m2ƒo direita de calibre 12 da espingarda descrita. indice utilizaÇÃo • manutenÇÃo ..... 1...

39

Upload: phungminh

Post on 13-Dec-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:
Page 2: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

M2 LINE

Page 3: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

1

Dados sujeitos a alteração sem aviso prévio.

SALVO INDICAÇÕES ESPECÍFICAS EM CONTRÁRIO, O TEXTO EAS ILUSTRAÇÕES DO PRESENTE MANUAL REFEREM-SE SEMPRE ÀVERSÃO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA.

Indice

UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ................................................... 1

Regras de segurança .................................................................. 2

Apresentação ............................................................................ 4

Funcionamento ......................................................................... 4

Montagem ................................................................................. 6

Segurança da espingarda ........................................................... 9

Carregamento ............................................................................ 9

Substituição do cartucho ........................................................... 10

Descarregamento da arma ........................................................ 11

Problemas e soluções ................................................................. 11

Munições .................................................................................. 12

Manutenção .............................................................................. 12

Desmontagem da arma ............................................................. 13

Montagem da arma ................................................................... 15

ACESSÓRIOS E REGULAÇÕES:

Variação e desvio de inclinação ................................................ 17

Coronha de inclinação fixa ....................................................... 20

Reductor tubo comprido ........................................................... 21

Reductor tubo curto .................................................................. 23

Choke interior ........................................................................... 23

Extensão do tubo do depósito .................................................... 25

Regulação da alça de mira - cal. 12 ........................................... 26

Regulação da alça de mira - cal. 12-20 ...................................... 26

PEÇAS SOBRESSELENTES ............................................................. 27

Page 4: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

2

REGRAS DE SEGURANÇA

ADVERTÊNCIA! LER ATENTAMENTE O PRE-SENTE MANUAL ANTES DE MANUSEAR AARMA.

ADVERTÊNCIA! SE MANUSEADAS INCORREC-TAMENTE, AS ARMAS DE FOGO PODEM SERPERIGOSAS E POTENCIAIS CAUSAS DEDANOS GRAVES E IRREMEDIÁVEIS. AS RE-GRAS DE SEGURANÇA AQUI REFERIDAS TÊMPOR OBJECTO REFORÇAR A RESPONSABILI-DADE DOS DETENTORES E UTILIZADORES DEARMAS DE FOGO.

1. NUNCA APONTAR A ARMA NUMADIRECÇÃO QUE NÃO SEJA TOTALMENTESEGURA.

Nunca apontar o cano da arma a sipróprio ou a outra pessoa. Isto é deimportância fundamental durante ocarregamento/descarregamento daarma. Antes de disparar sobre umalvo, verificar o que se encontra portrás do mesmo. Os projécteispodem ultrapassar 1,5 km de distân-cia. Se falhar o alvo ou se o projéc-til atravessar o mesmo, certificar-sede que o disparo não provocou danos ou lesõesa ninguém.

2. TRATAR SEMPRE A ARMA COMO SE ESTIVES-SE CARREGADA.

Nunca dar como garantido que a arma estádescarregada. A única forma segura de se certifi-car que a câmara da arma está vazia é abri-la e

verificar física e visualmente se há projécteis noseu interior. A remoção ou descarga do depósitonão significa que a arma está descarregada ouque não possa disparar. As espingardas e carabi-nas podem ser verificadas removendo todos osprojécteis e, de seguida, abrindo e inspec-cionando a câmara de modo a poder efectuaruma inspecção completa e assegurar-se que nãoficaram projécteis no seu interior.

3. GUARDAR A ARMA EM LOCAL SEGURO ELONGE DO ALCANCE DE CRIANÇAS.

É seu dever assegurar-se que menores ou outraspessoas não autorizadas não tenham acesso àarma. Para minimizar o risco de acidentes comcrianças, descarregue a arma, guar-de-a fechada à chave e mantenha asmunições em local separado e sem-pre fechado à chave. Tenha sempreem conta que os dispositivos de pre-venção de acidentes - por ex. cadea-dos para armas, fechaduras paracâmaras, etc. são insuficientes paraimpedir a utilização ou utilização in-correcta da arma por parte de terceiros. A conser-vação do estojo da arma num cofre em aço ade-quado para o efeito seria ideal para minimizar aprobabilidade de a arma ser utilizada in-correctamente por menores ou pessoas não auto-rizadas.

4. NUNCA DISPARAR SOBRE SUPER-FÍCIES AQUÁTICAS OU DURAS.

Disparar sobre superfícies aquáti-cas, rochas ou outras superfícies

duras aumenta o risco de ricochetes ou de frag-mentação dos projécteis, podendo atingir alvosnão desejados ou limítrofes.

5. CONHECER AS CARACTERÍSTICAS DE SEGU-RANÇA DA ARMA QUE ESTÁ A SER UTILIZA-DA, TENDO SEMPRE EM CONTA QUE OS DIS-POSITIVOS DE SEGURANÇA NÃO SUBSTI-TUEM OS PROCEDIMENTOS PARA O MANU-SEAMENTO DA ARMA EM SEGURANÇA.

Não confiar exclusivamente nos dispositivos desegurança para prevenir acidentes. É de extremaimportância conhecer e observar as característi-cas de segurança da arma que está a ser manu-seada; contudo, os acidentes podem ser evitadossobretudo através da implementação dos proce-dimentos para um manuseamento seguro daarma, referidos nas regras de segurança e no pre-sente manual. Para uma maior familiarizaçãocom a utilização adequada desta e de outrasarmas, aconselha-se a seguir um curso sobre asegurança das armas realizado por um profissio-nal do sector, especialista em técnicas de utiliza-ção e em procedimentos de segurança.

6. CONSERVAR A ARMA DE FORMA ADEQUADA.

Guardar a arma de modo a não per-mitir a acumulação de sujidade oupoeiras nas partes mecânicas.Seguindo as instruções contidas nestemanual, limpar e lubrificar a armaapós cada utilização, por forma a prevenir a cor-rosão e danos no cano ou a acumulação de impu-rezas que possam impedir o funcionamento daarma em caso de necessidade. Verificar sempre o

���

����

Page 5: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

interior e a câmara antes de carregar a arma parase certificar que estão limpos e desobstruídos.Disparar a arma na presença de obstruções nocano ou na câmara pode causar a explosão docano e ferimentos a si ou a outras pessoas próxi-mas de si. Se se ouvir um ruído invulgar durante odisparo, deixar de disparar imediatamente, travar apatilha de segurança e descarregar a arma.Certificar-se de que a câmara e o cano estão livresde possíveis obstruções, como por exemplo, umprojéctil encravado no interior do cano devido amunições defeituosas ou inadequadas.

7. UTILIZAR MUNIÇÕES ADEQUADAS.

Utilizar apenas munições de fábrica, muniçõesnovas produzidas de acordo com as seguintesespecificações industriais: CIP (Europa e outrospaíses), SAAMI® (E.U.A.). Certifique-se de que osprojécteis são do calibre e tipo adequados à armautilizada. O calibre da arma está claramente indi-cado no cano da espingarda ou no carregador oucano da pistola. A utilização de munições recar-regadas ou reconstruídas pode aumentar a proba-bilidade de exercer pressão excessiva sobre o car-tucho, explosão da base ou outros defeitos dasmunições que possam causar danos na arma eferimentos a si ou a outras pessoas próximas de si.

