · Instale e aperte os parafusos sextavados da camisa com o torque listado na tabela 3. Tabela 3 - Valores de torque para

10

Conjunto da vedação tipo labirinto

19C

19A

19D

19B

Page 11: Manual de instruções para Pillow Blocks DODGE SLEEVOIL RXT · Instale e aperte os parafusos sextavados da camisa com o torque listado na tabela 3. Tabela 3 - Valores de torque para

11

Calço

Page 12: Manual de instruções para Pillow Blocks DODGE SLEEVOIL RXT · Instale e aperte os parafusos sextavados da camisa com o torque listado na tabela 3. Tabela 3 - Valores de torque para

Sede mundial

Caixa Postal 2400, Fort Smith, AR 72902-2400 EUA, Tel.: (1) 479.646.4711, Fax (1) 479.648.5792, Fax International (1) 479.648.5895

Suporte a Produto Dodge

6040 Ponders Court, Greenville, SC 29615-4617 U.S.A., Tel.: (1) 864.297.4800, Fax: (1) 864.281.2433

www.baldor.com

Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA. 3/10

© Baldor Electric Company IMN3065BR