manual de instruÇÕes · às instruções de operação. uma ... o comprimento da mangueira de...
TRANSCRIPT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MOTOBOMBA A DIESEL
NMBD2 – NMBD3 – NMBD4M – NMBD4E
*Imagem meramente ilustrativa
ATENÇÂO: Antes de utilizar este produto, leia atentamente
às instruções de operação. Uma operação incorreta pode
provocar ferimentos e/ou danos. Por favor, conserve este
manual para referência futura.
PREFÁCIO
Obrigado por adquirir a motobomba NAGANO.
Este Manual abrange a operação e a manutenção das motobombas NAGANO:
NMBD2; NMBD3; NMBD4M; NMBD4E.
Todas as informações nesta publicação são baseadas nas informações do produto
vigentes no momento da aprovação para impressão.
A NAGANO reserva o direito de realizar alterações a qualquer momento, sem aviso
prévio, e sem que incorra em obrigações de qualquer espécie por isso.
É proibida a publicação de qualquer parte desta publicação sem a permissão por
escrito.
Este manual é considerado parte permanente da motobomba e deve permanecer com o
equipamento em caso de revenda.
Preste atenção especial nas declarações precedidas pelas seguintes palavras.
ATENÇÃO
Indica uma forte possibilidade de lesões corporais severas ou morte, caso as
instruções não sejam seguidas.
CUIDADO
Indica a possibilidade de danos ao equipamento ou a outros bens caso as instruções
não sejam seguidas.
NOTA
Fornece informações úteis.
Leia e entenda o Manual de Instruções antes de operar a bomba d’água. Caso
contrário, poderá resultar em danos pessoais ou danos ao equipamento. Guarde este
manual para futuras referências.
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ......................................................1
2. LOCALIZAÇÃO DOS RÓTULOS DE SEGURANÇA .........................................2
3. IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES ................................................4
4. VERIFICAÇÃO PRÉ-OPERAÇÃO ......................................................5
5. DANDO PARTIDA NO MOTOR .......................................................10
6. OPERAÇÃO ....................................................................12
7. PARANDO O MOTOR .............................................................13
8. MANUTENÇÃO ..................................................................14
9. TRANSPORTE/ARMAZENAMENTO .....................................................18
10. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................................................20
11. ESPECIFICAÇÕES .............................................................21
12. CERTIFICADO DE GARANTIA ....................................................22
13. TERMO DE GARANTIA ..........................................................23
-1-
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Para garantir uma operação segura
ATENÇÃO
A motobomba NAGANO é projetada para proporcionar um serviço seguro e confiável
quando operado de acordo com as instruções.
Leia e entenda o Manual do Proprietário antes de operar a bomba d’água. Caso
contrário, poderá resultar em danos pessoais ou danos ao equipamento.
■ O silenciador se aquece bastante durante a operação e permanece quente durante
algum tempo após a parada do motor. Cuidado para não tocar no silenciador
quando estiver quente. Deixe o motor esfriar antes de guardar a bomba d’água.
■ O sistema de escape do motor se aquece durante a operação e permanece quente
imediatamente após a parada do motor. Para evitar queimaduras, preste atenção
nas marcas de advertência afixadas à bomba d’água.
Faça sempre uma inspeção pré-operação antes de iniciar o motor. Você pode evitar
um acidente ou danos no equipamento.
Por segurança, nunca faça o bombeamento de líquidos inflamáveis ou corrosivos,
como gasolina ou ácido. Adicionalmente, para evitar a corrosão da bomba, não
bombeie água salgada, solução química, ou líquidos cáusticos como óleo usado,
vinho ou leite.
Coloque a bomba em uma superfície firme e nivelada. Descanse a máquina tombada.
Para evitar riscos de incêndio e fornecer ventilação adequada, mantenha a bomba a
pelo menos 1 metro de distância de paredes de edifícios e de outros equipamentos
durante a operação. Não coloque objetos inflamáveis próximos à bomba
Crianças e animais de estimação devem ser mantidos afastados da área de operação
para reduzir possíveis queimaduras pelos componentes quentes do motor.
Saiba como parar a bomba rapidamente, e entenda o funcionamento de todos os
controles. Não permita que ninguém opere a bomba sem as instruções adequadas.
