manual alpha 4000 - projetual · 2020. 4. 17. · transmissor desligará automaticamente para...

19
Série Alpha 4000 Sistemas de Rádio Controle Remoto Industrial Manual de Instruções SEYCONEL AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL LTDA www.seyconel.com.br Fone (41) 3201 8000

Upload: others

Post on 25-Jan-2021

15 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

  • Série Alpha 4000

    Sistemas de Rádio Controle Remoto Industrial

    Manual de Instruções

    SEYCONEL AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL LTDA www.seyconel.com.br Fone (41) 3201 8000

  • 2

    SUMÁRIO

    1. INSTRUÇÕES ........................................................................................................................... 1

    2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ............................................................................................. 4

    3. INSTRUÇÕES ........................................................................................................................... 4

    3.1 Tipos de Sistemas ............................................................................................................... 4

    3.1.1 Linha 4008: ................................................................................................................... 4

    3.1.2 Linha 4012 .................................................................................................................... 5

    3.2 Esboço do Transmissor ....................................................................................................... 6

    3.2.1 Esboço do transmissor ................................................................................................. 6

    3.2.2 Descrição externa do transmissor ................................................................................ 6

    3.2.3 Descrição interna do transmissor ................................................................................. 7

    3.2.4 Como trocar a chave/botão seletor (a) ......................................................................... 7

    3.2.6 Descrição do carregador de bateria externa ................................................................ 8

    3.3 Esboço do Receptor ............................................................................................................ 8

    3.3.1 Esboço do Receptor ..................................................................................................... 8

    3.3.4 (1) Cartão do modulo do receptor (2) Cartão decodificador (3) Cartão de saída a rele (4) Cartão de fornecimento de energia ...................................................................... 9

    4. CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA ............................................................................................ 10

    4.1 Ajuste do código de segurança ID ................................................................................... 10

    4.2 Ajuste de Canal de Freqüência (RF) ................................................................................. 10

    4.3 Quadro de Canal de Freqüência (RF) .............................................................................. 11

    5.2 Display LED do Transmissor ............................................................................................. 11

    6. INSTALAÇÃO DO RECEPTOR .............................................................................................. 13

    6.1 Preparação para instalação .............................................................................................. 13

    6.2 Instalação do Receptor Passo a Passo ............................................................................ 13

    6.3 Status do LED do Receptor............................................................................................... 14

    7. CARGA DE BATERIA E LED .................................................................................................. 15

    7.1 Carga de bateria ............................................................................................................... 15

    7.2 Status do LED da bateria .................................................................................................. 16

    8. QUADRO DE POSSÍVEIS PROBLEMAS ............................................................................... 17

    9. CARACTERÍSTICAS OPCIONAIS: INFRARED (Infra vermelho) ......................................... 18

    10. ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA ....................................................................................... 18

    10.1 Transmissor ..................................................................................................................... 18

    10.2 Receptor .......................................................................................................................... 19

    10.3 Carregador ...................................................................................................................... 19

    11. LISTA DE PEÇAS ................................................................................................................. 19

    11.1 Transmissor ..................................................................................................................... 19

    11.2 Receptor .......................................................................................................................... 19

    11.3 Carregador de Bateria ..................................................................................................... 19

  • 3

    1. INSTRUÇÕES

    A série Alpha 400 tem altamente durabilidade, confiabilidade e sistema de radio controle remoto industrial seguro. As características versáteis da serie Alpha 400 permite o uso de diferentes aplicações do controle remoto. O sistema pode ser utilizado em fabricas de ponte rolantes, monovias, múltiplas gruas, equipamentos de mineração, equipa,mentos para construção civil, sistemas de controle automático e muitos outros. O sistema incorpora numerosos circuitos de segurança que garante a máxima proteção e assegura que o sistema esteja livre de interferências exteriores. Seguem abaixo as principais características da série Alpha 4000: 1. O sistema Alpha 4000 tem a função “desligamento automático”, quando encontra forte interferência de radio e quando o transmissor está fora da escala de alcance. O iniciará a parada programada em 0.55 segundos. 2. O sistema é equipado com software altamente evoluído que tem checagem de erro e capacidade que assegura transmissão 100% livre de erro, descodificação e controle de todos os reles de saída. Este software altamente evoluído inclui CRC(Cyclical Redundancy Check) e Hamming Codes (programação de recuperação de erro). 3. O codificador de transmissor e o decodificador do receptor utilizam controle avançado do microprocessador. A disponibilidade de 65,536 ajustes do único código de ID asseguram que somente comandos de controle de transmissão podem ser realizados sem interferência de outro sistema de rádio. 4. O sistema tambem utiliza avançado controle microprocessador para comparação de dados e cruzamento entre os dois microprocessadores decodificadores. Quando falhas são detectadas via microprocessador central, para maxima segurança, o sistema inteiro será desligado automaticamente para evitar acidentes. 5. A serie Alpha 4000 é equipada com numerosas funções de auto diagnose:

    � MODO 1 ( Modo seguro): Se o usuariodeixar de operar o transmissro em 40 segundos, o transmissor desligará automaticamente (Multiplas funções de 40 segundos ~ 60 minutos, tambem podem transmitir continuamaente e não fechar contato)

    � MODO 2 (Modo economico de energia): O transmissor não está sendo utilizado. O transmissor desligará automaticamente para conservar energia.

    A serie Alpha 4000 inclui um receptor, transmissor e carregador de basteria. As principais caracteristicas são: 1. A caixa do transmissor é moldada com material resistente, impermeável para poeira, agua, oleo, acidos, alcalinos, calor e luz solar tambem podem deformar se utilizado por longo periodo em ambiente aspero. Os botões tambem são contruidocom material resistente com minimo 1 milhão de ciclos pressionados.

    2. Carregador de bateria tipo sensor. Metal e tipo de abertura do contato do carregador de bateria fornece a construção impermeável e forte do transmissor que cabe cada tipo do ambiente. Isto tambem permite carregar o transmissor simplismente colocando-o no carregador de bateria. 3. O receptor é fabricado com material metalico para evitar forte interferencia de radio e proteger os circuitos internos. 4. O s circuitos internos do receptor e os modulos são substituiveis, tanto quanto os cartõe de modulos de RF, carões de decodificador, cartão de rele de saída, e cartão de fornecimento de energia.

    5. O sistema utiliza PLL sintetizado com transmissão de radio frequencia. Isto permite que o usuário selecione 20 ajustes de canal de frequencia melhor indicado para o ambiente. O canal de frequencia é selecionado via dip switch simples ajustados internamente no receptor e transmissor. 6. O receptor e o transmissor podem ter função designada via chip. 7. Com base no tipo de sistema selecionado, você pode criar todos os tipos de combinação com o software para ajustar diferentes ambientes de funcionamento.

  • 4

    2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

    As intruções a seguir devem ser seguidas rigorosamente: 1. Faça uma checagem diária da caixa do transmissor, botões e das proteções de borracha das teclas. Caso haja alguma coisa que possa inibir a operação apropriada do transmissor, deve-se remover o equipamento imediatamente. 2. Não aquecer a bateria ou jogar no fogo. Não tocar a marca dourada, o chip do cartão, quadro de rele, modulo de frequencia e soquete da placa do decodificador. 3. A tensão do transmissor deve ser checada na base diariamente. Se a tensão estiver baixa, a bateria deve ser recarregada ou substituida. 4. O botão de emergencia (EMS) deve ser checado começando por cada deslocamento para assegurar que está na ordem de funcionamento aprorpiado. 5. Na eventualidade de uma mergencia, pressione o botão de emergencia imediatamente para desativar o rele main (principal) do receptor. Então, desligar a energia “off” da principal fonte de energia do equipamento. 6. A chave de energia do transmissor deve ser puxada “off” depois do uso e nunca deve-se deixar o transmissor na posição “on” quando o equipamento estiver desacompanhado. 7. Nunca opere a ponte rolante com dois transmissores ao mesmo tempo com o mesmo canal de frequencia e dodigo ID. 8. Não use o mesmo canal de frequencia e codigo de ID com nenhuma outra unidade dentro de uma distancia de 300 metros. 9. Assegure-se que o cinto e a alça de ombro não estejam desgastados para evitar danos à caixa do transmissor. 10. Para reparos, ajustes e trocas de peças os equipamentos devem ser encaminhados para assistência técnica autorizada.

