la religion interior - la experiencia personal con dios

22
LA RELIGIÓN ES UNA EXPERIENCIA PERSONAL C ON DIOS” ***** A RELIGIÃO É UMA "EXPERIÊNCIA PESSOAL COM DEUS"

Upload: estudiantes-urantia

Post on 26-Jul-2015

127 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: La religion interior - La experiencia personal con Dios

LA RELIGIÓN ES UNA “EXPERIENCIA PERSONA

L CON DIOS”

*****A RELIGIÃO É UMA

"EXPERIÊNCIA PESSOAL COM DEUS"

Page 2: La religion interior - La experiencia personal con Dios

- El espíritu divino prepersonal que reside en la mente mortal aporta, con su sola presencia, la prueba válida de su existencia real, pero el concepto de la personalidad Divina sólo se puede captar mediante la perspicacia Espiritual de la Auténtica experiencia Religiosa Personal. 30.3

*****- O espírito divino pré-pessoal que reside na mente mortal traz, com a sua simples presença, a prova válida da sua existência real, mas o conceito da personalidade divina pode ser compreendido apenas pelo discernimento espiritual da experiência religiosa pessoal genuína. 30.3

Page 3: La religion interior - La experiencia personal con Dios

- El hombre que conoce a Dios no describe sus experiencias espirituales para convencer a los incrédulos, sino para la edificación y la satisfacción mutua de los creyentes. 30.5 - Jesús de Nazaret alcanzó la plena realización de este potencial de la personalidad espiritual en la experiencia humana; por eso su vida, en la que llevó a cabo la Voluntad del Padre, se ha convertido para el hombre en la *Revelación* más Real e Ideal de la personalidad de DIOS.

*****-O homem que conhece a Deus descreve as suas experiências espirituais, não para convencer os descrentes, mas para a edificação e a satisfação mútua dos crentes.-Jesus de Nazaré atingiu a realização plena dessa personalidade espiritual potencial na experiência humana; consequentemente, a sua vida de realização da vontade do Pai torna-se para o homem a revelação mais real e ideal da personalidade de Deus. 30.7

Page 4: La religion interior - La experiencia personal con Dios

- Aunque la personalidad del Padre Universal sólo se puede captar en una experiencia religiosa efectiva, la vida terrestre de Jesús nos inspira mediante la demostración perfecta de esta comprensión y de esta revelación de la personalidad de Dios en una experiencia verdaderamente humana. 30.7 - El hombre también puede comprender mejor la naturaleza divina si se considera a sí mismo como un hijo de Dios y aprecia al Creador Paradisiaco como un verdadero Padre espiritual. 33.1.

*****-Ainda que a personalidade do Pai Universal possa ser compreendida apenas na experiência religiosa real, a vida terrena de Jesus inspira-nos pela sua demonstração perfeita dessa compreensão e revelação da personalidade de Deus, em uma experiência verdadeiramente humana. 30.7 -A natureza divina também pode ser mais bem compreendida pelo homem se ele se considerar como um filho de Deus e admirar o Criador do Paraíso como um verdadeiro Pai espiritual. 33.1

Page 5: La religion interior - La experiencia personal con Dios

. . .el hecho de que la mente mortal está habitada por el Ajustador otorgado del Padre Universal e impregnada por el Espíritu de la Verdad del Hijo Creador. 33.3Contando pues con la presencia de estos espíritus divinos en el corazón del hombre para que me ayuden a ampliar el concepto de Dios, emprendo alegremente la ejecución del mandato que he recibido de intentar describir más ampliamente la naturaleza de Dios a la mente del hombre. 33.3

*****...o fato de a mente mortal ser residida pelo Ajustador outorgado pelo Pai Universal e de estar impregnada pelo Espírito da Verdade, do Filho Criador. 33.3Dependendo, pois, da presença desses espíritos divinos dentro do coração do homem, para que o assistam na ampliação do conceito de Deus, eu empreendo com alegria a execução do meu mandato de tentar fazer uma descrição mais ampla da natureza de Deus para a mente do homem. 33.3

Page 6: La religion interior - La experiencia personal con Dios

- Los mortales viven en Dios, y por eso Dios ha querido vivir en los mortales. 1221.4

- Dios viene a residir en el hombre a través de los Ajustadores del Pensamiento, el don efectivo del gran Dios mismo. 34.6

-Dios (el Ajustador) se vuelve parte eterna de la personalidad de un mortal ascendente. 550.1

- Los Ajustadores son enviados para residir en unos seres tales como los humanos de Urantia, enviados sin previo aviso ni explicación. - Desde las alturas de la gloria descienden en una profusión interminable para honrar y residir en las mentes humildes de aquellos mortales que poseen la capacidad o el potencial de tener conciencia de Dios. . . . . 34.6

Page 7: La religion interior - La experiencia personal con Dios

- Os mortais vivem em Deus e, por isso, Deus decidiu viver nos mortais. 1221.4

- Deus vem residir no homem por meio dos Ajustadores do Pensamento, as dádivas reais do próprio grande Deus. 34.6

-Deus (o Ajustador) se torna uma parte eterna da personalidade de um mortal ascendente. 550.1

-Os Ajustadores são enviados para residir em seres como os humanos de Urântia, enviadas sem anúncio nem explicação. Em profusão sem fim, eles descem das alturas da glória para honrar e residir nas mentes humildes daqueles mortais que possuem a capacidade de ter consciência de Deus ou a potencialidade para tal. 34.6

Page 8: La religion interior - La experiencia personal con Dios

- Jesús no sólo reveló Dios al hombre, sino que efectuó también una nueva revelación del hombre a sí mismo y a los otros hombres. - En la vida de Jesús veis al hombre en su mejor aspecto. El hombre se vuelve así tan hermosamente real porque Jesús poseía tantas cosas de Dios en su vida, y la comprensión (el reconocimiento) de Dios es inalienable y constitutiva en todos los hombres. 196.2

*****-Jesus não apenas revelou Deus ao homem, mas também fez uma nova revelação do homem a si mesmo e aos outros homens. -Na vida de Jesus, vós vedes o homem em sua melhor forma. O homem torna-se, assim, tão belamente real, porque Jesus teve tanto de Deus na sua vida, e a compreensão (o reconhecimento) de Deus é inalienável e constitutiva de todos os homens. 196.2

Page 9: La religion interior - La experiencia personal con Dios

- La experiencia viviente en la religión de Jesús se convierte así en la técnica cierta y segura mediante la cual los mortales de la Tierra, espiritualmente aislados y cósmicamente solitarios, consiguen escapar del aislamiento de la personalidad, con todos sus efectos de temores y de sentimientos de impotencia asociados. En las realidades fraternales del reino de los cielos, los hijos de Dios por la fe encuentran su liberación final del aislamiento del yo, tanto de manera personal como planetaria. El creyente que conoce a Dios experimenta cada vez más el éxtasis y la grandeza de la socialización espiritual a escala del universo — la ciudadanía en el cielo asociada a la realización eterna del destino divino consistente en alcanzar la perfección. 1985 1

Page 10: La religion interior - La experiencia personal con Dios

- A experiência viva na religião de Jesus, assim, torna-se a técnica segura e certa por meio da qual os mortais da Terra, espiritualmente isolados e cosmicamente solitários, são capacitados a escapar do isolamento da personalidade, com todas as suas consequências de medo e os seus sentimentos associados de desamparo. -Nas realidades fraternas do reino do céu, os filhos de Deus pela fé encontram a libertação final do isolamento do eu, tanto pessoal quanto planetário. -O crente que conhece a Deus experimenta cada vez mais do êxtase e da grandeza da socialização espiritual em uma escala universal – a cidadania no alto, associada à realização eterna do destino divino de alcance da perfeição. 1985.1

Page 11: La religion interior - La experiencia personal con Dios

- «Yo soy aquel que borra vuestras transgresiones por mi propia complacencia, y no me acordaré de vuestros pecados». «Mirad la clase de amor que el Padre nos ha otorgado para que nos llamen hijos de Dios». 39.3

 El Maestro indicó claramente que el reino de los cielos debe empezar por el doble concepto de la verdad de la paternidad de Dios y el hecho correlativo de la fraternidad de los hombres, y debe permanecer centrado en este doble concepto. - Jesús declaró que la aceptación de esta enseñanza liberaría a los hombres de la esclavitud milenaria al miedo animal, y al mismo tiempo enriquecería la vida humana con los dones siguientes de la nueva vida de libertad espiritual. 185.11

Page 12: La religion interior - La experiencia personal con Dios

- “Eu sou aquele que apaga as vossas transgressões para o meu próprio bem, e eu não me lembrarei dos vossos pecados.” “Vede quão grande amor o Pai nos outorgou, para que fôssemos chamados de filhos de Deus.” 39.3 -O Mestre deixou claro que o reino do céu deve começar com o conceito dual da verdade da paternidade de Deus e do fato correlato da irmandade do homem, e deve centrar-se nele. --Jesus declarou que a aceitação desse ensinamento libertaria o homem da sua escravidão milenar ao medo animal e, ao mesmo tempo, enriqueceria a vida humana com os seguintes dons da nova vida de liberdade espiritual. 1859.11

Page 13: La religion interior - La experiencia personal con Dios

- Jesus nos dice actualmente que «El reino de Dios está dentro de vosotros» (ésa) fue probablemente la declaración más magnífica que Jesús hiciera jamás, después de la afirmación de que su Padre es un espíritu Vivo y Amante. 2084.4- En Cafarnaum Jesús predicó este sermón para aclarar el hecho de que la religión es una ” Experiencia Personal” . -Entre otras cosas el Maestro enseñó que el evangelio del reino está destinado al individuo, no a la nación. 1630.6-La religión de Jesús exige una 'experiencia espiritual viviente'. Otras religiones pueden consistir en creencias tradicionales, sentimientos emotivos, conciencias filosóficas, y todo eso junto, pero la enseñanza del Maestro Jesús requiere que el creyente obtenga niveles reales de progreso espiritual verdadero" 1782.3

Page 14: La religion interior - La experiencia personal con Dios

- Jesus nos diz atualmente que “O reino de Deus está dentro de vós”(esse) foi provavelmente o maior pronunciamento que Jesus fez, junto com a declaração de que o seu Pai é um espírito vivo e amoroso. 2084.4  - Em Cafarnaum Jesus pregou esse sermão para deixar claro o fato de que a religião é uma "experiência pessoal". Entre outras coisas, o Mestre ensinou que o evangelho do reino é uma mensagem dirigida ao indivíduo, não à nação. 1630.6-A religião de Jesus exige uma experiência viva e espiritual. Outras religiões podem consistir em crenças tradicionais, em sentimentos emocionais, em consciência filosófica e em tudo isso, mas o ensinamento do Mestre requer o alcance de níveis reais de progresso espiritual verdadeiro. 1782.3

Page 15: La religion interior - La experiencia personal con Dios

- Los Reveladores dicen: La religión no es una técnica para llegar a una paz mental estática y dichosa; es un impulso hacia la organización del alma para el servicio dinámico. Es enlistar la totalidad del yo para el servicio leal del Dios amante y para servir al hombre. - El objetivo de la autorrealización humana debe ser espiritual, no material. Las únicas realidades por las que vale luchar son divinas, espirituales y eternas. -Jesús ilustró la profunda seguridad del mortal conocedor de Dios cuando dijo: «Para un creyente del reino quien conoce a Dios, ¿que importa si todas las cosas terrenales se arruinan?» - Las seguridades temporales son vulnerables, pero las certezas espirituales son impregnables. - Cuando las mareas de la adversidad humana, el egoísmo, la crueldad, el odio, la maldad y los celos golpean el alma mortal, podéis reposar en la seguridad de que existe un bastión interior, la citadela del Espíritu, que es absolutamente inatacable; por lo menos es verdad de cada ser humano que ha encomendado el mantenimiento de su alma al espíritu residente del Dios eterno. 1096

Page 16: La religion interior - La experiencia personal con Dios

- Os Reveladores dizem: A religião não é uma técnica para alcançar uma paz mental estática e feliz; é um impulso para organizar a alma para o serviço dinâmico. É o alistamento da totalidade da individualidade no serviço leal de amar a Deus e servir ao homem. - A meta da autorrealização humana deveria ser espiritual, não material. As únicas realidades dignas de esforço são as divinas, espirituais e eternas. 1096.3-Jesus descreveu a profunda segurança do mortal sabedor de Deus quando disse: “Para um crente do reino, sabedor de Deus, que importa se todas as coisas terrenas colapsarem?” As seguranças temporais são vulneráveis, mas as seguranças espirituais são inabaláveis. Quando as torrentes da adversidade humana, do egoísmo, da crueldade, do ódio, da malícia e da inveja baterem a alma humana, podeis estar certos de que há um bastião interior, a cidadela do espírito, que é absolutamente inexpugnável; ao menos é assim para todo ser humano que tenha confiado a manutenção da sua alma ao espírito residente do Deus eterno. 1096.4

Page 17: La religion interior - La experiencia personal con Dios

Jesus consideraba este mundo como la esfera donde nacen los espíritus eternos e inmortales en la ascensión al Paraíso, «el valle para forjar almas». 1675.1  Dijo Jesus . . . . . «¿Por cuánto tiempo permaneceréis en el valle de la indecisión?¿Por qué vaciláis entre dos opiniones?¿Por qué titubean los judíos o los gentiles en aceptar la buena nueva de que son hijos del Dios eterno?¿Cuánto tiempo nos llevará persuadiros que entréis con regocijo en vuestra herencia espiritual?Yo vine a este mundo para revelar a vosotros el Padre y conduciros al Padre. Lo primero ya he hecho, pero lo segundo no puedo hacer sin vuestro consentimiento; el Padre jamás obliga a nadie a entrar en el reino.La invitación siempre existió y siempre existirá: el que quiera, que venga y que comparta libremente del agua viva». . . 1820

Page 18: La religion interior - La experiencia personal con Dios

Jesus considerava este mundo como a esfera de nascimento dos espíritos eternos e imortais de ascensão ao Paraíso, o “vale de formação das almas.” 1675.1 Disse Jesus:“Por quanto tempo permanecereis no vale da decisão? Por que vacilais entre duas opiniões? Por que deveria um judeu ou um gentio hesitar em aceitar a boa-nova de que ele é um filho do Deus eterno? Quanto tempo nos levará persuadir-vos a entrar alegremente na vossa herança espiritual? Eu vim a este mundo para revelar-vos o Pai e para conduzir-vos ao Pai. A primeira parte eu já fiz, mas a segunda não posso fazer sem o vosso consentimento; o Pai nunca obriga ninguém a entrar no reino. O convite sempre tem sido e sempre será: Quem quiser, venha e tome livremente da água da vida”. . . 1820

Page 19: La religion interior - La experiencia personal con Dios

...la determinación de explorar las realidades de la experiencia religiosa personal, la satisfacción suprema de experimentar el triunfo personal de la comprensión real de la victoria de la fe espiritual sobre las dudas intelectuales, ganada honestamente en la suprema aventura de toda existencia humana —el hombre buscando a Dios, para sí y como tal, y encontrándolo. 1729.5La religión del espíritu significa esfuerzo, lucha, conflicto, fe, determinación, amor, lealtad, y progreso. 1729.6

Me habéis dicho que vuestro Maestro considera que la religión humana genuina es la experiencia del individuo con las realidades espirituales. 1780 La religión no puede nunca ser asunto de mera creencia intelectual o razonamiento filosófico; la religión es siempre y para siempre una forma de reaccionar a las situaciones de la vida; es una especie de conducta. La religión engloba el pensar, el sentir y el actuar con reverencia hacia una realidad que consideramos digna de adoración universal. 1780.4 Dijo Rodàn: Hermanos míos, yo soy un creyente, me he embarcado; me he encaminado con vosotros en esta aventura eterna. El Maestro dice que él vino del Padre, y que nos mostrará el camino. 1781.4 La religión de Jesús exige experiencia espiritual y viviente. 1782.3

Page 20: La religion interior - La experiencia personal con Dios

...a determinação de explorar as realidades da experiência religiosa pessoal, a satisfação suprema de experienciar o triunfo pessoal de conseguir realmente a vitória da fé espiritual sobre a dúvida intelectual, tal como ela é honestamente alcançada na aventura suprema de toda a existência humana – o homem buscando a Deus, para si mesmo e como ele mesmo, e encontrando-o. 1729.5A religião do espírito significa esforço, luta, conflito, fé, determinação, amor, lealdade e progresso.  1729.6

Vós me dissestes que o vosso Mestre considera que a genuína religião humana é a experiência do indivíduo com as realidades espirituais. 1780.3A religião jamais poderá ser uma questão de mera crença intelectual ou de raciocínio filosófico; a religião é sempre, e para sempre, um modo de reagir às situações da vida; é uma espécie de modo de conduta. A religião abrange o pensamento, os sentimentos e os atos, reverentemente, na direção de alguma realidade que julgamos ser digna da adoração universal.1780.4 Dijo Rodàn: Meus irmãos, eu sou um crente, eu me embarquei; estou convosco no caminho dessa aventura eterna. O Mestre diz que veio do Pai e que vai mostrar-nos o caminho. 1781.4A religião de Jesus exige uma experiência viva e espiritual. 1782.3

Page 21: La religion interior - La experiencia personal con Dios

En su vida de oración, parece comunicarse directamente con su Padre. Hemos oído pocas oraciones suyas, pero las pocas que hemos oído dan a entender que habla con Dios, por así decirlo, cara a cara. Parece conocer el futuro tan bien como el pasado. Simplemente no podría ser todo esto, y hacer todas estas cosas extraordinarias, si no fuera algo más que humano. Sabemos que es humano, estamos seguros de eso, pero estamos casi igualmente seguros de que también es divino. Creemos que es divino. Estamos convencidos de que es el Hijo del Hombre y el Hijo de Dios. . . Así lo podemos hacer nosotros mismos, por nosotros mismos. 1786.5

Page 22: La religion interior - La experiencia personal con Dios

Nos seus períodos de oração, Jesus parece comunicar-se diretamente com o seu Pai. Nós ouvimos poucas das suas orações, mas essas poucas indicariam que fala com Deus, por assim dizer, face a face. Ele parece conhecer o futuro, bem como o passado. Simplesmente não poderia ser tudo isso e fazer todas essas coisas extraordinárias a menos que fosse algo mais do que humano. Sabemos que ele é humano, estamos certos disso, mas estamos quase igualmente certos de que ele também é divino. Acreditamos que ele é divino. Estamos convencidos de que ele é o Filho do Homem e o Filho de Deus. 1786.5