Para garantir a operação segura
ATENÇÃO
O óleo diesel é extremamente inflamável e explosivo sob certas condições.
Reabasteça a motobomba em uma área bem ventilada e com o motor desligado. Não
fume nem permita a presença de chamas ou faíscas na área de reabastecimento de
combustível óleo diesel, onde é armazenado. Não encha o tanque em demasiado (não
deve haver combustível acima da marca de limite superior). Após o
reabastecimento, verifique se a tampa do tanque está bem fechada e segura.
Cuidado para não derramar combustível enquanto reabastece. O combustível
derramado e seu vapor podem se inflamar.
Verifique se o local está seco antes de ligar o motor.
-2-
Nunca coloque o motor em funcionamento em área fechada. Os gases de escape
contêm monóxido de carbono que é prejudicial à saúde; a exposição pode causar a
perda de consciência e pode levar à morte.
2. LOCAIS DOS RÓTULOS DE SEGURANÇA
Estes rótulos avisam sobre os perigos em potencial que podem causar ferimentos
graves. Leia os rótulos e as notas de segurança e as precauções descritas neste
manual cuidadosamente.
Leia o manual
-3-
LOCALIZAÇÃO DA PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
PARÂMETROS DE DESEMPENHO
PARÂMETROS DE DESEMPENHO
PARÂMETROS DE DESEMPENHO
-4-
3. IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES
SILENCIADOR
ÁGUA DE PREPARAÇÃO
TAMPA DO RESERVATÓRIO PORTA DE DESCARGA
PORTA DE SUCÇÃO
FILTRO DE AR
TAMPA DE DRENAGEM DA BOMBA
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
ALÇA DE VELOCIDADE
TAMPA DE DRENAGEM DE ÓLEO
ALAVANCA DE DESCOMPRESSÃO
QUADRO
CABO DE ARRANQUE
PARTIDA MANUAL TAMPA DE ENCHIMENTO DE ÓLEO
-5-
4. VERIFICAÇÃO PRÉ-OPERAÇÃO
1. Instale o conector da mangueira.
Verifique se a guarnição está assentada em seu lugar e instale o conector da
mangueira à porta na bomba.
2. Conecte a mangueira de sucção.
Use a mangueira, o conector da mangueira e as bandas de mangueira disponíveis
comercialmente. A mangueira de sucção deve ser de construção reforçada, e não
dobrável. O comprimento da mangueira de sucção não deve ser maior do que o
necessário, pois o desempenho da bomba é melhor quando a bomba não está muito acima
do nível da água.
O tempo self-priming [de centrifugação] também é proporcional ao comprimento da
mangueira.
O filtro que é fornecido com a bomba deve ser ligado à extremidade da mangueira de
sucção com uma faixa, como mostrado na figura.
CUIDADO
Sempre instalar o filtro na extremidade da mangueira de sucção antes de realizar o
bombeamento. O filtro excluirá os detritos que podem causar obstrução ou danos ao
impulsor.
GUARNIÇÃO ACOPLADOR DA MANGUEIRA
ANEL DA BRAÇADEIRA DA MANGUEIRA
CONECTOR DA MANGUEIRA
BRAÇADEIRA DA MANGUEIRA
MANGUEIRA DE
SUCÇÃO
PENEIRA
BRAÇADEIRA DA MANGUEIRA
-6-
3. Conectar a mangueira de descarga
Use a mangueira, o conector da mangueira e a braçadeira da mangueira disponíveis
comercialmente. Uma mangueira de diâmetro pequeno e grande é mais eficiente.
Mangueiras com diâmetro grande ou pequeno aumentam o atrito do líquido e reduzem a
potência da bomba.
NOTA
Aperte a braçadeira da mangueira de forma segura para evitar que a mangueira se
solte sob alta pressão.
4. Verificar o nível de óleo do motor a cada 10 horas de uso ou a cada operação, se
necessário complete com óleo até a parte superior do bocal de enchimento de
óleo.
CUIDADO
O óleo do motor é o principal fator que afeta o desempenho e a vida útil do
motor. Não é recomendado o uso de óleo não detergente ou óleo vegetal.