    3. INSTRUÇÕES

    3.1 Tipos de Sistemas

    3.1.1 Linha 4008:

    � 4008-1: 8 botões com simples velocidades � 4008-1S: 7 botões com simples velocidade + 1 chave seletora* � 4008-2: 8 botões com dupla velocidade � 4008-3: 6 botões com dupla velocidade + 2 botões com simples velocidade. � 4008-3S: 6 botões dupla velocidade + 1 botão com simples velocidade + 1 chave seletora* * Chave seletora: Segunda ou terceira posição.

  • 5

    4008-1 4008-1S 4008-2 4008-3 40083S

    3.1.2 Linha 4012

    � 4012-1: 12 botões com simples velocidade � 4012-1S: 11 botões com simples velocidade + 1 chave seletora* � 4008-2: 8 botões dupla velocidade � 4008-3: 6 botões dupla velocidade + 2 botões com simples velocidade � 4008-3s: 6 botões com dupla velocidade + 1 botão com simples velocidade + 1 chave seletora* * Chave seletora: Segunda ou terceira posição.

    4012-1 4012-1S 4012-2 4012-2S 4012-3 4012-3S 4012-4 4012-5

  • 6

    3.2 Esboço do Transmissor

    3.2.1 Esboço do transmissor

    8 botões: 231mm x 65mm x 52mm 12 botões: 272mm x 65mm x 52mm

    Fig. 1: Vista superior e vista inferior

    3.2.2 Descrição externa do transmissor

    Fig. 2 Vista externa do transmissor

    1. Botão Liga / Desliga 2. Tecla de funções 3. Botão de emergência (EMS) 4. Status do LED 5. Suporte da alça de ombro 6. Chave seletora 7. Borracha absorvente de impacto 8. Bateria de Lítio 9. Encaixe para recarga de bateria 10. Posição fixa para carregador de bateria 11. Sistema de informações.

  • 7

    3.2.3 Descrição interna do transmissor

    (1) (2) (3)

    Fig. 3: (1) Recarregando chip (2) placa do decodificador (3) Modulo de transmissor (4) cartão LED (5) placa de chave seletora 2 posições

    3.2.4 Como trocar a chave/botão seletor (a) 1. Para transmissores da linha 4008: Remover o chip do transmissor e receptor. (Quando trocar os botões para selecionar o tipo de chave, deve-se inserir terceira posição no painel de comando, conforme figura 5. 2. Solde o circuito SH1 para cancelar o ajuste original (a posição do SH1 está no meio da placa decodificadora). 3. Restaure o chip do transmissor e do receptor pelo programador. Então reinsira no transmissor e no receptor. 3.2.5 Bateria recarregável, Carregador de bateria e Alça de ombro

    (1) (2) (3) (4) (5) Fig. 4: (1) Cabo (2) Carregador de bateria (3) Bateria Recarregável (4) Adaptador (5) Alça para ombro

  • 8

    3.2.6 Descrição do carregador de bateria externa

    Fig. 5: Descrição do carregador de bateria

    1. Carregador de bateria 2. Display LED energizado 3. Display LED do carregador de bateria 4. Display LED do carregador do transmissor 5. Montagem de contato do carregado de transmissor 6. Contato do carregador do transmissor 7. Ferramenta de limpeza do encaixe do carregador do transmissor 8. Furo de montagem do carregador de bateria 9. Tampa do carregador de bateria 10. Soquete de energia 11. Borracha antiderrapante

    3.3 Esboço do Receptor

    3.3.1 Esboço do Receptor

    300mm x 171mm x 115mm (Antena e soquete de encaixe excluídos)

    Fig. 6: Esboço do receptor

  • 9

    3.3.2 Descrição externa do receptor 1. Antena 2. Encaixe da antena 3. Display de energia AC 4. Display de status SQ 5. Display de status 6. Display de relé principal 7. Placa de informação do sistema 8. Absorvedor de choque*4 9. Encaixe do cabo*2 10. Cartão do módulo do receptor 11. Saída a rele cartão I 12. Saída a rele cartão II 13. Saída a rele cartão III 14. Saída a rele cartão IV 15. Cartão decodificador 16. Cartão de fornecimento de energia

    Fig. 7: Vista externa do receptor

    3.3.4 (1) Cartão do modulo do receptor (2) Cartão decodificador (3) Cartão de saída a rele (4) Cartão de fornecimento de energia

