kx-tg2815lb manual de instruçao

28
Leia este guia de Instruções Operacionais antes de utilizar a unidade e guarde-o para referências futuras. Carregue a bateria por 6 horas antes do uso inicial. Telefone Sem Fio Digital de 2,4 GHz Modelo Nº KX-TG2815LB Instruções Operacionais TG2815LB(por).book Page 1 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Upload: luiz20022002

Post on 03-Jul-2015

271 views

Category:

Documents


13 download

TRANSCRIPT

Page 1: KX-TG2815LB manual de instruçao

Leia este guia de Instruções Operacionais antes de utilizar a unidade e guarde-o para referências futuras.

Carregue a bateria por 6 horas antes do uso inicial.

Telefone Sem Fio Digital de 2,4 GHz

Modelo Nº KX-TG2815LB

Instruções Operacionais

TG2815LB(por).book Page 1 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 2: KX-TG2815LB manual de instruçao

Índice remissivo

2

IntroduçãoInformações sobre acessórios . . . . . . . . . . . 3Importantes instruções de segurança . . . . . . 4Para obter o melhor desempenho. . . . . . . . . 6

PreparaçãoConexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Instalação da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Carga da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Substituição da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . 10Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Realização/Atendimento de chamadasRealização de chamadas . . . . . . . . . . . . . . 12Atendimento de chamadas . . . . . . . . . . . . . 13Recursos úteis durante uma chamada . . . . 13

Botão HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Botão MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Eliminador de ruídos . . . . . . . . . . . . . . . 13Botão FLASH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Usuários do serviço de Chamada em Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Discagem de tom temporária (para usuários de serviço rotativo ou de pulso) . . . . . . 14Redutor de ruídos (Booster) . . . . . . . . . 14

Localizador de monofone . . . . . . . . . . . . . . 15

Discagem rápidaDiscagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Armazenamento de números de telefone na memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Uso da discagem rápida . . . . . . . . . . . . 16

Funções programáveisAjustes de toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Volume do toque do monofone . . . . . . . 17Tipo de toque do monofone . . . . . . . . . . 17

Ajustes do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Modo de discagem . . . . . . . . . . . . . . . . 18Tempo de flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Repetição do registro do monofone . . . . 19

Informações úteisMontagem na parede . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Solução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Uso geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Funções programáveis . . . . . . . . . . . . . 21

Realização/recebimento de chamada, busca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Carga da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Falta de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Informações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Monofone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

ÍndiceÍndice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

TG2815LB(por).book Page 2 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 3: KX-TG2815LB manual de instruçao

Introdução

3

Agradecemos por adquirir o telefone sem fio da Panasonic.

Este produto está homologado pela Anatel (www.anatel.gov.br), de acordo com os procedimentos regulamentados pela resolução n°242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.

Recomendamos que as informações a seguir sejam guardadas para referência futura.

Cole aqui o recibo da compra.

Informações sobre acessórios

Acessórios inclusos

Acessório adicional/de reposição

Nº de série Data da compra(localizado na parte debaixo da unidade)

Nome e endereço do revendedor

Nº Acessórios Quantidade1 Adaptador AC 1

2 Fio telefônico 1

3 Bateria 1

4 Tampa do monofone 1

1 2 3

4

Acessório Número de ordemBateria recarregável de níquel-metal-hidreto (Ni-MH) HHR-P105

TG2815LB(por).book Page 3 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 4: KX-TG2815LB manual de instruçao

Introdução

4

Importantes instruções de segurançaQuando usar esta unidade, siga sempre as precauções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos pessoais.1. Leia e entenda todas as instruções.2. Observe todas as advertências e

instruções indicadas nesta unidade.3. Desconecte esta unidade das tomadas

elétricas antes de limpá-la. Não use produtos de limpeza líquidos ou em aerosol. Use um pano úmido para a limpeza.

4. Não use esta unidade em local próximo à água; por exemplo, perto de banheira, tanque, pia de cozinha etc.

5. Posicione a unidade de forma segura sobre uma superfície estável. Se a unidade cair, podem ocorrer danos ao aparelho e/ou ferimentos pessoais.

6. Não cubra entalhes ou aberturas da unidade. Eles fornecem ventilação e proteção contra superaquecimento. Nunca coloque a unidade perto de radiadores ou em um local em que não haja ventilação apropriada.

7. Use somente a tensão indicada na unidade. Se você não tiver certeza da tensão fornecida na sua residência, consulte o revendedor ou a companhia elétrica local.

8. Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação. Instale a unidade em um local em que ninguém possa pisar ou tropeçar no cabo.

9. Não sobrecarregue as tomadas elétricas nem as extensões. Isso poderá resultar em risco de incêndio ou choque elétrico.

10. Nunca insira nenhum objeto pelos entalhes desta unidade. Isso poderá resultar em risco de incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame nenhum líquido sobre a unidade.

11. Para reduzir o risco de choque elétrico, não desmonte esta unidade. Leve-a a um centro de assistência técnica autorizada

quando algum reparo for necessário. Se você abrir ou remover as tampas, poderá ficar exposto a tensões perigosas ou outros riscos. A remontagem incorreta poderá causar choque elétrico quando a unidade for utilizada posteriormente.

