invacare®etude medley · parabéns pela tmsua nova cama invacare®etude duotm e medley da...

41
Invacare® Invacare® Manual del usuario Etude Medley TM Etude Duo TM

Upload: others

Post on 10-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

6

Invacare®

Invacare®

Manualdelusuario

Etude MedleyTM

Etude DuoTM

Page 2: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

7

ES

Ilustración 1

Ilustración 2 a

Ilustración 2 b

Page 3: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

8

Ilustración 2 c

Ilustración 3

Etude Duo acero

Etude Duo madera

Page 4: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

9

ES

Ilustración 4

Ilustración 5 Ilustración 6

Ilustración 7

Page 5: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

10

Etude Duo Etude Medley

Ilustración 8

3-y4-planos

4-planos

4-planos

Duo Acero (mm) Duo Madera (mm) Medley (mm)

Bisagrainferior

Bisagrasuperior

Bisagrainferior

Bisagrasuperior

Bisagrainferior

Bisagrasuperior

A 2310

No posible

2310 2215

B 940 1020 1020

C 330-730 400-800 400-800 330-730 400-800

D 1580-1980 1650-2050 1650-2050 1565-1965 1635-2035

E 850 850 750

F 240 240 350

G 350 350 340

H 560 560 560

Page 6: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

11

Brian Mundeling

Quality DeclarationCongratulations with your new bed Invacare®Etude DuoTM and Etude MedleyTM from Invacare® EC-Høng A/S.

Your new bed is -marked in accordance with directive 93/42/EEC concerning medical devices.

Invacare®Etude DuoTM and Etude MedleyTM is developed and constructed with consideration for the user and others handling or assisting at the bed. Furthermore, the bed is developed in accordance with the European Standard EN 1970.

Invacare®Etude DuoTM and Etude MedleyTM is supervised and quality controlled throughout the entire production process, and the finished bed is inspected by our finished goods control. Identification label and QA-mark are located on the bed confirming that the finished goods control has approved the bed.

Please read the entire user’s manual before using the bed.

Invacare®EC-Høng A/S is certified according to ISO 9001 and ISO 13485.

For and on behalf of Invacare®EC-Høng A/S:

R & D Manager

ES

Page 7: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

12

DK KVALITETSDEKLARATIONTillykkemedDeresnyesengInvacare®Etude DuoTMogMedleyTMfraInvacare®EC-HøngA/S.DeresnyesengerCE-mærketogleveroptilallekravihenholdtildirektiv93/42/EØFommedicinskeanordninger.Sengenerudvikletogkonstrueretunderstørstmulighensyntagentilbrugerensamtalleandre,derentenhåndterersengenellerhjælpertilvedsengen.Invacare®Etude DuoTMogMedleyTMerudvikletunderhensyntagentildesikkerhedsmæssigekravidenEuropæiskeStandardEN1970.Hversenghargennemheleproduktionsforløbetværetovervågetogkontrolleret,ogdenfærdigesengerblevetinspiceretafvoresfærdigvarekontrol.TypeskiltogQA-mærkepåsættessengensomdokumentationfor,atfærdigvarekontrollenhargodkendtsengen.FøribrugtagningafDeressengskalDegennemlæsebrugermanualengrundigt.Invacare®EC-HøngA/SercertificeretihenholdtilISO9001ogISO13485.

DE QUALITETSDEKLARATIONHerzlichenGlückwunschzuIhremneuenPflegebettInvacare®Etude DuoTModerMedleyTMvonInvacare®EC-HøngA/S.IhrneuesPflegebettistgemäßderRichtlinie93/42/EWGfürMedizinprodukteCE-gekennzeichnet.DasInvacare®Etude DuoTModerMedleyTMwurdeunterBerücksichtigungderBedürfnissevonBenutzerundPflegepersonalentwickeltundinÜbereinstimmungmitderEuropäischenNormEN1970konzipiertundhergestellt.WährenddesgesamtenHerstellungsprozessesunterliegtdasInvacare®Etude DuoTModerMedleyTMeinerständigenQualitätskontrolleundwirdimAnschlussnochmalsdurchunsereEndkontrollegeprüft.DasTypenschildundQA-KennzeichensindamBettangebracht,umdieAbnahmedurchunsereQualitätskontrollezubestätigen.BittelesendiegesamteBedienungsanleitung,bevorSiedasBettinGebrauchnehmen.Invacare®EC-HøngA/SistzertifiziertnachISO9001undISO13485.

NL KWALITEITSGARANTIEGefeliciteerdmetdeaanschafvanuwnieuwebedEtude DuoTMannMedleyTMvanInvacare®EC-HøngA/S.Invacare®Etude DuoTMannMedleyTMisCE-gecertificeerdengoedgekeurdconformrichtlijn93/42/EECbetreffendemedischehulpmiddelen.Invacare®Etude DuoTMannMedleyTMisontwikkeldengeconstrueerdmetinachtnemingvandebehoeftenvandegebruikerenverzorgers.Invacare®Etude DuoTMannMedleyTMisontwikkeldinovereenstemmingmetdeEuropeseStandaardEN1970.GedurendehetgeheleproductieprocesishetEtude DuoTMannMedleyTMbedgecontroleerdopkwaliteitsaspectenenhetcompletebedisnaproductiezorgvuldiggecontroleerd.HetproductlabelendeQA-markeringzijnophetbedbevestigdomaantetonendatdebeddenzijngecontroleerdengoedzijnbevondendoordeafdelingproductcontrole.Wijverzoekenuvriendelijkdegehelegebruikershandleidingtelezenvoordatuhetbedingebruikneemt.Invacare®EC-HøngA/SisISO9001enISO13485gecertificeerd.

IT DICHIARAZIONE DI QUALITÀComplimentiperaversceltoillettoInvacare®Etude DuoTMeMedleyTMprodottodaInvacare®EC-HøngA/S.IlvostronuovolettoèmarcatoCE-aisensidellaDirettiva93/42/EECrelativaaidispositivimedici.Illettoèstatoprogettatoecostruitoconunocchiodiriguardopergliutilizzatorieperiloroassistenti.Invacare®Etude DuoTMeMedleyTMèstatorealizzatonelrispettodellaNormativaEuropeaEN1970.Illettoèstatooggettodiaccurateverifichequalitativedurantel’interoprocessoproduttivo;unavoltacompletatoèstatocontrollatodalnostroservizioprodottifiniti.Un’appositatarghettaelamarcaturaQAsonostateappostesullettoaconfermadell’avvenutaverificaeaccettazionedelprodottodapartedelservizioqualità.Primadiutilizzareillettoviinvitiamoaleggereintegralmenteilmanualed’uso.Invacare®EC-HøngA/Sèun’aziendacertificataaisensidellaNormativaISO9001eISO13485.

