manual de instalação zr zt 160-275

38
Manual de Instalação ZR/ZT 160 - 275 resfriados a ar ou água

Upload: leandro-gouvea

Post on 18-Jul-2016

312 views

Category:

Documents


23 download

DESCRIPTION

Manual de instalação Atlas Copco

TRANSCRIPT

Manual de InstalaçãoZR/ZT 160 - 275 resfriados a ar ou água

As peças originais da Atlas Copco são os únicos componentes que podem garantiruma performance ótima do equipamento e uma vida útil estendida. Produzidas nas mesmas linhas de produção dos componentes originais, elas não possuem o risco de incompatibilidade, materialinadequado e falhas prematuras.

Atlas Copco - Pós-Vendas

O que sua empresa precisa?

• Assistência Técnica preventiva• Assistência Técnica corretiva• Peças de reposição• Análises preditivas• Monitoramento Remoto• Serviços com preços fixos• Auditoria na instalação de ar comprimido• Otimização da instalação de ar comprimido• Suporte Técnico• Treinamento

Visando atender as mais variadas necessidades nas áreas de manutenção, monitoramento e suporte técnico, relacionados às instalações de ar comprimido, o Pós-Vendas da Atlas Copco desenvolveu uma completa gama de soluções.

Planos de Serviço

Os Planos de Serviço da Atlas Copco estão disponíveis em três níveis: Manutenção Total, Manutenção Preventiva e Plano de Inspeção.

ManutençãoTotalComo o próprio nome indica, oPlano Manutenção Total oferecetotal tranqüilidade e umacobertura completa de todo oequipamento. Inclui: elementocompressor, motor e parteselétricas, trocadores de calor,serviços preventivos de rotina,deslocamento, mão-de-obra eserviços de reparo emcaso de paradas inesperadas.

Manutenção Preventiva paraMáquinas Novas

Plano de ManutençõesPreventivas desenvolvidoespecialmente para equipamentos novos. Nesta modalidade de acordo de serviços, a garantia do produto pode ser estendida para3 anos.

Manutenção Preventiva

Cobre todas as manutençõespreventivas de acordo com as

recomendações do fabricanteincluindo peças, mão-de-obra,deslocamento e análise preditivado elemento compressor.

Plano de Inspeção

É constituído de visitas regularesque resultam em um relatório dediagnóstico em conjunto comrecomendações das ações a seremtomadas. Cobre apenasmão-de-obra e deslocamento.

Reparos Fixed Price

Peças Genuínas

Ideal para reparos individuais – desde uma simples inspeção até a reforma completa do equipamento – este programa tem como objetivo oferecer: uma cotação,ordem de compra simplificada e o planejamento e execução dos serviçossem surpresas.

Índice Página

Como InstalarPosicionamento 3

1

Rede de Ar Comprimido 32

Sistemas de Arrefecimento 43

Instalações Elétricas 94

Condensado 105

DimensionalDimensional ZR 160 - 275 (Pack) 11

1

Dimensional ZR 160-275 FF 132

Dimensional ZT 160 - 275 Pack 153

Proposta de InstalaçãoProposta de instalação ZR 160 - 275 (Pack) 19

1

Proposta de instalação ZR 160 - 275 FF 212

Proposta de instalação ZT 160 - 275 (Pack e FF) 233

Dimensional ZT 160 - 275 FF 174

Procedimentos de Instalação

125

Check List de Instalação2

26

Introdução

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

Para a máxima performance de seu compressor,siga as recomendações de instalação a seguir.

Dúvidas - ligue para: Atlas Copco (11) 3478-8700

Página

Procedimentos de Partida Técnica

127

Check List de Partida Técnica2

28

Introdução

Registro Diário Compressor ZR/ZT

Registros1

31

Registros2

32

Anotações3

33

Índice

0015.0002-91 Ed. 3.0 - 29/01/08

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

Como Instalar

Posicionamento

• Recomendamos a construção de uma plataforma uniformee regular em material rígido para suportar o peso docompressor e para manter a conservação do chassis emdias de limpeza.

• Jamais utilize VIBRA-STOP e/ou COXINS, VIGASintercaladas ou mesmo o PALLET de transporte.

Observar a necessidade de espaços livres ao redor damáquina para futuras manutenções.

A distância da parte superior do compressor ao teto deveráser�3,0m.

Quanto maior o espaço deixado melhor será para amanutenção do equipamento.

Rede de Ar Comprimido

Evitar ao máximo a utilização de acessórios na linha de arcomprimido como cotovelos, conexões tipo “T”, curvasem ângulos acentuados, principalmente entre ocompressor e o pulmão / linha principal.Utilizar na saída de ar do compressor uma válvulatipo esfera.Prover sistema que impossibilite o retorno de condensadospara o compressor, provenientes da linha de ar principal.(conforme ilustração na figura)

1

2

MIN.1000

MIN.ZR-1200/ZT-1600

MIN.ZR-1200/ZT-1600

MIN.1000

30015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

• IMPORTANTE:Atubulação de ar comprimido e de água devem ser devidamente escoradas afim deevitar danos às conexões com o compressor. A falta de pontos fixos implica na transmissão deesforços consideráveis sobre o equipamento / estrutura.

Os compressores resfriados a água devem contar com um sistema de arrefecimento livre deimpurezas e com características próprias e que satisfaça os parâmetros detalhados abaixo.Quando o compressor estiver localizado em um local com ar contaminado,

1deve-se instalar um duto até um local apropriado para admissão do ar .

Instalar na entrada e na saída do sistema de resfriamento indicadores de temperatura epressão, além das válvulas utilizadas no controle da temperatura do ar na saída do elementocompressor, a fim de evitar a formação de condensados.

Apressão e a temperatura máxima de entrada da água de resfriamento é de 7 bar e 35ºC.

Avazão necessária dessa água de resfriamento pode ser obtida na tabela abaixo:

3Sistemas de Arrefecimento

A qualidade da água de resfriamento deve atender a certas exigências mínimas. Nenhumarecomendação geral consegue abranger os efeitos de todas as combinações de várioscompostos, sólidos e gases tipicamente encontrados na água de resfriamento em interaçãocom diferentes materiais. Esta recomendação é um guia geral para uma qualidade aceitávelde água para resfriamento.

Tipo do sistema

• Sistema fechado

Em um sistema fechado, a mesma água de resfriamento circula através de um sistema sem contato com o ar.

• Sistema aberto

Um sistema aberto é uma via através do sistema, ou um sistema de circulação com umatorre de resfriamento. No último caso, a composição da água que entra no resfriadordeve ser considerada, e não a composição da água de preparo. Em virtude do efeito deevaporação na torre de resfriamento, podem ser obtidas concentrações de íons muitomais altas na água circulante do que na água de preparo.

1 Observar item “c.” deste tópico para a construção correta do duto.

a

• Parâmetros de água de resfriamento:

• Índice de Estabilidade Rysnar (RSI)

O Índice de Estabilidade Rysnar (RSI) é um parâmetro utilizado para predizer se a águatende a se dissolver ou a precipitar carbonato de cálcio. A adesão de depósitos deincrustações e seus efeitos são diferentes em diferentes materiais, mas o equilíbrio daágua (incrustação ou corrosão) é determinado somente pelo seu valor de pH real e pelasaturação do valor de pH (pHs).

Vazão �T=15ºC (l/s)

ZR 160 ZR 200 ZR 250 ZR 275

2,17 l/s

2,09 l/s

3,64 l/s

3,70 l/s

3,84 l/s

3,12 l/s

3,10 l/s

3,35 l/s

2,62 l/s

2,56 l/s

2,86 l/s2,32 l/s

Vazão �T=10ºC (l/s)

ZR 160FF ZR 200FF ZR 250FF ZR 275FF

4,19 l/s

4,12 l/s

5,68 l/s

5,75 l/s

5,88 l/s

5,15 l/s

5,14 l/s

5,39 l/s

4,65 l/s

4,59 l/s

4,89 l/s4,34 l/s7,0 bar

10,4 bar

8,0 bar

40015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

pH = pH medido (a temperatura ambiente)da amostra de água

PHs = pH em saturação

Onde:O Índice Rysnar é calculado da seguinte forma:

RSI = 2*pHs – pH

PHs = (9.3 + A + B) – (C + D)

Os valores de A, B, C e D são encontrado na tabela a seguir:

50 - 300

400 - 1000

0.1

0.2

0-1

2-6

7-9

10-13

14-17

18-21

22-27

28-31

32-37

38-44

45-50

51-56

57-63

64-71

72-80

2.6

2.5

2.4

2.3

2.2

2.1

2.0

1.9

1.8

1.7

1.6

1.5

1.4

1.3

1.2

10-11

12-13

14-17

18-22

23-27

28-34

35-43

44-55

56-69

70-87

88-110

111-138

138-174

175-220

230-270

280-340

350-430

440-550

560-690

700-870

880-1000

0.6

0.7

0.8

0.9

1.0

1.1

1.2

1.3

1.4

1.5

1.6

1.7

1.8

1.9

2.0

2.1

2.2

2.3

2.4

2.5

2.6

0.20 - 0.22

0.24 - 0.26

0.28 - 0.34

0.36 - 0.44

0.46 - 0.54

0.56 - 0.70

0.72 - 0.88

0.90 - 1.10

1.12 - 1.38

1.40 - 1.76

1.78 - 2.20

2.22 - 2.78

2.80 - 3.54

3.54 - 4.40

4.6 - 5.4

5.6 - 7.0

7.2 - 8.8

9.0 - 11.0

11.2 - 13.8

14.0 - 17.6

17.8 - 20.0

1.0

1.1

1.2

1.3

1.4

1.5

1.6

1.7

1.8

1.9

2.0

2.1

2.2

2.3

2.4

2.5

2.6

2.7

2.8

2.9

3.0

Temperatura ºCA C DBTotal de Sólidos

Dissolvidos (mg/l)Ca - dureza

(ppm CaCO )3

M-Alcalinidade(mval/l)

A saturação do valor pH é determinada pela relação entre a dureza do cálcio, a alcalinidade total, aconcentração total de sólidos e a temperatura.

A: depende do total de concentração de sólidos (mg/l).B: depende da temperatura mais alta da água de resfriamento (°C).

Para Z toma-se T = 65ºCC: depende da dureza do cálcio (ppm CaCO ).3

-D: depende da concentração de HCO ou M - alcalinidade (mval/l).3

O pHs é calculado utilizando: Onde:

50015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

A interpretação dos valores obtidos é: RSI < 6 formação de incrustação na caldeiraRSI 6-7 água neutraRSI > 7 água corrosiva

Abaixo, uma interpretação mais detalhada:

RSI

RSI < 3.9

4.0 < RSI < 5.5

5.6 < RSI < 6.2

6.3 < RSI < 6.8

6.9 < RSI < 7.5

7.6 < RSI < 9.0

9.1 < RSI < 11

RSI > 11

Tendência da água

Formação muito alta de incrustação

Alta formação de incrustaçãona caldeira

Leve formação de incrustação na caldeira

Água neutra

Leve corrosão a alta temperatura

Forte corrosão

Corrosão muito forte

Corrosão muito forte em todo o sistema de água

Ação

Água não pode ser utilizada

Controle regularOperação de desincrustação necessária

Tratamento de água não necessário Inspeção ocasional recomendada

Tratamento de água não necessárioInspeção ocasional recomendada

Controle regular necessárioUso de inibidor de corrosão recomendado

Controle regular necessárioRequer uso de inibidor de corrosão

Água não deve ser utilizada

Tratamento de água não necessárioInspeção ocasional recomendada

Esta tabela indica que a água destilada ou desmineralizada nunca deveria ser usada,uma vez que seu RSI é > 11.

O RSI indica apenas o equilíbrio de incrustação – desincrustação.

Uma água de resfriamento mostrando boas condições de RSI todavia pode ser inadequada

devido a outros fatores.

De acordo com a tabela acima, o índice RSI deveria permanecer entre 5.6 e 7.5, caso issonão ocorra, chame um técnico

O efeito do pH já não pode ser calculado com o índice Rysnar, mas o próprio pH apresentaalgumas limitações adicionais:

pH

Total de Sólidos Dissolvidos (TDS)

Esta é a soma de todos os íons na água. Ela pode ser obtida do resíduo seco após aevaporação (mas sem incluir os sólidos suspensos), ou pode ser estimada a partir dacondutividade elétrica.

Em um sistema fechado, os seguintes limites se aplicam:

Todas as unidades:

Z 6.8 < pH < 8.5

TDS<3000 mg/l (<3800��S/c)

60015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

• Para um sistema aberto, aplicam-se os seguintes limites:

Z – TDS < 750 mg/l (< 960� S/cm)

-• Cloretos (Cl )

Os ions de cloreto irão criar corrosões no aço inoxidável.

Sua concentração deveria ser limitada:

Sistema fechado de resfriamento: Cloretos < 500 ppm

Sistema aberto de resfriamento: Cloretos < 150 ppm

Entretanto, se a água apresentar incrustações, devem ser usados limites mais baixos.(Veja o índice de Estabilidade Rysnar (RSI).

• Cloro livre (Cl )2

Continuamente, um nível de 0,5 ppm não deveria ser ultrapassado.

Para tratamentos de choque, um limite máximo de 2 ppm para, no máximo30 minutos/dia.

-• Sulfatos (SO )4

Sistema fechado de resfriamento: Sulfatos < 400 ppm

Sistema aberto de resfriamento: Sulfatos < 150 ppm

• Dureza do carbonato

Sistema fechado de resfriamento: 50-1000 ppm CaCO3

Sistema aberto de resfriamento: 50-500 ppm CaCO3

• Amônia

• Cobre

• Ferro e Manganês

• Orgânicos:

sem algas

sem óleo

• Sólidos suspensos:

Partículas não solúveis, tamanho < 1 mm / < 10 ppm

< 0,5 ppm

< 1 ppm

< 1 ppm

70015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

Deve-se observar se a sala / local de instalação atende as necessidades de circulação (troca) dear para operação normal do compressor, evitando desarmes devido a aquecimento. Após aescolha correta da configuração observar os detalhes dos dutos a serem confeccionados.

Opções:

b

Instalação destinada a clientes com perfeitascondições na sala de compressor(es). Ar admitidosem contaminação alguma, com temperaturainterna igual à externa e com sistema de exaustão dasala eficiente.

Destinados a clientes com sala de compressor(es),que possuem ar de admissão livre de impurezas ecom temperatura interna igual à externa. Porém asala não tem uma boa circulação, aumentandoassim a temperatura interna. A instalação de dutosneste caso é imprescindível.

Clientes com ar contaminado, com ou sem sala decompressor(es). Porém a sala não tem uma boacirculação, aumentando assim a temperaturada mesma. A instalação de dutos neste caso éimprescindível.

2

3

1

80015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

c •

2O duto de admissão deve seguir a secção da grade de admissão do compressor , casonecessário utilizar-se de curvas suaves e não ultrapassar o comprimento máximo de 3metros.

O duto de exaustão deve obedecer à secção da grade de saída do ar de refrigeração docompressor, sem curvas secas e com distâncias inferiores a 3 metros, caso a distância sejamaior que 3 metros aumentar a secção em 10% evitando a obstrução do fluxo de ar. Para a

3saída de ar do secador não se faz necessário à instalação de dutos .

A ventilação necessária para limitar a temperatura do ar na sala do compressor pode sercalculada de acordo com a seguinte fórmula:

Opção 2 e 3:

A capacidade do ventilador deve corresponder a capacidade do ventilador do compressor a umacarga de pressão igual a queda de pressão ocasionada pelos condutos de saída do ar de refrigeração.

OBS.: Para uma admissão perfeita instalar pré-filtros nas grelhas de admissão da sala de compressores.

4Instalações Elétricas

Dimensionamento dos CabosConsiderações gerais:• Temperatura máxima ambiente até 40°C;• A queda de tensão não deve exceder a 4% da tensão nominal;• Consultar Atlas Copco quando o comprimento dos cabos ultrapassar 30 metros;

• Devidamente instalados em dutos e calhas, desde o quadro até o compressor, evitando

problemas

de ruptura por tensão ou fricção;

• Aterrar o equipamento ao parafuso PE no cubículo elétrico.

2 Observar desenho dimensional (anexo), grade lateral do compressor.3 Observar desenho dimensional (anexo), grades superiores do compressor.

Opção 1:3QV= capacidade de ventilação requerida em “m /s”

N = potência do compressor em “kW”o oDT= aumento de temperatura na sala “7 à 10 C”

QV= 0,1 * N / DT – para ZR

QV= 0,92 * N / DT – ZTpara

Máquina

ZR/ZT 275

ZR/ZT 250

ZR/ZT 200

ZR/ZT 160

4 x (3 x 70mm²) + 2 x 70mm²

4 x (3 x 50mm²) + 2 x 50mm²

4 x (3 x 50mm²) + 2 x 50mm²

4 x (3 x 35mm²) + 2 x 35mm²

440V (60Hz)

4 x (3 x 95mm²) + 2 x 95mm²

4 x (3 x 70mm²) + 2 x 70mm²

4 x (3 x 70mm²) + 2 x 70mm²

4 x (3 x 35mm²) + 2 x 35mm²

380V (60Hz)

90015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

• Proteções:

Recomendamos a utilização de fusível Retardado, porém, caso a escolha seja a utilização dedisjuntores Termo-magnéticos, a curva de atuação deve ser a mais próxima ao do fusívelrecomendado.

Condensado

• Recomendamos a instalação de válvula(s) (dreno decondensado) em todo(s) o(s) equipamento(s) e na rede dear comprimido, no intuito de drenar o condensado geradono sistema devido à umidade do ar.

No caso dos compressores Atlas Copco habilitamos duassaídas, através de válvula manual e outra automática, assaídas devem ser direcionadas a rede de tratamento deefluentes, alertamos que este condensado apresenta umapequena quantidade de óleo, neste caso a Atlas Copcoconta com equipamentos que separam o óleo da água como

5OSC, OSD e OSM .

Avisualização de saída deste condensado é necessário parafuturas análises no desempenho do compressor, devido aisto não recomendamos a instalação de tubulação fixa nasaída das válvulas até a rede de efluentes.

5

5 Item opcional que pode ser adquirido posterior a instalação do compressor - consultar Atlas Copco.

Máquina

ZR/ZT 275

ZR/ZT 250

ZR/ZT 200

ZR/ZT 160

440V (60Hz)380V (60Hz)

6 x 355 A

6 x 315 A

6 x 315 A

6 x 200 A

6 x 400 A

6 x 400 A

6 x 315 A

6 x 255 A

100015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

1

Dimensional

Dimensional ZR 160 - 275 (Pack)

110015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

120015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

2

Dimensional

Dimensional ZR 160 - 275 FF

130015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

140015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

3

Dimensional

Dimensional ZT 160 - 275 (Pack)

150015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

160015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

4

Dimensional

Proposta de instalação ZT 160 - 275 FF

170015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

0015.0002-9118

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

1

Proposta de instalação

Proposta de instalação ZR 160 - 275 (Pack)

0015.0002-9119

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

0015.0002-9120

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

2

Proposta de instalação

Proposta de instalação ZR 160 - 275 FF

0015.0002-9121

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

0015.0002-9122

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

3

Proposta de instalação

Proposta de instalação ZT 160 - 275 (Pack e FF)

0015.0002-9123

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

240015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

Após a instalação, o Cliente tem de seguir alguns procedimentos para agendar a Partida Técnica;

Para auxiliá-lo neste momento foi criado um “Check List de Instalação”, onde são listados cada uma das verificações que devem ser feitas pelo Cliente antes da Partida Técnica.

Um cópia do “Check List de Instalação” acompanha o compressor e também está contido no CD enviado junto ao equipamento com toda a sua literatura técnica.

O “Check List de Instalação” deve ser preenchido pelo Cliente quando tiver terminado a instalação do equipamento e deve ser enviado para a Atlas Copco para o devido agendamento da entrega Técnica.

Se alguma informação estiver fora dos padrões Atlas Copco ou estiver incorreta e isso impossibilitar a finalização da Partida Técnica, os custos referentes à nova visita correrão por conta do Cliente.

Em caso de dúvidas, não hesite em nos contatar.

Procedimentos de InstalaçãoIntrodução

1

0015.0002-9125

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

1. Verificar se o piso encontra-se planiforme (ausência de calços nos chassis e/ou apoios que possam provocar deformações).

2. Verificar se a ventilação da sala é adequada para o funcionamento docompressor, (recirculação de ar quente, dutos de entrada e saída de ar).

3. Desobstruções na saída de ar comprimido do compressor (ausência de válvulasde retenção, remover se necessário).

4. Certificar-se que a tubulação tipo “pescoço de ganso” esteja instalada paraimpossibilitar o retorno de condensado ao compressor.

5. Instalação de manômetros e termômetro na entrada e saída d’águade refrigeração para compressores W e realizar análise laboratorial da água.

6. Inspecionar os adesivos indicativos de entrada e saída de água quanto a suaposição.

7. Verificar a bitola dos condutores elétricos e a capacidade dos fusíveis da redeelétrica; ambos devem estar conforme especificado no manual de instruçãoprincipalmente quanto a aterramento e proteções contra curto.

8. Verificar o balanceamento de tensão entre as fases de alimentação elétrica.

9. Verificar se o compressor encontra-se protegido contra chuvas (principalmenteo módulo eletrônico).

10. Verificar se o módulo eletrônico está aterrado adequadamente.

Sim Não

Cliente:

Equipamento:

Dados do representante do Cliente:

Nome:

Cargo:

Departamento:

Data:

Assinatura:

Check List de Instalação2

260015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

Para colocar o equipamento em operação, é necessária a execução de uma série de verificações, que se não forem seguidas, colocam em risco a integridade do compressor.

Para uxiliá-lo neste momento, foi criado um “Procedimento de Partida Técnica”, onde são explicadas cada uma das verificações a serem feitas, explicando os cuidados que devem ser tomados durante a partida técnica do compressor.

Uma cópia do “Procedimento de Partida Técnica” acompanha o compressor e também estácontido no CD enviado junto ao equipamento com toda a sua literatura técnica.

A partida técnica deverá ser feita por um técnico Atlas Copco, porém isto deve ser solicitado com pelo menos 48 horas de antecedência.

O técnico verificará se há alguma irregularidade na instalação do compressor e poderá adiar a partida técnica ou até mesmo a validação da garantia.

Em caso de dúvidas, não hesite em nos contatar.

Procedimentos de Partida TécnicaIntrodução

1

270015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

Para evitar atrasos durante a partida técnica, que deverá ser feita por um técnico da Atlas Copco,garanta que os itens abaixo tenham sido providenciados.

O técnico verificará cada um deles e qualquer irregularidade poderá adiar a partida técnica ou atémesmo a validação da garantia.

2Check List de Partida

Cliente: Nº OS:

Sim Não

1. Verificar se o piso encontra-se planiforme (ausência de calços nos chassis eou apoios que possam provocar deformações).

2. Estabilidade na pressão de ar entre compressor e pulmão / linha (não instalaçãode cotovelos e TEE´s no trecho citado).

3. Verificar se a ventilação da sala é adequada para o funcionamento docompressor, (recirculação de ar quente, dutos de entrada e saída de ar – dentrodos padrõesAtlas Copco conforme manual de operação).

4. Desobstruções na saída de ar comprimido do compressor (ausência de válvulasde retenção, remover se necessário).

5. Certificar-se que a tubulação tipo “pescoço de ganso” esteja instalada paraimpossibilitar o retorno de condensado ao compressor.

6. Verificar a instalação de manômetros e termômetro na entrada e saída d’águade refrigeração para compressores W, solicitar ao cliente análise laboratorialda água - dentro dos padrões Atlas Copco (conforme manual de instalações /instruções) - prazo de 60 dias para validar a Entrega Técnica.

7. Verificar a bitola dos condutores elétricos e a capacidade dos fusíveis da redeelétrica; ambos devem estar conforme especificado no manual de instruçãoprincipalmente quanto a aterramento e proteções contra curto.

8. Verificar o desbalanceamento entre as fases da rede elétrica quanto à tensão ecorrente elétrica, registrando a corrente elétrica e a tensão do motor elétricodo compressor, do ventilador e do secador.

9. Verificar a tensão de alimentação e aterramento do módulo eletrônico, caso oequipamento opere com comando à distância, antes de ligar a máquina.

280015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

10. Verificar se o compressor encontra-se protegido contra chuvas (principalmenteo módulo eletrônico).

11. Verificar se o cliente tem inversores de freqüência na instalação elétrica / circuitode alimentação dos compressores.

12. Verificar o nível de óleo, completando se necessário.

13. Mostrar para o cliente os manuais de peças e de instrução do compressor,orientando o cliente quanto aos procedimentos de operação, necessidade demanutenção preventiva, período de troca de filtros, lubrificantes, lubrificaçãode motor elétrico, pedido de peças e principalmente no que diz respeito a Kitsde Serviço.

14. Orientar o cliente sobre o acordo de serviço e os treinamentos específicos paraclientes na Atlas Copco (verificar o regime de trabalho, dias disponíveis paramanutenção e nome da pessoa de contato).

15. Relacionar os compressores Atlas Copco e de outros fabricantes existentesna instalação (modelo / nº série / horas trabalhadas).

Sim Não

16. Informamos o cliente quanto às normas de garantia. O período de cobertura é de:

(a) Os prazos de garantia são contados a partir da data da emissão da(s) Nota(s) Fiscal(is),estendendo-se para compressores estacionários pelo período de 18 (dezoito) meses corridos ou12 (doze) meses a partir da partida técnica, prevalecendo o que ocorrer primeiro.

(b) A Atlas Copco assegura ao comprador, durante o período e condições aditante referidos,garantia quanto ao conserto ou reparo, a título gratuito, do produto vendido ou de seuscomponentes ou acessórios de fabricação própria que venham a apresentar comprovados defeitosde fabricação. Nenhum reparo, modificação ou substituição a título de garantia prorrogará osprazos acima, quer para o equipamento em si, quer para os acessórios ou componentes substituídos.

As garantias instituídas pelo presente instrumento referem-se exclusivamente aos componentesde fabricação própria. Com relação a componentes, motores e acessórios fabricados por terceiros,as garantias são as estabelecidas pelos respectivos fabricantes. A eficácia das presentes garantiasestá condicionada a que comprador comunique por escrito imediatamente aAtlas Copco o defeitoconstatado, não efetuando, por sua conta, qualquer intervenção no produto ou equipamento sema prévia autorização daAtlas Copco Brasil.

290015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

Os serviços relacionados às presentes garantias serão executados nas oficinas da Atlas Copco,sendo de responsabilidade do comprador a entrega e retirada dos produtos nesses locais, e suasrespectivas despesas. A juízo exclusivo da Atlas Copco, os serviços em garantia poderão serprestados nos estabelecimentos do comprador, correndo, nesse caso, a cargo deste, todas asdespesas relacionadas com deslocamento e hospedagem de técnicos e/ou mecânicos.

17. O cliente informa que o compressor Atlas Copco em referência deverá operar em regime

de_____________ horas / ano.

18. A entrega técnica foi acompanhada pelas seguintes pessoas que também receberam asorientações quanto a manutenção e a operação do equipamento.

Nome:___________________________________________Função:______________________

Nome:___________________________________________Função:______________________

Nome:___________________________________________Função:______________________

O equipamento em referência teve o procedimento de partida técnica realizado, onderegistramos:

Máquina sem garantia.

O cliente deverá até a data______________________, efetuar correção dasirregularidades apontadas neste procedimento, informar a Atlas Copco paraque se possa agendar uma nova visita para validação da garantia do produto.

Máquina operando dentro dos padrões Atlas Copco Brasil. Garantia válida apartir dessa data.

Máquina operou antes da visita da Atlas Copco Brasil, garantia sob consulta(partida técnica não foi efetuada ou autorizada pelaAtlas Copco).

Visto Cliente___________________________________________________________________

Nome Cliente__________________________________________________________________

Visto TécnicoAtlas Copco/Distribuidor______________________________________________

Nome TécnicoAtlas Copco/Distribuidor_____________________________________________

Data:______/_____/_____

Sim Não

300015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

Registro Diário Compressor ZR/ZT

Registros - Folha 1

N. S.:

1

(1) Obrigatório para todos os modelos de máquinas

Data HoraPressão deDescarga(BAR) (1)

� PFiltro de

Ar (mBAR)

Temp. Adm.Ar (lida noBocal de

Adm.) (ºC)

Temp. SaídaElementoBP (ºC)

Temp. SaídaElementoAP (ºC)

T Adm.Elem. AP

(ºC)

T EntradaÁgua(ºC)

T Emp.Saída H O2

(ºC)

310015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

Registro Diário Compressor ZR/ZT N. S.:

Registros - Folha 2

(1) Obrigatório para todos os modelos de máquinas

Ler com termometrotemp. saída compressor

Rotação(RPM)

Ler com termometrotemp. ambiente

Ler com termometrotemp. admissão

Ler tensão nas fases Ler correntes nas fases

R RS ST T

2

320015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

Anotações3

330015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

Anotações

340015.0002-91

ZR ZT 160 ao 275RESFRIADOS

a ARou ÁGUA

Energia Elétrica (72%)

Instalação (2%)

Manutenção (11%)

Investimento (15%)

Custo do ciclo de vida de um compressoroperando 6.000h por ano

AirScan®

AirMonitor®

Apoio Técnico Especializado

Treinamento

www.atlascopco.com.br

O AirScan® é um serviço completo de

auditora de todo o sistema de ar comprimido.

Um sofisticado conjunto de dispositivos

medem e analisam a situação atual da

instalação e resulta em um amplo relatório,

propondo economia de energia, atualização

dos equipamentos ou melhorias da qualidade

do ar. Além disso, pode incluir: detecção de

vazamentos, medição de ponto de orvalho e

análises de gases e partículas.

É um serviço que conecta sua instalação de

compressores à Atlas Copco através da

internet.

O AirMonitor® possibilita: a notificação

imediata de qualquer evento que ocorrer nos

compressores, o diagnóstico e ação imediata

da Atlas Copco.

O Pós-Vendas da Atlas Copco dispõe de um

corpo de Engenheiros treinados por nossa

Matriz na Bélgica e orientados a dar suporte

técnico gratuito.

A Atlas Copco oferece um programa de

treinamento gratuito a todos os seus

clientes, realizado em nossa fábrica em

Barueri - SP.

A agenda do programa pode ser obtida

através de nosso site na internet:

Fique Atento!

Sua empresa adquiriu o que há de melhor

em tecnologia e inovação no mercado.

Os produtos Atlas Copco são projetados

para fornecer o menor custo operacional.

O cuidado na manutenção é essencial para

que seu compressor opere com sua máxima

eficiência.

Um compressor operando 6.000h por ano

apresenta um custo de energia elétrica que

representa aproximadamente 72% do custo

operacional do sistema em um período de 5

anos. A manutenção representa 11%,

enquanto o investimento inicial e instalação

representam 17%.

A atenção às recomendações de

manutenção da Atlas Copco, permitirá a

operação do sistema de ar comprimido com

o menor custo operacional.

Atlas Copco Brasil Ltda.

Al. Araguaia, 2700 - Tamboré - Barueri - SP - CEP 06455-000Tel.: (11) 3478-8700 - Fax: (11) 4195-7090/4922

Visite nosso site: www.atlascopco.com.br