12. Desconecte esta unidade das tomadas elétricas e leve-a a um centro de assistência técnica autorizada quando ocorrerem as seguintes condições:A. O cabo de alimentação está danificado

ou desgastado.B. Algum líquido foi derramado na

unidade.C. A unidade foi exposta a chuva ou água.D. A unidade não funciona normalmente,

mesmo seguindo as instruções operacionais. Ajuste somente os controles indicados nas instruções operacionais. Ajustes inadequados podem requerer serviço especializado de um centro de assistência técnica autorizada.

E. A unidade caiu ou está fisicamente danificada.

F. A unidade apresentou uma mudança significativa no desempenho.

13. Durante tempestades com raios, evite usar telefones, exceto os sem fio. Há um risco remoto de ocorrer choque elétrico causado pelos relâmpagos.

14. Não use esta unidade para informar vazamento de gás se estiver nas adjacências do vazamento.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕESCUIDADO:InstalaçãoL Nunca conecte fios telefônicos durante uma

tempestade com raios.L Nunca instale tomadas telefônicas em locais

úmidos, a menos que a tomada seja especificamente projetada para esse tipo de local.

TG2815LB(por).book Page 4 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 5: KX-TG2815LB manual de instruçao

Introdução

5

L Nunca toque em fios telefônicos ou terminais não isolados, a menos que a linha telefônica tenha sido desconectada da interface da rede.

L Tenha cuidado ao instalar ou modificar linhas telefônicas.

L Não toque no plugue com as mãos molhadas.

L O adaptador AC é usado como o dispositivo de desconexão principal. Certifique-se de que a tomada de energia elétrica AC está instalada próximo à unidade e facilmente acessível.

BateriaPara reduzir o risco de incêndio ou ferimentos pessoais, leia e siga estas instruções.L Use somente as baterias especificadas.L Não incinere as baterias. Elas podem

explodir. Consulte a companhia de coleta de lixo local para obter instruções sobre descartes especiais.

L Não abra nem fure as baterias. O eletrólito liberado é corrosivo e pode causar queimaduras ou ferimentos aos olhos ou à pele. O eletrólito pode ser tóxico, se ingerido.

L Tenha cuidado ao manusear as baterias. Não permita que materiais condutores, como anéis, braceletes ou chaves, toquem nas baterias. Caso isso não seja observado, poderá ocorrer um curto-circuito nas baterias e/ou o material condutor poderá superaquecer e causar queimaduras.

L Carregue as baterias recomendadas para este produto ou fornecidas com ele seguindo as instruções e limitações especificadas neste manual.

ADVERTÊNCIA:L Para prevenir incêndio ou choque elétrico,

não exponha este produto a chuva nem a nenhum tipo de umidade.

L Desconecte esta unidade das tomadas elétricas caso ocorra fumaça, odor anormal ou ruído incomum. Estas condições podem causar incêndio ou choque elétrico. Confirme se a fumaça parou e entre em

contato com um centro de assistência técnica autorizada.

MédicoL Consulte o fabricante de equipamentos

médicos, como marca-passos ou aparelhos auditivos, para verificar se eles têm proteção adequada contra energia de radiofreqüência externa (a unidade opera na faixa de freqüência de 2,4 GHz a 2,48 GHz, e o nível de potência de saída pode variar entre 0,04 watts a 0,1 watts). Não use a unidade em ambientes hospitalares se houver alguma instrução na área informando que você não deve fazer isso. Pode haver em hospitais ou instalações médicas equipamentos sensíveis à energia de radiofreqüência externa.

TG2815LB(por).book Page 5 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 6: KX-TG2815LB manual de instruçao

Introdução

6

Para obter o melhor desempenhoLocalização da base/ruídoA unidade da base e o monofone usam ondas de rádio para se comunicar.Para que a operação seja eficiente em longas distâncias, sem ruídos, recomendamos o seguinte:L Posicionar a unidade distante de

equipamentos elétricos como televisores, computadores pessoais e outro telefone sem fio.

L Colocar a base em um local ALTO e CENTRAL, sem nenhuma obstrução, como paredes.

L Levantar a antena verticalmente.L Se você usar o monofone próximo a um

forno de microondas em uso, talvez ocorram ruídos. Distancie-se do forno de microondas e se aproxime da base.

L Se você usar o monofone próximo à base de outro telefone sem fio, também poderá escutar ruídos. Distancie-se da base do outro telefone sem fio e se aproxime da sua base.

AmbienteL Mantenha a unidade distante de dispositivos

elétricos que gerem ruídos, como lâmpadas fluorescentes e motores.

L A unidade não deve ficar exposta a excesso de fumaça, poeira, alta temperatura e vibração.

L A unidade não deve ficar exposta à luz solar direta.

L Não coloque objetos pesados sobre a unidade.

L Quando não for usar a unidade por um longo período, desconecte-a da tomada elétrica.

L A unidade deve ficar distante de fontes de calor como aquecedores, fornos de cozinha etc. Não deve ser colocada em locais em que a temperatura seja inferior a 5 °C ou superior a 40 °C. Porões úmidos também devem ser evitados.

L A distancia máxima da chamada pode ser encurtada quando a unidade for usada nas seguintes condições: próxima a montanhas, túneis, metrôs, objetos de metal como cercas de arame etc.

L A operação próxima a equipamentos elétricos de 2,4 GHz pode causar interferência. Mantenha a unidade afastada de equipamentos elétricos.

Manutenção de rotinaL Limpe a superfície externa com um pano

macio. Não use gasolina, tíner nem pó abrasivo.

TG2815LB(por).book Page 6 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 7: KX-TG2815LB manual de instruçao

Preparação

7

ConexõesImportante:L Antes de conectar o adaptador AC à tomada elétrica, certifique-se de que o seletor de tensão

esteja ajustado corretamente.L Verifique se a sua linha telefônica aceita discagem de tom ou pulso (rotativo). Se você tem uma

linha com sistema de pulso, configure o modo de discagem do telefone como “PULSO” (página 18).

Observação:L Use apenas o adaptador AC Panasonic PQLV19LB que acompanha o produto.L O adaptador AC deve permanecer conectado o tempo todo. É normal que o adaptador esquente

durante o uso.L O adaptador AC deve estar conectado a uma tomada de energia elétrica (AC) de parede (vertical)

ou de chão. Não conecte o adaptador AC a uma tomada de teto, já que o peso do adaptador pode fazer com que ele se desconecte da tomada.

Ligue na tomada telefônica de linha única

Fio telefônico

Para tomada de eletricidade

(CA 127/220 V, 60 Hz)

Adaptador AC

127

220ou

Coloque a chave seletora de

tensão na posição correta.

Levante a antena.

Conecte o cabo do adaptador AC.

Ganchos

TG2815LB(por).book Page 7 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 8: KX-TG2815LB manual de instruçao

Preparação

8

L A unidade não funcionará durante uma falta de energia. É recomendável conectar um telefone padrão à mesma linha telefônica ou tomada da linha telefônica usando um adaptador T.

Caso você seja assinante de um serviço DSLL Conecte um filtro de ruídos (entre em contato

com seu provedor DSL) à linha telefônica, entre a base e a tomada da linha , caso você perceba ruídos durante a conversação.

Instalação da bateria1 Insira a bateria (1) e pressione-a para

baixo até ouvir um clique no compartimento (2).

2 Feche a tampa do monofone.

Fio telefônicoFiltro de ruído (para usuários de DSL-linha de assinantes digitais)

Ligue na tomada telefônica de linha única

1

2

TG2815LB(por).book Page 8 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 9: KX-TG2815LB manual de instruçao

Preparação

9

Carga da bateriaColoque o monofone na base por 6 horas antes do uso inicial.L A unidade emitirá um bipe e o indicador de

CHARGE acenderá.

Observação:L Para assegurar que a bateria seja carregada

corretamente, limpe os contatos de carga do monofone e da base com um pano macio e seco uma vez por mês. Limpe com mais freqüência se a unidade estiver exposta a gordura, poeira ou alta umidade.

Recarga da bateriaRecarregue a bateria quando o indicador de RECHARGE piscar ou o monofone emitir bipes intermitentes enquanto estiver em uso.

Observação:L Recarregue a bateria do monofone por mais

de 15 minutos.

Desempenho da bateriaApós a carga completa da bateria Panasonic, o seguinte desempenho é esperado:

*1 O monofone está fora da base, mas não está em uso.

Observação:L A energia da bateria é consumida sempre

que o monofone está fora da base, mesmo que ele não esteja em uso. Quanto mais tempo o monofone ficar fora da base, menor será o tempo disponível para usar o monofone para conversar. O desempenho real da bateria depende da freqüência de uso do monofone.

L Se a bateria estiver com carga completa, não será necessário carregá-la novamente até que o indicador de RECHARGE pisque. Isso aumentará ao máximo a vida útil da bateria.

Indicador de CHARGE (CARGA)

Indicador de

RECHARGE

(RECARGA)

Operação Tempo de operação

Em uso (falando) Até 5 horas

Fora de uso (standby)*1

Até 11 dias

Com o uso do recurso redutor de ruídos (página 14)

Até 3 horas

TG2815LB(por).book Page 9 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 10: KX-TG2815LB manual de instruçao

Preparação

10

Substituição da bateriaCaso o desempenho da bateria diminua, certifique-se de que os contatos de carga estejam limpos e a bateria esteja completamente carregada. A bateria deve ser substituída se o indicador de RECHARGE piscar depois de algumas chamadas.L Use somente a bateria recarregável

Panasonic mostrada na página 3.

1 Pressione o entalhe da tampa firmemente e deslize-a conforme indicado pela seta.

2 Substitua a bateria antiga por uma nova e feche a tampa (consulte a página 8 para obter instruções para a instalação da bateria).

Atenção:

Controles

Base

A AntenaB Indicador de IN USE (EM USO)C Contatos de cargaD Indicador de CHARGE (CARGA)E {HANDSET LOCATOR}

LOCALIZADOR DE MONOFONE

LIXODOMÉSTICO

Após o uso as pilhas / baterias contidas

neste produto poderão ser dispostas em

lixo doméstico.

A B

C D E

TG2815LB(por).book Page 10 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 11: KX-TG2815LB manual de instruçao

Preparação

11

Monofone

A Alto-falanteB Indicador de TALK (FALAR)C {HOLD} (RETENÇÃO)D {C} (FALAR)E Tecla de navegaçãoF {s} (VIVA VOZ)G {*} (TOM)H {PAUSE} (PAUSA) {REDIAL} (REDISCAGEM)

I Indicador de toqueJ ReceptorK {PROG} (Programar)

Indicador de PROG (PROGRAMAR){VE} (Eliminador de ruídos)Indicador de VE (ELIMINADOR DE RUÍDOS)

L Indicador de RECHARGE (RECARGA)M {AUTO}N {OFF} (DELIGADO)O {MUTE} (MUDO)P {FLASH} {CALL WAIT} (CHAMADA EM

ESPERA)

Q MicrofoneR Contatos de carga

Uso da tecla de navegação{^} e {V} ajustam o volume do toque e o volume do receptor/auto-falante. {<} e {>} selecionam o tipo de toque.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

TG2815LB(por).book Page 11 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 12: KX-TG2815LB manual de instruçao

Realização/Atendimento de chamadas

12

Realização de chamadas

1 Levante o monofone e pressione {C}.L O indicador de TALK acenderá.

2 Disque o número de telefone.

3 Quando terminar de conversar, pressione {OFF} ou coloque o monofone na base.L O indicador de TALK desaparecerá.

Para ajustar o volume do receptorHá 3 níveis (alto/médio/baixo) disponíveis.Enquanto estiver usando o receptor, pressione {V} ou {^} várias vezes.

Para usar o viva-voz

1 Levante o monofone e pressione {s}.L O indicador de TALK acenderá.

2 Disque o número de telefone.

3 Quando a chamada for atendida, fale no microfone.

4 Quando terminar de conversar, pressione {OFF} ou coloque o monofone na base.L O indicador de TALK desaparecerá.

Observação:L O ambiente precisa estar silencioso e você e

seu interlocutor devem falar um de cada vez.

L Caso a outra pessoa tenha dificuldade para ouvi-lo, pressione {V} para diminuir o volume do alto-falante.

L Durante uma chamada, é possível alternar entre o receptor e o viva-voz pressionando {s}. Para voltar para o receptor, pressione {C}.

Para ajustar o volume do alto-falanteHá 6 níveis (alto a baixo) disponíveis.Enquanto estiver usando o alto-falante, pressione {V} ou {^} várias vezes.

Para rediscar o último número discado

1 Pressione {C} ou {s}.

2 Pressione {REDIAL}.

{OFF}

{PAUSE}

{REDIAL}

{C}

{AUTO}

{s}

{*}

{MUTE}

Tecla de navegação

Microfone

{FLASH}

{CALL WAIT}

{PROG}

{VE}

{HOLD}

Indicador de falar

Indicador de eliminador de ruidos

TG2815LB(por).book Page 12 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 13: KX-TG2815LB manual de instruçao

Realização/Atendimento de chamadas

13

Atendimento de chamadasQuando a chamada está sendo recebida, o indicador de toque do monofone e o indicador de IN USE na base piscam rapidamente.

1 Se o monofone estiver fora da base, pressione {C} ou {s}.L Também é possível atender a uma

chamada pressionando qualquer botão, exceto {V}, {^}, {<}, {>} ou {OFF}. (Recurso de conversar ativado com qualquer tecla)

OUSe o monofone estiver na base, apenas levante-o.

2 Quando terminar de conversar, pressione {OFF} ou coloque o monofone na base.

Desativação temporária do toqueQuando o monofone estiver tocando para indicar uma chamada externa, você pode desativar o toque temporariamente pressionando {OFF}. O monofone tocará da próxima vez que uma chamada for recebida.

Recursos úteis durante uma chamada

Botão HOLDEste recurso permite colocar uma chamada externa em espera.Pressione {HOLD} durante uma chamada externa.L O indicador de TALK piscará.L Para retornar à chamada, pressione {C} ou {s}.

Observação:L Caso outro telefone esteja conectado à

mesma linha (página 8), também é possível atender à chamada retirando o monofone da base.

L Se uma chamada for mantida em espera por mais de 6 minutos, um sinal de alarme será emitido e o indicador de toque piscará rapidamente. Após mais 4 minutos em espera, a ligação cairá.

Botão MUTEÉ possível eliminar o som de sua voz durante uma conversa. Enquanto este recurso estiver ativado, você poderá ouvir a outra pessoa, mas ela não conseguirá ouvi-lo.Para eliminar o som de sua voz, pressione {MUTE}.L Para retornar à conversa, pressione {MUTE}, {C} ou {s}.

Eliminador de ruídosEste recurso deixa mais clara a voz da pessoa com quem você está conversando, reproduzindo a voz de forma mais natural para facilitar o entendimento da conversa.

1 Pressione {VE} durante uma chamada externa.

2 Para ativar ou desativar este recurso, pressione {VE} novamente.L Quando ativado, o indicador de VE

acenderá.

TG2815LB(por).book Page 13 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 14: KX-TG2815LB manual de instruçao

Realização/Atendimento de chamadas

14

Observação:L Se o eliminador de ruídos for ativado, ele

ficará ativo em todas as chamadas externas até que seja desativado.

L Dependendo da condição e da qualidade de sua linha telefônica, este recurso pode enfatizar algum ruído já existente na linha. Caso o recurso dificulte a conversa, desative-o.

Botão FLASHPressionar {FLASH} permite usar os recursos especiais de seu fornecedor de PABX, como transferir uma chamada para um ramal, ou usar serviços telefônicos opcionais, como chamada em espera.

Usuários do serviço de Chamada em EsperaPara usar o recurso Chamada em Espera, você deve contratar esse serviço em sua companhia telefônica.Esse recurso permite receber chamadas mesmo que você já esteja falando ao telefone. Caso você receba uma chamada enquanto estiver ao telefone, ouvirá um sinal de Chamada em Espera. Pressione {CALL WAIT} para atender à segunda chamada.L A primeira chamada é colocada em espera

enquanto você atende à segunda.L Para alternar entre as ligações, pressione {CALL WAIT}.

Observação:L Entre em contato com sua companhia

telefônica para obter detalhes e saber a disponibilidade desse serviço em sua área.

Discagem de tom temporária (para usuários de serviço rotativo ou de pulso)Você pode alternar temporariamente o modo de discagem para tom quando precisar acessar os serviços de sinal multifreqüencial (DTMF); por exemplo, serviços de secretária eletrônica, serviços bancários por telefone etc.

Pressione {*} (TOM) antes de digitar os números de acesso que requerem a discagem de tom.Observação:L O modo de discagem voltará para pulso

quando você desligar.

Redutor de ruídos (Booster)Este recurso pode melhorar a nitidez do som quando o monofone é usado em uma área onde pode haver interferência. Durante uma chamada externa, este recurso será ativado automaticamente quando necessário. Este recurso será desativado quando você desligar ou colocar uma chamada em espera. Ele não será desativado automaticamente durante uma chamada.Observação:L Quando este recurso é ativado, o tempo de

operação da bateria é reduzido (página 9).

TG2815LB(por).book Page 14 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 15: KX-TG2815LB manual de instruçao

Realização/Atendimento de chamadas

15

Localizador de monofoneVocê pode localizar um monofone fora do lugar buscando-o na base.

1 Base:Pressione {HANDSET LOCATOR} para localizar o monofone.L O indicador de IN USE piscará

rapidamente.L O monofone emitirá um bipe por 1

minuto.

2 Base:Para interromper a localização, pressione {HANDSET LOCATOR}.OUMonofone:Para interromper a localização, pressione {OFF}.

{HANDSET LOCATOR}

Indicador de IN USE

TG2815LB(por).book Page 15 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 16: KX-TG2815LB manual de instruçao

Discagem rápida

16

Discagem rápidaA discagem rápida permite que você faça chamadas sem ter que discar manualmente. Você pode atribuir um número de telefone para cada uma das 10 teclas de discagem (de {0} a {9}).

Armazenamento de números de telefone na memóriaImportante:L Antes de armazenar números de telefones,

certifique-se de que o indicador de PROG esteja desativado.

1 Pressione {PROG}.L O indicador de PROG piscará.

2 Insira o número de telefone (máx. 32 dígitos).L Se uma pausa é necessária na discagem,

pressione {PAUSE} onde necessário.L Se você discou um número errado,

pressione {PROG} ou {OFF} e repita as etapas a partir de 1.

3 Pressione {AUTO}.

4 Pressione uma tecla de discagem (de {0} a {9}).L O monofone emitirá um bipe.

L Para armazenar outros números de telefone, repita as etapas a partir de 1.

Observação:L Para sair da programação, pressione {OFF}

a qualquer momento.L Se um número de telefone for armazenado

em uma tecla de discagem que já contém um número, o número antigo será apagado.

L Recomendamos que você anote os números que estão armazenados em cada tecla de discagem.

Botão PAUSE (para usuários de serviço de chamada interurbana/PABX)Algumas vezes uma pausa é necessária para efetuar chamadas usando o serviço de chamada interurbana/PABX.Por exemplo, caso você precise discar o número “9” para obter uma linha em um PABX:Na etapa 2, pressione {9}, {PAUSE} e, em seguida, insira o número de telefone.Observação:L Uma pausa de 3,5 segundos é inserida cada

vez que {PAUSE} é pressionado. Pressione-o várias vezes para inserir pausas mais longas.

Para apagar um número de telefone armazenado

1 Pressione {PROG}.

2 Pressione {AUTO}.

3 Pressione a tecla de discagem desejada (de {0} a {9}).L O monofone emitirá um bipe.

Uso da discagem rápida1 Pressione {C} ou {s}.

2 Pressione {AUTO}.

3 Pressione a tecla de discagem desejada (de {0} a {9}).L O número de telefone armazenado será

discado.

{PAUSE}

{AUTO}

Indicador de programar

Teclas de

discagem

{PROG}

TG2815LB(por).book Page 16 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 17: KX-TG2815LB manual de instruçao

Funções programáveis

17

Ajustes de toqueImportante:L Antes de programar, certifique-se de que o

indicador de TALK esteja desativado. Para operar o monofone, o usuário deve retirá-lo da base e permanecer próximo a ela.

Volume do toque do monofoneHá 4 níveis (alto/médio/baixo/desativado) disponíveis. O ajuste padrão é ALTO.

Para selecionar alto, médio ou baixo

1 Pressione {V} ou {^} várias vezes para selecionar o volume desejado.

2 Pressione {PROG} ou {OFF}.

Para desativar o toqueMantenha {V} pressionado até que o monofone emita 2 bipes.Para ativar o toque, pressione {^}.Observação:L O monofone tocará no nível baixo quando

procurado pela base.

Tipo de toque do monofoneÉ possível alterar o tipo de toque para as chamadas externas. Há 3 toques e 4 melodias. O ajuste padrão é TONE 1.

1 Pressione {V} ou {^}.

2 Pressione {<} ou {>} várias vezes para selecionar o ajuste desejado.L Também é possível selecionar o tipo de

toque pressionando {1} a {7}.{1} a {3}: Toques{4} a {7}: Melodias

3 Pressione {PROG} ou {OFF}.Observação:L Caso você seja assinante de um serviço de

discagem diferente, selecione um toque (Toque 1 a 3). Se você selecionar uma melodia, não poderá diferenciar as linhas pelos toques.

L Caso um dos toques do tipo melodia seja selecionado, a campainha continuará tocando por vários segundos se:– a chamada for interrompida antes de ser

atendida.– outra pessoa atender a ligação usando

outro telefone conectado à mesma linha.

TG2815LB(por).book Page 17 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 18: KX-TG2815LB manual de instruçao

Funções programáveis

18

Ajustes do telefoneImportante:L Antes de programar, certifique-se de que o

indicador de TALK esteja desativado. Para operar o monofone, o usuário deve retirá-lo da base e permanecer próximo a ela.

Modo de discagemCaso não seja possível fazer ligações, altere esta configuração conforme os seus serviços de linha telefônica.TOM (padrão): Para serviço de discagem de tom.PULSO: Para serviço de discagem de pulso ou rotativa.

1 Pressione {PROG}, {MUTE}e, em seguida, pressione {8}.L O indicador de PROG piscará.

2 Para selecionar PULSO, pressione {1}.OUPara selecionar TOM, pressione {2}.

3 Pressione {PROG}.L O monofone emitirá um bipe.

Observação:L Para sair da programação, pressione {OFF}

a qualquer momento.

Tempo de flashO tempo de flash depende de sua operadora ou de seu fornecedor de PABX.É possível selecionar: 90ms (milésimos de segundos), 100ms, 110ms, 250ms, 300ms (padrão), 400ms, 600ms ou 700ms.

1 Pressione {PROG}, {MUTE}e, em seguida, pressione {9}.L O indicador de PROG piscará.

2 Pressione {1} a {8} para selecionar a programação desejada.{1}: 90ms {2}: 100ms {3}: 110ms {4}: 250ms {5}: 300ms {6}: 400ms {7}: 600ms {8}: 700ms

3 Pressione {PROG}.L O monofone emitirá um bipe.

Observação:L Para sair da programação, pressione {OFF}

a qualquer momento.L Caso a unidade esteja conectada à linha por

um PABX, certas funções do PABX (transferência de chamadas etc.) podem não funcionar corretamente. Consulte seu fornecedor de PABX para obter o ajuste correto.

TG2815LB(por).book Page 18 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 19: KX-TG2815LB manual de instruçao

Funções programáveis

19

Repetição do registro do monofoneSe um sinal de alarme for emitido ao pressionar {C}, {s} ou {PROG} mesmo quando o monofone estiver próximo à base, pode ser necessário repetir o registro do monofone na base.Importante:L Certifique-se de que a base não está sendo

usada.L Mantenha o monofone e a base próximos

um do outro quando estiver repetindo o processo de registro.

1 Base:Mantenha {HANDSET LOCATOR} pressionado até que o indicador de CHARGE pisque.L Quando o indicador de CHARGE

começar a piscar, o resto do procedimento deverá estar concluído em 1 minuto.

2 Monofone:Mantenha {FLASH} pressionado até que o indicador de VE pisque. Aguarde o monofone emitir um bipe.L O registro está concluído.

Observação:L Para sair da programação, pressione {OFF}

a qualquer momento.

TG2815LB(por).book Page 19 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 20: KX-TG2815LB manual de instruçao

Informações úteis

20

Montagem na paredeA base pode ser montada na parede.

1 Conecte o adaptador AC e o fio telefônico.

2 Insira os parafusos (não fornecidos) na parede usando o modelo de montagem em parede (veja abaixo). Conecte o fio telefônico. Encaixe a unidade e deslize-a para baixo.L Levante a antena.

Para tomada

de eletricidade

Conecte o cabo do adaptador AC.

Ganchos

Ligue na tomada telefônica de linha única

Parafusos

82 mm

Diagrama de montagem na parede para base

82 mm

TG2815LB(por).book Page 20 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 21: KX-TG2815LB manual de instruçao

Informações úteis

21

Solução de problemas

Uso geral

Funções programáveis

Problema Causa e soluçãoA unidade não funciona. L Certifique-se de que a bateria está instalada corretamente

(página 8).L Verifique as conexões (página 7).L Dê carga total à bateria (página 9).L Limpe os contatos de carga e dê carga novamente (página 9).L Desconecte o adaptador AC da base para reiniciar a unidade.