    Fig. 8

  • 10

    4. CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA

    4.1 Ajuste do código de segurança ID

    O código ID do transmissor pode ser reconfigurado via dip- switch de 8 posições, localizado na placa do encoder. O código ID dor receptor pode ser reconfigurado via dip-switch de 8 posições localizado no chip do cartão decodificador. (Ver figura 9) Exemplo: código ID 10010110 Posição superior “1” Posição inferior “0”

    Fig. 9: Dip Switch

    4.2 Ajuste de Canal de Freqüência (RF)

    O ajuste de canal de freqüência do transmissor e receptor pode ser feito via dip-switch 8 posições, localizado no modulo do transmissor e no modulo de receptor. (Ver figura 10) Exemplo: Canal de freqüência 01 (100000) / Freqüência 433..075MHz Localização superior: “1” Localização inferior: “0”

    Fig. 10: Freqüência Dip-Switch

  • 11

    4.3 Quadro de Canal de Freqüência (RF)

    FREQUENCIA AJUSTE DO DIP-SWITCH CANAL 433.075 MHz 100000 01 433.100 MHz 010000 02 433.125 MHz 110000 03 433.150 MHz 001000 04 433.175 MHz 101000 05 433.200 MHz 011000 06 433.225 MHz 111000 07 433.250 MHz 000100 08 433.275 MHz 100100 09 433.300 MHz 010100 10 433.825 MHz 110100 11 433.850 MHz 001100 12 433.875 MHz 101100 13 433.900 MHz 011100 14 433.925 MHz 111100 15 433.950 MHz 000010 16 433.975 MHz 100010 17 434.000 MHz 010010 18 434.025 MHz 110010 19 434.050 MHz 001010 20

    5. OPERANDO O TRANSMISSOR 5.1 Operando o transmissor 1. Certifique-se que o botão de emergência vermelho (EMS) está elevado antes de ligar o transmissor. 2. Gire o botão (OFF) – (ON) – (START) para ligar o transmissor. O transmissor pode ser usado depois que LED de status acender. Não pressionar nenhum outro botão quando ligar o transmissor

    5.2 Display LED do Transmissor

    1. Display LED do transmissor.

    Fig. 11 Display LED do transmissor

  • 12

    2. Status do transmissor pelo display LED

    STATUS DO DISPLAY LED SITUAÇÃO Verde (on) → 0.1 segundo (off) → 0.9 segundos

    Espera

    0.2 segundos por passo: Vermelho (S) → (2+S+3) → (1+2+S+3 +4) → Verde (S) → (2+S+3) → (1+2+S+3+4)

    Transmissor ligado

    Verde (on) → 0.1 segundo (off) → 0.1 segundo

    Transmissor ativado

    LED da bateria Carregar 8 piscadas: Vermelho (on) → 0.1 segundo (off) → 0.3 segundos

    Erro CPU I/O

    2 piscadas: Vermelho (on) → 0.1 segundo (off) → 0.3 segundos

    Bateria fraca ou sem bateria

    7 piscadas: Vermelho (on) → 0.1 segundo (off) → 0.3 segundos

    Erro EEPROM

    5 piscadas: Vermelho (on) → 0.1 segundo (off) → 0.3 segundos

    Nenhum chip inserido

    6 piscadas: Vermelho (on) → 0.1 segundo (off) → 0.3 segundos

    Chip com defeito

    4 piscadas: Vermelho (on) → 0.1 segundo (off) → 0.3 segundos

    Modulo do transmissor com defeito

    3 piscadas: Vermelho (on) → 0.1 segundo (off) → 0.3 segundos

    Botão com defeito

    Vermelho (on) → 0.1 segundo (off) → 0.1 segundos

    Botão de emergência ou função POS acionados. (Ver nota)

    Botão de emergência pressionado ou travado

    Vermelho (on) → 0.1 segundo (off) → 0.9 segundos

    Aviso de baixa voltagem do transmissor

    0.5 segundos por passo: Verde (1) → (1+2) → (1+2+S) → (1+2+S+3) →(1+2+S+3+4)

    Atualização de chip

    0.5 segundos por passo: Verde (4) → (3+4) → (S+3+4) → (2+S+3+4) → (1+2+S+3+4)

    Copiar dados do chip no CPU

    Nota: POS: Parada de energia: Quando o botão de energia é ajustado para a posição “OFF”, transmite o código “STOP” 3. Manutenção do transmissor A. Verifique a caixa do transmissor e a capa de borracha. Se estiverem danificadas devem

    ser substituídas. B. Manter o terminal da bateria sempre limpo. C. Verifique se há ampla carga da bateria. 4. Carregando a bateria: Remova os parafusos da tampa que está atrás do transmissor e carregue a bateria.