8. UTILIZAR SEMPRE ÓCULOS DE PROTECÇÃOE TAMPÕES AUDITIVOS PARA DISPARAR.

A probabilidade de o gás, a pólvoraou fragmentos metálicos atingiremou ferirem o atirador enquanto dis-para é remota, mas na eventualidadede isso acontecer, os danos podem

ser graves, incluindo a possibilidade de perder avisão. Quando dispara, o atirador deve sempreutilizar óculos de protecção de alta resistência.Os tampões auditivos ou outros tipos de protec-ção de alta qualidade ajudam a minimizar o riscode danos provocados pelo disparo.

9. NUNCA SUBIR A UMA ÁRVORE, OU SALTARUMA VALA OU OBSTÁCULOS COM A ARMACARREGADA.

Abrir e esvaziar a câmara da arma etravar a patilha de segurança antesde subir ou descer de uma árvore ouantes de saltar uma vala, uma cercaou outros obstáculos. Não puxarnem empurrar a arma em direcção a si ou a ou-tra pessoa. Descarregar sempre a arma e verificarfísica e visualmente que o depósito, o mecanismode recarga e a câmara estão descarregados e quea arma tenha o obturador aberto antes de a entre-gar a outra pessoa. Nunca pegar numa arma deoutra pessoa sem ter sido descarregada e verifica-da física e visualmente para confirmar se estáefectivamente descarregada e, em todo o caso,pegar na arma apenas se estiver aberta.

10. EVITAR A INGESTÃO DE BEBIDAS ALCOÓLI-CAS OU MEDICAMENTOS QUE POSSAMDIMINUIR OS REFLEXOS E O AUTOCON-TROLO DURANTE A UTILIZAÇÃO DA ARMA.

Não beber enquanto se está a utili-zar a arma. Se estiverem a ser toma-dos medicamentos susceptíveis dediminuir os reflexos e o auto-controlo, não manusear armas

enquanto se está sob o efeito do medicamento.

11. NUNCA TRANSPORTAR UMA ARMA CARRE-GADA.

Descarregar sempre a arma (câmarae depósito vazios) antes de a voltar acolocar num veículo. Os caçadorese atiradores devem carregar a armaquando chegam ao destino e só nomomento de disparar. Se se possuir uma arma dedefesa pessoal, deixar a câmara descarregadapara minimizar o risco de disparo acidental.

12. ADVERTÊNCIAS SOBRE A EXPOSIÇÃO AOCHUMBO.

Descarregar a arma em espaços pouco ventila-dos, limpar armas ou manusear munições podelevar à exposição ao chumbo e a outras substân-cias susceptíveis de causar problemas respirató-rios, danos ao aparelho reprodutor e outros danosfísicos graves. Permaneçer em espaços bem ven-tilados. Lavar cuidadosamente as mãos após aexposição.

ADVERTÊNCIA! É SUA responsabilidade conhe-cer e respeitar as leis locais e nacionais que regu-lamentam a comercialização, o transporte e a uti-lização de armas no seu país.

ADVERTÊNCIA! Esta arma pode tirar a vida a si eaos outros! Preste sempre atenção máximadurante a utilização da sua arma. Um acidente équase sempre consequência do incumprimentodas regras de segurança da arma.

3

Page 6: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

4

Apresentação

A Benelli Armi S.p.A. tem o prazer de apresentara sua gama de espingardas semi-automáticas,resultado do minucioso trabalho do seu Centrode Investigação e Desenvolvimento, juntamentecom a ampla experiência adquirida no planotecnológico e da engenharia de precisão.

O número reduzido de componentes, a mecâni-ca extremamente simples e racional, a originali-dade do sistema de fecho de cabeça rotativa e onovo sistema de alimentação de cartucho (cutoff), conferem às espingardas Benelli a máximafiabilidade, praticidade de utilização, facilidadede desmontagem e manutenção, de tal formaque podem ser justamente definidas como asespingardas mais modernas, precisas, seguras,rápidas e elegantes actualmente disponíveis nomercado.

Funcionamento

Todas as armas semiautomáticas “Benelli”baseiam o seu funcionamento no princípio iner-cial de cano fixo, que utiliza a energia cinéticado recúo da arma, uma inovação técnica extre-mamente relevante e genial no sector produtivodas armas desportivas.

Sublinhe-se que o sistema não necessita da recu-peração de gases, nem de recúo do cano, masbaseia-se numa mola colocada entre a cabeçarotativa e o obturador.

Durante o disparo - por reacção do recúo daarma - o obturador (inerte) completa, com oavanço proporcional à potência do cartucho,cerca de 4 mm, comprimindo a mola e, esta, ulti-mada a fase de compressão distende-se, fazendorecuar o grupo obturador permitindo assim aextracção do cartucho e o sucessivo recarrega-mento da arma, segundo o sistema tradicional.

A força da mola é atempadamente doseada paracriar um atraso na abertura para compensar aspressões produzidas pelos cartuchos de váriaspotências, sem necessitar de qualquer regulação.

Este princípio - utilizado para todas as armascom o funcionamento semiautomático - permiteeliminar os inconvenientes resultantes dos siste-mas de recúo de cano (vibrações no cano duran-te o disparo, adopção de freio de regulação, paracartuchos potentes, etc), seja o de sistema derecuperação de gases (frequente limpeza, perdade potência na velocidade inicial da carga dechumbo com repercussão negativa em profundi-dade no alvo e possíveis defeitos em condiçõesatmosféricas adversas), permitindo assim efec-tuar uma arma moderna e plenamente fiável.

A este princípio de funcionamento foi conjugadoum fecho de cabeça rotativa, simples e robusta,que com duas alhetas efectua um fecho axialperfeito, apta a suportar qualquer pressão desen-volvida pelo disparo.

O grupo de disparo, de confecção moderna erevolucionária, utiliza um sistema de geometriavariável que permite oa utente executar a qual-quer momento um tiro preciso e sem recúo.

Page 7: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

A tracção reparte-se sempre de maneira contro-lada e constante, sem percurso de falhas ecolapsos sucessivos na libertação do cão, cominúmeras vantagens da sua segurança e eficáciageral do sistema.

Por fim, a perfeita sincronização com a qual osmovimentos do duplo dente de engate do cãoactuam sobre o sistema de alimentação - permi-te uma acção concertada do travão do depósitoe o dente do elevador - oferecendo uma segu-rança e uma fiabilidade inigualável.

O sistema de alimentação cut-off está solidáriocom “o travão do depósito” que sobressai doplano inferior da báscula, tendo uma posição defácil acesso ao dedo do gatilho.

No momento do disparo, a mola do cão farámover verticalmente o ”travão do depósito” que,por efeito da sua mola de chamada, roda no sen-tido horário, permitindo a saida de um cartuchono depósito.

O cartucho, ao posicionar-se no elevador, com-prime lateralmente o travão do depósito fazendouma rotação no sentido anti-horário impedindoa saida prematura do cartucho seguinte.

O elevador comandado pelo obturador, sobeautomáticamente e encaminha novo cartuchopara a câmara.

Entretanto, a mola do cão - já comprimida emposição de armamento - deixou livre o “travãodo depósito”, que retoma a sua posição, blo-queando os cartuchos que estão no depósito, atéque seja disparado um novo tiro.

O cut-off presente sobre a parte saliente do planoinferior da báscula com um ponto vermelho bemidentificado: quando visível indica que o cãoestá armado e, portando, a arma está pronta adisparar, no caso contrário, a arma tem o cãodesarmado.

Este funcionamento permite a passagem manualdos cartuchos do tubo do depósito para o cano,para uma fácil e rápida mudança de muniçõesno cano, assegurando-se uma alimentação tam-bém mais rápida e funcional no rearmamentoautomático. Consentindo por outro lado de veri-ficar ràpidamente se a arma tem o cão armado epronta a disparar.

Pelo alto nível de aperfeiçoamento atingido - asarmas podem utilizar uma vasta gama de cartu-chos: originalidade do princípio de funciona-mento inercial requerendo contudo ao cartuchoum mínimo de energia cinética, necessária paraactuar o completo automatismo de armamento.

Aprofundadas as experiências laboratoriais balís-ticas e práticas, permite-nos fixar os parâmetrospara o correcto funcionamento da arma, sendode 230 kg o valor mínimo de energia cinéticadesenvolvida por um cartucho de calibre 12 e190 kg para o calibre 20 (valores medidos comcano manométrico a 1 m a partir da boca).

5

Page 8: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

6

Montagem(da arma embalada)

Componentes na embalagem (fig. 1):

a) grupo coronha-báscula-culatra-fusteb) grupo cano-culatrim

ADVERTÊNCIA! Não esquecer de retirar abainha de plástico do cano antes de usar aespingarda (fig. 2).

Procedimento de montagem

1) Inserir no fundo a manette no corpo da cula-tra (fig. 3).

2) Desapertar a porca do fuste e retirá-la dotubo do depósito (fig. 4-5).

No caso de depósito curto mais extensão (depó-sito em 2 peças), basta desapertar a porca dofuste para retirar também a extensão.

ATENÇÃO! Antes de continuar, leia atentamenteas instruções “Extensão do tubo do depósito”.

3) Retire o fuste fazendo-o deslizar ao longo dotubo do depósito (fig. 6).

3

2

1

6

4

5

b

a

Page 9: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

4) Retire do interior da báscula a peça plásticavermelha que segura o obturador aquando oembalo (fig. 7).

ATENÇÃO! A peça plástica serve unicamentepara o embalo e não deve ser novamente mon-tada na arma.

5) Empunhar com uma mão o grupo coronha-báscula-culatra e com a outra mão, agindosobre a manette, levar a culatra à posição deabertura até ficar preso (fig. 8).

ADVERTÊNCIA! Se a culatra não permanecerpreso, accione o botão lateral no sentido indica-do pela seta (fig. 9) e repita a operação.

Durante as sucessivas operações o obturadordeve estar completamente junto e alojado nabáscula e permanecendo sempre na posição deabertura (todo para trás).

6) Montar o fuste no grupo cano-culatra intro-duzindo-o no anel guia do cano (fig. 10) edepois fazer com que adira à inclinação docano (fig. 11).

7) Segurar com uma mão o grupo coronha-báscula-obturador, com a outra mão ogrupo cano-culatra-fuste, anteriormente for-mado e, fazendo deslizar o fuste pelo tubodo depósito, introduzir a extensão da culatrana báscula (fig. 12).

7

7

8

9

10

12

11

Page 10: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

8

8) Quando a extensão do cano (culatra) estiverem contacto com o obturador, alinhar comprecisão o cano (alça de mira ou fita) com aextensão da linha de mira na báscula.

9) Com o culatrim apoiado no obturador e acabeça da culatra junto do mesmo, enfie afundo o cano na báscula, um estálo metáli-co irá indicar a correcta montagem do cano(fig. 13).

ATENÇÃO! Assegure-se sempre que a extensãodo cano não bata na cabeça da culatra.

10) Apertar a porca do fuste no tubo do depósi-to e bloquear definitivamente todo o grupocano-culatra-fuste com alguma força (fig.14).

No caso de depósito curto mais extensão (depó-sito em 2 peças), basta apertar a porca do fustepara bloquear também a extensão.

ATENÇÃO! Antes de prosseguir, ler atentamenteas instruções “Extensão do tubo do depósito”.

11) Introduzir o anel de união cano-tubo dodepósito no tubo do depósito (fig. 15) (ape-nas com tubo de depósito comprido) atéencaixar no lugar e bloqueá-lo nessa posi-ção apertando o respectivo parafuso defixação (fig. 16).

ATENÇÃO! Durante esta fase de montagem,manter as bordas extremas do anel ligeiramentealargadas, de modo que possa ser introduzidono tubo do depósito sem o riscar.

12) Fechar o obturador da arma pressionando obotão de comando do elevador (fig. 17).

14

13

17

15

16

Page 11: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

Segurança da espingarda

Prima o botão transversal que se encontra noguarda-mato por forma a que a parte vermelhafique encoberta (fig. 18-19).

Carregamento

Antes de efectuar qualquer intervenção naespingarda, certificar-se de que a câmara de dis-paro e o depósito estão completamente vazios!(Ler atentamente as instruções de carregamento edescarregamento da arma).

ATENÇÃO! Assegure-se de que a arma dispõedo tubo do depósito com o número de cartu-chos permitido pela legislação em vigor no paísonde é utilizada.

Procedimento de carregamento

ATENÇÃO! A arma deve estar travada (ver“Segurança da espingarda”) e com cão armado(para permitir que o cut-off trave os cartuchosque são alojados no depósito).

ADVERTÊNCIA! Para maior segurança, verifiquese arma está descarregada abrindo a culatra. Apósessa análise poderá voltar a fechar a culatra.

1) O cut-off deve ter o ponto vermelho visível(aviso de cão armado) (fig. 20). Se necessário,leve-o à posição premindo o botão decomando do elevador, abrindo a culatra elevando-o novamente à posição de fecho (fig.21).

2) Com a culatra fechada e o cão armado, volteo cano para baixo.

9

20

2118

19 22

Page 12: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

10

3) Introduza um cartucho no fundo da depósi-to (fig. 22) que ficará automaticamente preso(fig. 23). Repita a operação até encher odepósito.

ATENÇÃO! A arma deve ser carregada com ocão armado de forma que o cut-off trave os car-tuchos que são alojados no depósito.

A arma não pode ainda disparar sem que intro-duza um cartucho na câmara, operando daseguinte forma:

1) Abra a culatra e mantenha-a nessa posiçãoenquanto introduz um cartucho no cano najanela de ejecção (fig. 24).

2) Feche a culatra, pois, esta ao avançar enca-minha o cartucho para a câmara (fig. 25).

ATENÇÃO! Durante esta operação, mesmo quea arma esteja em segurança (ver “Segurança daespingarda”), oriente sempre o cano para baixoem posição de prudência.

Neste momento a arma está carregada: (pontovermelho visível) está pronta a disparar.

Substituição do cartucho(Operação a efectuar com a arma em seguran-ça - ver “Segurança da espingarda” e cano orien-tado em posição de segurança)

A substituição de um cartucho na câmara podefazer-se de duas formas:

A) introdução manual do cartucho;B) por acção do cut-off.

A) introdução manual do cartucho (substituiçãodo cartucho que não esteja no depósito)

1) Apoie a coronha na anca e abra manualmen-te o obturador: o cartucho da câmara éexpulso (fig. 26).

2) Introduza, o novo cartucho na janela (fig. 24)e largue a manette para fechar o obturador.

B) accionando o cut-off (substituição do cartu-cho que esteja no depósito)

1) Apoie a arma na anca e abra manualmente oobturador: o cartucho da câmara é expulso(fig. 26).

2) Premir o cut-off e (accionar a culatra). Destaforma, o cartucho passa rapidamente dodeposito para a câmara.

24

25

23

Page 13: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

Descarregamento da arma(Operação a efectuar com a arma em segurança- ver “Segurança da espingarda” - e cano orien-tado em posição de segurança)

Para descarregar a arma, proceda da seguinteforma:

1) Accionar a patilha de segurança da arma eabrir o obturador manualmente (fig. 24): ocartucho que se encontra na câmara de dis-paro é extraídae expulsa da arma (fig. 26).

2) Soltar a manette, acompanhando-a com amão, e voltar a colocar o obturador na posi-ção de fecho (fig. 25).

3) Virar a arma ao contrário e, empurrando oelevador para baixo, carregar no travão dodepósito a partir da parte anterior com o dedoindicador (fig. 27).

4) Os cartuchos, ao sair do depósito um a um,cairão na mão (fig. 28); é necessário carregarno travão do depósito para cada cartuchoque se deseje tirar do depósito.

ADVERTÊNCIA! A arma pode ser descarregadatambém repetindo a operação do capitulo “B”:“Substituição do cartucho”.

Problemas e soluções

Antes de efectuar qualquer intervenção na espin-garda, certificar-se de que a câmara de disparo eo depósito estão completamente vazios!(Ler atentamente as instruções de carregamento edescarregamento da arma).

Se a arma não dispara

1) Controlar o travão: se está accionado,empurre o botão transversal para a posiçãode fogo.

2) Verificar se tem cartucho na câmara. Senecessário introduza um cartucho seguindoas instruções de carregamento (pág. 9).

3) Verificar o mecanismo de disparo. Se neces-sário proceda à sua limpeza e lubrificação.

Porca do fuste

Especialmente após os primeiros tiros, certificar-se de que a porca do fuste está bem apertada, demodo a manter o cano perfeitamente fixado àbáscula.

11

27

28

26

Page 14: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

12

Munições

A espingarda automática Benelli funciona com aenergia cinética do recuo da arma.

Utilize sempre cartuchos que garantam umrecuo suficiente para um completo rearmamen-to do automatismo.

ADVERTÊNCIA! Ao estrear uma arma pode sernecessário um breve período de adaptação atéque se obtenha o rendimento desejado, mesmocom cargas leves. Na presença de qualquer pro-blema de funcionamento, recomenda-se dis-parar três ou quatro caixas de cartuchos comcargas standard, a título de rodagem.

Munições a utilizar

O funcionamento da arma é garantido com car-tuchos de comprimento máximo 58 mm (câmara2” 3/4 - 70 mm), ou 66 mm (câmara 3” - 76 mm),com fecho tipo rebordo normal ou estrela e car-regadas com esferas de chumbo ou de aço.

A Benelli aconselha a utilização de muniçõescarregadas com chumbos para os canos com fitae as munições carregadas com bala para oscanos slug.Esta indicação não é obrigatória, mas garante aobtenção dos melhores desempenhos.

ATENÇÃO! Não utilizar cartuchos cujo compri-mento supere o da câmara.

A inobservância deste item pode causar gravesincidentes para o atirador e para a arma.

As armas Benelli não requerem regulação emfunção da munição utilizada.

Utilize sempre cartuchos que garantam o recuosuficiente para o completo rearmamento daarma (ver parágrafo “Funcionamento” pág. 4).

Todas as armas Benelli são sujeitas a prova for-çada de 1370 bar no “Banco Nacional deProvas” de Gardone Valtrompia (Brescia).

Manutenção

Antes de efectuar qualquer intervenção na espin-garda, certificar-se de que a câmara de disparo eo depósito estão completamente vazios!(Ler atentamente as instruções de carregamento edescarregamento da arma).

Pela extrema simplicidade e cuidada selecção nosmateriais utilizados, as armas Benelli não reque-rem particulares intervenções de manutenção.

Aconselhamos, portanto, efectuar:

1) a normal limpeza do cano após utilização;

2) eliminar com uma limpeza periódica e lubri-ficação os resíduos de pólvora (ou matériasestranhas), da bateria de disparo (cão, ga-tilho, etc);

3) desmontar, limpar e lubrificar o grupo daculatra;

4) para uma correcta conservação da arma,aconselha-se manter lubrificadas as partessujeitas aos agentes atmosféricos.

NB: todos os canos são cromados internamente.

NOTA: para a limpeza do choke e respectivacama leia atentamente o parágrafo “Choke inte-rior” pág. 23.

Para uma correta manutenção da arma, utilize oconjunto de limpeza Benelli (não fornecido).

Para a lubrificação e a proteção das partesmecânicas (báscula, obturador e cano), aconsel-ha-se a utilização do óleo Benelli (fig. 29).

Para a limpeza dos outros componentes da arma(coronha e fuste em madeira, em tecnopolímeroe camouflage ou pintados), a Benelli sugere a uti-lização de produtos específicos, evitando queestas partes entrem em contacto com óleos quecontenham solventes ou substâncias químicasem geral, que podem provocar a separação ou avariação das superfícies.

29

Page 15: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

Desmontagem da arma(para manutenção e limpeza)

Antes de efectuar qualquer intervenção na espin-garda, certificar-se de que a câmara de disparo eo depósito estão completamente vazios!(Ler atentamente as instruções de carregamento edescarregamento da arma).

Procedimento de desmontagem

1) Desmontar o anel de união do cano-tubo dodepósito desapertando o parafuso de fixação(fig. 16) e retirando-o do tubo do depósito(disponível apenas nas versões com tubocomprido ou extensão).

ATENÇÃO! Durante a desmontagem, manter asbordas extremas do anel ligeiramente alargadas,de modo que possa ser retirado do tubo dodepósito sem o riscar.

2) Desapertar completamente a porca do fuste eretirá-la do tubo do depósito.

No caso de depósito curto mais extensão (depó-sito em 2 peças), basta desapertar a porca dofuste para retirar também a extensão.

ATENÇÃO! Antes de prosseguir, ler atentamenteas instruções “Extensão do tubo do depósito”.

3) Empunhar a arma com uma mão e, com aoutra, abrir a culatra (fig. 30). Se o obturadornão permanece aberto, accione o cut-offcomo indica a seta e repetir a operação.

4) Segurar a arma com uma mão, com a outra ogrupo cano-fuste e, puxando para a frente,separá-lo completamente da báscula, fazen-do-o deslizar pelo tubo do depósito (fig. 31).

5) Separar o fuste do grupo culatra-canoextraindo-o do anel guia do cano (fig. 32).

6) Segure a manette e prima simultaneamente obotão lateral, deixando depois avançar aculatra lentamente, até à posição de fecho(fig. 33-34).

13

31

32

34

3330

Page 16: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

14

7) Retire a manette e maneira firme (fig. 35).

8) Retire o grupo culatra da báscula fazendo-odeslizar nas suas guias (fig. 36).

9) Retire o troço final da culatra, tendo o cui-dado de segurar o percutor e respectivamola (fig. 37).

10) Retire da culatra o percutor e a mola domesmo (fig. 38).

11) Retire o perne rotativo da cabeça da culatra(fig. 39).

12) Retire da culatra a cabeça rotativa (fig. 40).

37

36

38

40

39

35

Page 17: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

13) Retire de seu alojamento a mola de recuo daculatra (fig. 41).

14) Retire do grupo coronha-báscula o perne doguarda mato, empurrando-o da direita paraa esquerda com a ponta do percutor ou comum punção (fig. 42).

15) Prima o botão lateral e retire o grupo guar-da-mato (fig. 43).

A arma está completamente desmontada: as par-tes que podem interessar para uma cuidada veri-ficação e limpeza estão todas separadas.

Montagem da arma

Para montar a arma corretamente, proceda daseguinte forma:

1) Segure o grupo coronha-báscula e, prima obotão lateral, inserindo o grupo guarda-matocompleto, (com o cão armado), na básculanuma posição ligeiramente avançada respei-tando a posição final de montagem (fig. 44);recuar depois ligeiramente todo o grupo guar-da-mato até que faça um ligeiro click, sobre aparte posterior da báscula, tendo o cuidadode verificar que o plano inferior do guarda-mato coincide com o plano inferior da báscu-la (fig. 45).

2) Introduza, pela direita ou pela esquerda, operne de fixação do guarda-mato e completea montagem do grupo guarda-mato inserin-do-o completamente na bascula (fig. 46).

15

42

41

43

45

44

46

Page 18: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

16

3) Introduzir a mola de recuo do obturador noorifício do obturador (fig. 47).

ATENÇÃO! Assegure-se sempre que não esque-ceu de colocar a mola do interior do bloco daculatra para evitar que na fase de fecho, haja umdisparo permaturo.

4) Pegue na cabeça da culatra e introduza-a nobloco da culatra, respeitando a incidência dofuro com o rasgo do pino rotativo (fig. 48).

ADVERTÊNCIA! Os planos inclinados da cabeçarotativa não devem estar visíveis.

5) Coloque o perne rotativo na culatra, fazendocoincidir o seu furo com a ranhura (fig. 49).

ATENÇÃO! A linha de referência marcada numadas extremidades do perne deve ficar à vista ealinhada com a culatra (fig. 49) e indica o senti-do do orifício do percutor.

6) Coloque o percutor e a sua mola no orifícioda culatra (fig. 50).

ATENÇÃO! Certifique-se sempre que colocou amola juntamente com o percutor.

7) Insira o troço final do percutor no respectivofuro perpendicular, de modo a deixá- lo blo-queado (fig. 51).

8) Segurar o grupo coronha-báscula e mantê-loem posição quase horizontal, para inserir ogrupo culatra nas guias da báscula (fig. 52).

48

47

49

51

50

52

Page 19: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

ADVERTÊNCIA! Ao puxar o obturador atrás abiela deve posicionar-se na guia da mola recu-peradora que se encontra no interior da báscula,sendo que a montagem está completa (fig. 53).

9) Recue ligeiramente a cabeça da culatra einsira a manette no orificio do obturador,premindo-a bem (fig. 54).

10) Complete a montagem da arma, repetindotodas as operações de montagem da arma naembalagem, descritas na pág. 7 (excepto asquatro primeiras).

ACESSÓRIOS E REGULAÇÕES

Variação e desvio de inclinação

Antes de efectuar qualquer intervenção na suaarma, assegure-se que a câmara e o depósitoestão vazios.(Leia atentamente as instruções de carregar edescarregar da arma).

17

54

53

55

Instruções para combinação: as letras identificam os kitsda chapa de variação de inclinação - chapa de aperto.Para uma inclinação correcta, associar sempre chapasque tenham a mesma letra, p/ ex: C - CDX – para incli-nação 65-DX ou C - CSX – para inclinação 65-SX.

DX = DireitoSX = Esquerdo

TABELA VARIAÇÃO DA QUEDA CORONHA

Calço Kit Kitde desvio variação variação(plástico) (metálico) (plástico)

Letra Letra Letrade referência de referência de referência

DX Z DXZ

50 ± 1 DX

SX Z SX 50 ± 1 SX

DX A DXA

55 ± 1 DX

SX A SX 55 ± 1 SX

DX B DXB

60 ± 1 DX

SX B SX 60 ± 1 SX

DX C DXC

65 ± 1 DX

SX C SX 65 ± 1 SX

Valor inclinaçãoem (mm)

Page 20: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

18

A espingarda é dotada de um “kit de variaçãoinclinação” (fig. 55), que permite de variar aconfiguração original como é fornecida a arma.O kit é formado por uma chapinha de aperto dacoronha (de aço) e três calços de variação dainclinação (de plástico).

O kit permite obter quatro configurações dife-rentes de inclinação (indicadas na tabela) e doisdesvios diferentes (direito ou esquerdo).

Cada elemento é marcado com a letra de incli-nação e desvio correspondente.

Deve estabelecer se a peça de inclinação mon-tada na arma é adequada às suas necessidadesou se é muito alta ou muito baixa.

Se ficar muito baixo selecione o set de regula-gem anterior em ordem alfabética (p.ex. se ocalço montado na fábrica estiver marcado “C”,passe àquele marcado “B” e à chapinha corres-pondente de aperto da coronha).

O procedimento de substituição é muito simples(fig. 56-57):

1) Faça pressão na chapa de couce “1” e simul-taneamente imprima movimento para fora(fig. 58-59).

2) Desapertar a porca de fixação da coronha“2” com chave hexagonal de 13 mm.

3) Retire a porca do tubo “2”, a anilha elástica“3”, a placa metálica “4”, a coronha “5”, aespessura de desvio “6” e a espessura deinclinação ”7”. 57

56

1 2 3 4 8 5

6 7

1 2 3 4 8 5

6 7

1 2 3 4 8 5

6 7

Page 21: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

ADVERTÊNCIA! Se o espaçador coronha “8”não ficar dentro da coronha, remonte-o com asede da chapinha “4” virada para a chapa docouce.

4) Monte no tubo a espessura seleccionada ”7”,o lado que tem a letra orientado para acoronha.

5) Monte a espessura de desvio “6” com o ladoescolhido, onde está inscrita a letra (DX ouSX) orientado para a coronha.

6) Posicione o cano na direção do piso e montea coronha, enfie a chapinha “4” correspon-dente na própria coronha, com o lado da gra-vação da letra escolhida virado na direção dachapa de couce.

7) Monte a anilha elástica “3” e a porca “2” notubo e aperte bem.

8) Para tornar a montar basta premir com forçana chapa de couce “1” na coronha e fazê-loencaixar (fig. 60).

ADVERTÊNCIA! Utilize sempre o calço de incli-nação “7”, a chapinha de coronha “4” e o calçode desvio “6” tendo todos a mesma letra; exem-plo C - CDX - DX ou C - CSX - SX. O uso de com-ponentes com letras diferentes pode provocardeformações irreversíveis no tubo de guia damola provocando problemas ao deslizamentocorreto do obturador.

ADVERTÊNCIA! Depois de ter recolocado a co-ronha certifique-se que esta ficou perfeitamentemontada e bloqueada à báscula. Dispare algunstiros, repita o controle e em caso de necessidade,efectue novamente o bloqueio da coronhadesmontando a chapa de couce e apertando aporca com a respectiva chave.

Variando a inclinação da espingarda obviamen-te foi modificada a posição de disparo: é opor-tuno efetuar uma série de tiros para certificar-seque a nova configuração se adapte à própria cor-poratura e ao próprio estilo.

ATENÇÃO! As chapas de couces Benelli sãoconcebidas em material macio, que pode serdanificado superficialmente devido a uso inade-quado tal como excessiva abrasão e exposição apartes cortantes. Todavia, tal dano não compor-ta nenhuma limitação na função de absorção daprópria chapa de couce.

19

59

58

60

Page 22: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

20

Coronha de inclinação fixa

Antes de efectuar qualquer intervenção na espin-garda, certificar-se de que a câmara de disparo eo depósito estão completamente vazios!Ler atentamente as instruções de carregamento edescarregamento da arma).

Está disponível uma versão de coronha cominclinação fixa:- coronha tipo “Pistol Grip”.

Para substituir a coronha, proceder da seguinteforma:

1) Faça pressão na chapa de couce e simulta-neamente imprima movimento para fora (fig.61-62).

2) Com una chave de caixa de 13 mm, desaper-tar a porca de fixação da coronha, visível naparte posterior da coronha com a chapa decouce desmontada (fig. 63).

ADVERTÊNCIA! Ao retirar completamente aporca de fixação da coronha, ter cuidado paranão perder a anilha mola que sairá facilmente porjá não estar presa pela própria porca (fig. 64).

3) Retirar completamente a coronha da arma,fazendo-a deslizar pelo tubo da mola recupe-radora da biela (fig. 65).

4) Pegar na coronha a montar e desmontar achapa de couce, conforme descrito acima.

5) Pegar no suporte da bandoleira fornecidocom a coronha “pistol grip” e introduzi-lo noseu alojamento, mantendo-o centrado (fig.66).

62

61

63

65

66

64

Page 23: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

6) Segurar a arma com o cano apontado parabaixo e introduzir completamente a coronhano tubo guia da mola da biella, tendo cuida-do para que este entre também no orifício dosuporte da bandoleira (fig. 67).

ADVERTÊNCIA! A coronha devidamente coloca-da apoiará sobre o plano posterior da báscula eo suporte da bandoleira já não poderá sair do seualojamento.

7) Montar a anilha mola antes de apertar aporca de fixação da coronha no perno rosca-do saliente no interior da parte posterior dacoronha (fig. 68).

ADVERTÊNCIA! A ausência da anilha molarequer a utilização de uma porca autoblocante.

8) Fixar firmemente a coronha na arma, aper-tando a porca com uma chave de caixa de 13mm (fig. 69).

9) Para remontar, basta pressionar com força achapa de couce contra a coronha para queentre no seu alojamento (fig. 70).

ADVERTÊNCIA! Depois de ter recolocado a co-ronha certifique-se que esta ficou perfeitamentemontada e bloqueada à báscula. Dispare algunstiros, repita o controle e em caso de necessidade,efectue novamente o bloqueio da coronhadesmontando a chapa de couce e apertando aporca com a respectiva chave.

Reductor do tubo comprido

Antes de efectuar qualquer intervenção na espin-garda, certificar-se de que a câmara de disparo eo depósito estão completamente vazios!(Ler atentamente as instruções de carregamento edescarregamento da arma).

ATENÇÃO!

As operações descritas a seguir devem ser efec-tuadas com cautela para evitar que a mola dodepósito salte em alta velocidade.

Use sempre óculos de protecção durante estaoperação.

Se a mola do depósito escapar em alta velocida-de, pode atingir os olhos ou outras partes dorosto, provocando graves danos.

Use a mesma cautela durante a remontagem.

As versões com tubo comprido estão equipadascom um redutor de tiro para limitar a capacida-de do depósito de acordo com a legislação emvigor.

21

67

69

70

68

Page 24: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

22

Para desmontar o redutor da arma, proceder daseguinte forma:

1) Com a espingarda descarregada e o canoapontado para cima, segurar o anel de fixa-ção do redutor com o dedo indicador e reti-rá-lo do tubo do depósito (fig. 71); para faci-litar a operação, apoiar o polegar direito notubo do depósito e rodar ligeiramente o anelde fixação do redutor de modo que uma dassuas partes de fixação sobressaia da borda dotubo do depósito (fig. 72).

2) Segurar no redutor com o seu anel de fixaçãodeixando que sobressaiam completamentedo depósito por efeito do impulso exercidopela mola do depósito.

3) Tirar completamente o redutor do depósito,juntamente com o seu anel de fixação.

Para montar o redutor na arma, proceder daseguinte forma:

1) Com a espingarda descarregada e o canoapontado para cima, introduzir o redutor noorifício do seu alojamento (fig. 73).

2) Pegar no anel de fixação do redutor com amão e apoiá-lo em posição ligeiramenteinclinada no redutor (fig. 74).

3) Pressionar todo o redutor no interior do tubodo depósito, introduzindo completamentetambém o anel de fixação do redutor (fig. 75).

A posição ligeiramente inclinada do anel defixação do redutor permite a sua introdução

completa no interior do tubo do depósito,embora a peça seja, em certa medida, maislarga que o orifício de passagem.

4) Diminuir a pressão do dedo até o redutorficar firmemente preso à borda do tubo dodepósito (fig. 76).

74

75

73

71

72

Page 25: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

Reductor do tubo curto

Antes de efectuar qualquer intervenção na espin-garda, certificar-se de que a câmara de disparo eo depósito estão completamente vazios!(Ler atentamente as instruções de carregamento edescarregamento da arma).

ATENÇÃO!

As operações descritas a seguir devem ser efec-tuadas com cautela para evitar que a mola dodepósito salte em alta velocidade.

Use sempre óculos de protecção durante estaoperação.

Se a mola do depósito escapar em alta velocida-de, pode atingir os olhos ou outras partes dorosto, provocando graves danos.

Use a mesma cautela durante a remontagem.

Para desmontar o reductor da arma proceda doseguinte modo (fig. 77-78).

1) Com a espingarda descarregada e o canovirado para cima, desaparafuse completa-mente a porca do fuste e retire-a do depósito.

2) Utilizando uma pinça adequada tire o blo-queio do reductor.

3) Extrair com cautela o reductor e a mola.

Para montar o reductor na arma proceda doseguinte modo:

1) Introduza o reductor na mola.

2) Introduza o reductor completo com mola notubo do depósito.

3) Monte o anel de bloqueio de modo que nãosaia do tubo.

4) Aparafuse a porca do fuste no tubo do depó-sito e bloqueie definitivamente todo o grupocano-culatra-fuste com força.

Em caso de tubo do depósito curto mais exten-são (depósito em 2 peças) aparafusando a porcado fuste bloqueia-se também a extensão.

Choke interior

Antes de efectuar qualquer intervenção na espin-garda, certificar-se de que a câmara de disparo eo depósito estão completamente vazios!(Ler atentamente as instruções de carregamento edescarregamento da arma).

Os canos de chokes interiores são fornecidoscom vários tipos de chokes.

ATENÇÃO! Antes de utilizar a arma, certifique-se sempre que o cano tem o choke correcta-mente montado.

ATENÇÃO! O choke interior está montado cor-rectamente se não estiver saliente na boca docano. Utilizar apenas chokes Benelli com com-primento adequado à sede do cano.

23

77

78

76

Page 26: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

24

Para mudar ou limpar o choke interior, procederdo seguinte modo:

1) Desaparafusar o choke interior utilizando achave dentada especial fornecida com a armae desenfiá-lo completamente da sede do cano(fig. 79).

2) Se a rosca onde se encontra o choke no canoestá muito suja, limpe-a.

3) Coloque na sede do cano o choke pretendi-do, tendo cuidado de inserir aparte da roscado choke no interior do cano antes de o aper-tar (fig. 80).

ATENÇÃO! O choke correctamente montadonão deve sobressair da extremidade do cano.

4) Complete a montagem do choke apertando-ocom a respectiva chave (fig. 81).

ATENÇÃO! Antes de reutilizar a arma certifique-se de ter tirado a chave da ponta do cano.

Antes de arrumar a arma por um período longo,é aconselhável limpar o choke assim como arosca do cano e lubrificá-los.

Todos os chokes Benelli estão marcados deforma a facilitar a sua identificação (fig. 82). Asmarcas na parte frontal dos chokes permitemum rápido reconhecimento do estrangulamentomesmo quando montados nos canos.

80

81

MARCAS ESTRANGULAMENTO SÍMBOLOESFERAS

DE CHUMBO

I Full X NO

II Improved Modified XX NO

III Modified XXX OK

IIII Improved Cylinder XXXX OK

IIIII Cylinder XXXXX OK

79 82

A Marcas B Símbolo

A

B

STEEL SHOT -OK-M - ***

Page 27: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

Extensão do tubo do depósito

Para as versões de arma com tubo de depósitocurto estão disponíveis, a pedido, kits de exten-são do depósito para aumentar a sua capacidade.

Kit de 5 tiros (cal. 12)O kit de extensão de até 5 tiros inclui: uma porcade fixação do fuste/cano com orifício de passa-gem, uma extensão do tubo do depósito e umabucha para extensão do depósito (fig. 83).

Kit de 6/7 tiros (cal. 12-20)O kit de extensão de até 6/7 tiros inclui: umaporca de fixação do fuste/cano com orifício depassagem, uma extensão do tubo do depósito,uma bucha para extensão do depósito, umamola de depósito comprida e um conjunto deanilhas de união da extensão ao cano (fig. 84).

Antes de efectuar qualquer intervenção na espin-garda, certificar-se de que a câmara de disparo eo depósito estão completamente vazios!(Ler atentamente as instruções de carregamento edescarregamento da arma).

ATENÇÃO!

As operações descritas a seguir devem ser efec-tuadas com cautela para evitar que a mola dodepósito salte em alta velocidade.Use sempre óculos de protecção durante estaoperação.Se a mola do depósito escapar em alta velocida-de, pode atingir os olhos ou outras partes dorosto, provocando graves danos.Use a mesma cautela durante a remontagem.

Para montar o kit de extensão, proceder daseguinte forma:

1) Desapertar completamente a porca do fuste eretirá-la do depósito.

2) Tirar o anel de retenção da mola do depósitoda arma.

3) No caso de montagem do kit de extensão de6/7 tiros, substituir a mola do depósito pelaque é fornecida com o kit.

4) Fixar o kit de extensão no tubo do depósito.5) No caso do kit de extensão de 6/7 tiros, mon-

tar o anel de união do cano-tubo do depósi-to, apertando o parafuso de fixação.

ADVERTÊNCIA! Aqueles que desejam utilizarprolongamentos do tubo de depósito que ultra-passem a boca do cano, deverão utilizar cartu-chos com pólvora de vivacidade tal a exaurir acombustão dentro do próprio cano, para evitarque o calor e os gases do disparo danifiquem osseus componentes.

25

83

84

Page 28: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

26

Regulação da alça de mira(cal. 12)

Se a regulação padrão de fábrica não atender àsnecessidades de disparo individuais, é possívelregular a linha de mira lateral e verticalmente.

Antes de efectuar qualquer intervenção na espin-garda, certificar-se de que a câmara de disparo eo depósito estão completamente vazios!(Ler atentamente as instruções de carregamento edescarregamento da arma).

A - Regulação lateral da linha de miraPara a regulação lateral da linha de mira, previstana alça de mira, proceder da seguinte forma:Com uma moeda ou a base de um cartucho,actuar no respectivo parafuso (fig. 85) e regular aposição da alça de mira no sentido desejado (des-locar a alça para a esquerda para disparar mais àesquerda, ou para a direita para disparar mais àdireita) fazendo referência às respectivas marcasgraduadas de alinhamento (fig. 86).

B - Regulação vertical da linha de miraPara a regulação vertical da linha de mira, previ-sta na alça de mira, proceder da seguinte forma:Com uma moeda ou a base de um cartucho,actuar no respectivo parafuso (fig. 87) e regulara posição da alça de mira no sentido desejado(no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio“up” para disparar mais alto ou no sentido dosponteiros do relógio para disparar mais baixo),fazendo referência às respectivas marcas gra-duadas de alinhamento.

Regulação da alça de mira(cal. 12-20)

Para regular a alça de mira, proceder da seguin-te forma (fig. 88):

A - Regulação lateral da linha de miraActuar no respectivo parafuso e regular a posiçãoda alça de mira no sentido desejado (deslocar aalça para a esquerda para disparar mais à esquer-da, ou para a direita para disparar mais à direita)fazendo referência às respectivas marcas gradua-das de alinhamento.

B - Regulação vertical da linha de miraActuar no respectivo parafuso e regular a posi-ção da alça de mira no sentido desejado (no sen-tido contrário ao dos ponteiros do relógio “up”para disparar mais alto ou no sentido dos pon-teiros do relógio para disparar mais baixo),fazendo referência às respectivas marcas gra-duadas de alinhamento.

86

85

87

88

Page 29: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

27

Peças Sobresselentes

Ao pedir as peças é indispensável precisar o calibre,o modelo e o número da arma.

Os códigos assinalados referem-se à respectiva tabela de peças.

Page 30: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

28

3 4 5 6 7

8 9

1213

10

2

11

14

151

16

1718

21 20 19

923 22

24

25

26

1Tabela

Page 31: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

29

1 001C 001G 001U U001 Grupo guarda-mato

2 008A 008A 008A 008A Pino travão

3 007A 007A 007A 007A Mola

4 277J 277J 277J 277J Mola

5 045J 045J 045J 045J Eixo

6 005C 005C 005C 005C Dente de segurança

7 009C 009C 009C 009C Gatilho

8 011J 011J 011J 011J Mola

9 010L 010L 010L 010L Eixo

10 003A 003A 003A 003A Copo

11 004A 004A 004A 004A Mola

12 243F 243F 243F 243F Anilha plana

13 021J 021J 021A 021A Mola

14 022A 022A 022A 022A Alavanca

15 002B 002B 002B 002B Cão

16 019A 019A 019D 019D Dente do elevador

17 020A 020A 020A 020A Eixo

18 018A 018A 018A 018A Mola

19 017C 017R 017U U017 Elevador

20 076L 076L 076D 076D Cut-off

21 016J 016J 016D 016D Bainha

22 014B 014B 014D 014D Guarda-mato

23 013J 013J 013J 013J Botão de segurança

24 012A 012A 012A 012A Limitador travão

Pos. Código Código Código Código DesignaçãoN. 12 dir. 12 esq. 20 dir. 20 esq.

25 077B 077B 077B 077B Mola

26 023A 023A 023A 023A Eixo

Pos. Código Código Código Código DesignaçãoN. 12 dir. 12 esq. 20 dir. 20 esq.

Page 32: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

30

2

3 4

5 6

1

7

8

9

10

13

14

1516

11

12

17

2Tabela

Page 33: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

31

1 024C 024R 024U U024 Grupo obturador

2 025B 025B 025B 025B Percutor

3 037A 037A 037A 037A Mola

4 026C 026R 026U U026 Bloco culatra parcial

5 027L 027L 027L 027L Biela

6 029J 029J 029D 029D Eixo

7 039A 039A 039A 039A Piston

8 038J 038J 038J 038J Mola

9 040A 040A 040A 040A Eixo

10 036A 036A 036D 036D Mola

11 165A 165E 165D U165 Grupo cabeça culatra

12 035A 035A 035D 035D Eixo

13 034A 034E 034A 034E Extractor

14 033J 033J 033J 033J Mola

15 031B 031E 031D U031 Perno

16 030C 030C 030U 030U Manette

17 028A 028A 028A 028A Troço final

Pos. Código Código Código Código DesignaçãoN. 12 dir. 12 esq. 20 dir. 20 esq.Pos. Código Código Código Código DesignaçãoN. 12 dir. 12 esq. 20 dir. 20 esq.

Page 34: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

32

21 3

9 105 6

8

7

4 20

12

1314 15

16171819

11

20 21

22

24

25

26 27

28

29

30

3132

33

34

3523

41

42

39

47 46

4544

43

40

36

38

37

3Tabela

Page 35: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

33

1 053A 053A 053A 053A Porca

2 052A 052A 052A 052A Anilha mola

3 150W 150W 150W 150W Kit queda coronha metálico

4 166Y 166Y 166D 166D Grupo tubo mola

5 050B 050B 050B 050B Parafuso

6 049D 049D 049D 049D Tubo mola recuperadora

7 190Y 190Y 190D 190D Grupo bloco culatra

8 054B 054B 054D 054D Mola

9 286G 286G 286D 286D Espesura desvio

10 147Y 147Y 147D 147D Espesura queda

11 127C – – – Alça regulavel

12 256C – – – Parafuso regulação lateral

13 259C – – – Mola regulação vertical

14 258C – – – Mola regulação lateral

15 253C – – – Diopter da alça de mira

16 255C – – – Parafuso regulação vertical

17 254C – – – Base de apoio do diopter da alça

18 257C – – – Eixo da base de apoio do diopter

19 126C – – – Protecção da alça de diopter

20 128C – – – Parafuso fixação alça de diopter

21 128S – – – Parafusos para a calha Weaver

22 260N – – – Regua de fixação de miras opticas

23 133G 133G – – Copo

24 066G 066G 066U 066U Tubo depósito

Pos. Código Código Código Código DesignaçãoN. 12 dir. 12 esq. 20 dir. 20 esq.

25 131G 131G – – Anel limitador

26 158C 158C 158U 158U Vareta reductora

27 132G 132G 132T 132T Anel

28 146G 146G 146U 146U Porca do fuste

29 064A 064A 064D 064D Mola

30 065G 065G 065D 065D Copo

31 – 155E – 155E Mola

32 057B 057B 057B 057B Travão depósito

33 058J 058J 058J 058J Mola

34 056B 156E 056B 156E Troço

35 015B 015B 015D 015D Troço

36 064C 064C 064U 064U Mola

37 066C 066C – – Tubo de depósito comprido

38 068C 068C 068T 068T Copo da porca do fuste

39 131G 131G – – Anel limitador

40 144C 144C 144U 144U Extensão do tubo do depósito (comprida)

41 145C 145C – – Extensão do tubo do depósito (curta)

42 241C 241C 241T 241T Grupo anel de união tubo do depósito

43 069C 069C 069U 069U Conjunto porca

44 067C 067C 067U 067U Anel

45 093F 093F 143U 143U Anel elástico

46 086C 086C 086U 086U Anel de fixação do redutor

47 085C 085C 085U 085U Vareta reductora

Pos. Código Código Código Código DesignaçãoN. 12 dir. 12 esq. 20 dir. 20 esq.

Page 36: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

34

1 2 3 4

7

1415

5

6

8910

1415

18

16

17

11

12

13

4Tabela

Page 37: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

35

1 047J 047J 047D 047D Eixo

2 046J 046J 046J 046J Mola (câmara 3”- Magnum)

3 045J 045J 045J 045J Eixo ejector

4 168J 168J 168J 168J Ejector (câmara 3”- Magnum)

5 172J 172J 172D 172D Rebite

6 042C – – – Alça de mira

7 071A – – – Grão

8 127N – 127N – Alça de mira

9 259N – 259N – Mola

10 035A – 035A – Perno de fixação

11 110C – – – Ponto mira

12 111F – – – Protector de mira

13 113J – – – Porca auto-bloqueante

14 074J 074J 074J 074J Esfera

15 073J 073J 073J 073J Mola

16 213G 213G 213D 213D Quick interior

17 044B 044B 044B 044B Ponto mira

18 – – 153A 153A Ponto mira intermédio

Pos. Código Código Código Código DesignaçãoN. 12 dir. 12 esq. 20 dir. 20 esq.Pos. Código Código Código Código DesignaçãoN. 12 dir. 12 esq. 20 dir. 20 esq.

Page 38: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

36

2 3

1

5

4

7

6

11

19

112

8

14-15

1617

18

9

12

13

10

5Tabela

Page 39: M2ƒO DIREITA DE CALIBRE 12 DA ESPINGARDA DESCRITA. Indice UTILIZAÇÃO • MANUTENÇÃO ..... 1 Regras de segurança ..... 2 A:

37

1 177G 177G – – Grupo coronha madeira

2 151C 151C 151C 151C Chapa de couce ventilada

3 149Y 149Y – – Espaçador

4 160C 160C – – Grupo coronha Pistol Grip

5 151T 151T – – Chapa couce borracha

6 075C 075C – – Anel

7 083C 083C – – Punho

8 063C 063C – – Suporte

9 159G 159M 415U U415 Grupo coronha Comfortech

10 151G 151M 151G 151M Chapa couce de gel média

11 149C 149C 149C 149C Espaçador

12 380G 380G 380G 380G Crista de gel

13 379G 379G 379G 379G Grupo borrachas laterais Comfort

14 169G 169G 169U 169U Grupo fuste sintético

15 174G 174G – – Grupo fuste madeira

16 135G 135G 135U 135U Anilha mola

17 136G 136G 136U 136U Anel elástico

18 134G 134G 134U 134U Anilha plana

19 159C 159C 159U 159U Grupo coronha sintética

Pos. Código Código Código Código DesignaçãoN. 12 dir. 12 esq. 20 dir. 20 esq.Pos. Código Código Código Código DesignaçãoN. 12 dir. 12 esq. 20 dir. 20 esq.