Reconecte o adaptador e tente novamente.L Reinsira a bateria (página 8) e dê carga total.

Um sinal de alarme é emitido quando você pressiona {C} ou {s}, ou quando a sequência {PROG} e {MUTE} é pressionada.

L O monofone está muito longe da base. Aproxime-o dela e tente novamente.

L Conecte o adaptador AC da base.L Levante a antena da base.L Se as providências acima não resolverem o problema, o

monofone poderá ter perdido a comunicação com a base. Registre o monofone novamente (página 19).

Não ouço o tom de discagem.

L Certifique-se de que o fio telefônico está conectado (página 7).

L Desconecte a unidade da linha telefônica e conecte um telefone que esteja funcionando perfeitamente. Se ele funcionar adequadamente, entre em contato com nossa equipe de assistência técnica para reparar a unidade. Caso ele também não funcione, entre em contato com sua companhia telefônica.

Problema Causa e soluçãoNão consigo programar os ítens.

L A programação não será possível enquanto o monofone estiver sendo usado.

L Não interrompa a programação por mais de 1 minuto.L Aproxime-se da base.

Durante a programação, o monofone começa a tocar.

L Uma chamada está sendo recebida. Atenda à chamada e comece novamente do início, após desligar.

TG2815LB(por).book Page 21 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 22: KX-TG2815LB manual de instruçao

Informações úteis

22

Realização/recebimento de chamada, busca

Carga da bateria

Problema Causa e soluçãoUm som estático é ouvido; o som aparece e desaparece. Interferência de outras unidades elétricas.

L Afaste o monofone e a base de outros aparelhos elétricos.L Aproxime-se da base.L Levante a antena da base.L Se a unidade estiver conectada a uma linha telefônica com

serviço DSL, recomendamos que a conexão tenha um filtro de ruídos entre a base e a tomada da linha telefônica. Entre em contato com o seu fornecedor de DSL para obter detalhes.

O monofone não toca. L O volume do toque está desativado. Ajuste-o (página 17).

Não consigo fazer uma chamada.

L O modo de discagem pode ter sido ajustado incorretamente. Ajuste o modo de discagem (página 18) para que corresponda ao tipo de serviço telefônico que você possui (tom ou pulso).

Não consigo rediscar pressionando {REDIAL}.

L Se o último número discado tiver mais de 48 dígitos, a rediscagem não será feita corretamente.

L Se você pressionar {REDIAL} após ter iniciado a discagem, esse botão assumirá a função do botão {PAUSE}. Para rediscar, não digite nenhum número antes de pressionar {REDIAL}.

Não consigo localizar o monofone.

L O monofone procurado está muito longe da base.L O monofone chamado está em uso. Tente novamente mais

tarde.

Problema Causa e soluçãoO indicador de RECHARGE pisca ou o monofone emite um bipe intermitente.

L Dê carga total à bateria (página 9).

A bateria foi completamente carregada, mas o indicador de RECHARGE continua piscando.

L Limpe os contatos de carga e dê carga novamente (página 9).L É possível que a bateria precise ser substituída (página 10).

Se você instalar uma nova bateria, dê carga total nela (página 9).

O indicador de CHARGE não desaparece após a bateria ter sido carregada.

L Isso é normal.

TG2815LB(por).book Page 22 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 23: KX-TG2815LB manual de instruçao

Informações úteis

23

Falta de energia

Problema Causa e soluçãoA unidade não funciona. L O produto não foi projetado para fazer chamadas no caso de

falta de energia. Recomendamos conectar um telefone padrão à mesma linha telefônica para o caso de precisar fazer chamadas de emergência durante uma falta de energia (página 7).

TG2815LB(por).book Page 23 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 24: KX-TG2815LB manual de instruçao

Informações úteis

24

Informações técnicas

BaseAmbiente operacional:5 °C a 40 °CFreqüência:2,4 GHz – 2,48 GHzDimensões:Aprox. 125 mm altura x 140 mm largura x 135 mm profundidadeMassa (peso):Aprox. 270 gConsumo de energia:Standby: Aprox. 2,7 WMáximo: Aprox. 5,0 WFonte de energia:Adaptador AC (127/220 VAC, 60 Hz)

MonofoneAmbiente operacional:5 °C a 40 °CFreqüência:2,4 GHz – 2,48 GHzDimensões:Aprox. 167 mm altura x 48 mm largura x 31 mm profundidadeMassa (peso):Aprox. 107 gFonte de energia:Bateria de níquel-metal-hidreto (Ni-MH) (2,4 V, 830 mAh)Códigos de segurança:1.000.000Observação:L O design e as especificações estão sujeitos

a alteração sem prévia notificação.L As ilustrações das instruções podem variar

um pouco em relação ao produto real.

TG2815LB(por).book Page 24 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 25: KX-TG2815LB manual de instruçao

Informações úteis

25

Garantiaµ

Certificado de GarantiaVÁLIDO PARA O MODELO: KX-TG2815LB

Nº SÉRIE:

PR

ODUTO IMPORTADO

GARANTIA

Válido somente original

Válido somente original

A Panasonic do Brasil Ltda., assegura ao proprietário-consumidor do aparelho aquiidentificado, garantia contra qualquer defeito de material e/ou fabricação, desde que,constatado por técnicos autorizados pela Panasonic, pelo prazo de 90 dias, por forçada lei, mais 275 dias por liberalidade da Panasonic, contados a partir da data deaquisição pelo primeiro comprador-consumidor, aquisição esta feita em revendedor deprodutos Panasonic e, contada à partir da data da Nota Fiscal de Compra.

A Panasonic do Brasil Ltda., restringe sua responsabilidade à substituição de peçasdefeituosas, desde que, a critério de seu técnico credenciado, se constate a falha emcondições normais de uso.

A mão de obra e a substituição de peça(s) com defeito(s) de fabricação, em usonormal do aparelho, serão gratuitas dentro do período de garantia.

A Panasonic do Brasil Ltda., declara a garantia nula e sem efeito, se este aparelho eacessórios sofrerem quaisquer danos provocados por acidentes, insetos, agentes danatureza (raios, inundações, desabamentos, etc...), uso em desacordo com o Manualde Instruções, por ter sido ligado à rede elétrica imprópria ou sujeita a flutuaçõesexcessivas, ou ainda, no caso de apresentar sinais de ter sido violado, ajustado ouconsertado por pessoas não autorizadas pela Panasonic.

Também será considerada nula a garantia, se o consumidor não apresentar esteCertificado e a Nota Fiscal de Compra, ou se os mesmos apresentarem rasuras oumodificações.

A Panasonic do Brasil Ltda., obriga-se a prestar os seviços acima referidos, tantosos gratuitos como os remunerados, somente nas localidades onde mantiver ServiçosAutorizados. O proprietário-consumidor será, portanto, o único responsável pelasdespesas e riscos de transporte do aparelho ao Serviço Autorizado mais próximo (idae volta).

A forma e local de utilização da garantia é válida apenas em território brasileiro.

Obs.: Esta garantia não cobre os seguintes ítens:a) Instalação do produto.b) Atendimento à domicílio. Se o proprietário-consumidor desejar ser

atendido em sua residência, o próprio deverá antes entrar em contatocom um dos nossos Serviços Autorizados para consulta sobre a taxade visita. Constatada a necessidade de retirada do aparelho, fica oConsumidor responsável pelas despesas e pela segurança dotransporte de ida e volta do produto ao Serviço Autorizado Panasonic.

c) Consumo de fitas de impressão, gravação e corretiva.d) Serviço de limpeza de cabeçotes.e) Troca de cabeçote devido ao desgaste natural ou quebrado.

Nota: Os aparelhos que possuírem: acessórios (adaptador, carregador, bateria,cabos, etc), cabeçotes de gravação, reprodução, impressão, eliminação e decontrole a garantia contra defeito de fabricação para esses componentes é de 90(noventa) dias, contados a partir da data da nota fiscal de compra do produto.

O produto aqui identificado, destina-se exclusivamente ao uso doméstico.

Nome do Cliente

TG2815LB(por).book Page 25 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 26: KX-TG2815LB manual de instruçao

Índice

26

ÍndiceA Acessórios: 3

Atendimento de chamadas: 13B Bateria

Carga: 9Desempenho: 9Instalação: 8Substituição: 10

Botão FLASH: 14C Controle de volume

Alto-falante do monofone: 12Receptor do monofone: 12

Controles: 10D Desativação do toque: 13

Discagem rápida: 16E Eliminador de ruídos: 13F Falta de energia: 8, 23G Garantia: 25I Informações técnicas: 24

InstalaçãoAdaptador AC: 7Base: 7Fio telefônico: 7

Instruções de segurança: 4L Localização da base: 6

Localizador de monofone: 15M Microfone: 12

Modo de discagem: 18Montagem na parede: 20Mudo: 13

P Pausa: 16R Realização de chamadas: 12

Rediscagem: 12Redutor de ruídos (Booster): 14Registro: 19Retencao: 13Ruído: 6

S Serviço de pulso: 14Serviço rotativo, discagem de tom: 14Sinal de Chamada em Espera: 14Solução de problemas

Carga da bateria: 22Falta de energia: 23Funções programáveis: 21

Realização/recebimento de chamada, busca: 22

Uso geral: 21SP-phone: 12

T Tecla de navegação: 11Tempo de flash: 18Toque

Tipo: 17Volume: 17

V VE (eliminador de ruídos): 13

TG2815LB(por).book Page 26 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 27: KX-TG2815LB manual de instruçao

TG2815LB(por).book Page 27 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Page 28: KX-TG2815LB manual de instruçao

Direitos autorais:Este material é protegido por leis de direitos autorais pela Panasonic Communications Co. Ltd. e só pode ser reproduzido para uso interno. Qualquer outra reprodução, total ou parcial, é proibida sem o consentimento por escrito da Panasonic Communications Co., Ltd.© 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos os direitos reservados.

Fabricado por Panasonic Communications de México, S.A. de C.V.Tijuana México

Impresso nos EUA PQQX14731ZA DA0205SK0

TG2815LB(por).book Page 28 Monday, April 18, 2005 12:24 PM