ES DECLARACIÓN DE CALIDADEnhorabuenaporsunuevacamaInvacare®Etude DuoTMyMedleyTMdeInvacare®EC-HøngA/S.SunuevacamacuentaconelmarcajeCE-deacuerdoaladirectiva93/42/EOFquehacereferenciaalosaparatosmédicos.Invacare®Etude DuoTMyMedleyTMhasidodiseñadayfabricadateniendoencuentaalosusuariosylaspersonasquelosasisten.LacamaInvacare®Etude DuoTMyMedleyTMhasidodiseñadadeacuerdoalanormativaEuropeaEN1970.ElprocesodeproduccióndelmodeloInvacare®Etude DuoTMyMedleyTMhasidosupervisadoensutotalidadysucalidadinspeccionada,pornuestrocontroldeproductoacabado.LacamacuentaconunaplacaymarcaCEqueconfirmaquelamismahasidoinspeccionadaporelcontroldeproductoacabado.Porfavorleaelmanualantesdeutilizarlacama.InvacareEC-HongA/SesunaempresacertificadaISO9001eISO13485

FR DÉCLARATION DE QUALITÉFélicitations!VousavezchoisivotrenouveaulitInvacare®Etude DuoTMetMedleyTMdeInvacare®EC-HøngA/S.VotrenouveaulitestmarquéCEconformémentàladirective93/42/EECconcernantlesdispositifsmédicaux.Invacare®Etude DuoTMetMedleyTMaétédéveloppéetconstruitenconsidérantsystématiquementlesbesoinsdel’utilisateuretdestiercespersonneslorsdelamanipulationdulitoudesonutilisation.Invacare®Etude DuoTMetMedleyTMaétédéveloppéconformémentauStandardEuropéenNFEN1970etNFEN60601-2-38.Invacare®Etude DuoTMetMedleyTMaétésuperviséetcontrôlétoutaulongduprocessdefabricationetlelitachevéaétéinspectéparlecontrôledesproduitsfinis.Laplaqued’identificationetlamarqueQAsontplacéessurlelitattestantquelecontrôledesproduitsfinisaapprouvélelit.Lelitrépondauxexigencesdel’analysederisquesdelanormeNFEN14971.NousvousremercionsdelireleManueldel’Utilisateurdanssonintégralitéavantd’utiliserlelit.Invacare®EC-HøngA/SestcertifiéeISO9001etISO13485.

PT DECLARAÇÃO DE QUALIDADEParabénspelasuanovacamaInvacare®Etude DuoTMeMedleyTMdaInvacare®EC-HøngA/S.AcamatemamarcaCE-emconformidadecomadirectiva93/42/EECreferenteaaparelhosmédicos.Acamafoiconcebidaedesenhada,tendoemconsideraçãooseuutilizadoreoseu(s)assistente(s),queoajudarãoamanipularacama.AcamafoiconcebidaemconformidadecomoStandardEuropeuEN1970.Durantetodooprocessodefabricoeprodução,acamaInvacare®Etude DuoTMeMedleyTMfoisupervisionadaeasuaqualidadecontrolada,sendooprodutofinalinspeccionadoetestadopelonossocontrolodequalidade.AsetiquetaseamarcaQA,sãocolocadasnacama,apósaaprovaçãofinaldacama,confirmandoegarantindoaconformidadecomonossocontrolodequalidade.PorFavor,leiaatentamenteestemanualdeutilizadorantesdeutilizarasuacama.AInvacare®EC-HøngA/SestácertificadaemconformidadecomISO9001eISO13485.

PL DEKLARACjA ZGODNOśCIDziękujemyzaobdarzenienaszaufaniemiwybórnaszegonowegoproduktuEtude DuoTMlubEtude MedleyTMfirmyInvacare®EC-HoongA/S.ŁóżkopielęgnacyjnezostałozaklasyfikowanedogrupywyrobówmedycznychiopatrzoneznakiemCEzgodniezdyrektywą93/42/EWG.ModelEtude DuoTMiEtude MedleyTMzostałyzaprojektowaneprzyuwzględnieniuindywidualnychpotrzebpacjentówipersonelumedycznegoorazwyprodukowanezgodniezwymaganiamieuropejskiejnormyEN1970.ProduktyfirInvacare®sąpoddawaneczęstymkontrolomzzakresujakościpodczaswszystkichetapówprocesuprodukcyjnego,apozakończeniuprocesuprodukcyjnegokontrolikońcowej.NaprodukciezostałaumieszczonatabliczkaznamionowaorazoznaczenieQApotwierdzające,żeproduktzostałpoddanywymaganymkontrolomjakości.Przedrozpoczęciemużytkowaniaproduktunależyzapoznaćsięztreściąniniejszejinstrukcjiobsługi.ProduktyfirmyInvacare®EC-HoongA/SposiadającertyfikatjakościzgodnieznormamiISO9001orazISO13485.

Page 8: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

5

ES

Contenido

1. Características Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

2. Desembalar el producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 2a. Etude Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2b. Etude Medley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

3. Montaje de Etude Duo y Etude Medley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

4. Montaje de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

5. Conversión de somier de 3 planos a 4 planos (Etude Duo) . . . . . . . . . . . . 18

6. Funcionamiento de la cama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 6a. Funcionamiento de la cama de 3 planos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6b. Funcionamiento de la cama de 4 planos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6c. Ajuste del plano de las piernas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6d. Colocación de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6e. Función “Tilt” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

7. Descenso del respaldo y/o plano de los muslos en caso de emergencia .22

8. Funcionamiento de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 8a. Accesorios de la Etude Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8b. Accesorios de la Etude Medley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

9. Desmontaje de la Etude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

10. Números de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 10a. Números de referencia para Etude Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 10b. Números de referencia para Etude Medley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

11. Limpieza y Desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

12. Mantenimiento y servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

13. Esquema de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

14. Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

15. Resolución de problemas del sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . .31

16. Sustitución de la caja de control y cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

17. Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

18. Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 18a. Peso de Etude Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 18b. Peso de Etude Medley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Page 9: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

6

QA XXX

Type nr.:

19-2006

INVACARE EC-HØNG A/S Østergade 3 DK-4270 Høng DenmarkTel: +45 58 85 27 22 Fax: +45 58 85 43 86

Serial no:

Date:

Version/Code:

Uin 230V ± 10% 50 HzIin max. 1AUout 24V , max. 70VAInt. 10% max. 6min/hIP54

ETUDE.ME300.M0377236

5 700040 023575

Enhorabuena

HaelegidounacamahospitalariaInvacare® Etude DuooEtude Medley.Etude DuooEtude MedleysoncamasdesmontablesdeInvacare®EC-Hongespecialmentediseñadaparaatenciónsanitaria.

Invacare® EC-HongcuentaconlacertificaciónDS/EN,ISO9001eISO13485,lasmismasquegarantizanquenuestrosclientessiemprerecibenproductosdecalidad.

Durantetodoelprocesodeproducciónlostécnicossometennuestrosartículosyproductosacontrolesdecalidad.Además,antesdelembalajeyenvío,serealizaunapruebafinal.

Lostécnicosquerealizanlapruebafinal,queincluyeelcontroldetodosloscomponentesmóviles,delosmotoresydelasruedas,avalanelproductoconsunúmeropersonaldecontroldecalidad.

SedesechacualquierproductoquenocumplaconlosrequisitosdecalidaddeInvacare® EC-Hong.

Si,encontradenuestrasexpectativas,surgieraalgúnproblemaconunproductoyasuministrado,lerogamossepongaencontactoconelproveedordeInvacare®(consulteladirecciónenlacontraportada).

Invacare® noaceptaresponsabilidadalgunaderivadadeluso,modificaciónomontajeinnadecuadodeesteproductodiferentealquesedetallaenestemanualdelusuario.Nodebenutilizarseaccesoriosquenosedetallenenestemanual.

1. Características Generales

• LacamahospitalariaEtudehasidodesarrolladaparacuidadosdomésticosyposicionescómodasparasentarsey acostarse.Unaoperaciónergonómicaestáaseguradaparaloscuidadores.• CamaEtudellevalamarca-considerandoladirectiva93/42/EECenlorelativoadispositivosdeatención sanitaria.• LacamaEtudehasidoprobadayaprobadaconformealasnormasEN1970:2000yEN60601-2-38+AI:2000. (EN60601-2-38+AI:2000únicamenteenloreferentealasregulacionesdecuidadosdomésticos).• LosmotoresylaunidaddecontroldelacamaEtudeestánhomologadosconarregloalanormaEN60601:1996-03.• LacamaEtudeestámarcadayhomologadaconTÜV.• LacamaEtudehasidosometidaaunanálisisderiesgossegúnENISO14971:2001-03.• Launidaddecontrol,laalimentacióndecorrienteexternaylosmotoresestánprotegidos aniveldeIP54.• ElmandoestáprotegidoconsiderandoIP66.• Pesomáximo:180kg• Pesomáximodelpaciente:145kg(seentiendequeelpesodelsomierylosaccesoriosno seránmayoresalos35kg). Importante! Elpesomáximodelacamanodebeserexcedido.• Sielpacientesuperalosdosmetrosdealturalerecomendamoslautilizacióndeunprolongadordesomier.• LacamaEtudeincorporacablesconconectoresdefácilutilizaciónparacambiosencasodedaño.• Lacamanoestádiseñadaparaniñosmenoresde12añosniparapacientesconproblemaspsiquiátricos.• Desenchufeelcabledelatomadecorrienteantesdemoverlacama.Duranteeltransporte,elcabledebe apartarsedelsueloydelasruedas.• Eláreadeajustedelsoportedelcolchónesde40a80cm(versiónmadera)yde33a73cm.(versiónacero). EnlaversiónEtude Duo únicamente40-80cm.• Elánguloentrelasecciónmásbajadelaspiernasylahorizontalesajustablede0ºa15º.

Page 10: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

7

ES

Puedeserpeligrosotropezarconelcabledelatomadecorriente.Eviteelcontactodelcabledelatomadecorrienteconlaspartesmóvilesdelacama.

Desconecteelenchufedelatomadecorrienteantesdedesplazarlacama. Loscablesdeberánmontarsedetalformaquenoquedenporelsueloynobloqueenlasruedas.

Recomendamosquecoloqueelcabledelatomadecorrienteenelganchodestinadoparatalefecto.Observelaimagenacontinuación.

Lasruedasdelacamadeberánteneraccionadoelfrenocuandoatiendaalpacienteocuandocambiaelposicionamientodelacama.

Coloqueelsomierenposiciónhorizontalybajelacamaasuposiciónmásbajaantesdemoverla. Sujeteelcabeceroconambasmanosmientrasempuja/tiradelacama. Ningúnobstáculodebesuperarlos10mmdealto.

Siseprodujeraalgúncambioenlasfuncionesdelacama,compuébelasegúnelesquemademantenimientodelcapítulo13.

Todaslasoperacionesdemantenimientodescritasenelcapítulo13debenserrealizadasúnicamenteporpersonalcualificadoypreparadoporInvacare®.

LacamaEtudecumplecontodoslosrequerimientosencuantoamedidasmáximas. Sinembargo,silacamaesutilizadaparaelcuidadodepacientesdetallamuyreducida, debeconsiderarsequeexisteriesgodedesplazamientodelpacienteatravésdelespacio delasbarandasoatravésdelespacioentrelabarandayelsomier.

Condiciones ambientales

Temperatura Humedad relativa

Presión atmosférica

Almacenaje

Desde -10°CHasta +50°C

20%75%

700hPa1060hPa

Funcionamiento

Desde +5°CHasta +40°C

20%75%

700hPa1060hPa

Tengapresentequesilacamahasidoalmacenadaenunlugarabajastemperaturas,lascondicionesdeusodebenajustarseantesdesuutilización.

Page 11: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

8

Lacamanodebeserutilizadaporpacientesdemenosde12añosoporpacientesquetenganunasmedidasequivalentesaunniñode12añosomenor.

Siemprebajelacamahastasuposiciónmásbajaantesdedejaralpacientesinvigilancia.

Podríaocurririnterferenciaelectromagnéticaentrelacamayotroproductoeléctrico.Parareduciroeliminarestainterferenciaelectromagnética,incrementeladistanciaentrelacamayelproductoeléctrico,odesconéctelos.Estacamamedicalizadapuedeserutilizadaenconjuntoconequipomédicoeléctricoconectadoalcorazón(intracardial)odirectamentealasvenasoarterias(intravascular),siseobservanlassiguientesindicaciones:• Lacamamedicalizadadebeestarequipadaconlosmediosparaunaconexiónconecualización

potencial,representadaporunsímboloqueseencuentraenlapartedeatrásdeestecatálogo.• Elequipamientomédicoeléctriconosedebefijarenlosaccesoriosmetálicosdelacama,tales

comobarandillas,incorporador,portasueros,cabecerosypieceros,etc.Adicionalmente,elcabledealimentacióndelequipomédicoeléctricodebeencontrarselibredeaccesoriosocualquierotrapartemóvildelacama.

Exiteelriesgodepellizcarseentreelrespaldoyelrailtransversaldelacabeceradelsomier.Tambiénexisteelriesgodepellizcarseentreelplanodelaspiernasyelrailtransversalinferiorcuandobajaelplanodelaspiernasoespalda.

Page 12: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

9

1.

2.

ES

2. Desembalar el producto

2a. Etude Duo Laentregaserealiza: 1.Cajasdecartóncorrugado 2.Kitdetransporte

Para montar la cama deben suministrarse las siguientes partes:

Etude DuoA) Somier 3-planosseccionados=ETUDE.DE300.M0(versiónmotoreuropeo) o 4-planosseccionados=ETUDE.FE300.M0(versiónmotoreuropeo) Elsomierincluye2manivelas,mandoymotormontadosenelsomier

B) 1pardecabecero/piecero=ETUDE.000HI.MIconmotorcubiertooETUDE.000JI.MIsinmotorcubierto

C) Versiónaceroconbarandillasdeacero: Versiónmaderaconbarandillasdemadera1432784-0152 yconkitdemontaje:1441497-0101

D) Incorporador=50.57600.M0

Referencias:

ETUDE/3.EU.66.M1 Etude Duo3-planosdeaceroconmotorcubiertoenkitdetransporteETUDE/4.EU.66.M1 Etude Duo4-planosdeaceroconmotorcubiertoenkitdetransporte

ETUDE/3.EU.67.M1 Etude Duo3-planosdemaderaconmotorcubiertoenkitdetransporteETUDE/4.EU.67.M1 Etude Duo4-planosdemaderaconmotorcubiertoenkitdetransporte

ETUDE/3.EU.68.M1 Etude Duo3-planosdeacerosinmotorcubiertoenkitdetransporteETUDE/4.EU.68.M1 Etude Duo4-planosdeacerosinmotorcubiertoenkitdetransporte

ETUDE/3.EU.69.M1 Etude Duo3-planosdemaderasinmotorcubiertoenkitdetransporteETUDE/4.EU.69.M1 Etude Duo4-planosdemaderasinmotorcubiertoenkitdetransporte

ETUDE/3.EU.70.M1 Etude Duo3-planosdeaceroconmotorcubiertoencajaETUDE/4.EU.70.M1 Etude Duo4-planosdeaceroconmotorcubiertoencaja

ETUDE/3.EU.71.M1 Etude Duo3-planosdemaderaconmotorcubiertoencajaETUDE/4.EU.71.M1 Etude Duo4-planosdemaderaconmotorcubiertoencaja

ETUDE/3.EU.72.M1 Etude Duo3-planosdeacerosinmotorcubiertoencajaETUDE/4.EU.72.M1 Etude Duo4-planosdeacerosinmotorcubiertoencaja

ETUDE/3.EU.73.M1 Etude Duo3-planosdemaderasinmotorcubiertoencajaETUDE/4.EU.73.M1 Etude Duo4-planosdemaderasinmotorcubiertoencaja

Cabeceros/pieceros y barandillas se sirven siempre en pares.

Códigocolorplataestándar.M1 paracabeceros/piecerosy.M0 parasomiers.

Page 13: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

10

1.

2.2b. Etude Medley

Laentregaserealiza: 1.Cajasdecartóncorrugado 2.Kitdetransporte

Para montar la cama deben suministrarse las siguientes partes:

Etude MedleyA) 4-Somier4planosseccionados=ETUDE.ME300.M0 B) 1paradecabecero/piecero=ETUDE.000M1.M1 Incluye2manivelas,mandoymotoresmontadosenel somier.

C) Versiónaceroconbarandillasdeacero: Versiónmaderaconbarandillasdemadera: 1491226-0152 1491224-0101

D) Incorporador=50.57600.M0

Referencias:

Somier:ETUDE.ME300.M0 Etude Medley4-somier4planosseccionados

Cabecero/piecero:ETUDE.000M1.M1 Etude Medleycabecero/piecero(unpar)

Barandillas:1491224-0101 Etude Medleybarandillasdemadera(unpar)1491226-0152 Etude Medleybarandilladeacero(unpar)

Incorporador :50.57600.M0 Incorporador

Códigodecolorplataestándar.M1 paraelcabecero/pieceroy.M0 paraelsomier.

Page 14: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

11

ES

3. Montaje de Etude Duo y Etude Medley (Fotos:1,2a,2by2c)

a) Somier

• Coloquelasdospiezasdeinserciónenlacabecera.Estaspiezasdeinsercióndebenestarmontadasdemodo queunasobresalgamásquelaotrarespectoaltubolateral. • Aprieteunpocolosdostornillosdemariposa. • Empujeelpiecero/cabecerohacialasdospiezasdeinserción. • Aprieteconlosdostornillosdepalomilla. • Vuelvaaapretarestosdostornillosenlacabeceradelcuadrosuperior. • Unalasdosmanivelasalsomier(únicamenteenEtude Medley). • Girehaciaarribalasdosguíasdelcolchónsituadassobreelrespaldo(únicamenteenEtude Duo). • Girehaciaarribaslaguíadelaseccióndelaspiernas,(únicamenteenEtude Duo).

b) Cabecero/piecero

• Girelasarandelasdeanclajealaposición“abierta“.• Asegureelsomieraloscabeceroypiecerosypresioneconfuerzahastaqueanclen.• Girelasarandelasdeanclajealaposición“cerrada“.

c) Unidad de control

Launidaddecontrolseencuentrasobreelmotordelrespaldo. Estaunidadllevaunaetiquetaconsímbolosquemuestrandóndeconectarelenchufedelosmotores: • Motordelrespaldo. • Motordelaseccióndelaspiernas(encamasde4planos). • Motordelcabeceroypiecero. • Mando.

Guías

GuíasGuíaSistemaRastofix

Cerrada

Page 15: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

12

Cableado Etude Duo

Para evitar que los cables se desconecten al activar los motores es imprescindible seguir las siguientes instrucciones:

1) Conecteloscablesdelosmotoresdelosextremosdelacama(cabeceroypiecero)directamentealacajade control. Solo para cama de 4 planos:Elenchufedelaseccióndelosmuslosdebesertendidoatravésdelsoportedel motordelrespaldodelacamayluegoalaunidaddecontrol.

2) Conecteelcableprincipalalatomade230V.

3) Muevalosmotoresdelosextremosdelacamaalaposiciónsuperior.

4) Coloqueelcabledelmotordelpieceroenelganchosituadoenesapartedelacama.

5) Coloqueelrespaldodelacamaensuposiciónalta.

6) Coloqueloscablesdelmotordelcabeceroenelganchosituadoenesapartedelacama.

7) Fijeelcolectordeseguridadalaunidaddecontrol.

Sielplanodelaspiernasnoestábloqueadoconfirmeza,puedepellizcarsedurantesumanipulación.Noolvideretirarelenchufedelatomadecorrientealmoverlacama.

Vistadelsoportedelmotordelrespaldo. Cableadodelmotordelaseccióndelaspiernas.

Cableadoenelmotorderespaldo.

Page 16: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

13

ES

Cableado Etude Medley

Para evitar que los cables se desconecten al activar los motores es imprescindible seguir las siguientes instrucciones:

1) Conecteloscablesdelosmotoressituadosenlosextremosdelacama(cabecero/piecero)directamenteala cajadecontrol.

2) Direccioneelcabledelmotordeelevación,elpieceroydelaseccióndelaspiernas,atravésdelosganchosdel motorderespaldo.

3) Conecteelcableprincipal(oelcablede24vytransformadorencamasconalimentaciónexterna) alatomade230V.

4) Muevalosmotoresdelosextremosdelacama(cabecero/piecero)asuposiciónsuperior.

5) Coloqueelcabledelmotordelpieceroenelganchosituadoenesapartedelacama.

6) Coloqueelrespaldodelacamaensuposiciónsuperior.

7) Coloqueloscablesdelmotordelcabeceroenlosganchossituadosenesapartedelacama.

8) Fijeelcolectordeseguridadalacajadecontrol.

Sielplanodelaspiernasnoestábloqueadoconfirmeza,puedepellizcarsedurantesumanipulación.Noolvideretirarelenchufedelatomadecorrientealmoverlacama.

Vistadelsoportedelmotordelrespaldo. Cableadodelmotordelaseccióndelaspiernas.throughthebackrestmotorpipepin.

(En la Medley con fuentes de alimentación separadas) conecte el cable de alimentación al cable de la unidad de control y aseguré esta conexión con el cierre de seguridad.Cableadoenelmotorderespaldo.

Page 17: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

14

1) 2)

2)

1)

I

G

FED

CBA

H

4. Montaje de los accesorios (Foto3)

Montaje de la barandillaLabarandilladebemontarseconelsistemadedesenganchedelcabecerodelacama.

Lashorquillasdeunióndelasbarandillasdebensermontadasdeacuerdoalasinstruccionesenlabarandilla.

Aprietelabarandillaconlosdostornillosdepalomilla.

Montaje kit de madera completo con barandillas – Etude Duo

Laposicióninferiordelsommierdelacama(33-73cm)nodebeutilizarseenconjuntoconelkitylasbarandillasdemadera.

1) Retireelembellecedordeplásticodela partesuperiordelcabecero/piecero, ymonteelmástilfijándoloconlostornillos (noaprietelostornillos)A,ByC.

2) Instalelabarrademaderautilizandolostornillos. RefiérasealasilustracionesD,EyF.

3) Monteelembellecedorgrandeyaprietecompletamente lostornillos.ObservelasilustracionesGyH.

4) Elevarelsomieraproximadamente1/4desutotalelevación.

5) Ubiquelabarandillaporlaguíatantodelcabecerocomo delpieceroytiredelabarrademaderadelabarandilla hastaescucharunchasquidodeenganche. ObservelailustraciónI.

0-6cm 25cmomás

Page 18: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

15

CLICK!

CLICK!

F

D

G

H

E

ES

Montaje de barandillas en Etude Medley

La instalación de la barandilla tanto de acero como de madera es igual

1) Elsistemaparadeslizarconstade3partes,lasmismasquedeben serinstaladassimultáneamente. EnlailustraciónAseobservaunsistemadedeslizamientoabierto.

Los dos sujetadores deben ser sujetados al deslizador (B y C).

2) Parauntrabajodemontajecómodoyfácil, elevelacama1/3deltotaldeelevación. Elsistemadedeslizamientodelcabecero/piecerodeberá sercolocadoenelcabecero/piecerocomoseilustraenlosgráficosDyE.

3) LabarradelabarandilladebeinstalarsecomoloilustraelgráficoG.

4) Elsistemadedeslizamientoenladoopuestodeberáserinstaladocomolo ilustraelgráficoH.

A: Sistemade deslizamiento Abierto

B: Remover C: Instalación

Sujetador

Deslizador

Page 19: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

16

CLICK!

I

J

K

5) Labarandillaseráelevadahastaescucharunchasquido. Asegúresequeelsistemadedeslizamientohaocupadoadecuadamenteelprimer espacio(véaseilustraciónEyI).

6) Elsujetadorinferiordeberádesplegarseycolocarlabarrainferiordelabarandilla comoloilustranlasfigurasFyJ.

7) Elsujetadorinferiorenelladoopuestoestaráhaciaabajo(ilustraciónF)ylabarra inferiordelabarandilladeberásercoladaenelsujetador.Otravez,asegúreseque elsistemadedeslizamientoylossujetadoresestáncorrectamentecolocados (véaseilustraciónK).

8) Lostornillosdepalomilladeberánserinstaladosyasegurados.

Existeelriesgodepillarselosdedosentrelasbarandillasyelsomiercuandobajanlasbarandillas.

Existeelriesgodepillarselosdedosalmontaryaccionarlasbarandas.

Montaje del trapecio incorporador

Retireelembellecedordelincorporadorenelcabecerodelacamadondedeberásermontadoeltrapecio.Inserteelincorporadoreneltuboyfíjeloconlostornillosdepalomilla.

Colocar la cobertura de madera en el Cabecero/piecero de la MedleyTM

1) Removerlosdostopesdelcabeceroyelpiecero.2) Lacubiertademaderasecolocaencimadelpiecero/cabeceroexistente,lasdospiezasde distanciacolocadasdentrodeloscabeceros/pieceros,yajustadasconloscuatrotornillosdemuebles,incluidos.

Colocar la CremalleraLacremallerapuedesercolocadaentrelaseccióndelaspiernasyelmarcodelacamautilizandolosdospasadoresentregados.

Page 20: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

17

ES

Batería para bajada de emergenciaUnabateríaparabajadadeemergenciapuedesercolocadaenlascamasdecuatroplanos.Unindicadorluminosoenlabateríaindicaráqueseestárealizandolacarga.Sedebeconsiderarquelabateríaparabajadadeemergenciapuedesercolocadaúnicamenteenlascamasde4planos.

Mantenimiento preventivoElacumuladortienequesercambiadodespuésde4años.Elcambiodelabateríapuedeserantesdependiendocomoéstahayasidousada.Frecuenteseinesperadasdescargasreduceneltiempodevidadelasbaterías.Serecomiendaqueelacumuladorsearevisadoalmenosunavezalaño.Elacumuladornosufreningúndañoporcontínuasconexionesalacorriente.

Cambio del AcumuladorElacumuladordebesercambiadoporunonuevodelmismotipooporunoqueseacompatiblemecánicayeléctricamen-te(12V-1,3Ah).Losacumuladoresdebensernuevosyconpropósitosdemantenimientodebensercargadoscada6meses.

Cuidado! Acumuladoresviejosoconfallaspuedengenerarunamezclaexplosivadegasesdurantelascargas.Lacajadelacumuladorposeeaberturasdeventilaciónparaasegurarunaventilaciónadecuadadelacaja.Lasaberturasdeventilaciónnodebenserobstruidasocubiertas,yaqueestopuededarcomoresultadounincrementodepresiónyelriesgodegenerarunaexplosición.

Desecho de basuraLosacumuladoresviejosdebenserdevueltosaInvacare®,sedisponendeellosdelamismaformaqueconlasbateriasdeautomóviles.

Page 21: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

18

5. Conversión de somier de 3 planos a 4 planos (únicamente para Etude Duo)

Lacamade3planosestambiénunacamade4planosperosinelmotordelplanodelaspiernas.Laconversiónaunacamade4planospuederealizarseutilizandoelkitcreadoparaésto.

El Kit de conversión (Código N. 1443838) contiene:

MotorMandoCableparamotorPin

Instrucciones de montaje:

1)Monteelmotorenelplano 2)Retirelalevadebloqueodela 3)Retirelatapadelenchufe.delosmuslos. cajadecontrol(siesnecesario utiliceundestornilladorpequeño).

4)ConecteelmotoralaUnidad 5)Retireelpindeseguridadpara 6)Sustituyaelmando.deControl. sustituirelmandoenlacajaACP.

Page 22: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

19

ES

6. Funcionamiento de la cama

6a. Funcionamiento de la cama de 3 planos

La cama puede estar equipada con este tipo de mando (Mando Suave):

o con este tipo de mando (HB 70):

Elevación del respaldo

Elbotónconelsímboloquesepresenta.Presioneelladoizquierdodelbotón.

Descenso del respaldo

Elbotónconelsímboloquesepresenta.Presioneelladoderechodelbotón.

Elevación de altura

Elbotónconelsímboloquesepresenta.Presioneelladoizquierdodelbotón.

Descenso de altura

Elbotónconelsímboloquesepresenta.Presioneelladoderechodelbotón.

AjustedealturadelacamaARRIBA/ABAJO

Somierhorizontal,independientementedelaposiciónactual

“Salidadecama”-Elevaelespaldarycolocahorizontalmenteelplanodelosmuslos

Page 23: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

20

6b. Funcionamiento de la cama de 4 planos

La cama puede estar equipada con este tipo de mando (Mando Suave):

o con este tipo de mando (HB 70):

Elevación del respaldo

Elbotónconelsímboloquesepresenta.Presioneelladoizquierdodelbotón.

Descenso del respaldo

Elbotónconelsímboloquesepresenta.Presioneelladoderechodelbotón.

Elevación de plano de muslos

Elbotónconelsímboloquesepresenta.Presioneelladoizquierdodelbotón.

Descenso de plano de muslos

Elbotónconelsímboloquesepresenta.Presioneelladoderechodelbotón.

Elevación de altura

Elbotónconelsímboloquesepresenta.Presioneelladoizquierdodelbotón.

Descenso de altura

Elbotónconelsímboloquesepresenta.Presioneelladoderechodelbotón.

AjustedealturadelacamaARRIBA/ABAJO

Posiciónsentado,independientementedelaposiciónactual

Somierhorizontal,independientementedelaposiciónactual

“Salidadecama”-ElevaelespaldarycolocahorizontalmenteelplanodelosmuslosElevalaseccióndelosmuslosyllevaelrespaldoaunaposiciónhorizontal

Page 24: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

21

12

ES

O con mando HL 80 (integrada la función ACP):

6c. Ajuste del plano de las piernas (mirelailustración4alfinaldelmanualdeusuario)

Elplanodelaspiernaspuedeserajustado(arriba/abajo)manualmenteutilizandolamanijaubicadacercadelpiecerodelacama.

Arriba:Elevelaseccióndelaspiernas.Abajo: Elevetotalmentelaseccióndelaspiernasparaluegobajarla.

6d. Colocación de los frenos (mirelailustración6alfinaldelmanualdeusuario)

Cadaunadelascuatroruedasestáprovistadefrenosqueseaccionanconelpie.

Cuandolacamaestácorrectamenteposicionada,almenosunaruedadelcabeceroyunadelpiecerodeberáestarbloqueada.1.Activación de frenos:Piseenelpedaldelarueda.2.Desactivación de frenos:Piseenelpedalparaliberarelfreno.

6e. Función “Tilt”

Lascamasde3y4planospuedenestarequipadasconmandosparaqueactivanlafunción“tilt”enelsommierdelacama.

Lafunción“tilt”debeserúnicamenteutilizadaporpersonalmédicocapacitado,delocontrarioexisteelriesgodeperjudicarlasaluddelpaciente.

Mandosconlafunción“tilt”incorporadapuedenserordenadosatravésdeInvacare(R)-diríjasealasección“Númerosdereferenciadelosaccesorios”.

Ajuste del respaldo - arriba/abajoUtiliceelbotónconelsímboloquesemuestraalaizquierda

Ajuste de la sección de los muslos - arriba/abajoUtiliceelbotónconelsímboloquese

Ajuste de altura del somier - arriba/abajoUtiliceelbotónconelsímboloquesemuestraalaizquierda

Llave para el bloqueo y desbloqueo de las funciones eléctricasInsertelallavedebajodecadabotónparabloquearydesbloquearlasrespectivasfuncionesdelmando.

Page 25: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

22

Siempredejelacamaenlaposiciónmásbaja,delocontrario,existeelriesgodepellizcarsepordescensosaccidentales.Existetambiénelriesgodelastimarseentreelplanodelaspiernasyelrespaldoconelpieceroycabecero,respectivamente,cuandoelplanodelaspiernasyelrespaldoesténabajo.Ademástengacuidadoentrecabecero/pieceroylasruedascuandoelsommierestéensuposiciónmásbaja.

Existeelriesgodepellizcarseentreelplanodelaespaldayelmarcodelsomier,asítambién,existeelriesgodepellizcarseentreelplanodelaspiernasyelmarcodelsomieraesaalturacuandoelplanodelaespalda/piernasestéabajo.

7. Descenso del respaldo y/o plano de los muslos en caso de emergencia (observelailustración5alfinaldelmanualdeusuario)

Encasodefallodelmotorpodríasernecesarioliberarelsomier.NOesposiblesoltarelajustedealturaencasodeemergencia.

Desenchufelatomadecorrienteantesdeliberarelsomierencasodeemergencia.

1)Sujeteelrespaldo. 2)Retireelpindesujecióndelmotordelrespaldo.

3)Hagadescenderelmotordelrespaldo. 4)Hagadescenderelrespaldo.

Senecesitanalmenos2personasparasoltarlaseccióndelsomierencasodeemergencia.Lasdospersonastienenquesujetarlapartedelcolchón.Unodeellostiradelaclavija.Ambosbajanlentamentelapartedelcolchónhastaqueestécompletamenteabajo.

Page 26: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

23

ES

8. Funcionamiento de los accesorios

8a. Accesorios de la Etude Duo

Funcionamiento de las barandillas de acero(0bservelailustración7alfinaldemanualdeusuario)

Arriba:Tiredeltubosuperiordelabarandillahaciaelextremoenqueseencuentraelsistemadedesenganche.Abajo:Presioneelbotóndedesenganchemientrastiradeltubosuperiordelabarandillafueradelsistemade desenganche.

Funcionamiento de las barandillas de madera Scala Mona

Arriba:Tiredelabarrasuperiordelabarandillahaciaarribahastaasegurareldispositivode anclajeyescucharunclick.

Abajo: Levantelabarrasuperiorypresionelospestillosparaliberarlosbloqueos. Desciendalabarandilla.

Existeriesgodepellicarsealmanipularlasbarandillas.

8b. Accesorios de la Etude Medley

Funcionamiento de las barandillas - acero y madera

Arriba:Tirelabarrasuperiordelabarandillahaciaarribahastaqueelsistema deanclajesebloqueéyescucheunclick.

Abajo:Tiredelabarrasuperiordelabarandillaypresionelospestillospara liberarlosbloqueos.Desciendalabarandilla.

Existeriesgodepellicarsealmanipularlasbarandillas.

Page 27: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

24

AB

Ajuste de la altura del trapecio incorporador

AflojeelcordóncomolomuestralailustraciónA.Eltrapeciosepuedeajustaralaalturadeseada.PresionelosdoscablescomolomuestralailustraciónBycompruebequeelcableestéaseguradotirandodeltrapecio.

Observequeelcableentreeltrapecioyeltubodelincorporadorpuedeserajustadodeacuerdoalaalturadelcolchónyalasinclinacionesdelacama.Paraunusomásflexiblerecomendamosquetantoelarcoaltocomobajoeneltrapecioseanutilizadas.

La distancia entre el incorporador y el somier:

EtudeColchóna10cm 55-78cmColchóna12cm 53-76cm

Coloquesiempreeltrapeciodemaneraquequedeencimadelacama. Siseutilizaeltrapeciocuandohayasidomovidofueradelacama,lacamapodríavolcar.

Montaje del prolongador del somier

Desmontelacamaoretirelaspiezasdeinserción.Monteelprolongadordelsomierenlasdospartesdelsomierymontenuevamentelacama(observelailustración2a).

Elección del colchón

EltamañoestándardecolchónparalascamaEtudeesde90x200cm.Nosotrosrecomendamosuncolchóncondensidaddealmenos35kg/m3.Cuandoelsomierestémontadoenlaposiciónaltadelcabecero/piecero,sepuedeutilizaruncolchóndehasta18cmdealtoenunaEtude Duo(versiónbarandillademaderaymetal)ydehasta12cmdealtoenlaEtude Medley(versiónbarandillademaderaymetal).Cuandoelsomierhayasidomontadoenlaposiciónbajadelcabecero/piecero,sepuedeutilizaruncolchóndehasta18cmdealtoenlaEtude Duo(únicamenteversiónbarandillasdemetal)yhasta18cmenEtudeMedley(versiónmetalomadera).

Seofrecencomounaccesoriolasbarandillasdemetalconalturaadicional,deestaformaloscolchonespodríanserde30,5cmparaEtude Duoyde22cmparaEtude Medley.

Altura de Colchones (cm)

Cama Etude Duo Etude Medley

Tipo de barandilla DeMadera DeMetal DeMadera DeMetal

En el soporte alto 10–18 10–18 10-12 10-12

En el soporte bajo

Noesposible

10–18 10-18 10-18

Page 28: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

25

ES

9. Desmontaje de la Etude

• Desmontelasbarandillasyeltrapecioincorporador.

• Llevelacamaasuposiciónmásbajayajustetodoslosplanosenla posiciónhorizontal.

• Desconectelatomadecorriente(olaalimentaciónexterna)yenrolleel cableycolóqueloenganchosituadoenelcabecerodelacama.

• Retirelapiezadebloqueodelaunidaddecontrolconundestornilladorplano.

• Desconecteloscablesdelosmotores.

• Retireelsomierdelcabeceroydelpiecero.

• Desmonteelsomier.

Page 29: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

26

10. Números de referencia

10a. Números de referencia para Etude Duo

50.57600.M0 Trapecioincorporador

1478731-0101 Kit(barandilla,incorporadordemaderaykitdemontaje)paracambiodebarandillade metalabarandillademaderaScala Mona 2 y Lisa 2

1432784-0152 BarandillademetalScala Basic(par)1432781-0152 BarandillademetalScala Medium-paraalturadecolchonesde9-22cm(par)1432793-0152 BarandillademetaScala Decubi-paraalturadecolchonesde22-31cm(par)

1446379-0152 Prolongadordesomier+10cm1446380-0152 Prolongadordesomier+20cm

1497774-0101 BarandillademaderaScala Mona 2parasomierextendido+10cm(par)1495719-0101 BarandillademaderaScala Mona 2parasomierextendido+20cm(par)

50.55290.M0/L+R Barandillasextendidasdemetal5529+20cm(1par)

1417510-0152 Manivela25x80cm,1pieza1417511-0152 Manivela40x30cm,1pieza021963.M0 Manivela40x50cm,1pieza021964.M0 Manivela25x30cm,1pieza1417512-0152 Manivela40x95cm,1pieza

1443838 Kitparacambiode3a4planosenelsomier(motordelplanodemuslos,cablesymando)

1427838-0152 AccesoriodetransporteparacamasEtude

215989-7035 Soportedecolchón

217996-7035 SoporteRastofixencabecero/piecero

1423845 MandoHB70paracamasde3seccionesconfunción“tilt”1423846 MandoHB70paracamasde4seccionesconfunción“tilt”

Page 30: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

27

ES

10b. Números de referencia para Etude Medley

50.57600.M0 Trapecioincorporador

1491224-0101 BarandillademaderaversiónEtude Medley(4partes)1510567-0101 Cubiertademaderaparacabecero/piecerodeEtude Medley,haya

1491226-0152 BarandillademetalversiónEtude Medley(4partes)1432784-0152 BarandillasdemetalScala Basic(par)1432781-0152 BarandillasdemetalScala Medium-adecuadaparacolchonesconalturasentre9-22cm(par)

1446380-0152 Extensióndesomier+20cm

1491305-0101 BarandillasdemaderaparasomierextendidoEtude Medley +20cm

1417510-0152 Manivela25x80cm,1pieza1417511-0152 Manivela40x30cm,1pieza021963.M0 Manivela40x50cm,1pieza021964.M0 Manivela25x30cm,1pieza1417512-0152 Manivela40x95cm,1pieza

1493223 Accesoriodetransporte,Etude Medleysinpintar1427838-7032 AccesoriodetransporteparacamasEtude

1491299-7042 Soportedecolchón

1423846 MandoHB70paracamasde4seccionesconfunción“tilt”1509466-7016 Fuentedealimentaciónexterna(transformador)concable

1427714 Cremalleraparalaseccióndelaspiernas

Page 31: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

28

11. Limpieza y Desinfección

Desconectelacamadelatomadecorrienteantesdelimpiarla.

LacamaEtudenopermitelalimpiezaenplantasdelavadoautomáticonielusodeequipodelimpiezaabasedechorrodeagua.Lacamadebelimpiarseconunaesponja,trapoocepillo.Utiliceundetergenteparadesinfectar.Sequelacamatrassulimpieza.Paradesinfectarlacama,utiliceúnicamenteunpulverizadoruotrosmétodosquenoresultenagresivos.Sólodebenutilizarsedesinfectantesoficialmentereconocidos.Nuncautiliceácidos,alcalinosodisolventescomoacetonaodisolventesabasedecelulosa.Lacajadecontrolmanual,losmotoresylaunidaddecontrolpuedenlimpiarseconcepilloyagua,peronoconaguaapresión.

Sielrespaldoestáelevado,evitebajarloaccidentamente, yaqueexisteelriesgodepillarseentreelrespaldoyelcuadrosuperior.

12. Mantenimiento y servicio

ElservicioymantenimientodelacamaEtude Duodebeserefectuadoporpersonalquehayarecibidolainstrucciónyformaciónnecesaria.

Conunusodiario,elmantenimientodeberealizarsedeacuerdoalplandemantenimientocada2años.

Recomendamoselusodelimpiadorhospitalarioparalubricación(ejemSCAN-WO,No.Ref.823239).

ElservicioestarádisponibleenaquellospaísesdondeInvacare®tengasusoficinasdeventa.

Adicionalmente,Invacare®proporcionacursosdeservicioymantenimiento-siestáinteresadopóngaseencontactoconsusoficinaslocalesdeInvacare®.

Invacare® puedeentregarleunalistadepiezas.Considerequeloscomponenteseléctricosnopuedenserreparados.

Serecomiendarealizarunalimpiezaydesinfecciónasícomotambiénservicioymantenimientoencadanuevousodelacama.

Page 32: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

29

ES

13. Esquema de mantenimiento

El servicio y mantenimiento de la cama sólo debe ser efectuado por personal que haya recibido la instrucción o formación necesaria.

Núm./serie (localizado en el somier): ___________________

LacamaEtudetambiéndebesercomprobadadespuésdecadareubicacióndelamisma.

Fecha:Iniciales:Nombre(selloyfirma)

Inspección Visual En orden No funciona

Estánpresenteselmanualdeusuarioyetiquetadelproducto.

Inspecciónvisualdetodaslaspiezasdelacama.(Deformacionesenplásticosy/odesgastedeunionessoldadas).

Todaslassuperficiesdebensersuavessinrugosidadesniextremospunzantes.

Compruebelosremachesdeloscabecerosypieceros,debenestarcompletamenteajustados.

CompruebelasfijacionesdelRastofix

Inspecciónvisualdeposiblesdañosdetodoelequipoeléctrico.

Observequeelcableprincipalesylosconectores(ylaalimentaciónexterna)noesténdañados.

Compruebequeelrestodecablesnoesténdañados.Compruebetambiénelfuncionamientodeloscables.

Elcabledetomadecorrientealigualqueelrestodecableseléctricosdebenestarcolocadosdeformaqueseevitecortes,roturasyotrosdañosmecánicosposiblesenlosmismos.

Asegúresequeelganchodeltransporteenelcabecero,dondeseubicanloscableseneltransporte,noseencuentredañado.

Compruebequenoexistenmarcasnirasguñosenlapinturadelmarco.Losdañosenlapinturadebenserreparados.

Page 33: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

30

Inspección funcional En orden No funciona

Todoslosmotoresfuncionansindefectos,connormalvelocidadysonido.

CompruebeelbloqueodelacajaAC.

Compruebeelapagadodemotores.

Verifiquelafijacióndelasbarandillas,anclajesymovimiento.Loscomponentesnodebenestardañadosydebenfuncionarsinfallos.

Compruebelasruedas(frenosylibertaddemovimiento).

Lassiguientespartesdebenserlubricadas:-Centrosderotación(motoresysomier).-CentrosderotacióndelasfijacionesRastofix.

(Lubriqueconaceitedelimpiezadeusomédico,ejem.KEW-WO50).

Nota!Elsistemadedeslizamientodelasbarandillasdemaderanodebeserlubricadoconaceite-yaquepodríacausarelefectocontrarioaldeseado.

14. Eliminación de desechos

Esteproductohasidoprovistoporunfabricanteresponsableambientalmentequeobservalasindicacionesdel»WastElectricalandElectronicEquipment(WEEE)Directive2002/96/CE«.

Esteproductopuedecontenersubstanciasquepuedenhacerdañoalambientesisedesechanenlugaresnoapropiadosdeacuerdoalalegislación.

Elsímbolodelcompartimentocruzado,seencuentraenesteproductoparaincentivarqueustedrecicledondeseaposible.

Solicitamosseaambientalmenteresponsablereciclandoesteproductoalfinaldesuvidaútil.Todaslaspartesdemaderadebenserdesmontadasyenviadasaincineración.

Todaslasparteseléctricasdebenserdesmontadasydesechadascomobasuraelectrónica.LaspartesdemetalylasruedasdebenserdesechadascomobasurametálicaLaspiezasdeplásticodebenserenviadasalaincineraciónoreciclaje.Todoprocesodedesechodebecumplirconlasdisposicioneslegalessobreestamateriaencadapaís.

Page 34: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

31

ES

15. Resolución de problemas del sistema eléctrico

ElservicioymantenimientodelacamaEtudedebeserrealizadoporpersonalquehayarecibidolainstrucciónoformaciónnecesaria,porfavor,asegúreseque;

1) Elcabledecorriente(oalimentaciónexterna)estéconectado

2) Loscablesdelosmotoresesténapropiadamenteconectados

3) Noexistandañosvisiblesenloscables

4) Elmandoestécorrectamenteconectado

5) SiincorporaunacajaACP,quenoencuentreenposiciónbloqueada

Ruidodesdeelrelé

Motordefectuoso

CajaACPdefectuosa

Motornofunciona

Motornohaceruido

Motorhaceruido

Sinruidoenelrelé

Elpistónnosemueve

Conectordelmotordesconectado

Motordefectuoso

Unidaddecontroldefectuosa

Mandodefectuoso

Page 35: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

32

16. Sustitución de la caja de control y cables

1) Launidaddecontrolpuedeserremovida retirandolosclipsdefijacióndelmotordel respaldo.

Clips de fijación

2) Tiredelaunidaddecontrollateralmente, ensentidocontrarioalmotor.

3) Retirelalevadefijaciónabriendolosclipsy quitelosenchufesdelmotorydelmandode launidaddecontrol. Parasuinstalaciónrealizarelprocesoinverso.

Page 36: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

33

ES

Instalación de la unidad de control - Etude Duo

EnlaEtude Duotodoslosconectoresenlaunidaddecontroldeberánestarcolocadosmirandohaciaarriba.

Instalación de la unidad de control - Etude Medley

EnlaEtude Medleytodoslosconectoresenlaunidaddecontroldeberánestarcolocadosmirandohaciaabajo.

Page 37: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

34

17. Especificaciones técnicas

Todaslasmedidassepresentanencentímetros.Todoslosángulosseexpresanengrados.Todaslasmedidasyángulosseexpresansintolerancias.Invacare®sereservanelderechodecambiarmedidasyángulos(observelailustración8alfinaldelmanualdeusuario).

Voltaje: 230V~±10%,50HzCorrientemáx.entrada:1ASalidadecorriente: 24V~max.70VAIntermitente: 10%,max.6min/h(funcionamientoperiódicodelmotor)Clasedeprotección: IP54Clasedeaislamiento: II,typeB

Corrientealterna:

Corrientecontinva:

Tantoelpacientecomoelchasisdelacamanoestánseparadosdelsuelo

Dobleaislamiento

Lacamanoincorporauninterruptordecorriente,esdecirelcabledecorrienteeslaúnicaformadeinterrumpirelsuministroeléctrico.

=180kg

Siesposible,elproductodebeserreutilizado.

Pesomax.Incorporador(SWL):80kg

Niveldesonido:45-50dB(A)

Ecualizacióndelpotencial:

Pesomáximo(SWL)=(paciente+colchón+barandillas+incorporador+otrosaccesorios)

Page 38: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

35

ES

18. Peso

18a. Peso de Etude Duo

Etude Duocabecero/piecero,acero1pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,0 kgEtude Duocabecero/piecero,madera1pieza. . . . . . . . . . . . . . . . 18,5 kgSomier-Planosuperior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,0 kgSomier-Planoinferior,cama3-planos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,0 kgSomier-Planoinferior,cama4-planos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,0 kgBarandilla,aceroScala Basic–1par. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,0 kgBarandilla,maderaScala Mona 2–1par.................... 7,5 kgIncorporador............................................ 7,0 kgProlongadordesomier(+10cm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kgProlongadordesomier(+20cm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 kg

Camade3secciones,completaexcluyebarandillaseincorporador,concabecero/pieceroEtude Duo,metal . . . . . . . . 71,0 kgCamade4secciones,completaexcluyebarandillaseincorporador,concabecero/pieceroEtude Duo,metal . . . . . . . . 76,0 kg

Camade3secciones,completaincluyebarandillaseincorporador,metal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92,0 kgCamade4secciones,completaincluyebarandillaseincorporador,metal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97,0 kgCamade3secciones,completaincluyebarandillaseincorporador,madera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98,0 kgCamade4secciones,completaincluyebarandillaseincorporador,madera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103,0 kg

18b. Peso de Etude Medley

Etude Medleycabecero/piecero,acero1pieza. . . . . . . . . . . . . . . 16,0 kgSomier-Planosuperior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,0 kgSomier-Planoinferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,0 kgBarandilla,acero-1barandilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,0 kgBarandilla,madera-1barandilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,0 kgIncorporador............................................ 7,0 kgProlongadordesomier(+20cm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 kgEtude Medley Select,cabecero/piecerocubiertosdemadera,1un. . 6,5 kg

Camade4secciones,completaexcluyebarandillaseincorporador,concabecero/pieceroEtude Medley,metal. . . . . . 69,0 kg

Camade4secciones,completaincluyebarandillaseincorporador,metal,sincoberturaSelect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86,0 kgCamade4secciones,completaincluyebarandillaseincorporador,madera,sincoberturaSelect. . . . . . . . . . . . . . . . . . 84,0 kg

Page 39: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

Etude Duo

Page 40: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

Etude Medley

Page 41: Invacare®Etude Medley · Parabéns pela TMsua nova cama Invacare®Etude DuoTM e Medley da Invacare® EC-Høng A/S. A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC

38

Atención al cliente y mantenimiento

Portugal

Dinamarca

Suecia & Finlandia

Noruega & Islandia

España

Bélgica & Luxemburgo

Holanda

Alemania

Portugal

Francia

Italia

Gran Bretanã & Irelanda

Australia

Nueva Zelanda

Suiza Austria

Manufacturer:

INVACARE EC-Høng A/SØstergade3DK-4270Høngwww.invacarebeds.dk

Invacare® EC-Høng A/SIdent. no.: 1492780Version: 05Date: 01.2010

INVACARE A/SSdr.Ringvej37DK-2605BrøndbyPhone:+4536900000Fax:[email protected]

INVACARE ASGrensesvingen9Postbox6230EtterstadN-0603OsloPhone:+4722579500Fax:[email protected]

INVACARE N.V.Autobaan22B-8210Loppem,BrüggePhone:+3250831010Fax:[email protected]

INVACARE ABFagerstagatan9/Box66S-16391SpångaPhone:+4687617090Fax:[email protected]

INVACARE B.V.Celsiusstraat46NL-6716BZEdePhone:+31318695757Fax:[email protected]@invacare.com

INVACARE LTDPencoedTechnologyPark,PencoedUK-BridgendCF355HZPhone:+441656776200Fax:[email protected]@invacare.com

INVACARE LdaRuaEstradaVelha949P-4465-784LeçadoBalioPhone:+351225105946/47Fax:[email protected]

INVACARE Poirier S.A.SRoutedeSt.RochF-37230FondettesPhone:+33247626466Fax:[email protected]

INVACARE S.A.C/ArenyS/NPoligonIndustrialdeCelràE-17460Celrà(Girona)Phone:+34972493200Fax:[email protected]

INVACARE®AQUATEC GmbHAlemannenstrasse10D-88316IsnyPhone:+4975627000Fax:[email protected]

INVACARE MECC SAN S.R.L.ViadeiPini62I-36016Thiene(VI)Phone:+390445380059Fax:[email protected]

INVACARE Australia Pty Ltd1LentonPlace,NorthRocksNSW2151Phone:+61288395333Fax:[email protected]

INVACARE NZ4WestfieldPlace,Mt.WellingtonAucklandPhone:+6499173939Fax:[email protected]

MOBITEC REHAB AGBenkenstrasse260CH-4108WitterswilPhone:+41614877080Fax:[email protected]

MOBITEC MOBILITÄTSHILFEN GmbHHerzogOdilostrasse101A-5310MondseePhone:+43623255350Fax:[email protected]

3rdpartycertifiedaccordingtoENISO9001ENISO13485