instruções de utilização máquina de café - miele.com · os ambientes comparáveis a...

84
Instruções de utilização Máquina de café Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin- dível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no seu aparelho. M.-Nr. 10 022 670 pt - PT

Upload: lamkien

Post on 27-Dec-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Instruções de utilização

Máquina de café

Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin-

dível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não

só se protege como evita anomalias no seu aparelho.

M.-Nr. 10 022 670pt - PT

Embalagem de transporte

A embalagem protege a máquina de

café de danos que possam ocorrer du-

rante o transporte.

Guarde a caixa original e as peças em

esferovite para que possa mais tarde

transportar o aparelho com segurança.

Além disso deve guardar a embalagem

original caso seja necessário efectuar

alguma reparação no aparelho. Assim

poderá transportar a máquina de café

em segurança.

Eliminação do aparelho em fim

de vida útil

Aparelhos eléctricos e electrónicos

contêm diversos materiais recicláveis

válidos. Mas também contêm substân-

cias nocivas que foram necessárias

para a segurança e funcionamento nor-

mal. Se estes materiais forem deposita-

dos no contentor de lixo normal, ou se

forem tratados de forma errada, podem

ser prejudiciais à saúde e ao ambiente.

Não deposite o seu aparelho fora de

uso, junto do contentor do lixo normal.

Em vez disso entregue-o num ponto de

reciclagem de material eléctrico e elec-

trónico.

Mantenha o aparelho fora de uso e até

ser transportado, fora do alcance de

crianças.

Eliminação da embalagem de transporte

2

Eliminação da embalagem de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Elementos de comando e indicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Primeiro funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Ligar pela primeira vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Dureza da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Utilização do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Adicionar água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Adicionar café em pó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Ligar e desligar a máquina de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Aquecimento chávenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Regular o bocal de saída central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Preparação de bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Especialidades de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Duas doses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Interromper a preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Preparar café a partir de café em pó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Adicionar café em pó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Preparar café a partir de café em pó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Bebidas com leite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Água quente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Preparar bebidas de um perfil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Café com pretende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Grau de moagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Ver e altear os parâmetros para uma bebida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Quantidade a moer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Temperatura de fervura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

"Pré-infusão" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Quantidade de bebida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Alterar a quantidade de bebida durante a preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Activar e alterar a quantidade de bebida no menu "Parâmetros" �. . . . . . . . . . . 38

Alterar a quantidade de bebida para diferentes perfis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Índice

3

Perfis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Menu "Activar perfis" �. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Criar perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Seleccionar o perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Alterar o nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Apagar perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Mudar de perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Regulações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Abrir o menu "Regulações" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Alterar regulações e memorizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Listagem das várias possibilidades de regulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Modo economia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Info (mostrar informações). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Bloquear a máquina de café (Bloqueio de funcionamento �) . . . . . . . . . . . . . . . 46

Dureza da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Luminosidade do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Aquecimento chávenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Configuração de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Ligação para exposições (Agentes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Índice

4

Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Vista geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Enxaguar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Tubo de leite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Bocal de saída central com Cappuccinatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Reservatório do leite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Reservatório de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Grelha metálica apara pingos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Tabuleiro apara pingos e caixa de borras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Compartimento para café em grão e compartimento para café em pó . . . . . . . . 56

Unidade de fervura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Retirar a unidade de fervura e lavar manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Desengordurar a unidade de fervura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Revestimento exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Descalcificar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Que fazer quando ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Transportar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Evaporação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Embalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Serviço técnico e garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Economia de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Indicações de instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Dimensões do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Endereços. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Índice

5

Esta máquina de café corresponde às normas de segurança em

vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves

para o utilizador e aparelho.

Leia as instruções de utilização e de montagem antes de pôr o

aparelho a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm in-

formações importantes sobre instalação, segurança, utilização e

manutenção. Desta forma não só se protege como evita anomali-

as no aparelho.

A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi-

do à não observação destas indicações.

Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa

consultar sempre que necessário.

Medidas de segurança e precauções

6

Utilização adequada

� Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

e em ambientes domésticos.

Os ambientes comparáveis a domésticos são por exemplo

– lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho,

– propriedades agrícolas

– e também a utilização da máquina de café por clientes em casas

de férias, hotéis e outros espaços residenciais idênticos.

� Esta máquina de café não se destina a ser utilizada no exterior.

� Utilize a máquina de café exclusivamente a nível doméstico, para

preparar café expresso, Cappuccino, Latte Macchiato, etc.

Qualquer outra forma de utilização não é permitida.

� Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou

psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es-

tejam em condições de utilizar a máquina de café com segurança,

terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só

podem utilizar a máquina de café sem serem vigiadas se o seu fun-

cionamento lhe for explicado de forma que a possam utilizar com

segurança. Devendo ter capacidade para reconhecer e compreen-

der o perigo de uma utilização incorrecta.

Medidas de segurança e precauções

7

Crianças em casa

�Risco de queimaduras no bocal de saída central e saída de

água quente!

A pele das crianças é mais sensível às altas temperaturas do que

a dos adultos.

Deve Impedir as crianças de tocarem nas peças quentes da má-

quina de café, ou de manterem partes do corpo sob os bicos de

saída.

� Instale a máquina de café fora do alcance das crianças.

� Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas da

máquina de café e do cabo de ligação à corrente.

� Crianças a partir dos oito anos de idade só podem utilizar a má-

quina de café sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funci-

onamento de forma que a possam utilizar com segurança.

As crianças a partir dos oito anos de idade devem ter capacidade

para reconhecer e compreender o perigo de uma utilização incor-

recta.

� As crianças a partir dos oito anos de idade não podem efectuar

a limpeza do aparelho sem serem vigiadas.

� Vigie as crianças que estejam perto da máquina de café. Não

permita que as crianças brinquem com a máquina de café.

� Lembre-se que o café não é uma bebida para crianças.

� Risco de asfixia!

As crianças ao brincarem com o material de embalagem (películas,

por exemplo) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou se

cobrirem a cabeça com esse material. Mantenha o material de em-

balagem fora do alcance das crianças.

Medidas de segurança e precauções

8

Segurança técnica

� Danos na máquina de café podem pôr a sua segurança em peri-

go. Verifique se o aparelho apresenta algum dano visível, antes de

o instalar. Nunca ponha uma máquina de café danificada a funcio-

nar.

� Antes de ligar o aparelho á corrente deve verificar se os dados

sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencionados na pla-

ca de características correspondem com a tensão da rede.

Esses dados devem corresponder para que sejam evitadas avarias

no aparelho. Em caso de dúvida contacte um electricista.

� A segurança eléctrica da máquina de café só está garantida se a

ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com con-

tacto de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve

existir. Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a

instalação eléctrica.

� O funcionamento fiável e seguro da máquina de café só está ga-

rantido, se a máquina estiver ligado à rede pública de electricidade.

� Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem

a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispo-

sitivos para ligar a máquina de café à corrente eléctrica.

� Desligue de imediato a ficha da tomada se detectar algum dano

ou por ex. cheiro a queimado.

� Certifique-se de que o cabo eléctrico não fica preso ou encosta-

do a arestas vivas.

� Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica pendurado.

Existe risco de tropeçar e a máquina de café pode ficar danificada.

Medidas de segurança e precauções

9

� A máquina de café não pode ser utilizada em locais móveis (por

ex. navios/barcos).

� Utilize a máquina de café somente em temperaturas ambiente

entre +10 °C e +38 °C.

� Risco de sobreaquecimento! Certifique-se de que a máquina de

café é suficientemente ventilada. Não tape a máquina de café du-

rante a utilização com panos ou idênticos.

� Se a máquina de café for instalada dentro de móvel com porta,

utilize-a só com a porta do móvel aberta. Não feche a porta se a

máquina estiver a funcionar.

� Proteja a máquina de café e salpicos de água. Não mergulhe a

máquina de café em água.

� Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser executadas

por técnicos autorizados pela Miele. Reparações executadas inde-

vidamente podem ter consequências graves para o aparelho e utili-

zador.

� O direito à garantia cessa se a máquina de café não for reparada

por um técnico autorizado Miele.

� Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento

das condições de segurança. Peças com defeito só podem ser

substituídas por peças originais Miele.

Medidas de segurança e precauções

10

� A máquina de café deve ser desligada da corrente sempre que

sejam efectuadas reparações.

A máquina de café só está desligada da corrente quando

– o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada.

Para desligar a máquina da corrente não puxe pelo cabo de liga-

ção mas sim pela ficha.

– os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados.

– os fusíveis do quadro eléctrico estiverem completamente desapa-

rafusados,

� Desligue a máquina de café no caso de ausência prolongada

através do interruptor de alimentação.

� Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou

ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garan-

tia.

Utilização adequada

�Risco de queimaduras no bocal de saída central e saída de

água quente!

O líquido e o vapor que sai estão muito quentes.

� Tome nota:

– Nunca coloque partes do corpo por baixo do bocal de saída cen-

tral se estiver a sair líquido quente ou vapor.

– Não toque nas partes quentes.

– Os bicos pode pulverizar líquido ou vapor muito quente. Certifi-

que-se por isso de que o bocal de saída central está limpo e

montado correctamente.

– Também a água existente no tabuleiro apara pingos pode estar

muito quente. Despeje o tabuleiro apara pingos com cuidado.

Medidas de segurança e precauções

11

� Efectue a limpeza da máquina de café antes da primeira utiliza-

ção (consulte "Limpeza e manutenção").

� Tome nota do seguinte sobre a água a utilizar para evitar avarias

no aparelho:

– Encha o reservatório com água fria potável. Água morna ou quen-

te pode danificar a máquina de café.

– Substitua diariamente a água para evitar formação de germes.

– Não utilize água mineral. A máquina de café ganha calcário ex-

cessivo e será danificada.

– Nunca utilize água proveniente de instalações de osmose inversa.

� Encha o compartimento de café em grão, somente com grãos de

café torrados. Não coloque no compartimento de café em grão café

tratado com aditivos ou café previamente moído.

� Não utilize café verde (verde, grãos de café não torrados) ou

misturas de café, que contenha café verde. Os grão de café verde

são muito duros e contêm ainda uma determinada quantidade de

humidade residual. O sistema de moagem da máquina de café

pode ficar danificado logo na primeira moagem.

� Não utilize na máquina de café grãos de café tratados com açú-

car, caramelo ou idênticos, assim como líquidos que contenham

açúcar. O açúcar danifica o aparelho.

� No compartimento para café em pó só deve colocar café em pó

ou pastilhas de limpeza. As pastilhas de limpeza Miele são utiliza-

das para desengordurar a unidade de fervura da máquina de café.

� Não utilize café em pó caramelizado. O açúcar nele contido vai

obstruir a unidade de fervura da máquina de café. As pastilhas de

limpeza para desengordurar a unidade de fervura não dissolvem a

obstrução.

Medidas de segurança e precauções

12

� Utilize somente leite sem aditivos. A maior parte dos açucarados

entopem a conduta de passagem do leite.

� Se utilizar leite de origem animal, utilize apenas leite pasteuriza-

do.

� Não mantenha qualquer mistura de café e álcool incandescente

por baixo do bocal de saída central. As peças em plástico da má-

quina de café podem incendiar-se e derreter.

� Não coloque nada incandescente, como uma vela por ex., sobre

ou junto da máquina de café. A máquina de café pode incendiar-se

e o fogo pode propagar-se.

� Tome nota do seguinte ao efectuar a limpeza da máquina de

café:

– Desligue a máquina de café no interruptor de alimentação antes

de efectuar trabalhos de limpeza.

– Efectue diariamente a limpeza da máquina de café e do reserva-

tório do leite (outras informações no capitulo "Limpeza e manuten-

ção").

– Efectue a limpeza das peças de passagem de leite cuidadosa-

mente e regularmente.

O leite contém naturalmente bactérias que proliferam caso a lim-

peza seja insuficiente. Contaminação na máquina de café pode

pôr em perigo a saúde.

– Não utilize um aparelho de limpeza a vapor. O vapor pode atingir

peças condutoras eléctricas e provocar curto-circuito.

� Efectue a descalcificação regularmente conforme o grau de du-

reza da água. Descalcifique a máquina com frequência, se utilizar

água muito dura. A Miele não pode ser responsabilizada por danos

causados pela falta de descalcificação, utilização de produtos de

descalcificação errados ou concentração inadequada.

Medidas de segurança e precauções

13

� Efectue a limpeza da unidade de fervura regularmente utilizando

as pastilhas de limpeza Miele. De acordo com o conteúdo de gor-

dura existente no café utilizado, a unidade de fervura pode ficar

obstruída.

� Não deite as borras de café no lava-louças. A canalização pode

ficar obstruída.

� Não utilize a máquina para efectuar a limpeza de utensílios.

Medidas de segurança e precauções

14

� Interruptor de alimentação (em baixo

à esquerda)

�Saída de água quente

�Elementos de comando e indicações

�Aquecimento de chávenas*

�Reservatório de água

�Compartimento para café em pó

�Compartimento para café em grão

Regulação do grau de moagem

(por trás da porta de inspecção)

Unidade de fervura (por trás da por-

ta de inspecção)

* CM 6310

�Bocal de saída central com Cappuc-

cinatore integrado

�Posição de recolha do tubo de leite

(por trás da porta de inspecção)

Tabuleiro apara pingos com tampa e

caixa de borras

�Bocal para tubo de leite

�Suporte grelha apara pingos (no ta-

buleiro apara pingos)

�Reservatório para leite em aço inox

Descrição do aparelho

15

� Tecla ligar/desligar � ligar e desligar

� Teclas selectoras de

bebidas

Preparação de

� Expresso

� Café

� Cappuccino

� Latte macchiato

� Display Informações sobre a acção actual ou estado

� "Voltar" � Voltar ao próximo nível superior do menu, interrom-

per acções não pretendidas

� Tecla com setas ��� Mostrar mais opções no visor e marcar uma selec-

ção

�OK Confirmar indicações no visor e memorizar regula-

ções

� Interface óptico (só para o serviço técnico Miele)

LED luz vibrante, quando o aparelho está ligado, mas o

visor está escuro.

Regulações � Ver e alterar regulações

� Parâmetros � Alterar regulações para preparar bebidas

� Perfis � Criar e gerir perfis

Duas doses � Preparar duas doses de uma bebida

� Outros programas � outras bebidas: Ristretto, café cheio, Café com leite,

leite quente, água quente*

Programas de manutenção:

* CM 6310

Elementos de comando e indicações

16

De acordo com o modelo são forneci-

dos os seguintes acessórios:

– Colher de café

para dosear o café em pó

– Reservatório para leite em aço

inox MB-CM*

mantém o leite frio durante mais tem-

po (

capacidade para 0,5 l)

– Pastilhas de limpeza

para desengordurar a unidade de

fervura

(Set inicial)

– Pastilhas de descalcificação

para descalcificar as condutas

(Set inicial)

– Tiras de teste

para determinar o grau de dureza da

água

– Escova de limpeza

para efectuar a limpeza do tubo de

leite

Estes produtos e outros acessórios po-

dem ser adquiridos através dos servi-

ços ou Agentes Miele.

* CM 6310

Na Miele encontra uma série de aces-

sórios assim como produtos de limpeza

adequados ao seu aparelho.

– Pano multi-usos em microfibras

para eliminar dedadas e pouca suji-

dade

– Detergente para tubos de leite

para efectuar a limpeza do sistema

de leite

– Pastilhas de limpeza

para desengordurar a unidade de

fervura

– Pastilhas de descalcificação

para descalcificar as condutas de

água

– Reservatório para leite em aço

inox MB-CM

mantém o leite frio durante mais

tempo

(capacidade para 0,5 l)

Acessórios

17

Antes de iniciar o funcionamento

com a máquina de café, leia atenta-

mente as instruções de utilização

para se familiarizar com o aparelho

e com a sua utilização.

Antes da primeira utilização

� Instale a máquina e retire eventuais

películas de protecção que possam

existir (consulte "Instruções de mon-

tagem").

Efectue a limpeza do aparelho (con-

sulte "Limpeza e manutenção"), an-

tes de colocar água e café em grão

na máquina.

� Ligue a ficha da máquina de café à

tomada (consulte "Ligação eléctri-

ca").

Ligar pela primeira vez

Colocar o interruptor de alimentação si-

tuado no lado esquerdo da máquina de

café na posição "I".

Logo que a máquina de café esteja li-

gada à rede eléctrica, aparece no visor

a mensagem "Miele - Willkommen".

Idioma

� Toque na tecla com setas até que o

idioma pretendido fique iluminado

em destaque. Toque em OK.

� Toque na tecla com setas até que o

país pretendido fique iluminado em

destaque. Toque em OK.

A regulação efectuada fica memoriza-

da.

Horas

� Toque na tecla com setas, até que

apareçam as horas actuais.

Toque em OK.

� Toque na tecla com setas, até que

apareçam os minutos actuais.

Toque em OK.

A regulação efectuada fica memoriza-

da.

No final aparece no visor a mensagem

"Primeiro funcionamento foi concluído

com sucesso".

No visor aparece a indicação "Encher

reservatório da água e colocar na má-

quina".

� Encha o reservatório com água fria

potável.

Dica: Siga os passos seguintes indica-

ções no livro de instruções, para regu-

lar o seu aparelho de acordo com as

suas necessidades individuais e para

ficar a conhecer melhor o funcionamen-

to.

Primeiro funcionamento

18

Dureza da água

O grau de dureza da água indica a

quantidade de calcário dissolvido na

água. Quanto mais calcário a água ti-

ver, mais dura é. E quanto mais dura

for a água , mais vezes será necessário

efectuar a descalcificação da máquina

de café.

A máquina de café mede a quantidade

de água consumida e a quantidade de

vapor. Conforme o grau de dureza se-

leccionado, podem ser preparados

mais, ou menos bebidas, até que seja

necessário voltar a efectuar a descalci-

ficação da máquina.

Regule a máquina de café para o grau

de dureza da água existente no local,

de modo que o aparelho funcione cor-

rectamente e não seja danificado. De-

pois aparece no momento certo a indi-

cação para efectuar a descalcificação.

Podem ser regulados quatro graus de

dureza:

Dureza da água Grau de du-

reza da

companhia

Regulação

(Nível de

dureza)

0 - 8,4 °dH

(0 -1,5 mmol/l)

macia macia 1

8,4 - 14 °dH

(1,5 - 2,5 mmol/l)

média média 2

14 - 21 °dH

(2,5 - 3,7 mmol/l)

dura dura 3

mais de 21 °dH

(mais de

3,7 mmol/l)

dura muito dura 4

Determinar o grau de dureza da água

Pode medir o grau de dureza da água

através das fitas medidoras fornecidas

juntamente com a máquina. Em alterna-

tiva consulte a companhia distribuidora

de água para averiguar o grau de dure-

za da água existente na sua zona.

� Mergulhe a fita medidora durante

aproximadamente 1 segundo em

água. Depois sacuda a água exces-

siva da fita medidora. Aproximada-

mente ao fim de 1 minuto pode ler o

resultado

Agora pode regular o grau de dureza

da água na máquina de café.

Regular o grau de dureza da água

� Toque em �.

� Toque na tecla com setas até que o

"Grau de dureza da água" fique ilumi-

nado em destaque.

Toque em OK.

� Toque na tecla com setas até que o

nível de dureza da água pretendido

fique iluminado em destaque. Toque

em OK.

A regulação efectuada fica memoriza-

da.

Primeiro funcionamento

19

Para comandar a máquina de café bas-

ta tocar com o dedo nas teclas senso-

ras correspondentes.

Encontra-se no menu de bebidas,

quando no visor aparecer:

� Miele

Escolher a bebida

Para preparar um café, toque numa te-

cla de bebidas.

Outras bebidas encontram-se no menu

"Outros programas" � .

Activar um menu e navegar

num menu

Para activar um menu, toque na tecla

correspondente. No menu correspon-

dente pode iniciar acções ou alterar re-

gulações.

Regulações

Idioma �

Horas

Temporizador

Uma barra à direita no visor indica que

se seguem mais opções ou mais texto.

Através da tecla com setas pode acti-

var as mesmas.

Através do visto � pode ver a regula-

ção que está seleccionada actualmen-

te.

Se pretender seleccionar uma opção,

� toque na tecla com setas � e �, até

que a opção pretendida fique ilumi-

nada em destaque.

Para confirmar a escolha,

� toque em OK.

Sair do menu ou cancelar a acção

Para sair actual nível do menu,

� toque em �.

Se durante uns tempos não tocar em

nenhuma tecla, a máquina de café vol-

ta automaticamente ao menu de bebi-

das.

Utilização do aparelho

20

Água de boa qualidade é, em conjunto

com grãos de café de qualidade, cruci-

al para obter uma boa bebida de café.

Atenção! Risco de infecções por

germes.

Substitua a água diariamente para

evitar a formação de germes!

Água quente ou morna assim como

outros líquidos podem danificar a

máquina de café.

Não adicione água mineral no re-

servatório da água. Como resultado,

a máquina de café ficaria demasia-

damente calcificada e danificada.

� Pressione a tampa do lado direito.

� Puxe o reservatório da água pela

tampa, retirando-o.

� Encha o reservatório da água com

água fria potável até à marcação

"máx".

� Volte a encaixar o reservatório da

água.

Dica: Se o tanque de água ficar ligeira-

mente mais elevado ou inclinado, verifi-

que se a superfície do recipiente de

apoio está suja. A válvula de saída

pode ficar com fuga.

Se necessário efectue a limpeza da su-

perfície de apoio.

Adicionar água

21

Pode preparar o seu café normal ou um

expresso com grãos de café torrado

que a máquina irá moer na altura da

preparação conforme o tipo de café es-

colhido. Para isso encha o comparti-

mento de café em grão com café em

grão.

Em alternativa também pode preparar

um café a partir de café em pó (consul-

te "Preparar um café a partir de café

em pó").

Atenção! Danos no moinho de café!

Encha o compartimento de café em

grão somente com grãos de café

torrados.

Não coloque no compartimento de

café em grão café previamente moí-

do.

Atenção! O açúcar destrói a máqui-

na de café!

No compartimento para café em

grão não deve colocar grãos de

café tratados com açúcar, caramelo

ou idênticos, assim como outro tipo

de líquidos que contenham açúcar.

Não utilize café verde (verde, grãos

de café não torrados) ou misturas

de café, que contenha café verde.

Os grão de café verde são muito

duros e contêm ainda uma determi-

nada quantidade de humidade resi-

dual. O sistema de moagem da má-

quina de café pode ficar danificado

logo na primeira moagem.

Dica: Pode moer os grãos de café ver-

de num moinho de nozes ou sementes.

Estes moinhos têm geralmente uma lâ-

mina de aço inoxidável rotativa.

O café moído é depois adicionado em

porções no compartimento para café

em pó (consulte "Preparar um café a

partir de café em pó").

� Retire a tampa do compartimento de

café em grão.

� Encha o compartimento de café em

grão com grãos de café torrados.

� Volte a colocar a tampa.

Dica: Coloque no compartimento de

café em grão, apenas a quantidade de

café em grão que irá consumir dentro

de alguns dias. O café em contacto

com o ar perde o aroma.

Adicionar café em pó

22

Ligar

Colocar o interruptor de alimentação si-

tuado no lado esquerdo da máquina de

café na posição "I".

� Toque na tecla ligar/desligar �.

A máquina começa a aquecer e enxa-

gua os tubos. Pelo bocal de saída cen-

tral sai água muito quente.

Se a temperatura na máquina de

café ainda for superior a 60 °C a en-

xaguagem não se efectua.

Quando aparecer no visor "Seleccionar

bebida", pode preparar a sua bebida.

Se não tocar em nenhuma tecla ou

efectuar qualquer programa de trata-

mento, o visor desliga ao fim de

aprox. 7 minutos, para economizar

energia.

O LED à direita acende com intermi-

tência enquanto a máquina de café

estiver ligada.

Para voltar a activar a máquina e po-

der voltar a preparar uma bebida, to-

que numa tecla sensora à escolha.

Desligar

� Toque na tecla ligar/desligar �.

Após sair um café, as condutas serão

enxaguadas antes de desligar.

Se preparou uma bebida com leite,

aparece no visor "Encaixar o tubo de

leite na grelha apara pingos".

Após ter encaixado o tubo de leite na

grelha apara pingos,

� toque em OK.

Se o tubo de leite não for lavado an-

tes de desligar a máquina, terá de

efectuar a sua lavagem ao voltar a li-

gar a máquina da próxima vez.

Ausência prolongada

Se não utilizar o aparelho durante um

longo período de tempo, então:

� despeje o tabuleiro apara pingos, a

caixa de borras e o reservatório da

água.

� Efectue a limpeza de todas as peças

e também da unidade de fervura.

� Desligue o aparelho no interruptor de

alimentação.

As horas seleccionadas não são me-

morizadas e têm de voltar a ser acerta-

das ao ligar a máquina da próxima vez.

Ligar e desligar a máquina de café

23

(CM 6310)

O sabor do café desenvolve-se melhor

e mantém-se quente durante mais tem-

po se for servido em chávenas pré-

aquecidas.

Quanto mais pequena e mais grossa

for a chávena mais importante é o seu

pré-aquecimento.

Pode aquecer chávenas ou copos atra-

vés do aquecimento para chávenas si-

tuado na parte superior da máquina de

café. Para isso será necessário ligar o

aquecimento para chávenas.

� Coloque as chávenas ou copos so-

bre a zona de aquecimento na má-

quina de café.

O aquecimento para chávenas está

constantemente a ser aquecido en-

quanto a máquina de café estiver liga-

da.

Ligar e desligar o

� Toque em �.

� Seleccione "Aquecimento de cháve-

nas" e toque em OK.

� Seleccione a opção pretendida e to-

que em OK.

A regulação efectuada fica memoriza-

da.

Aquecimento chávenas

24

De acordo com o tamanho da chávena

ou do copo pode regular o bocal de

saída central em altura. Assim o café

não arrefece tão rapidamente e o cre-

me permanece durante mais tempo.

� Puxe o bocal de saída central para

baixo até ao rebordo do recipiente.

ou

� deslize o bocal de saída central para

cima para que o recipiente pretendi-

do possa ser colocado por baixo.

Regular o bocal de saída central

25

Pode escolher entre as seguintes espe-

cialidade de café:

Ristretto é um café curto/expresso

concentrado. A mesma quantidade de

café como para um expresso mas pre-

parado com muito pouca água.

Expresso é um café forte, aromático

com um creme cor de avelã.

Para preparar um expresso utilize

grãos de café torrados para expresso.

Café A diferença entre um café normal

e um expresso está na torrefacção es-

pecial dos grãos de café e na quanti-

dade de água.

Café cheio é um café preparado com

mais água.

Especialidades de café

� Coloque uma chávena por baixo do

bocal de saída central.

� Toque na tecla sensora correspon-

dente ao café que pretende:

� Expresso

� Café

� em "Outros programas":

Ristretto, café longo/cheio

Através do bocal de saída central sai o

café pretendido para a chávena.

Ao utilizar a máquina pela primeira

vez deite fora o primeiro café que ti-

rar, para que todos os restos de

café, provenientes do controle efec-

tuado na fábrica, sejam eliminados

do sistema de fervura.

Preparação de bebidas

26

Duas doses

Pode tirar dois cafés de uma só vez

para uma só chávena ou para duas

chávenas.

Para encher duas chávenas em simul-

tâneo,

� coloque uma chávena por baixo do

bico de saída.

� Toque em �.

� Toque na tecla sensora correspon-

dente ao café que pretende.

Pelo bocal de saída central saem agora

dois cafés do tipo pretendido.

Dica: Se durante um período de tempo

não tocar nas teclas de bebidas, a se-

lecção de "Duas bebidas" � volta ao

início.

Interromper a preparação

Para interromper a preparação,

� toque na tecla de bebidas ou �para bebidas de "Outros programas".

Dica: Logo que no visor apareça "Stop"

indicado, também pode interromper a

preparação com OK.

Ao preparar Especialidades de café

com leite ou duas doses de uma be-

bida pode interromper a preparação

de cada componente.

� Toque em OK.

A máquina de café interrompe a prepa-

ração.

Preparação de bebidas

27

Preparar café a partir de café

em pó

Para tirar um café a partir de café em

grão moído, coloque a quantidade de

café em pó para uma dose no respec-

tivo compartimento.

Pode tirar por ex. um descafeinado,

apesar de no compartimento para café

em grão existir café em grão com cafeí-

na.

A máquina de café reconhece automa-

ticamente, se existe café em pó no res-

pectivo compartimento.

Com café em pó só é possível tirar um

café de cada vez.

Adicionar café em pó

Utilize a colher de café fornecida junto

para dosear correctamente.

Não adicione mais do que uma co-

lher rasa de café em pó no respec-

tivo compartimento. Se juntar café

em pó em demasia, a unidade de

fervura não pode pressionar o café

em pó.

A máquina de café utiliza a totalida-

de de café em pó que foi colocada

no compartimento para preparar o

próximo café.

� Abra o compartimento de café em

pó.

� Deite uma colher rasa de café em pó

no compartimento para café em pó.

� Feche o compartimento para café em

pó.

No visor aparece "Preparar café em

pó?".

Preparação de bebidas

28

Preparar café a partir de café em pó

Quando pretender preparar um café a

partir de café em pó,

� seleccione "sim" e toque em OK.

Agora pode seleccionar que tipo de

café pretende tirar.

� Coloque uma chávena por baixo do

bocal de saída central.

� Seleccione a bebida pretendida.

O café pretendido é preparado.

Se não pretender preparar nenhum

café a partir de café em pó,

� seleccione "não" e toque em OK.

O café em pó é despejado para a caixa

de borras.

Bebidas com leite

�Cuidado! Risco de queimaduras

no bocal de saída central! O líquido

que sai e o vapor estão muito quen-

tes!

Utilize somente leite sem aditivos.

Os aditivos mais açucarados obs-

truem os componentes de passa-

gem do leite. A máquina de café fi-

cará danificada.

Se seleccionar a preparação de leite, a

máquina de café aquece. No bocal de

saída central o leite aspirado é aqueci-

do através de vapor e preparado para

obter espuma de leite.

Se não preparou leite durante um

longo espaço de tempo, enxague o

tubo de leite antes de tirar a primei-

ra bebida. Desta forma germes

eventualmente existentes no tubo

de leite serão eliminados.

Preparação de bebidas

29

Pode escolher entre as seguintes espe-

cialidade de café com leite.

Cappuccino é composto por mais ou

menos dois terços de espuma de leite

e um terço de expresso.

Latte macchiato é composto por um

terço de leite muito quente, espuma de

leite e expresso.

Caffè Latte é composto por leite muito

quente e café expresso..

Além disso pode preparar leite quente

e espuma/creme de leite.

Indicações sobre o reservatório de

leite em aço inox

(Equipamento fornecido CM 6310)

O reservatório para leite em aço inox

mantém o leite frio durante mais tempo.

Só com leite frio (� 13 °C) é possível

obter um bom creme/espuma de leite).

� Encaixe o tubo de aspiração em inox

na tampa pelo interior. Certifique-se

de que a extremidade com corte

oblíquo fica voltada para baixo.

� Encha o reservatório com o leite até

que fique no máx. 2 cm de espaço

livre até ao rebordo. Feche o reserva-

tório com a tampa.

� Encaixe o tubo do leite com o tubo

curvo em inox por cima na tampa,

até sentir o encaixe.

� Coloque o reservatório do leite ao

lado direito da máquina de café. En-

caixe o tubo do leite na respectiva li-

gação do bocal de saída central.

Preparação de bebidas

30

Utilizando leite directamente da res-

pectiva embalagem.

O tubo do leite para utilizar na embala-

gem com o leite encontra-se no interior

do aparelho.

� Encaixe o tubo do leite na respectiva

ligação do bocal de saída central.

� Coloque a embalagem com o leite ao

lado direito da máquina de café.

� Pendure o tubo de leite no interior

da embalagem e certifique-se de

que fica suficientemente encaixado

na embalagem.

Preparar bebidas com leite

� Coloque um recipiente adequado por

baixo do bocal de saída central.

� Toque na tecla sensora correspon-

dente ao café que pretende:

� Cappuccino

� Latte macchiato

� em "Outros programas":

Cafè Latte, leite quente, espu-

ma/creme

A bebida pretendida é preparada.

Preparação de bebidas

31

Água quente

(CM 6310)

�Cuidado! Risco de queimaduras

na saída de água quente! A água

que saí é demasiado quente.

Certifique-se de que a água não sai

a ferver para preparar um chá preto.

� Coloque um recipiente adequado por

baixo da saída de água quente.

� Toque em � .

� Seleccione „Água quente“ e toque

em OK.

A água quente sai para o recipiente

pelo bico de saída de água quente.

Para parar

� toque em OK.

A máquina de café interrompe a prepa-

ração.

Preparar bebidas de um perfil

Através do "Perfil" de utilizador pode

adaptar as bebidas aos seus gostos in-

dividuais (consulte "Perfil").

Se já configurou o seu perfil, seleccio-

ne-o primeiro antes de preparar uma

bebida.

� Toque em �.

� Através da tecla com setas seleccio-

ne o perfil pretendido e toque em

OK.

Como indicação de que está seleccio-

nado um perfil, aparece no visor o

nome do perfil.

Agora pode preparar a bebida preten-

dida.

Preparação de bebidas

32

Para ajustar a máquina de café à varie-

dade de café utilizada pode, no menu

"Parâmetros" � alterar a quantidade a

moer, regular a temperatura de fervura

ou seleccionar a opção "Pré-infusão".

O que pode regular individualmente

para cada bebida em Perfil Miele e no

seu perfil individual .

Além disso pode perfeitamente ajustar

o moinho de café da máquina de café

à variedade de café utilizada.

Grau de moagem

Se os grãos de café estiverem moídos

com o grau de moagem correcto, o

café flui uniformemente para a chávena

e forma-se um creme.

O grau de moagem seleccionado é

eficaz para todas as especialidades

de café.

O creme ideal é de cor avelã.

Através das características seguintes

reconhece se tem de alterar o grau de

moagem.

O grau de moagem está demasiado

grosso, se

– o café flui muito rapidamente para a

chávena.

– o creme for muito claro e irregular.

Reduza o grau de moagem para moa-

gem mais fina.

O grau de moagem é muito fino, se

– o café sair para a chávena aos pin-

gos.

– o creme for castanho escuro.

O grau de moagem terá de ser alterado

para moagem mais grossa.

Tome nota do seguinte para não da-

nificar o moinho de café:

Altere o grau de moagem nível a ní-

vel.

Volte novamente a moer café, antes

de voltar a alterar um nível do grau

de moagem.

� Abra a porta do aparelho.

� Deslize o botão no máximo uma posi-

ção para a esquerda (moagem fina)

ou para a direita (moagem grossa).

� Feche a porta do aparelho.

Ao abrir a porta, o contador interno

para despejar o tabuleiro apara pin-

gos e a caixa de borras volta a zero.

Café com pretende

33

� Despeje o tabuleiro apara pingos e a

caixa de borras.

� Prepare um café.

Depois disso pode voltar a alterar o

grau de moagem.

O grau de moagem alterado só tem

efeito a partir do segundo café.

Ver e altear os parâmetros

para uma bebida

� Toque em �.

� Seleccione a bebida pretendida e to-

que na tecla OK.

As regulações actuais para a quantida-

de a moer, temperatura de fervura e

pré-fervura aparecem indicadas.

Quantidade a moer

A máquina de café pode moer 6-14 g

de café por chávena. Quanto mais café

em pó for preparado mais forte será a

bebida.

Através das características seguintes

reconhece se tem de alterar a quanti-

dade a moer:

A quantidade moída é muito pouca, se

– o café flui muito rapidamente para a

chávena.

– o creme for muito claro e irregular.

– a bebida com café souber pouco a

café.

Aumente a quantidade a moer.

A quantidade moída é demasiado ele-

vada, se

– o café sair para a chávena aos pin-

gos.

– o creme for castanho escuro.

– o café tiver um sabor amargo.

Reduza a quantidade a moer.

� Seleccione "Quantidade a moer" e to-

que em OK.

� Toque na tecla com setas para altera

a quantidade a moer.

Toque em OK.

A regulação efectuada fica memoriza-

da.

Dica: Se a bebida com café estiver

muito forte ou tiver um sabor amargo,

mude de qualidade de café.

Café com pretende

34

Temperatura de fervura

A temperatura de fervura ideal depen-

de

– da variedade de café utilizada,

– se vai preparar um expresso ou um

café, e

– da pressão do ar.

Se o aparelho for instalado, por exem-

plo, numa localidade situada cerca de

2000 m acima do nível do mar, a tem-

peratura de fervura deve ser regulada

mais baixas. Devido à pressão de ar

mais baixa, a água ferve a temperatu-

ras mais baixas.

Existem cinco temperaturas de fervura.

Dica: Nem todos os cafés suportam

temperaturas elevadas. Algumas varie-

dades reagem com mais sensibilidade,

por isso a formação do creme e o gos-

to são afectados.

� Seleccione a temperatura de "Fervu-

ra" e toque em OK.

� Seleccione a temperatura pretendida

e toque em OK.

A regulação efectuada fica memoriza-

da.

"Pré-infusão"

Durante a pré-infusão o café em pó é

humedecido após a moagem com um

pouco de água muito quente . A quanti-

dade de água restante é pressionada

após um curto período de tempo atra-

vés do café em pó humedecido. Como

resultado os sabores do café soltam-se

melhor.

Pode escolher uma pré-infusão curta

ou longa ou então desactivar a "pré-in-

fusão".

A "pré-infusão" vem desactivada de fá-

brica.

� Seleccione "Pré-infusão" e toque em

OK.

� Seleccione a regulação pretendida e

confirme com OK.

A regulação efectuada fica memoriza-

da.

Café com pretende

35

O sabor do café depende tanto da vari-

edade como também da quantidade

de água que é utilizada na sua prepa-

ração.

Pode ajustar a quantidade de água

para todos os tipos de café e para a

água quente, ao tamanho da chávena

e à variedade do café utilizado.

Também para as especialidades de

café com leite além de poder ajustar a

quantidade de expresso ou de café

também pode ajustar a quantidade de

leite e de espuma/creme de leite. Do

mesmo modo pode alterar a quantida-

de para leite quente e para espuma de

leite.

Para cada bebida é possível programar

uma quantidade máxima. Quando essa

for alcançada, a preparação para. De-

pois para essa bebida é memorizada a

dose máxima possível.

A quantidade de bebida alterada

será sempre memorizada no perfil

actual. O nome do perfil actual apa-

rece no visor em cima à esquerda.

Tem duas possibilidades, para iniciar

a programação da quantidade:

– através da tecla bebidas, quando

preparar um café, ou

– quando activar a "Quantidade de be-

bida" no menu "Parâmetros" �.

Se, durante a preparação, o reserva-

tório da água ficar vazio, a máquina

interrompe a programação da quanti-

dade. A quantidade de bebida não

será memorizada,

Dica: Para interromper "Alterar a quan-

tidade de bebida" toque na tecla da

bebida ou � para bebidas de "Outros

programas"

Alterar a quantidade de bebida

durante a preparação

Quantidade para expresso � e café �

� Coloque a chávena pretendida por

baixo do bocal de saída central.

� Toque em �, ou � enquanto no visor

estiver indicado "alterar".

A bebida pretendida é preparada.

Pode ajustar a quantidade de bebida

logo que no visor apareça "memori-

zar"

� Logo que a chávena esteja cheia

com a quantidade pretendida, toque

em OK.

A partir de agora e para esta bebida,

será preparada a quantidade memori-

zada.

Quantidade de bebida

36

Ajustar a quantidade para Cappucci-

no e Latte macchiato.

� Coloque um recipiente adequado por

baixo do bocal de saída central.

� Toque em � ou � enquanto no visor

estiver a ser indicado os componen-

tes da bebida.

Cappuccino: Espuma de leite, expres-

so

Latte macchiato: leite quente, espuma

de leite, expresso

� Seleccione através da tecla com se-

tas todos os componentes para os

quais pretende alterar a quantidade.

Confirme cada um com OK.

Através do visto à frente do respec-

tivo componente, reconhece que tem

de ajustar a quantidade.

� Seleccione "Start" e toque em OK.

A máquina de café inicia a preparação.

Agora e para cada componente pode

determinar a quantidade, logo que

apareça "memorizar" no visor.

� Quando a quantidade de cada com-

ponente corresponder ao pretendido,

toque na tecla OK.

� Memorize a quantidade pretendida

para os componentes seleccionados.

A partir de agora e para esta bebida,

será preparada a composição e a

quantidade programada.

Quantidade de bebida para Ristretto,

café cheio, Caffé Latte, leite quente e

espuma de leite

� Coloque um recipiente adequado por

baixo do bocal de saída central.

� Toque em �.

� Seleccione a bebida pretendida.

� Seleccione a "Quantidade de bebida"

e toque na tecla OK.

Para Caffè Latte pode agora alterar a

quantidade de cada componente – lei-

te quente, expresso – , tal como descri-

to em "Quantidade de bebida para

Cappuccino e Latte macchiato".

Para Ristretto, café cheio, Espuma de

leite e Leite quente proceda como in-

dicado em "Ajustar a quantidade para

café e expresso".

Quantidade de bebida

37

Activar e alterar a quantidade

de bebida no menu

"Parâmetros" �.

� Toque em �.

� Seleccione a bebida pretendida e to-

que na tecla OK.

� Seleccione a "Quantidade de bebida"

e toque na tecla OK.

A partir de agora, o procedimento é

idêntico ao alterar a quantidade de be-

bida durante a preparação.

Alterar a quantidade de bebida

para diferentes perfis.

Para cada perfil pode ajustar individu-

almente a quantidade de cada bebida.

� Toque em �.

� Seleccione o perfil pretendido.

O nome do perfil actual aparece no vi-

sor em cima à esquerda.

Agora e tal como descrito antes, pode

alterar a quantidade de bebida indivi-

dualmente (consulte alterar a quantida-

de de bebida no menu "Parâmetros" � "

ou "Alterar a quantidade de bebida ao

preparar as bebidas").

Quantidade de bebida

38

Se a máquina de café for utilizada por

diferentes pessoas com gostos e prefe-

rências de café diferentes, além dos

perfis Miele pode criar perfis individua-

is.

Em cada perfil pode adaptar individual-

mente as regulações para as bebidas

de café (quantidade de bebida, quanti-

dade a moer, temperatura de fervura e

pré-infusão).

O nome do perfil actual aparece no

visor em cima à esquerda.

Menu "Activar perfis" �

� Toque em �.

Agora pode "Criar um perfil".

Se já tiver criado um perfil para além

do perfil padrão Miele, também tem as

opções:

– Seleccionar perfil em perfis que já

se encontram criados no aparelho.

– Alterar nome, se o nome de um per-

fil tiver de ser alterado.

– Eliminar perfil, se pretender apagar

um perfil.

– Mudar perfil, para definir se no final

de cada utilização a máquina de

café deve muda automaticamente

para o perfil Miele, se o perfil Miele

deve estar sempre activo ao ligar ou

se deve manter o último perfil selec-

cionado.

Dica: Se tocar em � ou � entra nova-

mente no menu principal.

Criar perfil

� Seleccione "Criar perfil" e toque em

OK.

No visor aparecem letras, que podem

ser seleccionadas através da tecla com

setas. Números, letra maiúscula ou mi-

núscula, também podem ser seleccio-

nados através da tecla com setas.

� Seleccione o caractere pretendido e

toque em OK.

O caractere aparece na linha superior.

� Repita o processo até que o nome

pretendido apareça na linha superior

do visor.

Dica: Através da tecla � pode eliminar

o caractere seleccionado por último.

Quando tiver terminado a selecção e

pretender memorizar.

� seleccione com a tecla com setas o

visto e toque depois na tecla OK.

Se não pretender memorizar o que se-

leccionou,

� toque em � até que todos os carac-

teres fiquem apagados e a máquina

volte à selecção anterior.

Dica: O perfil criado em último lugar

fica seleccionado como perfil actual

Perfis

39

Seleccionar o perfil

Esta selecção só é possível se já ti-

ver criado um perfil para além do

perfil Miele.

� Seleccione "Seleccionar perfil" e to-

que em OK.

� Seleccione o perfil pretendido e to-

que em OK.

O nome do perfil actual aparece no vi-

sor em cima à esquerda.

Alterar o nome

Esta selecção só é possível se já ti-

ver criado um perfil para além do

perfil Miele.

� Seleccione "Alterar nome" e toque em

OK.

Proceda da mesma forma como para

"Criar perfil":

– Para eliminar um caractere seleccio-

ne �,

– para introduzir um caractere, selec-

cione o novo caractere e confirme

com OK,

– memorizar o nome alterado através

de e toque na tecla OK.

Apagar perfil

Esta selecção só é possível se já foi

criado um perfil adicional ao perfil

Miele.

O perfil Miele não pode ser apagado.

� Seleccione "Eliminar perfil" e toque

em OK.

� Seleccione o perfil a apagar e toque

em OK.

O perfil é apagado.

Perfis

40

Mudar de perfil

A máquina pode ser regulada de forma

que volte sempre e automaticamente

ao perfil Miele, ao ligar esteja o perfil

Miele sempre activo ou que mantenha

as preferências do utilizador reguladas

em último lugar.

� Seleccione "Mudar de perfil" e toque

em OK.

Agora tem as seguintes possibilidades:

– manual: O perfil seleccionado per-

manecerá activo até seleccionar um

perfil diferente.

– após retirar o café: sempre que reti-

re uma bebida o aparelho muda au-

tomaticamente para o perfil Miele.

– ao ligar: Sempre que ligar a máqui-

na ela irá seleccionar automatica-

mente o perfil Miele independente do

perfil que estava seleccionado antes

de a ter desligado pela última vez..

� Seleccione a opção pretendida e to-

que em OK.

Perfis

41

No menu "regulações" pode ajustar in-

dividualmente a máquina de café às

suas necessidades.

As regulações são válidas para todos

os perfis.

Abrir o menu "Regulações"

� Toque em �.

Agora pode verificar ou alterar as regu-

lações.

O visto que aparece após cada se-

lecção, mostra a selecção que está ac-

tiva no momento.

Dica: Tocando em � passa para o

próximo nível do menu.

Tocando em � entra novamente em

"Seleccionar bebidas".

Alterar regulações e

memorizar

� Toque em �.

� Através da tecla com setas seleccio-

ne a regulação pretendida.

Toque na tecla OK.

� Toque na tecla com setas até que a

opção pretendida fique iluminada em

destaque.

� Toque em OK.

A regulação efectuada fica memoriza-

da.

Regulações

42

Listagem das várias possibilidades de regulação

A regulação de fábrica para o ponto correspondente do menu está em negrito.

Pontos do menu regulações possíveis

Idioma alemão, mais idiomas

País

Horas Formato das horas

12 h / 24 h

regular

Temporizador regular

ligar às / desligar após (0:30) / desligar às

activar

ligar às (sim / não) / desligar às (sim / não)

Modo economia ligado / desligado

Iluminação* Luminosidade

Info Tirar bebidas

Total de bebidas / Expresso / Café / / Cappuccino / Latte macchiato /

Ristretto / Café cheio / Café com leite / Leite quente / Espuma de leite

/ Água quente*

Bebidas possíveis tirar até

Descalcificar o aparelho

Desengordurar a unidade de fervura

Bloqueio de funciona-

mento

ligado / desligado

Dureza da água macia

média

dura

muito dura

Luminosidade do visor Luminosidade

Volume* Som dos sinais

Som das teclas

Aquecimento chávenas* ligado / desligado

Agentes Modo exposição ligado / desligado

Configuração de fábrica não repor

repor

* CM 6310

Regulações

43

Idioma

Pode seleccionar o idioma e o país

para todos os textos indicados no visor.

Dica: Se por engano seleccionou um

idioma que não entende, volte ao ponto

"idioma" através do símbolo �.

Horas

Pode regular o formato de horas e

acertar o relógio.

Formato das horas

As opções são:

– indicação de 24 horas (24 h)

– indicação de 12 horas (12 h)

Regular

Através da tecla com setas seleccione

as horas e os minutos.

Temporizador

Pode seleccionar as seguintes funções

através do temporizador:

A máquina de café

– liga a uma determinada hora, por ex.

de manhã ao pequeno almoço ("Li-

gar às").

– desliga após uma determinada hora,

("Desligar às").

– desliga após uma determinada hora,

se não for activada nenhuma tecla

("Desligar após").

Para "Ligar às" e "Desligar às" tem de

activar o temporizador.

Ligar às

Quando o bloqueio de funcionamen-

to estiver activado, a máquina de

café não liga à hora pretendida.

Através da tecla com setas seleccione

as horas e os minutos.

Quando a máquina de café ligar três

vezes através da função do temporiza-

dor "Ligar às" e não retirar nenhuma be-

bida, a máquina não volta a ligar auto-

maticamente. Assim a máquina não irá

ligar no caso de ausências prolonga-

das, por ex férias.

Os tempos programados permanecem

na memória e voltam a ficar activados

na próxima ligação manual.

Regulações

44

Desligar às

Através da tecla com setas seleccione

as horas e os minutos.

No caso de ausências prolongadas, os

tempos memorizados permanecem

menorizados e ao voltar a ligar ficam

novamente activados (consulte "Ligar

às").

Desligar após

Se não for pressionada nenhuma tecla

ou não for servida nenhuma bebida, a

máquina de café desliga ao fim de 30

minutos para economizar energia.

Esta regulação pode ser alterada utili-

zando a tecla com setas e seleccionan-

do um tempo entre 15 minutos e 9 ho-

ras.

Activar e desactivar o temporizador

Se o bloqueio de funcionamento esti-

ver activado, não é possível seleccio-

nar a função do temporizador "Ligar

às".

� Seleccione a função do temporizador

pretendida.

A função do temporizador selecciona-

da fica marcada com .

� Toque na tecla com setas � as vezes

que forem necessárias até que "acei-

tar" fique iluminado em destaque.

Toque na tecla OK.

Modo economia

O modo Economia é um modo de eco-

nomia de energia.

Quando o modo de economia estiver li-

gado, a máquina de café aquece de

novo sempre que preparar uma bebi-

da. A preparação demora um pouco

mais.

Quando o modo de economia estiver

desligado economiza claramente mais

energia. A máquina de café aquece

após ser ligada. Depois permanece

aquecida e as bebidas podem ser pre-

paradas sem intervalos de espera.

A máquina de café indica que o consu-

mo de energia alterou.

Iluminação

(CM 6310)

Através da tecla com setas altera a lu-

minosidade.

Para desligar a iluminação,

� toque na tecla com setas �, até que

os segmentos deixem de estar pre-

enchidos e apareça "desligado".

Se não tocar em qualquer tecla ou não

efectuar nenhum programa de manu-

tenção, a iluminação desliga ao fim de

aprox. 7 minutos, para economizar

energia.

Regulações

45

Info (mostrar informações)

No ponto do menu "Info" pode ser indi-

cado o número de cafés de cada quali-

dade que foram servidos.

Além disso pode ver, se ainda é possí-

vel servir mais de 50 cafés antes da

próxima descalcificação ("Número de

cafés até à descalcificação").

Para voltar à indicação anterior,

� toque em OK.

Bloquear a máquina de café

(Bloqueio de funcionamento

�)

Pode bloquear a máquina de café para

que pessoas não autorizadas, como as

crianças por ex. não a utilizem.

Bloqueio de funcionamento � activar

e desactivar

Se o bloqueio de funcionamento esti-

ver activado, não é possível seleccio-

nar a função do temporizador "Ligar

às".

Desactivar temporariamente o

bloqueio de funcionamento

Enquanto estiver indicado no visor

"Para desbloquear pressione a tecla

OK durante 6 segundos",

� toque na tecla OK durante 6 segun-

dos.

Logo que desligue a máquina ela

volta a ficar bloqueada.

Dureza da água

No capítulo "Primeiro funcionamento"

encontra informações sobre o grau de

dureza da água.

Luminosidade do visor

Através da tecla com setas altera a lu-

minosidade do visor.

Volume

(CM 6310)

Pode ajustar o volume do sinal e os si-

nais das teclas através da tecla com

setas.

Para desligar os sons,

� toque na tecla com setas �, até que

os segmentos deixem de estar pre-

enchidos e apareça "desligado".

Aquecimento chávenas

(CM 6310)

Informações sobre o aquecimento de

chávenas encontram-se no capítulo

"aquecimento de chávenas".

Regulações

46

Configuração de fábrica

As regulações alteradas na máquina

de café podem ser repostas e voltar às

definições de fábrica.

As regulações fornecidas de fábrica

podem ser consultadas em "Listagem

das várias possibilidades de regula-

ção".

As seguintes regulações não voltam

atrás:

- Idioma

- Horas

- Número de bebidas servidas (Info)

Ligação para exposições

(Agentes)

Para utilização doméstica não neces-

sita desta função.

Através da função "Agentes" a máquina

de café pode ser apresentada na loja.

O aparelho fica iluminado mas não é

possível tirar cafés ou efectuar outras

acções.

Se activar o modo exposição não

pode desligar a máquina de café

através da tecla ligar/desligar �.

Regulações

47

Vista geral

�Efectue a limpeza da máquina de café diariamente, para evitar a formação

de bactérias.

Intervalo de tempo reco-

mendado

O que deve ser limpo / tratado?

Diariamente

(antes de desligar a máquina de

café)

Reservatório de água

Caixa de borras de café

Tabuleiro apara pingos e grelha apara pingos

Reservatório para leite em aço inox

1 x por semana

(mais vezes em caso de muita suji-

dade)

Bocal de saída central com Cappuccinatore

Limpar a frente do aparelho (especialmente importante após

a descalcificação)

Retirar a unidade de fervura e lavar manualmente

Efectue a limpeza do interior da máquina de café

Após tirar aprox. 200 bebidas Desengordurar a unidade de fervura (com pastilha de des-

calcificação)

Conforme o grau de dureza da

água

Descalcificar a máquina de café

Quando necessário Compartimento para café em grão

Compartimento para café em pó

Algumas peças da máquina de café podem ser lavadas na máquina de lavar

louça. Se estas peças forem lavadas frequentemente na máquina de lavar lou-

ça podem alterar a cor, devido a eventual contacto com restos de alimentos,

tomate por exemplo, ou o revestimento pode ficar danificado.

As peças indicadas a seguir só devem ser lavadas manualmente:

– Unidade de fervura

– Cobertura do bocal de saída central

– Tampa do reservatório da água

– Tampa do compartimento de café em grão

– Reservatório para leite em aço inox

– Suporte grelha apara pingos (no tabuleiro apara pingos)

Limpeza e manutenção

48

�Risco de queimaduras nas pe-

ças quentes ou através de líquidos

quentes!

Deixe arrefecer a máquina de café,

antes de efectuar a limpeza. Cuida-

do pois a água no tabuleiro apara

pingos pode estar muito quente.

Não utilize um aparelho de limpeza

a vapor. O vapor pode provocar

curto-circuito.

Para evitar danos nas superfícies,

não utilize na limpeza

– detergentes que contenham soda,

amoníaco ácidos ou cloro,

– produtos que contenham dissolven-

tes,

– produtos anticalcário,

– produto para limpar aço inoxidável,

– produto para limpeza de máquinas

de lavar louça,

– produtos para limpeza de vidros,

– produto de limpeza para fornos,

– produtos abrasivos, como por ex. os

que contenham areia,

– esfregões ou escovas abrasivas e

duras com restos de detergente,

– raspadores metálicos afiados!

Enxaguar a máquina

Após a preparação de uma bebida a

máquina efectua uma enxaguagem ao

ser desligada. Deste forma restos de

café ainda existentes serão eliminados.

Mas também pode efectuar a enxagua-

gem do aparelho manualmente.

� Toque em � .

� Seleccione "Manutenção" e toque em

OK.

� Seleccione "Enxaguar o aparelho" e

toque em OK.

As condutas são enxaguadas.

Poderá aparecer a indicação para in-

troduzir o tubo de leite na grelha apara

pingos.

Limpeza e manutenção

49

Tubo de leite

Efectue a limpeza das peças de

passagem do leite cuidadosamente

e regularmente.

O leite contém bactérias por nature-

za, que proliferam caso a limpeza

seja insuficiente. Um aparelho sujo

pode ser prejudicial para a saúde.

Lavar o tubo de leite

Restos de leite podem obstruir o tubo

de passagem do leite. Se preparou

uma bebida com leite a máquina irá in-

dicar, o mais tardar ao ser desligada,

que deve lavar o tubo de passagem do

leite.

Mas também pode efectuar a lavagem

do tubo de passagem do leite manual-

mente.

� Toque em �.

� Seleccione "Manutenção" e toque em

OK.

� Seleccione "Lavar o tubo de leite" e

toque em OK.

� Encaixe o tubo de leite na abertura à

direita da grelha apara pingos, quan-

do o aparelho o indicar.

� Toque em OK.

O tubo de passagem de leite está a ser

lavado.

Limpeza do tubo de leite

O tubo de passagem do leite tem de

ser limpo, aproximadamente, uma vez

por semana. A máquina de café irá na

altura certa indicar essa situação.

� Toque em OK.

Se confirmar a indicação "Lavar o

tubo de passagem de leite" com OK,

o contador interno para o intervalo de

limpeza volta a zero.

Esta mensagem não voltará a apare-

cer.

Tem duas possibilidades para efectuar

a limpeza dos tubos de passagem de

leite:

– Pode retirar o bocal de saída central

com o Cappuccinatore integrado,

desmontar e colocar na máquina de

lavar louça ou lavar manualmente

com água quente e um pouco de

detergente.

– Ou efectuar a limpeza do tubo de lei-

te através do programa de manuten-

ção "Efectuar a limpeza do tubo de

leite" e com detergente de limpeza

para o tubo de leite.

Limpeza e manutenção

50

Efectuar a limpeza dos tubos de leite

através do programa de limpeza

O processo de limpeza não pode ser

interrompido. O processo tem de ser

efectuado por completo.

� Toque em �.

� Seleccione "Manutenção" e toque em

OK.

� Seleccione "Limpar o tubo de leite" e

toque em OK.

O processo tem início.

� Siga as indicações que aparecem no

visor.

Quando aparecer no visor "Encaixar o

tubo de leite no produto de limpeza"

dissolva o produto de limpeza em

água.

Preparar a solução de limpeza

Para obter uma limpeza eficaz

recomendamos a utilização do produto

de limpeza Miele para condutas de lei-

te.

O detergente em pó para limpeza das

condutas de leite foi desenvolvido es-

pecificamente para as máquinas de

café Miele, evitando assim danos sub-

sequentes.

O detergente para limpeza das condu-

tas de leite pode ser obtidos nos servi-

ços ou Agentes Miele.

� Dissolva o detergente em pó num re-

cipiente com 200 ml de água quente.

Mexa a solução com uma colher até

que o pó esteja completamente dis-

solvido.

Efectuar a limpeza:

� Coloque o recipiente ao lado da má-

quina de café e introduza o tubo de

leite no recipiente. Certifique-se de

que o tubo de leite está suficiente-

mente introduzido no recipiente.

� Toque em OK.

� Siga as outras indicações que apare-

cem no visor.

Depois da lavagem termine o processo

de limpeza.

Limpeza e manutenção

51

Bocal de saída central com

Cappuccinatore

Lave a cobertura em aço inox do bocal

de saída central manualmente com

água quente e um pouco de detergen-

te.

As outras peças podem ser lavadas na

máquina de lavar louça.

� Deslize o bocal de saída central

completamente para baixo a e retire

a cobertura pela frente.

� Puxe a unidade de saída para a fren-

te.

� Rode a parte superior � juntamente

com o encaixe do tubo de leite e

puxe-a. Puxe igualmente a peça em

Y �. Solte os bicos de saída �.

� Efectue a limpeza de todas as pe-

ças.

� Efectue a limpeza da superfície do

bocal de saída central com uma es-

ponja húmida.

Limpeza e manutenção

52

Se o tubo do leite estiver obstruído, uti-

lize a escova fornecida junto, e lave-o

debaixo de água corrente.

� Encaixe a escova de limpeza no tubo

de leite. Movimente a escova para a

frente e para trás, até que todos os

resíduos de leite tenham desapareci-

do.

� Volte a montar a unidade de saída.

� Encaixe a unidade de saída no bocal

de saída central. Pressione com for-

ça até que os bicos de saída fiquem

em baixo à face com o canto da uni-

dade de saída central.

� Volte a encaixar a cobertura em aço

inox e encaixe o tubo de leite.

Reservatório do leite

(CM 6310)

As peças do reservatório do leite de-

vem ser desmontadas e lavadas diaria-

mente.

� Lave todas as peças manualmente

com água quente e um pouco de de-

tergente. Utilize se necessário a es-

cova de limpeza fornecida junto,

para eliminar por completo todos os

resíduos de leite.

� Lave todas as peças debaixo de

água corrente. Resíduos de deter-

gente podem afectar o sabor do leite

e a qualidade da espuma de leite.

Seque todas as peças.

� Volte a montar todas as peças do re-

servatório do leite.

Limpeza e manutenção

53

Reservatório de água

Lave a tampa do reservatório da água

manualmente com água quente e um

pouco de detergente.

Substitua diariamente a água para evi-

tar formação de germes.

Certifique-se de que a válvula, a su-

perfície inferior do reservatório da

água e as outras superfícies da má-

quina de café estão limpas. Só assim

é possível encaixar o reservatório

correctamente.

� Pressione a tampa do lado direito.

� Puxe o reservatório da água pela

tampa, retirando-o.

� Retire a tampa do reservatório da

água e efectue a sua limpeza manu-

almente.

� Lave o reservatório da água na má-

quina de lavar louça ou manualmente

utilizando água quente e um pouco

de detergente. Seque-o no final.

� Limpe e seque as superfícies de en-

caixe na máquina em especial as ca-

vidades.

� Volte a colocar a tampa no reservató-

rio da água.

Grelha metálica apara pingos

� Desencaixe a grelha apara pingos

do suporte do tabuleiro apara pin-

gos.

� Lave a grelha metálica apara pingos

na máquina de lavar louça ou manu-

almente utilizando água quente e um

pouco de detergente.

� Seque a grelha apara pingos.

� Volte a encaixar a grelha apara pin-

gos. Certifique-se de que o encaixe

para o tubo de leite fica do lado direi-

to.

Limpeza e manutenção

54

Tabuleiro apara pingos e caixa

de borras

Limpe diariamente o tabuleiro apa-

ra pingos e a caixa de borras, para

evitar a formação de odores e de

bolor.

A caixa de borras encontra-se no tabu-

leiro apara pingos. No tabuleiro apara

pingos também existe água a maior

parte das vezes.

A máquina indica através do visor

quando é que o tabuleiro ou/e a caixa

de borras estão cheios e têm de ser

despejados. Despeje depois o tabulei-

ro apara pingos e a caixa de borras.

Risco de queimaduras!

Se a máquina acabou de efectuar a

enxaguagem espere algum tempo,

antes de retirar o tabuleiro apara

pingos. Ainda sai água.

� Deslize o bocal de saída central to-

talmente para cima.

� Retire o tabuleiro apara pingos com

cuidado da máquina. Retire a tampa

�.

� Despeje o tabuleiro apara pingos e a

caixa de borras.

� Retire a grelha apara pingos � e o

respectivo suporte �.

� Efectue a limpeza de todas as pe-

ças.

Efectue a limpeza do suporte da

grelha apara pingos manualmente

com água quente e um pouco de

detergente. As outras peças podem

ser todas lavadas na máquina de la-

var louça.

� Efectue a limpeza do espaço interior

do aparelho por baixo do tabuleiro

apara pingos.

� Volte a montar todas as peças e en-

caixe o tabuleiro apara pingos na

máquina.

Certifique-se de que o tabuleiro apa-

ra pingos está correctamente encai-

xado no aparelho.

Limpeza e manutenção

55

Compartimento para café em

grão e compartimento para

café em pó

�Desligue a máquina de café no

interruptor de alimentação antes de

efectuar trabalhos de limpeza.

Dica: Aspire com o aspirador o com-

partimento para café em grão e o com-

partimento para café em pó, para re-

mover restos de café.

� Abra o compartimento para café em

grão.

� Remova o café em grão existente.

� Efectue a limpeza do compartimento

de café em grão com um pano seco

e macio.

Agora pode voltar a encher o comparti-

mento para café em grão com grãos de

café torrados.

Se necessário efectue a limpeza do

compartimento para café em pó:

� Abra o compartimento de café em

pó.

� Remova os restos de café em pó

existente.

Unidade de fervura

�Desligue a máquina de café no

interruptor de alimentação antes de

efectuar trabalhos de limpeza.

Efectue a limpeza da unidade de

fervura manualmente com água

quente sem detergente.

As peças móveis da unidade de fer-

vura estão lubrificadas. O detergen-

te danifica a unidade de fervura.

Efectue a limpeza da unidade de fervu-

ra uma vez por semana.

Retirar a unidade de fervura e lavar

manualmente

Pode retirar a unidade de fervura para

efectuar a sua limpeza.

� Abra a porta do aparelho.

� Pressione a tecla em baixo, na pega

da unidade de fervura �, rodando a

pega para a esquerda �.

� Retire a unidade de fervura com cui-

dado de dentro da máquina de café.

Limpeza e manutenção

56

Se a unidade de fervura não sair ou

sair com dificuldade significa que não

está na posição correcta (consulte o

capítulo "Que fazer quando.... ?").

Se retirou a unidade de fervura, não

altere a posição da pega na unida-

de de fervura.

A unidade de fervura altera a posi-

ção e deixa de ser possível voltar a

ser encaixada na máquina.

� Efectue a limpeza da unidade de fer-

vura manualmente debaixo de água

quente corrente sem detergente.

� Efectue a limpeza dos filtros elimi-

nando as borras de café (setas). Um

dos filtros encontra-se no funil, e o

segundo está à esquerda ao lado do

funil.

� Seque o funil, para que na próxima

preparação não fiquem restos de

café em pó agarrados ao funil.

� Efectue a limpeza do interior da má-

quina de café.

Não se esqueça de remover o café

em pó húmido regularmente para

evitar o crescimento de fungos.

Dica: Restos de café em pó podem ser

aspirados com o aspirador.

Para voltar a montar a unidade de fer-

vura proceda em ordem inversa:

� Encaixe a unidade de fervura a direi-

to na máquina de café.

� Pressione a tecla situada em baixo,

na pega da unidade de fervura � e

rode a pega para a direita �.

� Feche a porta do aparelho.

� Despeje o tabuleiro apara pingos e a

caixa de borras.

Limpeza e manutenção

57

Desengordurar a unidade de fervura

De acordo com o conteúdo de gordura

existente no café utilizado, a unidade

de fervura pode ficar obstruída. Para

obter um café aromático e um funcio-

namento adequado da máquina de

café deve limpar a unidade de fervura

regularmente.

Para uma limpeza eficaz, recomenda-

mos a utilização das pastilhas de lim-

peza Miele.

As pastilhas de limpeza para lavar a

unidade de fervura foram especialmen-

te desenvolvidas para as máquinas de

café Miele evitando assim danos sub-

sequentes.

Nos serviços ou Agentes Miele pode

obter as pastilhas de limpeza.

Ao fim de 200 doses aparece no visor

"Desengordurar a unidade de fervura".

� Toque em OK.

Esta mensagem aparece no visor até

que a unidade de fervura seja limpa.

Para desengordurar a unidade de fer-

vura,

� toque em �.

� Seleccione "Manutenção" e toque em

OK.

� Desengordurar a unidade de fervura

O processo de limpeza não pode ser

interrompido. O processo tem de ser

efectuado por completo.

� Toque em OK.

O processo tem início.

� Siga as indicações que aparecem no

visor.

Quando aparecer no visor "Colocar as

pastilhas de limpeza no compartimento

de café em pó e fechar":

� Coloque as pastilhas de limpeza no

compartimento para café em pó.

� Siga as outras indicações que apare-

cem no visor.

Depois da lavagem termine o processo

de limpeza.

Limpeza e manutenção

58

Revestimento exterior

Remova a sujidade existente no re-

vestimento exterior do aparelho de

imediato. As superfícies podem alte-

rar a cor se deixar a sujidade actuar

durante um longo período.

Cuidado para que não penetre água

para o interior do visor.

Todas as superfícies são sensíveis a

riscos e podem altera a cor, se en-

trarem em contacto com detergente

inadequado.

Salpicos de solução de descalcifi-

cação devem ser limpos de imedia-

to.

� Desligue a máquina de café.

� Efectue a limpeza da frente do apa-

relho com uma esponja limpa, deter-

gente de lavar a louça manualmente

e água quente. No final seque tudo

com um pano seco e macio.

Dica: Também pode limpar o exterior

com o pano de limpeza em micro-fibras

Miele.

Limpeza e manutenção

59

Atenção! Danos em superfícies sen-

síveis e pavimentos naturais!

Salpicos de solução de descalcifi-

cação podem eventualmente atingir

superfícies situadas junto da máqui-

na.

Salpicos de líquido de descalcifica-

ção devem ser limpos de imediato.

A máquina de café calcifica através do

uso. A necessidade de efectuar a des-

calcificação depende do grau de dure-

za da água utilizada. Resíduos de cal-

cário devem ser eliminados regular-

mente.

O aparelho guia durante o processo de

descalcificação. O visor mostra várias

mensagens, como por ex. despejar o

tabuleiro apara pingos ou encher o re-

servatório da água.

O processo de descalcificação é obri-

gatório.

A máquina de café indica atempada-

mente, através do visor, a necessidade

de efectuar a descalcificação. No visor

aparece "Número de bebidas até à

descalcificação: 50". A máquina de

café mostra o número de cada bebida,

que pode ser tirada até efectuar a des-

calcificação.

� Toque em OK.

Quando o número de cafés restante for

igual a 0, a máquina de café bloqueia.

No visor aparece "Descalcificar apare-

lho".

Pode desligar a máquina caso não pre-

tenda efectuar a descalcificação nessa

altura. Bebidas só podem ser tiradas

após efectuar a descalcificação.

Descalcificar após indicação

no visor

O processo de descalcificação não

pode ser interrompido. O processo

tem de ser executado até ao fim.

Para iniciar directamente a descalcifi-

cação toque em "OK".

� toque em OK.

O processo tem início.

� Siga as indicações que aparecem no

visor.

Quando aparecer no visor "Encher o re-

servatório da água com produto des-

calcificador e água morna até á marca-

ção � e colocar na máquina" proceda

como se indica a seguir:

Preparação da solução de descalcifi-

cação

Para uma limpeza eficaz, recomenda-

mos a utilização das pastilhas de des-

calcificação Miele.

As pastilhas de descalcificação foram

especialmente desenvolvidas para as

máquinas de café Miele evitando assim

danos subsequentes.

Outros produtos descalcificadores

que, para além de ácido cítrico ain-

da contêm outros ácidos e/ou não

são isentos de outras substâncias

indesejáveis, como sejam cloretos,

pode danificar o produto. Além dis-

so, o efeito exigido não poderá ser

garantido se a concentração neces-

sária de solução não ficar assegura-

da.

Descalcificar o aparelho

60

Nos serviços ou Agentes Miele pode

obter as pastilhas de descalcificação.

Para efectuar a descalcificação é ne-

cessário 1 pastilha de descalcificação.

� Encher o reservatório da água até à

marcação � com água norma.

� Junte 1 pastilha de descalcificação à

água.

Observe a relação de mistura para

as pastilhas de descalcificação. É

importante não adicionar muita nem

pouca água ao reservatório. Caso

contrário o processo de descalcifi-

cação será interrompido prematura-

mente.

Efectuar a descalcificação:

� Volte a encaixar o reservatório da

água.

� Siga as outras indicações que apare-

cem no visor.

Quando aparecer no visor "Lavar o re-

servatório da água e encher com água

até à marcação �" .

� Lave o reservatório da água com

água limpa. Certifique-se que não fi-

cam resíduos de produto descalcifi-

cador no reservatório. Junte água da

rede até à marcação �.

O processo de limpeza terminou. Ago-

ra pode voltar a tirar bebidas.

Salpicos de solução de descalcifi-

cação devem ser limpos de imedia-

to. As superfícies podem ficar dani-

ficadas.

Iniciar a descalcificação sem

ter sido indicado no visor

� Toque em �.

� Seleccione "Manutenção" e toque em

OK.

� Seleccione "Descalcificar aparelho".

O processo de descalcificação não

pode ser interrompido. O processo

tem de ser executado até ao fim.

� Toque em OK.

A descalcificação tem início.

Descalcificar o aparelho

61

A maior parte das anomalias e erros que possam surgir durante o funcionamento

diário, podem ser facilmente solucionadas. Na tabela seguinte encontra indica-

ções importantes que ajudam a encontrar a causa de possíveis anomalias e a sua

solução. No entanto tome atenção ao seguinte:

�Atenção! Não abra o revestimento exterior!

Reparações só podem ser executadas por técnicos autorizados Miele. Repa-

rações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o

aparelho e utilizador.

Se não conseguir encontrar ou solucionar a causa da anomalia, contacte p.f. o

serviço de assistência técnica.

Indicações no visor

As mensagens de erro devem ser confirmadas com "OK". Significando que

mesmo que o erro seja resolvido, a mensagem pode aparecer várias vezes no

visor.

� Siga o indicado no visor para solucionar a "anomalia".

� Se a mensagem de erro voltar a aparecer no visor, contacte o serviço de assis-

tência técnica.

Mensagem Causa e solução

F1, F2

F80, F82

Existe uma anomalia interna.

� Desligue a máquina através da tecla ligar/desligar � e es-

pere aprox. 1 hora, antes de a voltar a ligar.

F 41, F 42

F 74, F 77

F 235, F 236

Existe uma anomalia interna.

� Desligue a máquina de café através da tecla ligar/desli -

gar �. Espere aprox. 2 minutos antes de voltar a ligar a

máquina.

Que fazer quando ...?

62

Mensagem Causa e solução

"Quantidade ex-

cessiva de café

em pó"

No compartimento de café em pó existe café em pó em de-

masia..

Se colocar mais que uma colher rasa de café em pó no

compartimento de café em pó, a unidade de fervura não

pode prensar o café em pó. O café em pó é despejado para

a caixa de borras e no visor aparece a indicação de erro.

� Desligue a máquina através da tecla 'Ligar/Desligar �.

� Retire a unidade de fervura e efectue a sua limpeza (con-

sulte o capítulo "Limpeza e manutenção - unidade de fer-

vura").

� Remova restos de café do interior da máquina, por ex.

com um aspirador.

� Doseie o café em pó com a colher fornecida junto. Junte

somente uma porção de café em pó no compartimento

para café em pó.

Que fazer quando ...?

63

Mensagem Causa e solução

F73

ou

"Controlar a uni-

dade de fervura"

A unidade de fervura não desliza automaticamente para a

posição base.

� Desligue a máquina através da tecla 'Ligar/Desligar �.

� Retire a unidade de fervura e efectue a sua limpeza (con-

sulte o capítulo "Limpeza e manutenção - unidade de fer-

vura").

� Deslize a saída de café da unidade de fervura para a posi-

ção base.

� Não coloque a unidade de fervura. Feche a porta e ligue a

máquina de café através da tecla ligar/desligar �.

O accionamento da unidade de fervura inicia e move-se

para a posição base.

� Quando aparecer a indicação "Colocar a unidade de fer-

vura", volte a encaixar a unidade de fervura no aparelho.

Feche a porta da máquina.

Que fazer quando ...?

64

Comportamento inesperado da máquina de café

Anomalia Causa e solução

CM 6310:

Após ligar a má-

quina de café a ilu-

minação não liga.

A iluminação foi desligada.

� Ligue a iluminação ( consulte "Regulações - Iluminação").

A lâmpada está fundida.

� Contacte o serviço de assistência técnica.

O visor permanece

escuro, se a má-

quina de café for li-

gada através da

tecla ligar/desli -

gar �.

Não tocou na tecla de ligar/desligar � o tempo suficiente.

� Pressione a tecla ligar/desligar � pelo menos durante

3 segundos.

O interruptor de alimentação está na posição '0'.

� Ligue o interruptor de alimentação na posição "I".

A ficha está bem ligada à tomada.

� Ligue a ficha à tomada.

O disjuntor do quadro disparou porque a máquina de café,

a tensão da rede ou outro aparelho estão com avaria.

� Desligue a ficha da máquina de café da tomada.

� Contacte um electricista ou serviço de assistência técni-

ca.

A máquina de café

desliga de repen-

te.

O tempo programado no temporizador terminou.

� Se necessário volte a seleccionar um novo tempo de des-

ligar (consulte "Regulações - Temporizador").

A ficha está bem ligada à tomada.

� Ligue a ficha à tomada.

CM 6310:

A máquina de café

está ligada. A ilu-

minação desliga

de repente.

Se não efectuar qualquer processo com a máquina durante

um determinado tempo, a iluminação irá desligar automati-

camente ao fim de 7 minutos.

Que fazer quando ...?

65

Anomalia Causa e solução

As teclas sensoras

não reagem. Deixa

de ser possível uti-

lizar a máquina.

Existe uma anomalia interna.

� Ligue o interruptor de alimentação na posição "0".

� Interrompa o fornecimento de electricidade, desligando a

ficha da máquina de café da tomada ou desligando os fu-

síveis do quadro eléctrico.

A máquina de café

não liga, apesar do

temporizador estar

activado em "Ligar

às".

O bloqueio de funcionamento está activado.

� Desactive o bloqueio de funcionamento (consulte o capí-

tulo "Regulações - Bloqueio de funcionamento").

A máquina não foi utilizada após ter ligado 3 vezes automa-

ticamente.

� Ligue a máquina de café e prepare um café.

As indicações no

visor não são per-

ceptíveis.

Esta seleccionada uma luminosidade muito fraca.

� Altere a regulação (Consulte "Regulações - Luminosidade

do visor").

Aparece "Encher o

reservatório da

água e colocar"

apesar do reserva-

tório estar cheio e

colocado.

O reservatório da água não está bem encaixado no apare-

lho.

� Retire o reservatório da água e volte a encaixa-lo!

� Caso seja necessário efectue a limpeza da superfície de

apoio do reservatório da água.

Ao efectuar a descalcificação o reservatório não foi correc-

tamente cheio e colocado no aparelho.

� Encha-o até à marcação de descalcificação � e volte a

dar início ao processo de descalcificação.

Após ligar aparece

"Encher o reserva-

tório da água e co-

locar", apesar do

reservatório estar

cheio e colocado

na máquina.

A máquina não

efectua a enxagua-

gem.

A máquina de café está com calcário.

� Desligue a máquina através da tecla Ligar/Desligar �.

Espere 1 hora aproximadamente.

� Volte a ligar o aparelho. Logo que apareça "Fase de

aquecimento", toque em � e seleccione "Descalcificar o

aparelho".

� Efectue a descalcificação da máquina de café.

Que fazer quando ...?

66

Anomalia Causa e solução

Pelo bocal de saí-

da central não sai

leite ou espuma de

leite.

O tubo de leite está obstruído.

� Efectue a limpeza do bocal de saída central utilizando a

escova e limpe em especial o Cappuccinatore e o tubo

de leite.

Apesar do tabulei-

ro apara pingos ter

sido despejado,

aparece no visor a

indicação "Despe-

jar o tabuleiro apa-

ra pingos". e a cai-

xa de borras".

O recipiente apara pingos não está bem encaixado no apa-

relho.

� Encaixe o tabuleiro apara pingos correctamente no apa-

relho.

� Certifique-se que o suporte da grelha apara pingos está

bem assente no tabuleiro.

Aparece "Tabuleiro

apara pingos e a

caixa de borras"

apesar de estarem

encaixados.

O tabuleiro apara pingos não está correctamente colocado.

� Despeje o tabuleiro apara pingos e a caixa de borras.

Volte a montar todas as peças e encaixe o tabuleiro apa-

ra pingos na máquina.

A porta está aberta.

� Feche a porta.

� Puxe o tabuleiro apara pingos com a caixa de borras

para fora e despeje-o se necessário. Volte a encaixar o

tabuleiro apara pingos na máquina.

O tabuleiro apara

pingos ou a caixa

de borras estão

demasiado cheios

ou transbordam,

apesar de terem

sido despejados

sempre que apare-

ça essa indicação

no visor.

Não se trata de qualquer anomalia.

Provavelmente, tanto o tabuleiro apara pingos e a caixa de

borras foram retirados ou a porta foi aberta sem que o tabu-

leiro apara pingos e a caixa de borras tenham sido despe-

jados.

Ao retirar o tabuleiro apara pingos ou ao abrir a porta o con-

tador interno para despejar o tabuleiro apara pingos e a ca-

ixa de borras não foram colocados a zero.

� Puxe o tabuleiro apara pingos com a caixa de borras

para fora e despeje-o se necessário.

Que fazer quando ...?

67

Anomalia Causa e solução

A preparação de

bebidas foi inter-

rompida.

Se o reservatório da água ficar vazio durante a preparação,

aparece no visor a indicação "Continuar a preparação? sim

/ não" depois de o encher e voltar a colocar no aparelho. Se

não confirmar essa mensagem no espaço de 5 minutos

com "Sim" a preparação será interrompida.

A máquina de café

não efectua a en-

xaguagem ao ser

ligada.

Não se trata de nenhuma anomalia.

Se a temperatura da máquina ainda for superior a 60 °C a

enxaguagem não actua.

O visor está ilumi-

nado mas a máqui-

na não aquece e

não prepara qual-

quer bebida.

A máquina de café

não desliga atra-

vés da tecla ligar/

desligar �.

O modo de exposição para demonstrar o funcionamento do

aparelho em feiras ou em lojas está activado.

� Desactive o modo de exposição (consulte o capítulo "Re-

gulações – Agentes").

Apesar o comparti-

mento para café

em grão estar chei-

o aparece no visor

a indicação

"Encher o reserva-

tório de café em

grão".

Não se trata de qualquer anomalia.

� Confirme a indicação através de OK.

Que fazer quando ...?

68

Anomalia Causa e solução

A preparação de

café é interrompida

constantemente e

aparece a mensa-

gem "Encher o

compartimento de

café em grão".

Não se trata de qualquer anomalia.

A unidade de fervura não detecta café em pó.

Em determinadas qualidades de café pode acontecer que

seja moído pouco café ou então moagem muito fina. Na

maior parte das vezes o grau de moagem está regulado

para fino ou a quantidade regulada é pouca.

� Confirme a indicação através de OK.

Dica: Se o café tem um sabor forte ou amargo tente outra

qualidade.

Se a mensagem aparecer na preparação de todas as bebi-

das:

� Altere o grau de moagem para moagem grossa (consulte

"Desfrutar os sabores do café - Grau de moagem").

� Verifique as regulações para a quantidade de café para

todas as especialidades de café (ver "experiência do

café ao seu gosto - quantidade de café"). Se necessário,

seleccione uma maior quantidade de café.

Considere também bebidas que tenha eventualmente alte-

rado "Perfis" �.

Se a mensagem aparece apenas na preparação de especi-

alidades de café seleccionadas:

� Verifique as regulações da quantidade de café a moer

para esta especialidade (consulte "experiência do café

ao seu gosto - quantidade de café"). Seleccione uma

quantidade maior de café a moer.

� Se necessário, também deve ajustar o grau de moagem

para mais grosso.

Apesar de não ter

accionado qual-

quer tecla a prepa-

ração de bebidas

entra em funciona-

mento.

Provavelmente existe água condensada no painel de co-

mandos. O que provocou a preparação da bebida.

� Utilize um pano para limpar a água condensada.

Que fazer quando ...?

69

Anomalia Causa e solução

Pelo bocal de saí-

da central sai leite

ou pingos de leite,

apesar de não ter

sido preparado lei-

te.

O nível do leite no reservatório está mais acima do que o

bocal de saída central.

� Deslize o bocal de saída central totalmente para cima.

O processo de

descalcificação foi

iniciado inadverti-

damente.

Logo que pressione a tecla OK deixa de ser possível inter-

romper o processo de descalcificação.

O processo tem de ser completado. Trata-se de uma regu-

lação de segurança para que a máquina de café seja com-

pletamente descalcificada.

Durante o proces-

so de descalcifica-

ção ouvem-se ruí-

dos.

Não se trata de qualquer anomalia.

Os ruídos altos formam-se porque a água passa com pres-

são elevada através dos tubos.

O tempo de aque-

cimento é mais

longo. O fluxo de

água não está cor-

recto e a máquina

de café produz

menos.

A máquina de café está com calcário.

� Efectue a descalcificação da máquina de café (consulte

"Descalcificar o aparelho").

Pelo bocal de saí-

da central não sai

café. Ou o café só

sai por um bico de

saída.

O bocal de saída central está obstruído.

� Efectue a limpeza dos tubos de passagem de café (con-

sulte "Limpeza e manutenção – Enxaguar o aparelho").

Se depois disso o café continuar a não sair ou sair só por

um lado,

� desmonte o bocal de saída central e efectue a limpeza

de todas as peças cuidadosamente (consulte "Limpeza e

manutenção – bocal de saída central com Cappuccinato-

re integrado").

� Ao montar as peças verifique a posição correcta.

Que fazer quando ...?

70

Anomalia Causa e solução

Após ligar aparece

a mensagem "Des-

pejar o tabuleiro

apara pingos e a

caixa de borras",

apesar de ambos

terem sido despe-

jados.

Não se trata de qualquer anomalia.

Provavelmente, tanto o tabuleiro apara pingos como a caixa

de borras não foram despejados após a última preparação

de café ou o contador interno não foi colocado no início.

� Puxe o tabuleiro apara pingos com a caixa de borras

para fora e despeje-o se necessário.

Que fazer quando ...?

71

Resultados não satisfatórios

Anomalia Causa e solução

A consistência da

espuma de leite

não é satisfatória?

A temperatura do leite é muito elevada. Só com leite frio

(� 13°C) pode obter um bom creme/espuma.

� Controle a temperatura do leite.

O tubo de leite está obstruído.

� Utilize a escova e efectue a limpeza do bocal de saída

central com o Cappuccinatore e o tubo de leite integrado.

Durante a moa-

gem do café ou-

vem-se ruídos

mais altos do que

o normal

O compartimento de café em grão ficou vazio durante a mo-

agem.

� Encha o compartimento com café em grão fresco.

Entre os grãos de café podem existir pedrinhas.

� Desligue a máquina de café de imediato. Contacte o ser-

viço de assistência técnica.

O café flui rapida-

mente para a chá-

vena.

Está seleccionada uma moagem grossa.

� Altere o grau de moagem para moagem fina (consulte

"Desfrutar os sabores do café - Grau de moagem").

O café flui lenta-

mente para a chá-

vena.

Está seleccionada uma moagem muito fina.

� Altere o grau de moagem para moagem grossa (consulte

"Desfrutar os sabores do café - Grau de moagem").

Que fazer quando ...?

72

Anomalia Causa e solução

O café não está

suficientemente

quente.

A chávena não foi pré-aquecida.

A temperatura de fervura está regulada muito baixa.

� Altere a temperatura de fervura para mais elevada (con-

sulte "Desfrutar os sabores do café - temperatura de fervu-

ra").

Os filtros da unidade de fervura estão obstruídos.

� Retire a unidade de fervura e efectue a sua limpeza manu-

almente (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção -

Unidade de fervura").

� Efectue a limpeza da unidade de fervura (consulte o capí-

tulo "Limpeza e manutenção" - "Unidade de fervura").

O creme/a espu-

ma do café não se

forma correcta-

mente.

Está seleccionada uma moagem errada.

� Altere o grau de moagem para moagem grossa ou fina

(consulte "Desfrutar os sabores do café - Grau de moa-

gem").

A temperatura de fervura para esta variedade de café é

muito elevada.

� Altere a temperatura de fervura para mais baixa (consulte

"Desfrutar os sabores do café - Grau de moagem").

Os grãos de café já não são frescos.

� Encha o compartimento de café em grão somente com

grãos de café fresco.

Que fazer quando ...?

73

Se não usar a máquina de café durante

um longo período de tempo ou a trans-

portar em longas distâncias, deverá

preparar a máquina para esses fins.

Tome nota:

– Despeje e efectue a limpeza do

compartimento de café em grão

– Despejar e lavar o reservatório da

água

– Evaporação

– Lavar o tabuleiro apara pingos e a

caixa de borras

– embalar correctamente

Evaporação

Antes de transportar ou guardar o apa-

relho por um longo período de tempo,

especialmente se as temperaturas fo-

rem negativas deve efectuar a evapo-

ração da água.

Evaporar toda a água existente na má-

quina. Prevenindo assim a possibilida-

de de danificar o aparelho devido a for-

mação de gelo.

� Desligue a máquina através da tecla

Ligar/Desligar �.

� Toque em �.

� Toque duas vezes em �.

O sistema inicia a evaporação da água,

a máquina de café aquece e no visor

aparece "Despejar o sistema".

� Siga as indicações que aparecem no

visor.

�Cuidado! Risco de queimadu-

ras! Os líquidos que saem estão

muito quentes.

A evaporação está terminada quando

aparecer no visor „Processo concluí-

do".

� Desligue o aparelho no interruptor de

alimentação.

� Efectue a limpeza do tabuleiro apara

pingos e da caixa de borras.

Agora pode embalar a máquina de

café.

Embalar

A máquina deve estar limpa e seca ao

ser embalada.

Restos de café podem riscar as super-

fícies. Além disso, o café, o leite e a

água promove a formação de germes.

Utilize a embalagem original incluindo

as peças em esferovite.

Coloque o livro de instruções dentro da

embalagem. Assim está logo à mão se

voltar a ser necessário.

Transportar

74

Em caso de avaria que não consiga so-

lucionar, contacte

– o revendedor Miele

ou

– o serviço de assistência técnica

Miele.

Os números de telefone encontram-

se na última página destas instru-

ções de utilização.

Indique o modelo e o número de fábri-

ca do aparelho. Estas duas indicações

encontram-se na placa de característi-

cas situada por trás do tabuleiro apara

pingos.

Período e condições da garan-

tia

O período de garantia para este apare-

lho é de 2 anos.

Para informações mais detalhadas con-

sulte igualmente as condições de ga-

rantia.

Serviço técnico e garantia

75

Se alterar as regulações fornecidas de

fábrica para "Modo Eco" ou "Timer", au-

menta o consumo de energia da má-

quina de café:

No visor aparece a indicação "Esta re-

gulação leva a um aumento do consu-

mo de energia".

Pré-aquecer as chávenas com água

quente

Caso só aqueça as chávenas ocasio-

nalmente, desligue o aquecimento de

chávenas (válido só para CM 6310)..

Em vez disso pode aquecer as cháve-

nas com água quente.

Desligar a máquina através do inter-

ruptor de alimentação

Se não utilizar a máquina durante um

longo período, desligue-a colocando o

botão em "0".

Economia de energia

76

Antes de ligar o aparelho à corrente

deve verificar se os dados sobre a liga-

ção eléctrica (tensão e frequência)

mencionados na placa de característi-

cas correspondem com a tensão da

rede.

Esses dados devem corresponder para

que sejam evitadas avarias no apare-

lho. Em caso de dúvida consulte um

electricista qualificado.

Os dados necessários para a ligação,

estão indicados na placa de caracterís-

ticas, que se encontra por trás do ta-

buleiro apara pingos.

O aparelho é fornecido pronto a ser li-

gado à corrente alternada 50 Hz

220 – 240 V

Ligue a máquina de café só a uma to-

mada com contacto de protecção.

A ligação só pode ser efectuada a uma

instalação eléctrica que esteja de acor-

do com as normas.

A segurança deve ser efectuada no mí-

nimo com 10 A.

A tomada deve estar tanto quanto pos-

sível junto ao aparelho e ser de acesso

fácil.

Não ligue a máquina de café à corrente

através de uma tomada múltipla ou de

uma extensão. Estas não dão a segu-

rança necessária ao aparelho (risco de

incêndio).

O aparelho não pode ser ligado a um

inversor de corrente. O inversor de

corrente é utilizado numa fonte de

energia autónoma como por exemplo,

energia solar. Picos de tensão pode

causar um desligar de segurança. A

placa electrónica pode ficar danifica-

da!

Do mesmo modo, o aparelho não pode

ser utilizado em conjunto com os desig-

nados dispositivos economizadores

de energia. A entrada de energia no

aparelho é reduzida e o aparelho aque-

ce excessivamente.

Se o cabo de ligação estiver danificado

a sua substituição só deve ser efectua-

da por um técnico qualificado.

Dica: Se o cabo de ligação for muito

longo, encaixe-o para o interior do apa-

relho pela abertura situada na zona

posterior.

Ligação eléctrica

77

Observe as seguintes indicações sobre

instalação:

Risco de sobreaquecimento!

Certifique-se de que a máquina de

café está suficientemente ventilada.

Durante o funcionamento não cubra

a máquina com panos ou idênticos.

Risco de sobreaquecimento!

Se colocou a máquina dentro de um

móvel com porta, quando utilizar a

máquina deixe sempre a porta do

móvel aberta. Não feche a porta do

móvel quando a máquina de café

estiver a funcionar.

– O local de instalação é seco e bem

ventilado.

– A temperatura ambiente no local de

instalação situa-se entre +10 °C e

+38 °C.

– A máquina de café está instalada so-

bre uma superfície plana. A superfí-

cie de apoio da máquina deve ser

impermeável à água.

Se a máquina de café for instalada num

nicho esse deverá ter as seguintes di-

mensões mínimas:

Altura 508 mm

Largura 450 mm

Profundidade 555 mm

Ao instalar a máquina tenha o se-

guinte em conta: Para retirar a uni-

dade de fervura, terá de abrir a por-

ta do aparelho completamente.

� Instale a máquina de café à face

com a zona frontal do nicho.

Indicações de instalação

78

Dimensões do aparelho

79

Consumo de energia em

Standby (fornecido de fábrica)

0,5 Watt

Pressão da bomba: máx. 15 bar

Sistema de aquecimento de

água contínuo:

1 termobloco em aço inoxidável

Dimensões do aparelho (larg. x

alt. x prof.)

251 x 359 x 427 mm

Peso líquido: 9,9 kg

Comprimento do cabo: 140 cm

Capacidade do reservatório da

água:

1,8 l

Capacidade compartimento de

café em grão:

300 g

Capacidade reservatório do lei-

te em aço inoxidável

0,5 l

Capacidade Caixa de borras: máx. 10 porções de borras de café

Bocal de saída central: Regulável em altura entre 80-140 mm

Moinho: Moinho de café cónico em aço inox

Grau de moagem: Regulável em 5 níveis

Porção de café em pó: máx 12 g

Características técnicas

80

81

82

83

M.-Nr. 10 022 670 / 00pt - PT

CM 6110, CM 6310