    Fig. 12

  • 13

    6. INSTALAÇÃO DO RECEPTOR

    6.1 Preparação para instalação

    1. Dimensão do receptor

    Fig. 13: Dimensão do receptor

    2. Certifique-se de que o canal de freqüência e o ID são diferentes de algum outro equipamento instalado num raio de 300 metros. 3. Antes da instalação, certifique-se de que o guindaste ou ponte rolante esteja funcionando corretamente. 4. Use um multímetro para conferir a tensão disponível e a tensão do receptor de acordo com a fonte. Antes da instalação, a chave de energia da ponte rolante ou guindaste deve estar desligado.

    6.2 Instalação do Receptor Passo a Passo

    1. Posição apropriada para montar o receptor. 2. A antena deve estar localizada na área em que o transmissor será utilizado. 3. A localização selecionada não deve estar exposta a altos níveis de ruído elétrico. 4. Assegure-se que o espaço selecionado é adequando para acomodar o receptor. 5. A antena deve estar o mais alto possível do painel de controle. 6. Fazer quatro furos de broca 10,5mm no painel de controle. 7. Aperte todos os parafusos. 8. Assegure-se que o fio terra está conectado a entrada de energia. 9. Assegure-se que a fiação está correta e todos os parafusos estão presos.

  • 14

    Fig. 14: Dimensão do receptor

    6.3 Status do LED do Receptor

    1 Status do LED do receptor

    Fig. 15: Status do LED do receptor

    2. Status do LED da CPU Central do Receptor

  • 15

    INDICAÇÃO DO LED SITUAÇÃO

    Constantemente verde Sinais transmitidos, detectados e recebidos Piscadas rápidas (verde / vermelho) Piscada (verde) → 0.1 segundo Decodificado sinal transmitido Verde (On) → 0.1 segundo (Off) → 0.8 segundo

    Decodificador em espera (Sinal transmitido não detectado)

    Verde (On) → 0.3 segundo (Off) → 0.1 segundo

    Função de ajuste de freqüência ativa

    2 piscadas rápidas (vermelho) Código de ID transmitido incorreto 3 piscadas rápidas (vermelho) Contato de rele principal danificado ou com

    defeito 4 piscadas rápidas (vermelho) Módulo do receptor com defeito 5 piscadas rápidas (vermelho) Cartão chip com defeito 6 piscadas rápidas (vermelho) Chip com erro de dados 7 piscadas rápidas (vermelho) Erro EEPROM 8 piscadas rápidas (vermelho) Falha de sistema

    LED ENERGIZADO STATUS Display apagado Sub- tensão (tensão 16V)

    7. CARGA DE BATERIA E LED

    7.1 Carga de bateria

    1. Conecte o cabo de energia no carregador para 100 ~ 240 VAC de saída, conforme fig.4. 2. Insira a bateria de Lítio no carregador. 3. Desligue o transmissor. Então, ajuste o transmissor no carregador fixando os pólos do carregador.

    Fig. 16

  • 16

    Inserir bateria Inserir transmissor

    Fig. 17

    7.2 Status do LED da bateria

    Fig→. 18

  • 17

    STATUS DO LED SITUAÇÃO LED ligado 1 Verde (ON) Tensão normal

    2 Sem sinal de LED Sub- tensão 3 Piscadas verde → 0.1 segundo Sobre-tensão

    LED do carregador de bateria

    1 Sem sinal no LED Espera 2 Vermelho (ON) Carregando 3 Vermelho (on) → 0.1 segundo.,

    (off) → 0.3 segundos. Piscar a cada 2 segundos.

