ler cuidadosamente o item de menu «iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 qualidade...

44
1 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação rápida» antes da colocação em funcionamento! 5.2 Do número de série até 5.2-02863 – Estado: 09/2012, V.2.3 Encom. n.º: 00600-3-362

Upload: others

Post on 14-Oct-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

1 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação rápida» antes da colocação em funcionamento!

5.2 Do número de série até

5.2-02863 –

Estado: 09/2012, V.2.3

Encom. n.º: 00600-3-362

Page 2: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

2 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

NÃO deveNÃO deveNÃO deveNÃO deve

Embora a leitura e observância do manual de utilização Embora a leitura e observância do manual de utilização Embora a leitura e observância do manual de utilização Embora a leitura e observância do manual de utilização

possa parecpossa parecpossa parecpossa parecer uma tarefa aborrecida e desnecessária, as er uma tarefa aborrecida e desnecessária, as er uma tarefa aborrecida e desnecessária, as er uma tarefa aborrecida e desnecessária, as

recomendações de terceiros não chegam para avaliar sobre a recomendações de terceiros não chegam para avaliar sobre a recomendações de terceiros não chegam para avaliar sobre a recomendações de terceiros não chegam para avaliar sobre a

qualidade de uma máquina, para que a compre ou para qualidade de uma máquina, para que a compre ou para qualidade de uma máquina, para que a compre ou para qualidade de uma máquina, para que a compre ou para

colocácolocácolocácolocá----la em funcionamento. Ao dispensar a leitura do la em funcionamento. Ao dispensar a leitura do la em funcionamento. Ao dispensar a leitura do la em funcionamento. Ao dispensar a leitura do

manual a pessoa em causa estará não só a incormanual a pessoa em causa estará não só a incormanual a pessoa em causa estará não só a incormanual a pessoa em causa estará não só a incorrer em rer em rer em rer em

perigo, mas também a cometer o erro de provocar ele mesmo a perigo, mas também a cometer o erro de provocar ele mesmo a perigo, mas também a cometer o erro de provocar ele mesmo a perigo, mas também a cometer o erro de provocar ele mesmo a

falha do funcionamento da máquina. Para garantir o falha do funcionamento da máquina. Para garantir o falha do funcionamento da máquina. Para garantir o falha do funcionamento da máquina. Para garantir o

sucesso do funcionamento é necessário entrar no espirito do sucesso do funcionamento é necessário entrar no espirito do sucesso do funcionamento é necessário entrar no espirito do sucesso do funcionamento é necessário entrar no espirito do

aparelho ou informaraparelho ou informaraparelho ou informaraparelho ou informar----se sobre o objectivo de cada dispositivo se sobre o objectivo de cada dispositivo se sobre o objectivo de cada dispositivo se sobre o objectivo de cada dispositivo

da máquina e famda máquina e famda máquina e famda máquina e familiarizariliarizariliarizariliarizar----se com o seu manuseamento. Só se com o seu manuseamento. Só se com o seu manuseamento. Só se com o seu manuseamento. Só

depois disto é possível obter a satisfação com o depois disto é possível obter a satisfação com o depois disto é possível obter a satisfação com o depois disto é possível obter a satisfação com o

funcionamento da máquina e com o seu próprio funcionamento da máquina e com o seu próprio funcionamento da máquina e com o seu próprio funcionamento da máquina e com o seu próprio

desempenho. Este é o objectivo do manual de utilização.desempenho. Este é o objectivo do manual de utilização.desempenho. Este é o objectivo do manual de utilização.desempenho. Este é o objectivo do manual de utilização.

LeipzigLeipzigLeipzigLeipzig----Plagwitz 1872Plagwitz 1872Plagwitz 1872Plagwitz 1872

Page 3: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

3 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

Índice 1 Garantia .......................................................................................................................................... 4

2 Iniciação rápida ............................................................................................................................... 4

2.1 Volume de fornecimento e fixação ........................................................................................... 4

2.2 Ligação eléctrica ...................................................................................................................... 5

2.3 Módulo de controlo ................................................................................................................... 7

2.4 Indicação principal ................................................................................................................... 8

2.5 Menu de selecção .................................................................................................................... 9

2.6 Guia de iniciação rápida por vídeo ......................................................................................... 10

3 FunçõesProfissionais .................................................................................................................... 11

3.1 Teste de calibração (geral) .................................................................................................... 11

3.1.1 Teste de calibração em kg/ha........................................................................................ 11

3.1.2 Teste de calibração em grãos/m² .................................................................................. 14

3.1.3 Teste de calibração com interruptor de calibração........................................................ 16

3.2 Alteração do volume durante o funcionamento ..................................................................... 17

3.3 Funcionamento com sensor de velocidade ........................................................................... 17

3.3.1 Pré-dosagem ................................................................................................................. 18

3.3.2 Velocidade de deslocação (taquímetro), calibrar .......................................................... 18

3.4 Funcionamento com sensor do mecanismo de elevação ...................................................... 20

3.5 Esvaziar ................................................................................................................................. 21

3.6 Contador das horas de serviço .............................................................................................. 21

3.7 Contador de hectares (área distribuída) ................................................................................ 22

3.8 Tensão de serviço / Indicador de corrente ............................................................................ 22

3.9 Idioma .................................................................................................................................... 23

4 Mensagens de controlo................................................................................................................. 25

4.1 Indicações .............................................................................................................................. 25

4.2 Erro ......................................................................................................................................... 26

5 Acessórios .................................................................................................................................... 29

5.1 Roda média Ficha Molex (n.º art.: 04000-1-002) ................................................................... 29

5.2 Sensor Amphenol Molex (n.º art: 00410-2-006)..................................................................... 30

5.3 Sensor de radar (n.º art: 00410-2-084) ................................................................................. 31

5.4 Sensor da roda (isento de potencial) MX (n.º art: 00410-2-007) ........................................... 32

5.5 Sensor do mecanismo de elevação Trem de aterragem MX (n.º art.: 00410-2-008) ........... 33

5.6 Sensor de mecanismo de elevação Braço superior de engate MX (n.º art.: 00410-2-074) ... 34

5.7 Sensor Splitter (n.º art.: 00410-2-010) ................................................................................... 35

5.8 Interruptor de calibração (n.º art: 00410-2-094) ..................................................................... 36

5.9 Conjunto de cabo completo para tomada de potência (n.º art.: 00410-2-022) ...................... 37

6 Programação 5.2 (serviço de apoio técnico) ................................................................................ 38

6.1 Ventilador ............................................................................................................................... 38

6.2 Sinal ao ligar/desligar o veio da semeadora (aviso sonoro) .................................................. 39

6.3 Roda média ............................................................................................................................ 39

6.4 Sensor da roda ....................................................................................................................... 39

6.5 Sinal DIN 9684 ....................................................................................................................... 39

6.6 Sensor de radar ..................................................................................................................... 40

6.7 Sensor do mecanismo de elevação ....................................................................................... 40

6.8 Sinal do mecanismo de elevação .......................................................................................... 41

6.9 Vibrador de sinalização (aviso sonoro) .................................................................................. 41

6.10 Motor do veio da semeadora ................................................................................................. 41

6.11 Sensor de pressão ................................................................................................................. 42

6.12 Disponível interruptor de calibração ....................................................................................... 42

Page 4: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

4 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

1111 GarantiaGarantiaGarantiaGarantia

No acto da compra deve verificar a existência de eventuais danos no aparelho. As reclamações posteriores relativas a danos de transporte poderão não ser reconhecidas. É garantido um ano de garantia de fabrica a partir da data do fornecimento (a factura ou a nota de entrega servem de comprovativo de garantia). Este garantia é válida em caso de erros de material ou de construção e danificadas e não cobre peças danificadas por desgaste - normal ou excessivo -. A garantia perde a validade

− em caso de danos causados por impacto forte externo (por exemplo abertura do controlo)

− caso o módulo de controlo seja aberto − em caso de erro de operação − em caso de não observância dos critérios prescritos − em caso de modificação ou ampliação do aparelho sem a nossa autorização

ou do seu equipamento com peças de substituição de fornecedores terceiros.

2222 Iniciação rápidaIniciação rápidaIniciação rápidaIniciação rápida

2.12.12.12.1 Volume de fornecimento e fixaçãoVolume de fornecimento e fixaçãoVolume de fornecimento e fixaçãoVolume de fornecimento e fixação

Módulo de controlo Cabo de alimentação Suporte do módulo Fixe o suporte fornecido de série com dois parafusos na cabina. DICA:DICA:DICA:DICA: Para uma leitura óptima do ecrã, tenha em atenção o ângulo em que se posiciona em relação ao módulo. Se necessário, dobre ligeiramente o suporte para poder ajustar melhor o ângulo. ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO: Se possível, nãonãonãonão passe o cabo junto a uma bobina!

Fig.: 1

Page 5: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

5 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

2.22.22.22.2 Ligação eléctricaLigação eléctricaLigação eléctricaLigação eléctrica

Os cabos fornecidos de série podem ser ligados na cabina, directamente na tomada normalizada de 3 pólos do rebocador. A outra extremidade deve ser ligada ao módulo de controlo. O fusível (30A) encontra-se no lado direito do módulo de controlo. O cabo a mais pode ser guardado na cabina de condução para evitar que fique preso.

INDICAÇÕES IMPORTANTINDICAÇÕES IMPORTANTINDICAÇÕES IMPORTANTINDICAÇÕES IMPORTANTES:ES:ES:ES: A fonte de alimentação de 12 Volt NÃO deve ser ligada na tomada para a ligação de isqueiro!

Depois de utilizar o aparelho, o comando deve voltar a ser desligado (por vár. motivos técnicos ligados à segurança). ATENÇÃO:ATENÇÃO:ATENÇÃO:ATENÇÃO: Caso estas instruções não sejam seguidas, o módulo de controlo poderá ser danificado! DICA:DICA:DICA:DICA: Caso no seu tractor exista uma tomada normalizada, esta pode ser completamente recuperada com o conjunto de cabos para tomada, conjunto de cabos para tomada, conjunto de cabos para tomada, conjunto de cabos para tomada, Adaptador Adaptador Adaptador Adaptador Tractor(n.º art. 201921)Tractor(n.º art. 201921)Tractor(n.º art. 201921)Tractor(n.º art. 201921)(acessório especial). ATENÇÃO:ATENÇÃO:ATENÇÃO:ATENÇÃO: Caso a sua bateria se encontre a carregar num carregador e este se encontre no modo «Start», poderão ser causados picos de tensão! Isto pode danificar o sistema eléctrico do módulo de controlo, se este for conectado durante o carregamento da bateria!

Fig.: 2

Page 6: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

6 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

Fusível 30 AFusível 30 AFusível 30 AFusível 30 A

Ficha de 12 pólosFicha de 12 pólosFicha de 12 pólosFicha de 12 pólos Ficha de 6 pólosFicha de 6 pólosFicha de 6 pólosFicha de 6 pólos Ficha de 3 pólosFicha de 3 pólosFicha de 3 pólosFicha de 3 pólos Roda média

Amphenol (para tomada normalizada)

Sensor do mecanismo de elevação

Ligação à semeadora (cabo do aparelho)

Ligação à bateria (cabo de alimentação)

Sensor da roda Sensor de radar

Sensor GPS

Os diferentes tipos de sensor são explicados em mais detalhe no acessório.

Se forem pedidos estes serão fornecidos ao cliente como acessório!

Fig.: 3

Page 7: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

7 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

2.32.32.32.3 Módulo de controloMódulo de controloMódulo de controloMódulo de controlo

Em baixo, à esquerda, encontra-se a tecla «On/Off» que permite ligar e desligar o aparelho.

Com estas teclas é possível alterar a rotação do veio da semeadora e os parâmetros nos itens do menu.

Em baixo encontra-se a tecla «ligar» e «desligar» para o veio da semeadora. Ao activar a tecla «Ligar/Desligar» do veio da semeadora este começa a girar. No processo, acendem as luzes de controlo.

Comando do computador de bordo: para a navegação nos itens de menu.

Liga e desliga o ventilador.

-) com ventilador eléctrico: Quando o ventilador arranca a luz de controlo acende. Durante o funcionamento do ventilador a luz de controlo permanece acesa. -) com ventilador hidráulico (com sensor de pressão): A luz de controlo acende logo que o ventilador gera pressão.

Botão ligar/desligar

Visor gráfico

Cursor "para baixo" Cursor "para cima" Reduzir as rotações do veio da semeadora Aumentar as rotações do veio da semeadora Acende-se quando o veio da semeadora roda

Ligar/desligar veio da semeadora

Ligar/desligar ventilador Acende-se, quando o ventilador está ligado

Fig.: 4

Acende-se, quando o PS está ligado

Page 8: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

8 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

2.42.42.42.4 Indicação principalIndicação principalIndicação principalIndicação principal

Mensagem de inicialização:Mensagem de inicialização:Mensagem de inicialização:Mensagem de inicialização: Apresentada durante o processo de inicialização, indica os tipos e versões do aparelho! Estas informações são bastante úteis para a assistência técnica, podem ser até necessárias em caso de falha e utilizadas na realização de um diagnóstico!

VS %:VS %:VS %:VS %: Rotação ajustada do veio da semeadora (em %)

Para ajustar através das teclas no módulo de controlo ou automaticamente durante a execução do teste de calibração.

Km/h:Km/h:Km/h:Km/h: A velocidade de deslocação [km/h] é pré-definida no item de menu I«Teste de calibração».

Page 9: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

9 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

2.52.52.52.5 Menu de selecçãoMenu de selecçãoMenu de selecçãoMenu de selecção Depois de ligado o aparelho, é possível navegar pelo menu com as três teclas seguintes:

No menu pode deslocar para baixo ou para cima cada item do menu com a teclas do cursor. Estão disponíveis os seguintes items do menu:Estão disponíveis os seguintes items do menu:Estão disponíveis os seguintes items do menu:Estão disponíveis os seguintes items do menu:

Seleccione um item de menu que permita o ajuste de valores, ou seja

com a tecla avance para o modo Ajustar valores.

Aqui é possível alterar o valor com a tecla .

AmbasAmbasAmbasAmbas OuOuOuOu

Page 10: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

10 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

2.62.62.62.6 Guia de iniciação rápida por vídeoGuia de iniciação rápida por vídeoGuia de iniciação rápida por vídeoGuia de iniciação rápida por vídeo Através das hiperligações a seguir mencionadas terá acesso a diferentes vídeos: Os seguintes vídeos de iniciação estão disponíveis:

• Teste de calibração em kg/ha com o módulo de controlo 5.2Teste de calibração em kg/ha com o módulo de controlo 5.2Teste de calibração em kg/ha com o módulo de controlo 5.2Teste de calibração em kg/ha com o módulo de controlo 5.2 Vídeos disponíveis: www.apv.at Assistência técnica Vídeos Guia de utilizador

• Teste de calibração em grãos/m² com o módulo de controlo 5.2Teste de calibração em grãos/m² com o módulo de controlo 5.2Teste de calibração em grãos/m² com o módulo de controlo 5.2Teste de calibração em grãos/m² com o módulo de controlo 5.2

Vídeos disponíveis: www.apv.at Assistência técnica Vídeos Guia de utilizador

• Calibrar velocidade com o módulo de controlo 5.2 Calibrar velocidade com o módulo de controlo 5.2 Calibrar velocidade com o módulo de controlo 5.2 Calibrar velocidade com o módulo de controlo 5.2 (3 versões diferentes)(3 versões diferentes)(3 versões diferentes)(3 versões diferentes)

Vídeos disponíveis:

www.apv.at Assistência técnica Vídeos Guia de utilizador

• Adaptação ao PS 120Adaptação ao PS 120Adaptação ao PS 120Adaptação ao PS 120----500 no módulo de controlo 5.2 com ventilador 500 no módulo de controlo 5.2 com ventilador 500 no módulo de controlo 5.2 com ventilador 500 no módulo de controlo 5.2 com ventilador hidráulicohidráulicohidráulicohidráulico Vídeos disponíveis:

www.apv.at Assistência técnica Vídeos Guia de utilizador

• Adaptação ao PS 800 no módulo de controlo 5.2Adaptação ao PS 800 no módulo de controlo 5.2Adaptação ao PS 800 no módulo de controlo 5.2Adaptação ao PS 800 no módulo de controlo 5.2

Vídeos disponíveis: www.apv.at Assistência técnica Vídeos Guia de utilizador

Page 11: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

11 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

3333 FunçõesFunçõesFunçõesFunções ProfissionaisProfissionaisProfissionaisProfissionais

3.13.13.13.1 Teste de calibração (geral)Teste de calibração (geral)Teste de calibração (geral)Teste de calibração (geral)

Indicação:Indicação:Indicação:Indicação: Para além da execução de um teste de calibração (ajustar a rotação do veio da semeadora), este item do menu serve ainda para ajustar as larguras de serviço e a velocidade de deslocação. Os valores indicados são usados também para o cálculo de áreas (área semeada).

Avançar para o item de menu Teste de calibração.

Neste item do menu pode proceder-se aos seguintes ajustes:

Aqui pode optar entre calibração em kg/ha ou em grãos/m² (com peso de grão em milhares e faculdade de germinação).

Os ajustes podem ser alterados com a tecla .

3.1.1 Teste de calibração em kg/ha O manual «Calibração em kg/ha» em vídeo está disponível em: www.apv.at Assistência técnica Vídeos Guia de utilizador Se for escolhido o menu de ajuste «Teste de calibração em kg/ha», aparecem os seguintes items no menu de calibração:

Aqui deverão ser indicadas as larguras de trabalho. Introduza a velocidade de deslocação.

Page 12: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

12 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

Introduza aqui o volume desejado. (por ex. 103,5 kg/ha) Ajuste a duração do teste de calibração. Se estiver incorporado um interruptor de calibração e a pergunta do menu de programação «Disponível interruptor de calibração?» estiver configurada com SIM, este item não aparece.

DICA:DICA:DICA:DICA:

• Com sementes mais pequenas, por ex., colza, facélia, papoila etc. recomenda-se a calibração durante 2 minutos.

• O tempo de calibração padrão é de 1 minuto • Com sementes maiores, por ex., trigo, cevada, vagens etc. o tempo de

calibração mais indicado é de 0,5 minutos.

INDICAÇÃOINDICAÇÃOINDICAÇÃOINDICAÇÃO: Antes de dar início ao teste, verifique se também removeu a tampa de calibração e se vai utilizá-la ou aos carris de calibração. Verifique se está colocado por baixo, e de modo preciso, um saco para a calibração ou um recipiente colector.

O teste de calibração pode ser interrompido em qualquer altura premindo ou a

tecla no módulo de controlo. Se todos os valores estiverem correctamente ajustados, o teste pode começar. Teste de calibração em progresso: Após o arranque, o veio da semeadora sem motor de ventilação começa automaticamente a rodar. O veio da semeadora para automaticamente consoante o tempo ajustado. Se estiver disponível um interruptor de calibração este fica em espera até ser premido.

Para que o volume pretendido seja efectivamente aplicado recomenda-se que o teste de calibração se repita até que a mensagem «Teste impreciso. Repetir?» não seja mais exibida. Só se a pós-regulação automática do veio da semeadora estiver abaixo de 3% (diferença), é que o símbolo «verificado» é mostrado e a quantidade debitada

em kg/ha é exibida no ecrã principal. A velocidade do veio da semeadora foi calculada correctamente, de modo automático. Em seguida, a vista retrocede para o menu principal.

Page 13: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados.

É mostrada a vista em duas colunas, se o processamento for feito por intermédio de um sensor de velocidade.

DICA:DICA:DICA:DICA: Se estiver montado um sensor de nível de enchimento no seu PS e se for exibida a mensagem «Recipiente quase vazio» durante o teste de calibração, o teste continua. Quando a quantidade de sementes no recipiente for demasiado pequena, esta pode adulterar a exactidão do teste de calibração.

Este item de menu serve para o pré-ajuste grosseiro da velocidade do veio da semeadora. A velocidade (%) do veio da semeadora não deve ser alterada, já que os ajustes são assumidos automaticamente pelo teste de calibração.

Page 14: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

14 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

3.1.2 Teste de calibração em grãos/m² O manual «Teste de calibração em grãos/m²» em vídeo está disponível em: www.apv.at Assistência técnica Vídeos Guia de utilizador Cálculo do volume:Cálculo do volume:Cálculo do volume:Cálculo do volume:

PGM (g) x grãos/m² x 100 Débito (kg/ha) = --------------------------------------------------

Faculdade de germinação (%) Se for escolhido o menu de ajuste «Teste de calibração em grãos/m²», aparecem os seguintes itens no menu de calibração:

Introduza aqui as larguras de trabalhos desejadas. Introduza a velocidade de deslocação.

Introduza aqui os grãos/m² pretendidos. Aqui deve ser introduzido o peso do grão em milhares.

Aqui é ajustada a faculdade de germinação da semente.

Ajuste a duração do teste de calibração. Se estiver incorporado um interruptor de calibração e a pergunta do menu de programação «Disponível interruptor de calibração?» estiver configurada com SIM, este item não aparece.

Page 15: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

15 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

DICA:DICA:DICA:DICA: • Com sementes mais pequenas, por ex., colza, facélia, papoila etc.

recomenda-se a calibração durante 2 minutos. • O tempo de calibração padrão é de 1 minuto • Com sementes maiores, por ex., trigo, cevada, vagens etc. o tempo de

calibração mais indicado é de 0,5 minutos.

INDICAÇÃOINDICAÇÃOINDICAÇÃOINDICAÇÃO: Antes de dar início ao teste, verifique se também removeu a tampa de calibração e se vai utilizá-la ou aos carris de calibração. Verifique se está colocado por baixo, e de modo preciso, um saco para a calibração ou um recipiente colector.

O teste de calibração pode ser interrompido em qualquer altura premindo ou a

tecla no módulo de controlo.

Se todos os valores estiverem correctamente ajustados, o teste pode começar.

Teste de calibração em progresso: Após o arranque, o veio da semeadora sem motor de ventilação começa automaticamente a rodar. O veio da semeadora para automaticamente consoante o tempo ajustado. Se estiver disponível um interruptor de calibração este fica em espera até ser premido.

Indicação:Indicação:Indicação:Indicação: Para que o volume pretendido seja efectivamente aplicado recomenda-se que o teste de calibração se repita até que a mensagem «Teste impreciso. Repetir?» não seja mais exibida. Só se a pós-regulação automática do veio da semeadora estiver abaixo de 3% (diferença), é que o símbolo «verificado» é mostrado e a quantidade debitada em kg/ha é exibida no ecrã principal.

A velocidade do veio da semeadora foi calculada correctamente, de modo automático. Em seguida, a vista retrocede para o menu principal.

Page 16: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

16 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados.

É mostrada a vista em duas colunas, se o processamento for feito por intermédio de um sensor de velocidade.

DICA:DICA:DICA:DICA: Se estiver montado um sensor de nível de enchimento no seu PS e se for exibida a mensagem «Recipiente quase vazio» durante o teste de calibração, o teste continua. Quando a quantidade de sementes no recipiente for demasiado pequena, esta pode adulterar a exactidão do teste de calibração.

Este item de menu serve para o pré-ajuste grosseiro da velocidade do veio da semeadora. As velocidades (%) do veio da semeadora não devem ser alteradas, já que os ajustes são assumidos automaticamente pelo teste de calibração.

3.1.3 Teste de calibração com interruptor de calibr ação

Se tiver um interruptor de calibração incorporado na sua máquina e este estiver configurado com SIM no menu de programação (6.12), nesse caso o item de menu «Tempo de calibração» não aparece. Proceda aos ajustes conforme desejado. Depois prima «Iniciar teste». Em seguida é exibido o seguinte ecrã no visor que fica em espera até que

o interruptor de calibração seja premido. O veio da semeadora roda até que o interruptor de calibração seja desactivado. O módulo de controlo calcula o volume nominal a partir do tempo de calibração e exibe-o no visor. Pese agora o volume calibrado e introduza-o no módulo de controlo. Se necessário, repita o processo para alcançar um ajuste mais preciso.

Page 17: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

17 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

3.23.23.23.2 Alteração do volume durante o funcionamentoAlteração do volume durante o funcionamentoAlteração do volume durante o funcionamentoAlteração do volume durante o funcionamento

Ao premir a tecla do veio da semeadora o volume é aumentado ou reduzido 5%, desde que tenha sido realizado um teste de calibração bem sucedido. Cada vez que a tecla

for premida, o volume aumenta 5% e ao premir a tecla

o volume reduz em intervalos de 5%. O volume pode ser aumentado ou reduzido até um máx. de 50%! Caso não exista nenhum teste de calibração (bem sucedido), ao premir a tecla

a velocidade do veio da semeadora é aumentada ou reduzida em intervalos de 1%.

3.33.33.33.3 Funcionamento com sensor de velocidadeFuncionamento com sensor de velocidadeFuncionamento com sensor de velocidadeFuncionamento com sensor de velocidade Ao trabalhar com um sensor de velocidade a aparência do seu ecrã será a seguinte:

Valor Valor Valor Valor NOMINALNOMINALNOMINALNOMINAL

Valor Valor Valor Valor REALREALREALREAL

Valor NOMINALValor NOMINALValor NOMINALValor NOMINAL Valor REALValor REALValor REALValor REAL VS %:(Veio da VS %:(Veio da VS %:(Veio da VS %:(Veio da Semeadora)Semeadora)Semeadora)Semeadora)

Rotação ajustada do veio da semeadora (em %). Ajustar por intermédio das

teclas no módulo de controlo ou durante a execução do teste de calibração.

Rotação efectiva do veio da semeadora (em %). Calculada e exibida no módulo de controlo, na dependência directa da velocidade de deslocação.

km/h (velocidade de km/h (velocidade de km/h (velocidade de km/h (velocidade de deslocação)deslocação)deslocação)deslocação)

Ajustada no item de menu «Teste de calibração».

Velocidade de deslocação efectiva em km/h. É medida no sensor e exibida no módulo de controlo.

Page 18: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

18 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

3.3.1 Pré-dosagem Se a tecla se mantiver premida durante 1 segundo, o veio da semeadora

arranca à velocidade de rotação determinada no teste de calibração, desde que a

tecla se mantenha premida. Desta forma, é possível evitar áreas não

semeadas (no início do campo ou durante a permanência no campo). Logo que a

tecla volte a ser libertada, o módulo de controlo continua a trabalhar com os sinais do

respectivo sensor de velocidade.

3.3.2 Velocidade de deslocação (taquímetro), calibr ar A calibração vai então ser executada, já que o módulo de controlo utiliza estte valor com valor base de todos os cálculos (indicação da velocidade, dosagem, cálculo de áreas).

Estão disponíveis 3 modalidades de calibração.

3.3.2.13.3.2.13.3.2.13.3.2.1 Faixa de teste 100m Faixa de teste 100m Faixa de teste 100m Faixa de teste 100m O manual «Faixa de teste 100 m» em vídeo está disponível em: www.apv.at Assistência técnica Vídeos Guia de utilizador

> > > > > > > > >>>> Desloque-se exactamente 100m. após 100 m pare com a tecla

Page 19: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

19 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

É exibido quando a calibração está terminada.

3.3.2.23.3.2.23.3.2.23.3.2.2 Calibração manualCalibração manualCalibração manualCalibração manual O manual «Calibração manual» em vídeo está disponível em: www.apv.at Assistência técnica Vídeos Guia de utilizador

> > > > >>>>

Comparar a velocidade exibida no visor durante a deslocação com a velocidade indicada no tractor

Utilize a tecla para corrigir o valor até que sejam idênticos. DICA:DICA:DICA:DICA: Aqui a calibração também pode ser efectuada manualmente, sem necessidade de deslocar a faixa de teste 100m.

3.3.2.33.3.2.33.3.2.33.3.2.3 Valor de calibração Valor de calibração Valor de calibração Valor de calibração O manual «Adaptar valor de calibração» em vídeo está disponível em: www.apv.at Assistência técnica Vídeos Guia de utilizador

Aqui podem ser ajustados manualmente os impulsos/100m.

DICA:DICA:DICA:DICA: Se já tiver calibrado o seu aparelho uma vez, anote o valor e, se necessitar novamente, introduza-o aqui.

Page 20: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

20 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

3.3.2.43.3.2.43.3.2.43.3.2.4 Repor cRepor cRepor cRepor calibraçãoalibraçãoalibraçãoalibração

Confirmar com a tecla . Repõe o valor da configuração de fábrica. Exibido após a reposição da calibração.

3.43.43.43.4 Funcionamento com sensor do mecanismo de elevaçãoFuncionamento com sensor do mecanismo de elevaçãoFuncionamento com sensor do mecanismo de elevaçãoFuncionamento com sensor do mecanismo de elevação O veio da semeadora pode ser desapertado ou bloqueado através de um sensor do mecanismo de elevação durante o levantamento e abaixamento do equipamento de trabalho. Deste modo, dispensa a operação de desligar / ligar manualmente o veio da semeadora na extremidade superior. Existem 3 tipos de sensores de mecanismo de elevação:

• Sensor Amphenol MX (ver ponto 5.2)

• Sensor de mecanismo de elevação Trem de aterragem MX (ver ponto 5.5)

• Sensor de mecanismo de elevação Braço superior de engate MX (ver ponto 5.6)

Premindo durante 2 segundos a tecla é possível ligar o veio da semeadora independentemente da posição do sensor do mecanismo de elevação. Isto só é possível durante os trabalhos sem sensor de velocidade. Indicação:Indicação:Indicação:Indicação: O aviso sonoro emitido ao ligar/desligar o veio da semeadora pode ser desactivado tal como descrito no Ponto 6.2.

Page 21: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

21 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

3.53.53.53.5 EsvaziarEsvaziarEsvaziarEsvaziar Este item de menu serve para o esvaziamento do recipiente. (por ex. conclusão do trabalho, troca de sementes, troca do veio da semeadora).

> > > > >>>>

O motor trabalha a velocidade superior (sem ventilador).

O esvaziamento pode ser terminado em qualquer altura bastando premir as teclas ou a tecla . Em seguida, a vista retrocede para o menu principal. DICA:DICA:DICA:DICA: Antes de dar início ao esvaziamento, verifique se também removeu a tampa de calibração e se vai utilizá-la ou aos carris de calibração. Verifique se está colocado por baixo, e de modo preciso, um saco para a calibração ou um recipiente colector.

3.63.63.63.6 Contador das horas de serviçoContador das horas de serviçoContador das horas de serviçoContador das horas de serviço

Contador das horas de serviço = Tempo de funcionamento do veio da semeadora. Apresenta as horas totais e as horas do dia.

DICA:DICA:DICA:DICA: Ao premir a tecla (manter premido durante 5 segundos) podem

ser repostas para zero as horas do dia. As horas totais não podem ser repostas para

zero.

Page 22: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

22 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

3.73.73.73.7 Contador de hectares (área distribuída)Contador de hectares (área distribuída)Contador de hectares (área distribuída)Contador de hectares (área distribuída) Indica os hectares que foram semeados.

O ajuste dos valores é feito automaticamente, se o teste de calibração tiver sido efectuado. Ver em item de menu 2.6. Só procede à contabilização da área semeada depois que o veio da semeadora comece a rodar. DICA:DICA:DICA:DICA: Ao premir a tecla (manter premida durante 5 segundos) a superfície

pode ser reposta para zero. A superfície total não pode ser reposta para zero.

3.83.83.83.8 Tensão de serviço / Indicador de correnteTensão de serviço / Indicador de correnteTensão de serviço / Indicador de correnteTensão de serviço / Indicador de corrente

Indica a tensão de serviço actual. Se este valor começar a oscilar intensamente durante o funcionamento, significa que a electrónica de bordo está com problemas. Estes podem causar maus resultados da distribuição!

IIII----1111: Indica o consumo de corrente do motor do ventilador em amperes.

IIII----2222: Indica o consumo de corrente do motor do veio da semeadora eléctrico em amperes.

Page 23: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

23 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

3.93.93.93.9 IdiomaIdiomaIdiomaIdioma

Seleccionar o idioma e confirmar com !

DICA:DICA:DICA:DICA: Se estiver montado um ventilador no seu PS e desejar mudar o idioma, proceda como segue: Se aparecer no visor a indicação «Motor não ligado!«Motor não ligado!«Motor não ligado!«Motor não ligado! (ventilador)»(ventilador)»(ventilador)»(ventilador)» , prima a tecla . Depois, terá 15 segundos para personalizar o idioma no menu. Em seguida, podem ser executados no menu de programação os ajustes pretendidos no idioma seleccionado.

Page 24: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

24 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

Módulo de controlo 5.2. (selecção do idioma)Módulo de controlo 5.2. (selecção do idioma)Módulo de controlo 5.2. (selecção do idioma)Módulo de controlo 5.2. (selecção do idioma) A partir da versão de software V1.22.10.7 estão disponíveis os seguintes

idiomas:

• Alemão

• Inglês (English)

• Francês (Français)

• Holandês (Nederlands)

• Dinamarquês (Dansk)

• Polaco (Polski)

• Italiano (Italiano)

• Espanhol (Español)

• Checo (Česky)

• Húngaro (Magyar)

• Finlandês (Suomi)

• Português (Português)

• Romeno (Romana)

• Sueco (Svenska)

• Estónio (Eesti)

• Letão (Latvian)

• Lituano (Latvijas)

• Noruguês (Norske)

• Esloveno (Slovenski)

• Russo (Pycckий)

Page 25: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

25 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

4444 Mensagens de controlo Mensagens de controlo Mensagens de controlo Mensagens de controlo

4.14.14.14.1 IndicaçõesIndicaçõesIndicaçõesIndicações

Ecrã Ecrã Ecrã Ecrã CausaCausaCausaCausa ResoluçãoResoluçãoResoluçãoResolução

Exibido se a tensão de comando interna estiver abaixo do valor mínimo.

enviar para a fábrica

Exibido se a tensão de serviço for demasiado baixa.

Minimizar carga; Verificar bateria; monitorizar cablagem; Verificar gerador; A tensão de serviço deve ser de 10 V (ponto 3.8)

Indica que a tensão de serviço é demasiado elevada.

Verificar gerador

Esta mensagem é exibida assim que o sensor do nível de enchimento (mais do que 30 segundos) deixe de cobrir as sementes.

Reabastecer de sementes. Pode ser necessário reajustar o sensor (continuar a rodar para baixo).

Aparece se, durante a calibração, o número de impulsos for demasiado alto ou se, durante o teste de calibração, a velocidade do veio da semeadora for demasiado baixa.

Durante a calibração da velocidade diminuir o número de ímanes no sensor da roda. Durante o teste de calibração utilizar um veio da semeadora mais fino.

Aparece se, durante a calibração, o número de impulsos for demasiado baixo ou se, durante o teste de calibração, a velocidade do veio da semeadora for demasiado alta.

Durante a calibração da velocidade aumentar o número de ímanes no sensor da roda. Durante o teste de calibração utilizar um veio da semeadora mais grosso.

Page 26: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

26 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

É exibido se a velocidade de deslocação for demasiado alta e o veio da semeadora não poder ser mais regulado.

Reduzir a velocidade de deslocação ou utilizar um veio da semeadora mais grosso.

É exibido se a velocidade de deslocação for demasiado baixa e o veio da semeadora não poder ser mais regulado.

Aumentar a velocidade de deslocação ou utilizar um veio da semeadora mais fino.

É apresentada durante o processo de desactivação. A mensagem apaga decorridos alguns segundos.

4.24.24.24.2 ErroErroErroErro

EcrãEcrãEcrãEcrã CausaCausaCausaCausa ResoluçãoResoluçãoResoluçãoResolução

É exibido se a tensão de serviço ficar abaixo de um valor mínimo ou ocorrerem oscilações da tensão demasiado altas.

Verifique a cablagem e a ficha; Monitorize a bateria; Monitorizar o gerador; desligar outros pontos de consumo (por ex. luzes de trabalho)

É exibido se o veio da semeadora não poder rodar ou se o motor for carregado durante muito tempo na faixa limite!

Se esta mensagem for exibida no visor, os aparelhos devem ser desligados e deve verificar-se se existem sólidos ou similares a impedir a rotação ou a dificultar a marcha do veio da semeadora ou do agitador! Se a fluidez das sementes for boa o agitador pode também ser parado.

Page 27: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

27 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

É exibido se o motor for carregado durante muito tempo na faixa limite!

Se esta mensagem for exibida no visor, os aparelhos devem ser desligados e deve verificar-se se existem objectos a bloquear ou a dificultar o funcionamento do ventilador! Verifique se a tampa de calibração está montada e também se as mangueiras da semeadora estão fechadas.

Se não tiver ainda ligado o ventilador hidráulico, o sensor de pressão do fluxo do ar não é operado e aparece esta mensagem de estado!

Ligue o ventilador hidráulico e aguarde até que acenda o LED. Pode então desligar o veio da semeadora. Se não estiver montado um interruptor de pressão, consulte o ponto 6.10 Sensor de pressão.

É exibido em caso de cablagem por ligar ou mal ligada.

Verifique o cabo e a ficha!

É exibido em caso de cablagem por ligar ou mal ligada.

Verifique o cabo e a ficha! Ao utilizar o ventilador hidráulico consultar o ponto 6.1.

Se o motor estiver ligado e não estiver sobrecarregado e, mesmo assim, não trabalhar.

Contacte o serviço de apoio técnico.

Se o motor estiver ligado e não estiver sobrecarregado e, mesmo assim, não trabalhar.

Contacte o serviço de apoio técnico.

Page 28: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

28 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

É exibido se o módulo de controlo não receber nenhum sinal do sensor de velocidade!

Verifique o cabo e a ficha! Caso não consiga determinar nenhuma falha na roda média que permita resolver a avaria de funcionamento, entre em contacto com o serviço de apoio técnico.

Page 29: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

29 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

5555 AcessóriosAcessóriosAcessóriosAcessórios

5.15.15.15.1 Roda média Ficha Molex (n.º art.: 04000Roda média Ficha Molex (n.º art.: 04000Roda média Ficha Molex (n.º art.: 04000Roda média Ficha Molex (n.º art.: 04000----1111----002)002)002)002) Ligação:Ligação:Ligação:Ligação: Ficha de 12 pólos no módulo de controlo

Calibração:Calibração:Calibração:Calibração: consulte o ponto 6.3 Comprimento do cabo:Comprimento do cabo:Comprimento do cabo:Comprimento do cabo: 5m

Volume de fornecimento:Volume de fornecimento:Volume de fornecimento:Volume de fornecimento: 1 roda média, 1 tubo de molde para a montagem da roda média e 1 placa de fixação da roda média

Um dos sensores montados na roda média mede a velocidade de deslocação [km/h]. Este é exibido no módulo de controlo e a quantidade de sementes é regulada automaticamente através do regulador da rotação do veio da semeadora. Desta forma, a quantidade de sementes desejada por hectar será sempre respeitada, mesmo que a velocidade de deslocação difira um pouco da velocidade pré-definida no teste de calibração. Todos os procedimentos como o comando ou o controlo são assumidos pelo módulo de controlo do operador, durante o processo de trabalho. Mesmo durante o processo de viragem não é necessário proceder a nenhuma operação manual pelo módulo de controlo, já que esta é detectada automaticamente pela roda média ao elevar e baixar o aparelho de processamento no solo. IIIIndicação:ndicação:ndicação:ndicação: A roda média tem ainda um conjunto de montagem (ver imagem em cima) no volume de fornecimento, para que esta possa ser montada em distintos aparelhos de processamento no solo.

Fig.: 5

Page 30: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

30 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

5.25.25.25.2 Sensor Amphenol Molex (n.º art: 00410Sensor Amphenol Molex (n.º art: 00410Sensor Amphenol Molex (n.º art: 00410Sensor Amphenol Molex (n.º art: 00410----2222----006)006)006)006) LigaLigaLigaLigação:ção:ção:ção: Ficha de 12 pólos no módulo de controlo

Ajustes:Ajustes:Ajustes:Ajustes: consulte o ponto 6.5

Comprimento do cabo:Comprimento do cabo:Comprimento do cabo:Comprimento do cabo: 1,2m

Volume de fornecimento:Volume de fornecimento:Volume de fornecimento:Volume de fornecimento: 1 sensor – cabo (Amphenol)

Consulte a partir daqui a lista disponibilizada pelos vários fabricantes de tractores.

Indicação:Indicação:Indicação:Indicação: A tomada de sinal não é totalmente ocupada por todos os fabricantes de tractores, mesmo que esteja montada na cabina.

Através do cabo de 7 pólos pode ser efectuada uma ligação do tractor ao módulo de controlo. O módulo de controlo recebe 3 sinais do tractor (norma DIN 9684). É assim que a velocidade de deslocação [km/h] e o sinal do mecanismo de elevação (posição de trabalho) é transmitida do tractor ao módulo de controlo. Este é exibido no módulo de controlo e a quantidade de sementes é agora regulada automaticamente através do regulador da rotação do veio da semeadora. Desta forma, a quantidade de sementes desejada por hectare será sempre respeitada, mesmo que a velocidade de deslocação difira um pouco da velocidade indicada.

Todos os procedimentos como o comando ou o controlo são assumidos pelo módulo de controlo do operador, durante o processo de trabalho. Mesmo durante o processo de viragem não é necessário proceder a nenhuma operação manual no módulo de controlo, graças ao sinal do mecanismo de elevação. Em muitos tractores o sinal do mecanismo de elevação é invertido. Se o veio da semeadora rodar logo que o mecanismo de elevação é extraído, há que proceder tal como descrito no Ponto 6.8 .

Fig.: 8

Fig.: 6

Fig.: 7

Fig.: 8

Page 31: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

31 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

5.35.35.35.3 Sensor de radar (n.º art: 00410Sensor de radar (n.º art: 00410Sensor de radar (n.º art: 00410Sensor de radar (n.º art: 00410----2222----084)084)084)084) O sensor de radar mede a velocidade de deslocação [km/h]. Este é exibido no módulo de controlo e a quantidade de sementes é regulada automaticamente através do regulador da rotação do veio da semeadora. Desta forma, a quantidade de sementes desejada por hectar será sempre respeitada, mesmo que a velocidade de deslocação difira um pouco da velocidade pré-definida no teste de calibração.

Ligação:Ligação:Ligação:Ligação: Ficha de 12 pólos no módulo de controlo

Volume de fornecimento:Volume de fornecimento:Volume de fornecimento:Volume de fornecimento: 1 sensor de radar, 1 placa de montagem incl.

material de fixação

Ajustes:Ajustes:Ajustes:Ajustes: ver ponto 6.6

Comprimento do cabo:Comprimento do cabo:Comprimento do cabo:Comprimento do cabo: 5m

Posição de montagem:Posição de montagem:Posição de montagem:Posição de montagem: entre as rodas. Consultar figuras em baixo para alinhamento e dimensões de montagem (35°no sentido da deslocação ou no sentido inverso).

MontagemMontagemMontagemMontagem:::: Para fixar o sensor de radar utilizar os parafusos, porcas e as placas de sustentação associadas contidos no volume de fornecimento.

O sensor de radar trabalha em quase todos os pavimentos (por ex. terra, areia, asfalto, etc….). Em caso de neve ou camadas de gelo espessas, ou se a tensão de bordo ficar abaixo dos 9V, podem ter lugar imprecisões.

Fig.: 9

Fig.: 9

Fig.: 10

Page 32: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

32 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

5.45.45.45.4 Sensor da roda (isento de potencial) MX (n.Sensor da roda (isento de potencial) MX (n.Sensor da roda (isento de potencial) MX (n.Sensor da roda (isento de potencial) MX (n.º art: 00410º art: 00410º art: 00410º art: 00410----2222----007)007)007)007) O sensor da roda mede a velocidade de deslocação [km/h]. Este é exibido no módulo de controlo e a quantidade de sementes é regulada automaticamente através do regulador da rotação do veio da semeadora. Desta forma, a quantidade de sementes desejada por hectar será sempre respeitada, mesmo que a velocidade de deslocação difira um pouco da velocidade pré-definida no teste de calibração. LigaçãoLigaçãoLigaçãoLigação:::: Ficha de 12 pólos no módulo de controlo Ajustes:Ajustes:Ajustes:Ajustes: consulte o ponto 6.5 Comprimento do cabo:Comprimento do cabo:Comprimento do cabo:Comprimento do cabo: 5m Posição de montagem:Posição de montagem:Posição de montagem:Posição de montagem: O íman é montado na parte interior da jante.

O sensor deve ser fixado a uma distância mín. de 5mm até máx. de 30 mm em relação aos ímanes.

Volume de fornecimentoVolume de fornecimentoVolume de fornecimentoVolume de fornecimento:::: 1 sensor, 8 peças magnéticas de neodímio (muito forte), agrupador de cabos, 1 placa de fixação, 2 porcas em PVC para o sensor

Número de ímanes:Número de ímanes:Número de ímanes:Número de ímanes:

Dica:Dica:Dica:Dica: Para o alinhamento óptimo de 6 ímanes utilize preferencialmente um compasso de pontas (por ex. cordel) para formar um polígono de 6 arestas uniforme.

Atenção:Atenção:Atenção:Atenção: Não manter o íman de neodímio no coração. Se possuir um pacemaker este poderá ser danificado! Indicação:Indicação:Indicação:Indicação: A sonda não deve ser apertada (tensionada) com muita força. Não precisa de aparafusar o íman. Este é mantido na jante de aço por intermédio das altas forças magnéticas. Passar cabo blindado para evitar quaisquer danos (por ex. na roda).

Diâmetro da roda em mm

250 500 1000 1500 2000

1 un. magnética 2 un. magnética 4 un. magnética 6 un. magnética 8 un. magnética

Fig.: 11

Page 33: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

33 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

5.55.55.55.5 Sensor do mecanismo de elevação Trem de aterragem MX Sensor do mecanismo de elevação Trem de aterragem MX Sensor do mecanismo de elevação Trem de aterragem MX Sensor do mecanismo de elevação Trem de aterragem MX (n.º art.: 00410(n.º art.: 00410(n.º art.: 00410(n.º art.: 00410----2222----008)008)008)008)

Ligação:Ligação:Ligação:Ligação: Ficha de 12 pólos no módulo de controlo

Calibração:Calibração:Calibração:Calibração: consulte o ponto 6.7 Comprimento do cabo:Comprimento do cabo:Comprimento do cabo:Comprimento do cabo: 5m O veio da semeadora pode ser desapertado ou bloqueado através destes sensores durante o levantamento e abaixamento do equipamento de trabalho. Posição de montagem:Posição de montagem:Posição de montagem:Posição de montagem: Como a maioria dos aparelhos de processamento no solo

sobem e descem durante o funcionamento o melhor método é o de montar o sensor no ou sobre o braço de elevação do tractor (ver imagem em cima). A sonda pode, porém, ser fixada noutros locais que apresentem movimento mecânico acima de 50 mm. A distância entre o sensor e o íman deve ser de aprox. 5 mm. Com máquinas de processamento no solo atreladas o sensor pode ser montado no trem de aterragem. Porque aqui não se trabalha com o mecanismo de elevação. Para isso é possível adaptar a programação (em qual posição trabalhar). Isto é explicado no ponto 6.8.

Volume de fornecimentoVolume de fornecimentoVolume de fornecimentoVolume de fornecimento: 1 sensor, 2 peças magnéticas incl. parafusos, agrupador de cabos, 1 placa de fixação, 2 porcas em PVC para o sensor;

Indicação:Indicação:Indicação:Indicação: A sonda não deve ser apertada (tensionada) com muita força!

Page 34: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

34 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

5.65.65.65.6 Sensor de mecanismo de elevação Braço superior de engate MX Sensor de mecanismo de elevação Braço superior de engate MX Sensor de mecanismo de elevação Braço superior de engate MX Sensor de mecanismo de elevação Braço superior de engate MX (n.º art.: 00410(n.º art.: 00410(n.º art.: 00410(n.º art.: 00410----2222----074)074)074)074)

Ligação:Ligação:Ligação:Ligação: Ficha de 12 pólos no módulo de controlo

Calibração:Calibração:Calibração:Calibração: consulte o ponto 6.7

Comprimento do cabComprimento do cabComprimento do cabComprimento do cabo:o:o:o: 3m

O veio da semeadora pode ser desapertado ou bloqueado através destes sensores durante o levantamento e abaixamento do equipamento de trabalho.

Posição de montagem:Posição de montagem:Posição de montagem:Posição de montagem: Como a maioria dos

aparelhos de processamento no solo sobem e descem durante o funcionamento o melhor método é o de montar o sensor nos três pontos da máquina de processamento no solo. A sonda pode, porém, ser fixada noutros locais que apresentem um movimento mecânico. Com máquinas de processamento no solo atreladas o sensor pode ser montado no trem de aterragem. Porque aqui não se trabalha com o mecanismo de elevação. Para isso é possível adaptar a programação (em qual posição trabalhar). Isto é explicado no ponto 6.8.

Volume de fornecimentoVolume de fornecimentoVolume de fornecimentoVolume de fornecimento: 1 sensor, 1 placa de fixação incl. parafusos para fixação

Page 35: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

35 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

5.75.75.75.7 Sensor Splitter (n.º art.: 00410Sensor Splitter (n.º art.: 00410Sensor Splitter (n.º art.: 00410Sensor Splitter (n.º art.: 00410----2222----010)010)010)010)

Ligação:Ligação:Ligação:Ligação: Ficha de 12 pólos no módulo de controlo Comprimento do cabo:Comprimento do cabo:Comprimento do cabo:Comprimento do cabo: 1m Função:Função:Função:Função: Necessário se o trabalho for executado com 2 sensores

(por ex. o sensor da roda e o sensor do mecanismo de elevação).

Esquema de ligações:Esquema de ligações:Esquema de ligações:Esquema de ligações:

Se forem passados 2 cabos à ficha está prevista uma ficha multipolar para os sensores de velocidade.

Ficha de 12 pólos para o módulo de controlo

Se forem passados dois 2 cabos até à ficha, o sensor é determinado pela marcação amarelamarcação amarelamarcação amarelamarcação amarela para o sensor do mecanismo de elevação (apenas 4 contactos na ficha).

Fig.: 12

Page 36: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

36 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

5.85.85.85.8 Interruptor de calibração (n.º art: 00410Interruptor de calibração (n.º art: 00410Interruptor de calibração (n.º art: 00410Interruptor de calibração (n.º art: 00410----2222----094)094)094)094) O interruptor de calibração é integrado directamente na área do cabo da semeadora pneumática e pode ser utilizado para calibrar qualquer comprimento. A montagem é muito simples visto que os ímanes estão integrados. Desde que o teste de calibração esteja em andamento e o interruptor de calibração tenha sido activado o veio da semeadora começa a rodar. O processo de calibração dura até que o interruptor de calibração volte a ser premido. Em seguida, o controlo procede ao cálculo do volume necessário e este deve ainda ser pesado e introduzido no menu. Desta forma pode ser o próprio utilizador a decidir o tempo de duração da calibração.

Ajustes:Ajustes:Ajustes:Ajustes: consulte o ponto 6.12

Comprimento do cabo:Comprimento do cabo:Comprimento do cabo:Comprimento do cabo: 1m

Esquema de ligações:Esquema de ligações:Esquema de ligações:Esquema de ligações: ver imagem em baixo (na cobertura do motor-redutor)

Cabo do aparelho Cabo do aparelho Cabo do aparelho Cabo do aparelho

PS MXPS MXPS MXPS MX MotorMotorMotorMotor----redutorredutorredutorredutor

Motor do Motor do Motor do Motor do ventiladorventiladorventiladorventilador

Sensor de nível de Sensor de nível de Sensor de nível de Sensor de nível de enchimentoenchimentoenchimentoenchimento

Interruptor de Interruptor de Interruptor de Interruptor de pressãopressãopressãopressão

Interruptor de Interruptor de Interruptor de Interruptor de calibraçãocalibraçãocalibraçãocalibração

4mm² / azulazulazulazul 1,5mm² / vermelhovermelhovermelhovermelho + 0,75mm² / castanhocastanhocastanhocastanho 0,75mm² / azulazulazulazul

4 mm² / castanhocastanhocastanhocastanho -

1,5mm² / azulazulazulazul 1,5mm² / pretopretopretopreto

1,5mm² / castanhocastanhocastanhocastanho 0,75mm² / brancobrancobrancobranco 1,5mm² / castanhocastanhocastanhocastanho

1,5mm² / pretopretopretopreto 0,75mm² / pretopretopretopreto

1,5mm² / cinzentocinzentocinzentocinzento 1,5mm² / azulazulazulazul 1,5mm² / azulazulazulazul 0,75mm² / castanhocastanhocastanhocastanho

Ventilador eléctrico

Interruptor de

calibração

Motor-redutor

Sensor de pressão

Exemplo de montagem

Fig.: 13 Fig.: 14

Fig.: 15

Page 37: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

37 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

5.95.95.95.9 Conjunto de cabo completo para tomada de potência (n.Conjunto de cabo completo para tomada de potência (n.Conjunto de cabo completo para tomada de potência (n.Conjunto de cabo completo para tomada de potência (n.º art.: º art.: º art.: º art.: 00410004100041000410----2222----022)022)022)022)

Comprimento do cabo:Comprimento do cabo:Comprimento do cabo:Comprimento do cabo: 8m

Esquema de ligações:Esquema de ligações:Esquema de ligações:Esquema de ligações: Vermelho (2,5 mm² de cabo) = + 12 Volt

Vermelho (2,5 mm² de cabo) = + 12 Volt

Preto (2,5mm² de cabo) = - Massa

Para a alimentação de tensão do módulo de controlo sem tomada normalizada de 3 pólos, de série, no rebocador, é fornecido um conjunto de modificação técnica como acessório. Trata-se de um cabo comprido de 8 m. Este é aparafusado no lado da bateria, directamente nos pólos da bateria e na outra extremidade está montada uma tomada normalizada de 3 pólos.

Fig.: 16

Page 38: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

38 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

6666 Programação 5.2 (serviço de apoio técnico)Programação 5.2 (serviço de apoio técnico)Programação 5.2 (serviço de apoio técnico)Programação 5.2 (serviço de apoio técnico) Para aceder ao menu de programação devem ser mantidas premidas em simultâneo as seguintes teclas (ver figura), durante o processo de inicialização, até que apareça o menu do serviço de apoio técnico.

- Percorrer o menu de programação - Alterar parâmetros

- termina e confirma a programação

Indicação:Indicação:Indicação:Indicação: Se estiver definido AUTOAUTOAUTOAUTO, o módulo detecta automaticamente que sensor está ligado e emite um sinal.

6.16.16.16.1 Ventilador Ventilador Ventilador Ventilador

Este item de menu é então necessário quando está instalado um ventilador hidráulico ou operado por tomada de força ao invés de um ventilador eléctrico. Por exemplo o PS 120/150/200/250 M2/300/500 M1/500 M2 podem ser convertidos de ventiladores eléctricos a hidráulicos ou o PS 800 M1 pode receber um ventilador hidráulico de série.

SIMSIMSIMSIM – com ventilador eléctrico NÃO NÃO NÃO NÃO – com ventilador hidráulico Seleccionar com as teclas .

Fig.: 17

Page 39: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

39 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

6.26.26.26.2 Sinal ao ligar/desliSinal ao ligar/desliSinal ao ligar/desliSinal ao ligar/desligar o veio da semeadora (aviso sonoro)gar o veio da semeadora (aviso sonoro)gar o veio da semeadora (aviso sonoro)gar o veio da semeadora (aviso sonoro)

O aviso sonoro ouvido durante a ligação/desligamento do veio da semeadora pode ser activado ou desactivado aqui.

Seleccione com a tecla SIM/NÃOSIM/NÃOSIM/NÃOSIM/NÃO.

6.36.36.36.3 Roda médiaRoda médiaRoda médiaRoda média Neste ponto de menu pode seleccionar trabalhar com ou sem roda média.

Seleccionar com as teclas se

SIM/NÃO/AUTOSIM/NÃO/AUTOSIM/NÃO/AUTOSIM/NÃO/AUTO.

6.46.46.46.4 Sensor da rodaSensor da rodaSensor da rodaSensor da roda

Neste ponto de menu pode seleccionar se pretende trabalhar com sensor de velocidade do tractor.

Seleccione com a tecla se

SIM/NÃO/AUTOSIM/NÃO/AUTOSIM/NÃO/AUTOSIM/NÃO/AUTO.

6.56.56.56.5 Sinal DIN 9684Sinal DIN 9684Sinal DIN 9684Sinal DIN 9684

Neste ponto de menu pode seleccionar com quais sinais do tractor pretende trabalhar.

Caso existam, podem ser utilizados 3 sinais diferentes: - Sinal do mecanismo de elevação (não instalado em todos os

tractores) - Velocidade teórica (da transmissão) - Velocidade efectiva (principalmente do sensor de radar)

DICA:DICA:DICA:DICA: Se estiverem presentes dois sinais de velocidade, deve então optar-se pelo sinal de velocidade real (exacto).

Page 40: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

40 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

Aqui é ajustado se o sinal da velocidade real fica disponível.

Seleccione com a tecla se

SIM/NÃO/AUTOSIM/NÃO/AUTOSIM/NÃO/AUTOSIM/NÃO/AUTO.

Aqui é ajustado se o sinal da velocidade teórico fica disponível.

Seleccione com a tecla se

SIM/NÃO/AUTOSIM/NÃO/AUTOSIM/NÃO/AUTOSIM/NÃO/AUTO.

6.66.66.66.6 Sensor de radar Sensor de radar Sensor de radar Sensor de radar Aqui pode seleccionar trabalhar com ou sem sensor de radar.

Seleccione com a tecla se

SIM/NÃO/AUTOSIM/NÃO/AUTOSIM/NÃO/AUTOSIM/NÃO/AUTO.

6.76.76.76.7 Sensor do mecanismo de elevaçãoSensor do mecanismo de elevaçãoSensor do mecanismo de elevaçãoSensor do mecanismo de elevação Seleccione se pretende trabalhar com os sinais do mecanismo de elevação do tractor ou com um sensor do mecanismo de elevação.

Seleccione com a tecla se

SIM/NÃO/AUTOSIM/NÃO/AUTOSIM/NÃO/AUTOSIM/NÃO/AUTO.

Page 41: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

41 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

6.86.86.86.8 Sinal do mecanismo de elevaçãoSinal do mecanismo de elevaçãoSinal do mecanismo de elevaçãoSinal do mecanismo de elevação Ao trabalhar com o sinal do mecanismo de elevação do tractor ou com um sensor do mecanismo de elevação pode ser ajustado aqui em que posição ficará o sensor do mecanismo de elevação. A posição do sensor pode aqui ser invertido e, dessa forma, adaptado às condições específicas.

Seleccione com a tecla se

HI HI HI HI ou LOLOLOLO.

Indicação:Indicação:Indicação:Indicação: Quando, por ex., a semeadora estiver a operar na posição incorrecta do mecanismo de elevação, isso pode ser alterado aqui.

6.96.96.96.9 VibradorVibradorVibradorVibrador de sinalização (aviso sonoro)de sinalização (aviso sonoro)de sinalização (aviso sonoro)de sinalização (aviso sonoro) Neste item de menu pode ajustar se pretende trabalhar com vibrador de sinalização acústico (por ex. aviso sonoro em mensagens de erro) ou sem o apoio deste.

Seleccione com a tecla se LIGADO LIGADO LIGADO LIGADO ou DESLIGADO.DESLIGADO.DESLIGADO.DESLIGADO.

6.106.106.106.10 MotMotMotMotor do veio da semeadoraor do veio da semeadoraor do veio da semeadoraor do veio da semeadora Aqui é ajustado qual o motor-redutor a accionar.

Seleccione com a tecla se

Motor P8 Motor P8 Motor P8 Motor P8 (montado no PS 120-500) Motor P16 Motor P16 Motor P16 Motor P16 (montado no PS 800) Motor P17 Motor P17 Motor P17 Motor P17 (Não utilizar – sem função) Motor KVDU Motor KVDU Motor KVDU Motor KVDU (Não utilizar – sem função)

IndIndIndIndicação:icação:icação:icação: Motor P17Motor P17Motor P17Motor P17 e motor KVDUmotor KVDUmotor KVDUmotor KVDU actualmente sem função!!!!

NÃO UTILIZAR !NÃO UTILIZAR !NÃO UTILIZAR !NÃO UTILIZAR !

Page 42: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

42 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

6.116.116.116.11 Sensor de pressão Sensor de pressão Sensor de pressão Sensor de pressão Ajustar aqui se o seu PS tem um sensor de pressão (mede o fluxo do ar do ventilador hidráulico).

Seleccione com a tecla se SIM SIM SIM SIM ou NÃONÃONÃONÃO.

6.126.126.126.12 DisDisDisDisponível interruptor de calibraçãoponível interruptor de calibraçãoponível interruptor de calibraçãoponível interruptor de calibração Aqui é ajustado se é montado um interruptor de calibração no seu PS.

Seleccione com a tecla se

SIM SIM SIM SIM ou NÃONÃONÃONÃO.

Page 43: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

43 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS

Adaptações no ventilador hidráulico!

No caso do ventilador eléctrico, esta secção pode s er ignorada.

Se estiver instalado um ventilador hidráulico no se u PS, antes da colocação em funcionamento, o módulo de controlo tem de ser prev iamente ajustado para a sua especificação.

Através da pressão simultânea dos botões: Acesso ao Menu de programação.

Devem ser efectuadas as seguintes alterações no mód ulo de controlo 5.2, de acordo com o tipo de máquina:

- Percorrer o menu de programação

- Alterar parâmetros

- Terminar e guardar a programação

PS 120 M1

PS 150 M1 (expirada) PS 200 M1

PS 250 M2 (expirada) PS 300 M1

PS 500 M1 / M 2 VENTILADOR ELÉCTRICO predefinido

PS 120 M1 H

PS 150 M1 H (expirada) PS 200 M1 H

PS 250 M2 H (expirada) PS 300 M1 H

PS 500 M1 / M2 H VENTILADOR HIDRÁULICO

PS 800 M1

Reequipamento de HG 300 M1

SIM NÃO NÃO NÃO

Motor P8 Motor P8 Motor P16 Motor P8

NÃO NÃO SIM NÃO

Fig.: 22

Page 44: Ler cuidadosamente o item de menu «Iniciação 5 · 2020. 9. 30. · menu principal. 13 QUALIDADE PARA PROFISSIONAIS São agora exibidos no ecrã os kg/ha ajustados. É mostrada

Qualidade para profissionais

Inspirado em agricultores & criado por profissionais

APV APV APV APV ---- Technische Produkte GTechnische Produkte GTechnische Produkte GTechnische Produkte GmbHmbHmbHmbH Dallein 15Dallein 15Dallein 15Dallein 15

AAAATTTT----3753 Hötzelsdorf3753 Hötzelsdorf3753 Hötzelsdorf3753 Hötzelsdorf

Tel.:+43 / (0)2913Tel.:+43 / (0)2913Tel.:+43 / (0)2913Tel.:+43 / (0)2913 / / / / 8001800180018001 Fax.: +43 / (0)Fax.: +43 / (0)Fax.: +43 / (0)Fax.: +43 / (0)2913 2913 2913 2913 / / / / 8002800280028002

www.apv.atwww.apv.atwww.apv.atwww.apv.at

[email protected]@[email protected]@apv.at