Faça a verificação do óleo do motor em uma superfície nivelada e com o motor
parado.
Use o óleo para motor 4 tempos ou um óleo de motor de alta qualidade ou premium
detergente equivalente, certificado para atender ou exceder as para a Classificação de
Serviço SG, SF (os óleos de motor de classificação SG e SF mostram esta designação no
recipiente). Em geral, é recomendado o uso do SAE 10W-30, para todas as temperaturas.
Se for utilizado um óleo de viscosidade único, selecione a viscosidade adequada para a
temperatura média em sua região.
CONECTOR DA MANGUEIRA BRAÇADEIRA DA MANGUEIRA
MANGUEIRA DE DESCARGA
-7-
Graus de viscosidade SAE
CUIDADO
O uso de óleo não detergente ou óleo de motor 2 tempos pode encurtar a vida
útil do motor.
A faixa de temperatura de operação recomendada deste motor é de 5℃ a 40℃
(23oF a 104
oF).
1. Coloque o motor na horizontal sobre uma superfície plana.
2. Retire a tampa de óleo e verifique o nível de óleo.
3. Se o nível estiver baixo, complete até a borda da boca de enchimento com o óleo
recomendado.
CUIDADO
Operar o motor com óleo insuficiente pode causar sérios danos ao motor.
Graduação
simples de
Viscosidade
Graduação
múltipla de
viscosidade
-8-
5. Verifique o nível de combustível
Retire a tampa do tanque de combustível e verifique o nível. Complete o tanque se o
nível de combustível estiver baixo. O combustível apropriado para estes motores é o
óleo Diesel. Nunca use mistura de óleo diesel com óleo diesel sujo. Evite a entrada
de sujeira, poeira e água no tanque de combustível.
ATENÇÃO
O óleo diesel é extremamente inflamável e explosivo sob certas condições.
Reabasteça em uma área bem ventilada e com o motor parado. Não fume e não permita
a presença chamas ou faíscas na área de reabastecimento, ou quando o óleo diesel é
armazenado.
Não encha demais o tanque (o combustível não deve estar acima da marca de limite
superior). Após o reabastecimento, verifique se a tampa do tanque está bem fechada
e segura.
Cuidado para não derramar combustível quando reabastecer. O combustível derramado
ou o vapor do combustível pode pegar Fogo. Caso haja derramamento de combustível,
verifique se a área está seca antes de ligar o motor.
Evite o contato prolongado ou repetido com a pele ou inalar o vapor. MANTENHA
FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS.
TAMPÃO DE ENCHIMENTO
DE ÓLEO
LIMITE SUPERIOR
LIMITE INFERIOR
-9-
Capacidade do tanque de combustível: NMBD2:2.5L; NMBD3:3.5L; NMBD4M/NMBD4E:5.5L
6. Verifique o elemento filtrante do filtro de ar.
Remova a tampa do filtro de ar soltando a porca borboleta na parte superior da tampa
do filtro de ar. Verifique o elemento filtrante para ter certeza que está limpo e em
boas condições.
Limpe o elemento filtrante se ele estiver sujo. Substitua o elemento filtrante se
ele estiver danificado. Recoloque o elemento filtrante do filtro de ar e a tampa do
filtro.
CUIDADO
Nunca ligue o motor sem o filtro de ar. Os contaminantes que entram no motor,
como poeira e sujeira, desgastam o motor rapidamente.
7. Verifique se todas as porcas e parafusos estão apertados.
Aperte os parafusos e as porcas de forma adequada e segura, se necessário.
8. Verifique a água de preparação.
A câmara da bomba deve ser preparada com água completa antes da operação.
MARCA DO LIMITE SUPERIOR
ANEL DE VEDAÇÃO DE CHOQUE
ELEMENTO FILTRANTE DO FILTRO DE AR
ANEL DE VEDAÇÃO
TAMPA DO FILTRO DE AR
ANEL DE VEDAÇÃO
DE CHOQUE PORCA BORBOLETA
-10-
CUIDADO
Não tente funcionar a bomba sem água, ou a bomba irá superaquecer.
A operação a seco prolongada destrói a vedação da bomba. Se a unidade for operada
a seco, desligue o motor imediatamente e permita que a bomba esfrie antes de
operar.
5. DANDO PARTIDA NO MOTOR
1. Abra a válvula de combustível.
2. Coloque a alavanca reguladora do motor na posição START [Partida].
TAMPA DE ENCHIMENTO DE ÁGUA DE PREPARAÇÃO
VÁLVULA DE COMBUSTÍVEL
ALAVANCA REGULADORA NO
PARTIDA
-11-
3. Puxe o cabo de arranque até sentir resistência e depois, retorne-o
gentilmente.
4. Mova a alavanca de descompressão para a posição sem compressão. Após dar a
partida no motor a diesel, o cabo de descompressão retorna à posição
automaticamente.
5. Puxe o cabo de arranque até sentir resistência e depois puxe-o rapidamente.
6. Nos dias frios, quando é difícil para ligar o motor diesel, solte o parafuso
de reabastecimento na tampa do cilindro e coloque 2 ml de óleo de motor.
5. Segure a caixa da bomba de forma segura e puxe o cabo de arranque levemente
até sentir resistência e depois puxe-o rapidamente.
CABO DE DESCOMPRESSÃO
PARAFUSO DE REABASTECIMENTO
-12-
CUIDADO
Não deixe que o cabo de arranque do motor salte de volta contra o motor.
Retorne-o com cuidado para evitar danos ao motor de arranque.
NOTA
Sempre puxe o cabo de arranque vigorosamente. Se não puxar vigorosamente, o
motor não irá ligar.
6. OPERAÇÃO
CUIDADO
Nunca use a bomba para água barrenta, rejeitos de óleo, vinho etc. Não puxe a
alavanca reguladora para funcionar o motor à força fora de seus parâmetros de
projeto.
1. Gire a alavanca reguladora na posição de velocidade do motor desejada. O fluxo de
descarga é controlado com o ajuste da velocidade do motor. Quando a alavanca
reguladora é movida para a posição FAST [Rápido], o fluxo aumenta, e quando é
movida para a posição SLOW [Lento], o fluxo da bomba diminui.
CABO DE ARRANQUE
-13-
7. PARANDO O MOTOR
Para parar o motor, apenas gire o interruptor do motor para a posição STOP [Parar].
Sob condições normais, utilize o seguinte procedimento.
1. Mova a alavanca reguladora para a posição STOP.
2. Gire a válvula de combustível no tanque de combustível para a posição OFF
[Desligar].
ALAVANCA REGULADORA
PARAR
PARTIDA
ALAVANCA REGULADORA
PARAR
-14-
Após o uso, retire o tampão de drenagem da bomba e a tampa de enchimento. Lave a
câmara da bomba com água doce e limpa. Deixe a água drenar da câmara e, depois,
reinstale a tampa de enchimento e o tampão de drenagem.
8. MANUTENÇÃO
A inspeção e o ajuste periódico da bomba são essenciais quando se deseja manter um
alto nível de desempenho. A manutenção regular também ajuda a prolongar a vida útil.
Os intervalos de manutenção necessários e o tipo de manutenção a serem executados
são descritos na tabela abaixo.
ATENÇÃO
Desligue o motor antes de realizar qualquer serviço de manutenção.
Se o motor precisar ficar em funcionamento, certifique-se de que a área é bem
ventilado. O gás de escape contém monóxido de carbono, que é venenoso; a
exposição pode causar perda de consciência, podendo levar à morte.
Se a bomba tiver sido utilizada com água do mar etc., limpe a bomba com água
doce imediatamente após para reduzir a corrosão ou remover os sedimentos.
Utilize peças genuínas NAGANO ou peças equivalentes para a manutenção ou
reparação. As peças de substituição que não são de qualidade equivalente podem
danificar a bomba.
VÁLVULA DE COMBUSTÍVEL
DESLIGAR
-15-
Cronograma de Manutenção
INTERVALOS
(horas)
Antes
de
cada
uso
Primeiro
mês ou 20hs
Primei
ro ano
ou
50hs
Primeiro
ano ou
100hs
Primeiro
ano ou
200hs
Primeiro
ano ou
500hs
Primeiro ano
ou 1000hs
ITEM
Verificar todos os
parafusos e porcas
○
Verificar e
completar o óleo ○
Trocar o óleo
lubrificante
○
(primeiro)
○
(segundo)
Limpar o filtro de
óleo
○
Verificar se há
vazamento de óleo ○
Trocar o elemento
filtrante do
filtro de ar
○
Limpar ou trocar o
filtro de
combustível
○
(primeiro)
○
(limpar)
○
(substituir)
Verificar a
injeção de
combustível
○
Verificar a
injeção de
combustível da
bomba
○
Ajustar a folga da
válvula de
admissão e da
válvula de escape
○
Verificar as bases
das válvulas de
admissão e de
escape
○
Trocar o anel do
pistão
○
NOTA:
(1) Faça a manutenção com maior frequência quando a bomba é utilizada em áreas com
poeira.
-16-
(2) Troque o óleo do motor a cada 25 horas quando a bomba é usada em serviço pesado
ou em temperatura ambiente alta.
(3) A manutenção destes itens deve ser realizada por um revendedor autorizado
NAGANO, a menos que o proprietário tenha as ferramentas adequadas e tenha bons
conhecimentos de mecânica. Ver o manual da loja NAGANO.
1. Troca de óleo
Drene o óleo enquanto o motor ainda estiver quente para garantir uma drenagem mais
rápida e completa.
(1). Remova a tampa de enchimento de óleo e o tampão de drenagem para drenar o óleo.
(2). Instale o tampão de drenagem e aperte-o firmemente.
(3). Encha novamente com o óleo recomendado e verifique o nível do óleo.
(4). Instale a tampa de enchimento de óleo.
Capacidade de óleo do motor: NMBD2:0.75 L; NMBD3:1L; NMBD4M/NMBD4E:1.62L
Lave as mãos com água e sabão após manusear o óleo usado.
NOTA
Descarte o óleo de motor usado de forma compatível com o meio ambiente.
Sugerimos que você leve o óleo usado em um recipiente vedado até sua estação de
serviço Local para recuperação. Não jogue no lixo ou diretamente no chão.
2. Manutenção do filtro de ar
Um elemento filtrante sujo do filtro de ar irá restringir o fluxo de ar, resultando
em partida difícil, perda de potência e escape de fumaça negra. Para evitar o mau
funcionamento da bomba, faça a manutenção do filtro regularmente. Faça a manutenção
com maior frequência ao operar a bomba em áreas com muita poeira.
ATENÇÃO
Não use óleo diesel ou solventes de baixo ponto de inflamação para a limpeza.
Eles são inflamáveis e explosivos sob determinadas condições.
TAMPA DE ENCHIMENTO DE ÓLEO
TAMPÃO DE DRENAGEM DE ÓLEO
-17-
CUIDADO
Nunca acione a bomba sem o filtro de ar. O motor terá um desgaste rápido por
contaminantes, como a poeira e a sujeira que são levados para dentro do motor.
(1). Remova a tampa do filtro de ar soltando a porca borboleta.
(2). Lave o elemento filtrante em um solvente não inflamável ou de alto ponto de
inflamação, e seque-o completamente.
(3). Mergulhe o elemento filtrante em óleo de motor limpo e esprema o excesso de
óleo.
(4). Reinstalar o elemento filtrante do filtro de ar.
(5). Recoloque a tampa do filtro de are depois, aperte a porca de forma segura.
3. Limpeza e substituição do filtro de combustível.
Retire o filtro de combustível do tanque de combustível, e lave ou substitua o
filtro.
Limpar: a cada 6 meses ou 500 horas.
Substituir: a cada ano ou 1000 horas.
(1). Drene completamente o combustível do tanque.
(2). Solte as duas porcas da válvula de combustível, retire o filtro de combustível
do tanque.
ATENÇÃO
Quando o motor está em funcionamento, o silencioso fica muito quente.
Deixe-o esfriar antes de continuar.
ANEL DE VEDAÇÃO DE CHOQUE
ELEMENTO FILTRANTE DO FILTRO DE AR;
ANEL DE VEDAÇÃO
TAMPA DO FILTRO DE AR
ANEL DE VEDAÇÃO
DE CHOQUE PORCA BORBOLETA
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
PARAFUSO DA DRENAGEM DE
ÓLEO
-18-
9. TRANSPORTE / ARMAZENAMENTO
ATENÇÃO
Para evitar queimaduras graves ou incêndios, deixe o motor esfriar antes de
transportar a bomba ou armazená-la.
Ao transportar a bomba, coloque a válvula de combustível na posição OFF, mantenha
a bomba em nível e verifique se a tampa do tanque está instalada de forma segura.
O combustível derramado ou o vapor de combustível podem incendiar-se.
Antes de guardar a bomba durante um período prolongado:
1. Verifique se a área de armazenamento não tem umidade excessiva e poeira.
2. Limpe o interior da bomba.
Se a bomba tiver sido usada com água barrenta, água com areia ou água com resíduos
pesados, os sedimentos irão se instalar na bomba.
Bombeie água limpa pela bomba antes de desligar, ou o impulsor poderá ser danificado
ao dar a partida novamente. Após a lavagem, remova o tampão de drenagem da bomba,
drene a água o máximo possível do corpo da bomba e reinstale o tampão.
TAMPÃO DE DRENAGEM DA BOMBA
3. Drene o combustível
a. Drene o óleo diesel do tanque de combustível para um recipiente adequado,
inclinando a bomba um pouco, de forma que a peça de controle não seja contaminada
pelo óleo diesel drenado.
b. Reaperte a válvula de combustível.
-19-
4. Substitua o óleo do motor.
5. Limpe o filtro de ar.
6. Puxe o cabo de arranque até sentir uma resistência. Isto fará com que as válvulas
se fechem, não permitindo que umidade entre no cilindro do motor e protegendo o
motor da poeira e da corrosão. Retorne gentilmente o cabo de arranque.
7. Cubra a bomba para impedir a entrada de poeira.
10.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Quando o motor não dá partida:
1. O óleo diesel utilizado é apropriado?
2. Há óleo suficiente no motor?
3. A válvula de combustível está na posição ON [ligada]?
4. Há combustível no tanque de combustível?
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
TAMPÃO DE DRENAGEM DO ÓLEO
VÁLVULA DE COMBUSTÍVEL
ALAVANCA DE DESCOMPRESSÃO
CABO DE ARRANQUE
-20-
5. A sincronização da injeção está correta?
Ajustar a espessura dos conjuntos de calços.
6. A atomização do bico de injeção está ruim?
Limpe ou substitua o bico de injeção.
ATENÇÃO
Caso haja qualquer derramamento de combustível, verifique se a área está seca
antes de ligar o motor. O combustível derramado ou o vapor de combustível pode
incendiar-se.
Quando a bomba não consegue bombear a água:
1. A bomba está completamente preparada?
2. A peneira está obstruída?
3. A braçadeira da mangueira está instalada de forma segura?
4. A mangueira está danificada?
5. A altura de bombeamento de sucção está alta demais?
6. Se a bomba ainda não funcionar, levar a bomba a um revendedor autorizado
KAMA.
TAMPA DE ENCHIMENTO DE
ÁGUA DE PREPARAÇÃO
PENEIRA
BRAÇADEIRA DA
MANGUEIRA
CONECTOR DA MANGUEIRA
BRAÇADEIRA DA MANGUEIRA
MANGUEIRA DE SUCÇÃO
-21-
11 ESPECIFICAÇÃO
MODELO NMBD2 NMBD3 NMBD4M/NMBD4E
Diâmetro de Entrada
e Saída [(mm) pol.] 50 (2”) 80 (3”) 100 (4”)
Fluxo Máx.
(m3/h)
36 60 96
Elevação Máx. da
Altura de
bombeamento [m
(pés)]
26 (85) 25 (82) 28 (92)
Elevação Mín. da
altura de
bombeamento [m
(pés)]
8 (26) 8 (26) 8 (26)
Tempo de Self-priming[s (a/4m)]
80 120 180
Peso Seco [Kg
(Libras)] 35 (77,0) 52 (114,4) 69 (151,8)
Dimensão geral 490x405x515 570x445x550 650x480x600
(C x L x A) [mm
(pol.)] (20,5x16,7x21,7) (23x18,5x22,8) (26,5x19,9x24,6)
Motor 170 178 186
Tipo de motor Monocilíndrico, 4 tempos, refrigerado a ar, injeção direta,
vertical
Deslocamento [cm3
(Cu em)] 211 (12,5) 296 (18,1) 406 (24,8)
Diâmetro interno x
Curso
[mm (pol.)]
70x55 (2,8x2,2) 78x62 (3,1x2,4) 86x70 (3,4x2,8)
Saída Máx. [kW
(HP)/rpm] 2,8 (3,8) / 3600 4 (5,4) / 3600 6,3 (8,6) / 3600
Sistema de
arrefecimento
Ar forçado
Sentido de rotação
do eixo PTO Sentido anti-horário
-22-
12. Certificado de Garantia
-23-
13. Termo de Garantia
A NTS do Brasil concede garantia contra qualquer defeito de fabricação aplicável nas seguintes condições:
1. O início da vigência da garantia ocorre na data de emissão da nota fiscal de venda do produto em
questão.
2. O prazo de vigência da garantia é de 3 meses.
3. A garantia não se aplica caso o produto seja utilizado em escala industrial e se restringe exclusivamente
à substituição e conserto gratuito das peças defeituosas do produto.
Garanta sua garantia!
Preencha corretamente o Certificado de Garantia do produto, pois sem este a garantia não será concedida.
Regras gerais de garantia
Qualquer anormalidade deverá ser reportada imediatamente à assistência técnica autorizada, pois a
negligencia de uma imperfeição, por falta de aviso e revisão, certamente acarretará em outros danos, os
quais não poderemos assistir e, também, nos obrigará a extinguir a garantia. É de responsabilidade do
agente da assistência técnica a substituição de peças e a execução de reparos em sua oficina. O agente
também será responsável por definir se os reparos e substituições necessários estão cobertos ou não pela
garantia.
Itens não cobertos pela garantia:
1. Óleo lubrificante, graxa, gás, etc.;
2. Deslocamento de pessoal ou despesas de deslocamento do produto até o posto de assistência técnica;
3. Danos causados por fenômenos da natureza;
4. Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros;
5. Peças que requerem manutenção corriqueira;
6. Peças de desgaste natural;
7. Defeitos de pintura ocasionados pelas intempéries, alteração de cor em cromados, aplicação de produtos
químicos (combustíveis ou produtos não recomendados pela NTS do Brasil), efeitos de maresia ou
corrosão;
8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos ou de desuso prolongado;
9. Substituição do equipamento, ou conjuntos;
10. Arranhões, trincas, fissuras ou qualquer outro tipo de dano causado em razão da movimentação,
transporte ou estocagem;
11. Defeitos e danos mecânicos do equipamento oriundo da instalação de componentes ou acessórios não
recomendados pela NTS do Brasil.
-24-
ATENÇÃO
Entende-se por manutenções rotineiras, as substituições de peças e componentes em razão do desgaste
natural. Estão cobertas pela garantia, no entanto, as peças que comprovadamente apresentarem defeito de
fabricação ou fadiga anormal de material.
Extinção da garantia:
A garantia será automaticamente extinta se:
1. Revisões e manutenções periódicas não forem realizadas;
2. O equipamento não for usado adequadamente
3. O equipamento for utilizado para outros fins ou instalado de modo não apresentado no manual de
instruções.
4. O equipamento for reparado por oficinas não autorizadas pela NTS do Brasil.
5. As peças originais forem substituídas/modificadas por outras não fornecidas pela NTS.
6. A estrutura técnica ou mecânica for modificada sem previa autorização da NTS do Brasil.
7. O prazo de validade estiver expirado.
8. O equipamento for usado para fins industriais, comerciais, de aluguel ou de uso intensivo.
*Obs. Em decorrência da variedade de produtos da NTS, alguns dos itens acima podem não ser aplicáveis
para o equipamento adquirido.
-25-
www.NAGANOPRODUTOS.com.br
Importado e distribuído por:
NTS DO BRASIL COMÉRCIO E SERVIÇOS DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA.
CNPJ: 05.984.457/0001-00