    Bateria sobrecarregada

    4 Vermelho (on) → 1.9 segundo., (off) → 0.1 segundo

    Aquecimento

    5 Sem sinal de LED Sub-tensão 6 Verde (on) Carga completa

    LED do carregador do transmissor

    1 Sem sinal de LED Sub-tensão 2 Espera 3 Vermelho (on) → 1.9., (off) → 0.1

    segundo Aquecimento

    4 Vermelho (on) Carregando 5 Verde (on) Carga completa 6 Vermelho (on) → 0.1segundo., (off)

    → 0.3 segundos. Alta temperatura do circuito

    7 Vermelho (on) → 0.1 segundo Período de carga excedido

    8 Vermelho (on) → 0.1 segundo., (off) → 0.3 segundos

    Circuito defeituoso

    8. QUADRO DE POSSÍVEIS PROBLEMAS

    Se o transmissor não estiver funcionando apropriadamente, verifique no quadro abaixo a possível solução:

    PROBLEMA POSSÍVEL RAZÃO SOLUÇÃO Transmissor não comunica com o receptor

    Transmissor e receptor não estão no mesmo canal de freqüência (SQ apagado) ou código de ID

    Certifique-se que o transmissor está em uso. As etiquetas no receptor e no transmissor identificarão o canal de freqüência e o código ID

    Transmissor não comunica com o receptor

    Baixa ou sem transmissão de energia na unidade do transmissor.

    Ligar o transmissor com o botão EMS elevado, se o LED piscar em vermelho, desligue a energia e substitua a bateria.

    Sem energia no receptor Fusível queimado ou sem energia.

    Certifique-se que a entrada de energia no receptor esta correta. Se o indicador de energia (AC) não estiver aceso, checar fusível no receptor.

    Botão intertravado Os botões são intertravados para evitar comandos conflitantes. Por exemplo, se pressionar os botões “UP e “DOWN” simultaneamente, nenhum sinal será emitido.

    Desligar o transmissor e reiniciar. Não pressionar os botões ao mesmo tempo.

    O LED do transmissor pisca em vermelho por 6 vezes.

    Chip programado incorretamente.

    Verificar manual do software e reiniciar programa.

    O LED do transmissor pisca em vermelho por 5 vezes.

    Chip mal inserido. Inserir chip.

  • 18

    SQ LED pisca quando o transmissor está desligado. Ou quando o receptor é ativado normalmente, o receptor não aciona ou demora a acionar.

    Interferência de outro rádio. Mudar para outra freqüência.

    9. CARACTERÍSTICAS OPCIONAIS: INFRARED (Infra vermelho)

    � Acessórios Infravermelhos: 1. Sensor infravermelho do transmissor, figura 18; 2. Modulo de recepção infravermelho, figura 21; 3. Conector de recepção infravermelho de entrada do conector, figura 20;

    (1) Terra (2) Corrente contínua 8V (3) Módulo de recepção infravermelho. � Ajuste “Infrared’ no chip (ver cap. 5.7 do manual de ajuste das funções) � Se o código ID do transmissor sofreu alteração nos 8 pinos (dip-switch), deve-se

    também mudar o código ID no receptor. � Se o sistema estiver equipado com função infravermelho, o operador deve somente

    ativar o rele principal do receptor entre 100 metros lineares de distancia da localização do receptor ou do modulo de recepção infravermelho. Apontar o LED localizado na parte frontal do transmissor para o módulo de recepção infravermelho.

    � Como cancelar a função Infravermelho: 1. Insira os pinos (1) Terra e (3) Módulo de recepção infravermelho; 2. Ou remova o modulo de recepção infravermelho na entrada do conector, figura 20; 3. Ou restaure o chip sem a função “Infrared”.

    10. ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA

    10.1 Transmissor

    Banda de freqüência: PLL 433MHz Distancia de transmissão: 70 metros Distancia Hamming : D ≥ 6 Distanciamento de canal: 25KHz Controle de freqüência: Cristal Quartz (PLL) Tração de Freqüência: 50dBc Potencia de transmissão: ~1 mW Emissão: F1D Impedância da antena: 50Ω Proteção da caixa: IP-66 Voltagem da Fonte: 4.2 VDC lítio / 1800mA

  • 19

    Drenagem: ~ 20mA @ 3.7V Temperatura de operação: -10ºC ~ 70°C Dimensão: 273mm x 65mm x 52mm (12 botões) 228mm x 65mm x 52mm (8 botões) Alpha 4008: 530g (com bateria de lítio 1800mA) Alpha 4012: 600g (com bateria de lítio 1800mA)

    10.2 Receptor

    Banda de freqüência: PLL 433MHz Distancia de transmissão: 70 metros Distancia Hamming : D ≥ 6 Distanciamento de canal: 25KHz Controle de freqüência: Cartão do modulo receptor ou sintetizador (PLL) Tração de Freqüência: