instruções de utilização e montagem forno - miele.com · sujidade na parede catalítica...

108
Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin- dível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. pt-PT M.-Nr. 10 634 140

Upload: hoangmien

Post on 14-Nov-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Instruções de utilização e montagemForno

Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin-dível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.

pt-PT M.-Nr. 10 634 140

Page 2: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Índice

2

Medidas de segurança e precauções .................................................................  5

O seu contributo para protecção do ambiente ................................................  15

O forno..................................................................................................................  16

Elementos de comando do forno ......................................................................  17Selector do modo de funcionamento ................................................................... 18Selector de temperatura ....................................................................................... 18

Controlo de temperatura ...............................................................................  18Relógio .................................................................................................................. 19

Visor .................................................................................................................  19Teclas sensoras ................................................................................................  19

Equipamento........................................................................................................  20Modelo ................................................................................................................. 20Placa de características ....................................................................................... 20Material fornecido ................................................................................................. 20Acessórios fornecidos junto e que podem ser adquiridos.................................... 20

Grelhas laterais.................................................................................................  21Tabuleiro para bolos, tabuleiro universal e grelha com batente de segurança ..... 21Calhas telescópicas FlexiClip HFC 70-C .........................................................  22

Comando do forno ............................................................................................... 28Dispositivos de segurança Forno .......................................................................... 28

Bloqueio de funcionamento para o forno ....................................................  28Ventilador de arrefecimento .............................................................................  28Porta com arejamento ......................................................................................  28

Superfícies com tratamento PerfectClean ........................................................... 29Superfícies com esmalte catalítico ....................................................................... 29

Primeiro funcionamento .....................................................................................  30Antes do primeiro funcionamento ......................................................................... 30Aquecer o forno pela primeira vez ........................................................................ 31

Modos de funcionamento...................................................................................  32

Recomendações para economizar energia ......................................................  34

Utilização do forno ..............................................................................................  36Utilização simples ................................................................................................. 36Ventilador de arrefecimento .................................................................................. 36Pré-aquecer o forno .............................................................................................. 37

Page 3: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Índice

3

Relógio .................................................................................................................  38Visor ...................................................................................................................... 38

Símbolos no visor.............................................................................................  38Teclas .................................................................................................................... 38Principio da selecção de tempo............................................................................ 39

Mostrar tempos ................................................................................................  39No final do tempo.............................................................................................  39

Utilizar  o tempo curto ....................................................................................... 40Seleccionar tempo curto ..................................................................................  40Alterar o tempo curto .......................................................................................  41Eliminar o tempo curto .....................................................................................  41

Ligar e desligar um processo automaticamente ................................................... 42Seleccionar o tempo de cozinhar.....................................................................  42No final do tempo de cozinhar: ........................................................................  43Seleccionar o tempo de cozinhar e o fim do tempo de cozinhar.....................  44Alterar o tempo de cozinhar .............................................................................  45Apagar o tempo de cozinhar ............................................................................  46Eliminar o fim do tempo de cozinhar................................................................  46

Alterar as horas ..................................................................................................... 47Alterar regulações.................................................................................................. 48

Cozer bolos ..........................................................................................................  50Indicações sobre a tabela Cozer bolos ................................................................. 51Tabela - Bolos ....................................................................................................... 52

Massa simples..................................................................................................  52Massa quebrada...............................................................................................  54Massa levedada / Massa de requeijão.............................................................  56Massa tipo pão-de-ló .......................................................................................  58Massa choux, massa folhada, Baiser ..............................................................  59

Assar.....................................................................................................................  60Indicações sobre a tabela Assar ........................................................................... 61Tabelas para assados............................................................................................ 62

Vaca, vitela .......................................................................................................  62Porco ................................................................................................................  63Borrego, caça...................................................................................................  64Aves, peixe .......................................................................................................  65

Cozinhar a baixas temperaturas ........................................................................  66

Grelhar ..................................................................................................................  68Indicações sobre a tabela grelhar ......................................................................... 70Tabela - Grelhados ................................................................................................ 71

Page 4: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Índice

4

Outras aplicações ...............................................................................................  72Descongelar .......................................................................................................... 72Tostar/alourar ........................................................................................................ 73Produtos ultracongelados/Alimentos pré-confeccionados................................... 74Secar/Desidratar ................................................................................................... 75Preparar conservas ............................................................................................... 76Aquecer louça ....................................................................................................... 77

Limpeza e manutenção.......................................................................................  78Produtos de limpeza inadequados........................................................................ 78Dicas...................................................................................................................... 79Sujidade normal .................................................................................................... 79

Limpeza da junta ..............................................................................................  79Sujidade mais renitente (excepto calhas telescópicas FlexiClip) .......................... 80Sujidade mais renitente nas calhas telescópicas FlexiClip ................................... 81Sujidade na parede catalítica posterior................................................................. 81

Elimine a sujidade provocada por condimentos, açúcar ou idênticos. ...........  81Eliminar gorduras .............................................................................................  82

Desmontar a porta ................................................................................................ 83Desmontar a porta ...........................................................................................  84

Montagem da porta............................................................................................... 87Desmontar os suportes laterais com calhas telescópicas FlexiClip ..................... 88Desmontar a parede posterior .............................................................................. 89Voltar para baixo a resistência de aquecimento superior/grelhador..................... 90

Que fazer quando ...? ..........................................................................................  91

Serviço técnico e garantia..................................................................................  95

Ligação eléctrica .................................................................................................  96

Dimensões para encastrar .................................................................................  98Dimensões e recorte do móvel ............................................................................. 98

Montagem num móvel inferior .........................................................................  98Montagem num móvel alto...............................................................................  99

Dimensões em pormenor da frente do forno ...................................................... 100

Forno de encastrar ...........................................................................................  101

Indicação para laboratórios de ensaios ..........................................................  102Alimentos teste de acordo com a norma EN 60350-1 ........................................ 102Classe de eficiência energética .......................................................................... 103

Fichas técnicas para fornos domésticos........................................................  103

Page 5: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Medidas de segurança e precauções

5

Este forno cumpre as normas de segurança em vigor. A utilizaçãoinadequada pode ter consequências graves para o utilizador eaparelho.

Leia as instruções de utilização e de montagem antes de pôr oforno a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informa-ções importantes sobre instalação, segurança, utilização e manu-tenção. Desta forma, não só se protege como evita anomalias noforno.A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi-do à inobservância destas indicações.

Guarde o livro de instruções e de montagem para que o possaconsultar sempre que necessário.

Page 6: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Medidas de segurança e precauções

6

Utilização adequada

Este forno destina-se ao uso doméstico e em ambientes simila-res.

Este forno não se destina a ser utilizado no exterior.

Utilize o forno a nível doméstico para cozer bolos, assar, grelhar,cozinhar, descongelar, fazer compotas e secar alimentos.Qualquer outra utilização não é permitida.

As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriaisou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, nãoestejam em condições de utilizar o forno com segurança terão deestar sob vigilância durante a utilização.Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se oseu funcionamento lhes foi explicado de forma que o possam utilizarcom segurança. Devem ainda de ter capacidade para reconhecer ecompreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.

Este forno está equipado com uma fonte de luz especial devido arequisitos especiais (como por ex. temperatura, humidade, resistên-cia química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz espe-cial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada parailuminação ambiente.

Page 7: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Medidas de segurança e precauções

7

Crianças em casa

As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadasdo aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os mo-mentos.

As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o for-no sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funcionamento deforma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem tercapacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utiliza-ção incorrecta.

As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu-tenção no forno sem serem vigiadas.

Vigie as crianças que estejam perto do forno. Não permita que ascrianças brinquem com o forno.

Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em-balagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia casose envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha omaterial de embalagem fora do alcance das crianças.

Risco de queimaduras! A pele das crianças é mais sensível às al-tas temperaturas do que a de adultos. O forno aquece no vidro daporta, no painel de comandos e nas aberturas de saída de ar do for-no. Por isso, deve impedir que as crianças toquem no forno duranteo funcionamento.

Risco de lesões: a porta suporta no máximo 15 kg. As criançaspodem ferir-se na porta aberta.Não permita que as crianças se ponham em cima da porta aberta,se sentem ou se pendurem nela.

Page 8: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Medidas de segurança e precauções

8

Segurança técnica

Uma instalação inadequada ou trabalhos de reparação e manu-tenção executados indevidamente podem ter consequências gravespara o utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção ou de re-paração só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.

Um forno danificado pode pôr em risco a sua segurança. Verifiquese apresenta algum dano exterior visível. Nunca ponha um forno da-nificado em funcionamento.

O funcionamento fiável e seguro do forno só está garantido se oforno for ligado à rede pública de electricidade.

A segurança eléctrica do forno só está garantida se a ligação àcorrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto desegurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Emcaso de dúvida, contacte um electricista e mande rever a instalaçãoeléctrica.

Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencio-nados na placa de características do aparelho devem correspondercom a tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias noforno. Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvi-da, consulte um electricista qualificado.

As tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garan-tem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dis-positivos para ligar o forno à corrente eléctrica.

Utilize o forno só após estar encastrado para que o correcto fun-cionamento esteja garantido.

Page 9: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Medidas de segurança e precauções

9

Este forno não pode ser utilizado em locais móveis (por ex. na-vios/barcos).

Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ouse efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmenteprovocar avarias de funcionamento.Não desmonte nunca o revestimento exterior do forno.

Perde o direito à garantia se o forno não for reparada pelo serviçotécnico Miele ou por um técnico autorizado Miele.

Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento dascondições de segurança. Peças com defeito só podem ser substituí-das por peças originais Miele.

Se o forno for fornecido sem cabo eléctrico ou se o cabo de liga-ção estiver danificado só pode ser substituído, por outro do mesmotipo, pelos serviços Miele ou por um técnico autorizado (consulte ocapítulo "Ligação eléctrica").

Ao serem efectuados trabalhos de instalação, manutenção e re-parações o forno deve ser desligado completamente da rede eléctri-ca, por ex. se a iluminação interior do forno estiver avariada (consul-te o capítulo "Que fazer quando...?"). Certifique-se de que:

– os disjuntores do quadro eléctrico estão desligados; ou

– os fusíveis roscados da instalação eléctrica estão totalmente de-senroscados; ou

– a ficha (caso exista) está desligada da tomada. Não puxe pelo ca-bo eléctrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da cor-rente.

Page 10: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Medidas de segurança e precauções

10

O forno para funcionar correctamente necessita de fornecimentosuficiente de ar de refrigeração. Certifique-se de que a entrada de arpara o arrefecimento não é afectada (por ex. devido à montagem deréguas de protecção de calor no móvel). Além disso, o ar de arrefe-cimento necessário não deve ser aquecido excessivamente por ou-tras fontes de aquecimento existentes (por ex. fogão a lenha, lareira).

Se o forno estiver encastrado num móvel com porta, não a devefechar durante o funcionamento do forno. Se a porta estiver fechadadurante o funcionamento fica acumulado calor e humidade. Comoconsequência tanto o forno, como o móvel e o chão podem ficar da-nificados. Feche a porta do móvel somente depois do forno ter arre-fecido por completo.

Page 11: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Medidas de segurança e precauções

11

Utilização adequada

Risco de queimaduras!O forno aquece durante o funcionamento.Pode queimar-se nas resistências, no interior do forno e nos aces-sórios.Utilize luvas de protecção para colocar e retirar os recipientes dedentro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente.

Os objectos de inflamação fácil que estejam perto do forno po-dem incendiar-se devido às temperaturas elevadas.Não utilize o forno como aquecedor da habitação.

O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se.Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o forno sob vi-gilância.Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gorduras utilizan-do água. Desligue o forno a vapor e apague a chama, mantendo aporta fechada.

Ao grelhar alimentos, os tempos demasiado longos contribuempara que os alimentos sequem e há risco de incêndio.Mantenha os tempos recomendados.

Alguns alimentos secam rapidamente e podem inflamar-se devidoàs temperaturas elevadas do grelhador.Não utilize o modo de funcionamento Grill para cozer pão ou parasecar flores e ervas. Seleccione o modo de funcionamento Ar quen-te plus ou aquecimento superior/inferior .

Se utilizar bebidas alcoólicas na preparação de alguns alimentos,tome cuidado pois o álcool evapora a temperaturas elevadas. O ál-cool evaporado pode incendiar-se nas resistências quentes.

Page 12: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Medidas de segurança e precauções

12

Ao utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes podeformar-se corrosão no forno, devido à humidade elevada do ar e àágua de condensação. Mas também o painel de comandos e o tam-po de trabalho ou o móvel podem ser danificados. Nunca desligue o forno, mas seleccione a temperatura mais baixano modo de funcionamento seleccionado. O ventilador de arrefeci-mento permanece automaticamente ligado.

Os alimentos que sejam mantidos quentes ou guardados no inte-rior do forno podem secar e a humidade libertada pode provocarcorrosão no forno.Por isso, deve tapar os alimentos.

Devido à acumulação de calor, o esmalte da base pode estalar ourachar.Não tape a base do forno com folha de alumínio ou folha de protec-ção para fornos.Se pretender utilizar a base do forno como zona de preparação oupara aquecer louça, utilize para isso sempre o modo de funciona-mento Ar quente plus ou Tostar/alourar .

O esmalte da base do forno pode ficar danificado se arrastar ob-jectos.Ao colocar tachos ou frigideiras sobre a base do forno, não os desli-ze sobre a base.

Se algum líquido cair sobre uma superfície quente, forma-se va-por que pode provocar queimaduras graves. Além disso, as superfí-cies esmaltadas quentes podem ficar danificadas devido à alteraçãobrusca de temperatura.Nunca verta líquidos frios sobre a superfície esmaltada quente.

É importante que a temperatura nos alimentos se distribua unifor-memente e também seja suficientemente elevada.Mexa ou vire os alimentos para que aqueçam uniformemente.

Page 13: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Medidas de segurança e precauções

13

Os utensílios de plástico não adequados para o forno derretemcom temperatura elevadas e podem danificar o forno ou começarema arder.Utilize somente louça sintética adequada para o forno. Tome aten-ção às indicações do fabricante da louça.

As latas de conserva fechadas ao serem aquecidas formam so-brepressão e podem rebentar.Não utilize o forno para cozinhar ou aquecer latas de conserva fe-chadas.

Pode ferir-se na porta aberta do forno ou tropeçar.Não deixe a porta desnecessariamente aberta.

A porta suporta no máximo 15 kg de peso. Não se sente e não seponha em cima da porta aberta do forno e não coloque objectos pe-sados em cima. Tome cuidado para que nada fique preso entre aporta e o forno. O forno pode ficar danificado.

Para fornos com frente em aço inoxidável aplica-se:

Utilizando substâncias adesivas o revestimento da porta em açoinoxidável fica danificado e perde o efeito protector contra a sujida-de. Não cole qualquer tipo de autocolante na porta do aparelho nemfixe nada utilizando fita adesiva, fita transparente ou outro tipo decola.

A superfície é sensível a arranhões. Mesmo os ímanes podemprovocar riscos.

Limpeza e manutenção

O vapor formado pelo aparelho de limpeza a vapor, pode atingircomponentes eléctricos e provocar um curto-circuito.Para efectuar a limpeza do forno não utilize nunca um aparelho delimpeza a vapor.

Page 14: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Medidas de segurança e precauções

14

Riscos ou arranhões podem danificar o vidro da porta.Para efectuar a limpeza do vidro da porta não utilize produtos delimpeza abrasivos, esponjas ou escovas duras ou raspadores metáli-cos.

Os suportes de tabuleiros podem ser desmontados (consulte ocapítulo "Limpeza e manutenção").Volte a montar os suportes correctamente.

A parede posterior com esmalte catalítico pode ser desmontadapara ser limpa (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção").Volte a montar a parede posterior correctamente e nunca utilize oforno sem que a mesma esteja correctamente montada.

Acessórios

Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ouligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garan-tia.

As assadeiras Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL/HUB 5001-XL (se existir) não podem ser encaixadas no nível 1.A base do forno fica danificada. Devido à pouca distância, o calor fi-ca acumulado e o esmalte pode estalar.Nunca encaixe a assadeira Miele no nível de encaixe superior 1, por-que não fica protegida pelo batente de segurança.Regra geral utilize o nível de encaixe 2.

Page 15: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

O seu contributo para protecção do ambiente

15

Eliminação da embalagem detransporteA embalagem protege o aparelho con-tra danos de transporte. Os materiaisda embalagem são seleccionados doponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso éreciclável.

A devolução das embalagens ao ciclode reciclagem contribui para a econo-mia de matérias-primas e a redução deresíduos.

Eliminação do aparelho em fimde vida útilOs aparelhos eléctricos e electrónicoscontêm muitas vezes diversos materiaisvaliosos. Mas também contêm determi-nadas substâncias, misturas e compo-nentes que foram necessários para oseu funcionamento e segurança. Se es-tes materiais forem depositados nocontentor de lixo doméstico, ou se fo-rem tratados de forma errada, podemser prejudiciais à saúde e ao ambiente.Não deposite o seu aparelho fora deuso junto do contentor do lixo normal.

Em vez disso, utilize os pontos oficiaisde recolha e reciclagem de equipamen-tos eléctricos e electrónicos da sua jun-ta de freguesia, dos Agentes Miele ouda Miele. Para apagar eventuais dadospessoais no aparelho antigo, este pro-cesso é legalmente da sua responsabi-lidade. Mantenha os aparelhos até se-rem transportados fora do alcance dascrianças.

Page 16: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

O forno

16

a Elementos de comando do forno

b Resistência de aquecimento superior/grelhador

c Parede posterior catalítica esmaltada

d Abertura de sucção para o ventilador com resistência circular montada atrás

e Grelhas laterais com 5 níveis de encaixe

f Base do forno com resistência de aquecimento inferior montada por baixo

g Moldura frontal com placa de características

h Porta

Page 17: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Elementos de comando do forno

17

a Selector do modo de funcionamentoSeleccionar os modos de funcionamento

b RelógioIndicação das horas e regulações

c Selector de temperaturaRegulação da temperatura

d Tecla Alteração dos tempos e das regulações

e Tecla OKPara activar funções e confirmar regulações

f Tecla Alteração dos tempos e das regulações

Page 18: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Elementos de comando do forno

18

Selector do modo de funciona-mentoAtravés do botão selector de funciona-mento selecciona o modo de funciona-mento pretendido e liga a iluminação doforno em separado.

O selector tanto pode ser rodado para adireita como para a esquerda.Se ficar na posição 0, ele pode ficar re-colhido mediante pressão.

Modos de funcionamento

Iluminação

Aquecimento superior/inferior

Aquecimento inferior

Grill

Descongelar

Aquecimento rápido

Ar quente plus

Aquecimento intensivo

Grelhar por circulação de ar

Tostar/alourar

Selector de temperaturaAtravés do botão selector de tempera-tura selecciona a temperatura para osprocessos de cozinhar.

O botão selector tanto pode ser rodadopara a direita como para a esquerda. Seestiver a posição , ele pode ser baixa-do pela pressão.

A escala de temperatura encontra-se noselector de temperatura e nos fornos nopainel de comandos.

Controlo de temperatura

O controlo de temperatura  no visoracende sempre que o aquecimento doforno estiver ligado.

Logo que a temperatura seleccionadaseja alcançada:

– O aquecimento do forno desliga.

– O controlo de temperatura apaga-se.

O regulador de temperatura asseguraque o aquecimento do forno e o contro-lo de temperatura voltem a ligar quandoa temperatura do forno for inferior aovalor seleccionado.

Page 19: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Elementos de comando do forno

19

RelógioO temporizador é regulado através dovisor e das teclas sensoras , OKe .

Visor

No visor são indicadas as horas ou assuas regulações.

O visor escurece um pouco se não pro-ceder a ajustes.

Informações mais detalhadas encon-tram-se no capítulo "Relógio".

Teclas sensoras

As teclas sensoras reagem ao toque.Cada toque é confirmado com um somdas teclas.Pode desactivar o som das teclas es-tando na regulação   e seleccionandoo estado   (consulte o capítulo "Reló-gio – Alterar regulações").

Page 20: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Equipamento

20

ModeloNa contra-capa encontra os modelosdescritos nestas instruções.

Placa de característicasA placa de características situada namoldura frontal fica visível ao abrir aporta.

Ai encontra a designação do modelo doseu forno, o número de fabrico assimcomo os dados de ligação (Tensão/fre-quência/Potência máx. de ligação).

Mantenha esta informação sempre àmão, se tiver dúvidas ou problemas,para que possa obter ajuda Miele espe-cifica.

Material fornecidoDo fornecimento fazem parte:

– as instruções de utilização e monta-gem para utilizar as funções do forno

– parafusos para fixar o forno ao móvel

– diversos acessórios

Acessórios fornecidos junto eque podem ser adquiridos

Equipamento varia conforme o mode-lo!Basicamente o seu forno está equipa-do com suportes laterais, tabuleiro egrelha.Dependendo do modelo, o forno tam-bém está equipado em parte, commais acessórios, aqui descritos.

Todos os acessórios assim como pro-dutos de limpeza e manutenção men-cionados estão adaptados aos apare-lhos Miele.

Estes podem ser obtidos através da lo-ja online Miele, nos serviços ou atravésdos Agentes Miele.

Ao fazer uma encomenda deve indicaro modelo do seu forno e a designaçãodo acessório pretendido.

Page 21: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Equipamento

21

Grelhas laterais

No forno encontra-se do lado direito eesquerdo as grelhas laterais com níveisde encaixe  para os tabuleiros egrelhas.

A numeração de cada nível de encaixeestá impressa na moldura frontal.

Cada nível é composto por duas guiassobrepostas:

Os acessórios (por exemplo, grelha) po-dem ser utilizados em qualquer nível.São, deste modo, encaixados entre asguias de encaixe.

As calhas telescópicas FlexiClip (seexistirem) podem ser utilizadas nos ní-veis 1, 2 e 3. São montadas na guia su-perior.

As grelhas laterais podem ser desmon-tadas (consulte o capítulo "Limpeza emanutenção").

Tabuleiro para bolos, tabuleiro uni-versal e grelha com batente de segu-rança

Tabuleiro para cozer bolos, pão, pizzasHBB 71:

Tabuleiro universal HUBB 71:

Grelha HBBR 71:

Encaixe estes acessórios sempre entreos guias de um nível de encaixe dossuportes laterais.

Encaixe a grelha com a superfície su-porte voltada para baixo.

Nos laterais destes acessórios existe aocentro um batente de segurança. Esteimpede que possam tombar se foremsó puxados parcialmente para fora doforno.

Se utilizar o tabuleiro universal com agrelha colocada em cima, encaixe o ta-buleiro universal entre os guias de umnível de encaixe pois a grelha encaixade imediato e automaticamente no guiasuperior seguinte.

As peças esmaltadas estão revestidascom PerfectClean.

Page 22: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Equipamento

22

Calhas telescópicas FlexiClipHFC 70-C

As calhas telescópicas FlexiClip podemser montadas apenas nos níveis 1, 2e 3.

As calhas telescópicas FlexiClip podemser puxadas por completo para fora doforno e permitem uma boa vista geraldo alimento.

Insira as calhas telescópicas Flexi-Clip por completo antes de inserir osacessórios nestas.

Para que os acessórios não deslizemacidentalmente:

– Assegure-se de que os acessóriosestão colocados sempre entre as sa-liências de encaixe dianteiras e tra-seiras das calhas telescópicas.

– Encaixe a grelha nas calhas telescó-picas FlexiClip com a superfície desuporte sempre voltada para baixo.

As calhas telescópicas FlexiClip supor-tam 15 kg de peso.

Page 23: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Equipamento

23

Dado que as calhas telescópicas Fle-xiClip são montadas na guia superiorde um nível, a distância em relação aonível superior diminui. No caso deuma distância mínima, o resultado decozedura é afectado.

Se cozinhar simultaneamente com vá-rios tabuleiros, tabuleiros universais ougrelhas:

Encaixe um tabuleiro, um tabuleirouniversal ou a grelha nas calhas te-lescópicas FlexiClip.

Ao inserir outros acessórios, mante-nha uma distância mínima superiorentre níveis em relação às calhas te-lescópicas FlexiClip.

Se utilizar um tabuleiro universal com agrelha colocada em cima:

Encaixe o tabuleiro universal com agrelha colocada em cima nas calhastelescópicas FlexiClip. A grelha desli-za automaticamente durante o encai-xe entre as guias dos níveis sobre ascalhas telescópicas FlexiClip.

Ao inserir outros acessórios, mante-nha uma distância mínima superiorentre níveis em relação às calhas te-lescópicas FlexiClip.

Page 24: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Equipamento

24

Montar as calhas telescópicas Flexi-Clip

Risco de queimaduras!As resistências devem ser desliga-das. O forno deverá ter arrefecido.

Monte as calhas telescópicas FlexiClipde preferência no nível 1. Deste modo,pode utilizá-las para todos os alimentosque devem ser cozinhados no nível 2.

Um nível das grelhas laterais consisteem duas guias. As calhas telescópicasFlexiClip são montadas nas guias supe-riores de um nível de encaixe.

Monte as calhas telescópicas FlexiClipcom o logótipo Miele no lado direito.

Ao montar ou desmontar as calhasnão as deve alongar/abrir. Se as ca-lhas telescópicas FlexiClip bloquea-rem após a montagem, será neces-sário puxá-las exercendo alguma for-ça.

Prenda a calha telescópica FlexiClip àfrente na guia superior de um nível deencaixe (1.).

Deixe descair a calha telescópica Fle-xiClip para o centro do forno (2.).

Page 25: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Equipamento

25

Deslize a calha telescópica FlexiClipao longo da guia superior em posiçãooblíqua para trás até ao batente (3.).

Deixe descair a calha telescópica Fle-xiClip e encaixe-a na guia superioraté ouvir o encaixe (4.).

Desmontagem das calhas telescópi-cas FlexiClip

Encaixe a calha telescópica FlexiClipcompletamente no interior do forno.

Pressione a patilha da calha telescó-pica FlexiClip para baixo (1.).

Deixe descair a calha telescópica Fle-xiClip para o centro do forno (2.) epuxe-a ao longo da guia superior pa-ra a frente (3.).

Levante a calha telescópica FlexiClipda guia e remova-a.

Page 26: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Equipamento

26

Forma redonda HBF 27-1

A forma redonda é adequada para co-zer pizzas, tartes, pão ou para cozerbolos e pizzas ultracongelados.

A superfície esmaltada tem acabamen-to PerfectClean.

Tabuleiro Gourmet,perfurado HBBL 71

O tabuleiro Gourmet perfurado foi espe-cialmente desenvolvido para cozer pãoe bolos com massa fresca.A perfuração fina apoia o escurecimen-to da parte inferior.Também pode ser utilizado para secar/desidratar.

A superfície esmaltada tem acabamen-to PerfectClean.

As mesmas possibilidades de utilizaçãotambém oferece a forma redonda per-furada HBFP 27-1.

Pedra HBS 60

Através desta pedra obtém resultadosóptimos nos alimentos que tenham deficar com uma base tostada e estaladi-ça, como por exemplo, as pizzas e opão.A pedra é em material refractário vidra-do. Sendo utilizada colocada sobre agrelha.Como acessório é fornecida uma espá-tula em madeira.

Tabuleiro apara-pingos HGBB 71

O tabuleiro apara-pingos é colocado notabuleiro universal.Durante o processo de grelhar ou assara gordura que se solta dos alimentos fi-ca protegida impedindo que fique quei-mada para que possa ser utilizada sefor necessário.

A superfície esmaltada tem acabamen-to PerfectClean.

Page 27: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Equipamento

27

Assadeira Gourmet HUBTampa Gourmet HBD

As assadeiras Gourmet Miele, ao con-trário de outras assadeiras, podem serintroduzidas directamente nas grelhaslaterais. Tal como a grelha, têm um ba-tente de segurança.A superfície da assadeira está protegidapor um revestimento antiaderente.

A assadeira Gourmet existe com pro-fundidades diferentes. A largura e a al-tura são iguais.

As tampas adequadas são adquiridasseparadamente. Ao encomendar, indi-que sempre o modelo da assadeira.

Profundidade:22 cm

Profundidade:35 cm

HUB 5000-M HUB 5001-M *

HUB 5001-XL *

HBD 60-22 HBD 60-35

* Adequada para placas de indução

Acessórios com esmalte catalítico

– LateraisOs laterais situados por trás dos su-portes de grelhas e de tabuleiros pro-tegem as paredes do forno de sujida-des.

– Chapa do tectoA chapa do tecto, situada por cimada resistência superior e do grelha-dor, protege o tecto do forno de suji-dades.

– Parede posteriorEncomende esta parede caso o es-malte catalítico perca o efeito devidoa manuseamento inadequado ou amuita sujidade.

Ao fazer uma encomenda deve indicaro modelo do seu forno.

Pega HEG

A pega facilita o manusear dos tabulei-ros e grelha.

Pano Miele em microfibras

Com o pano de microfibras é facílimoeliminar a sujidade e as dedadas.

Produto de limpeza Miele para fornos

O produto para limpeza de fornos éadequado para remover a sujidademais renitente. Não sendo necessárioaquecer o forno.

Page 28: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Equipamento

28

Comando do fornoAtravés do comando do forno é possí-vel seleccionar diferentes modos defuncionamento para cozer bolos, assare grelhar.

Além disso ainda é possível:

– Indicação das horas

– Tempo curto

– ligar e desligar automaticamente pro-cessos de cozinhar

– escolher configurações individuais

Dispositivos de segurançaForno

Bloqueio de funcionamento para oforno

O bloqueio de funcionamento protege oforno contra utilização indevida (consul-te o capítulo "Relógio – Alterar regula-ções – ").Se o bloqueio de funcionamento estiverligado, surge no visor.

Ventilador de arrefecimento

O ventilador de arrefecimento entra emfuncionamento em todos os processos.Este contribui para que o vapor quentedo forno seja misturado com ar frio doexterior, arrefecendo-o antes de ser ex-pelido para fora do forno através deuma zona situada entre a porta e o pai-nel de comandos.

No final de um processo, o ventiladorde arrefecimento permanece em funcio-namento durante algum tempo, paraque a humidade não se deposite no in-terior do forno, no painel de comandosou nos móveis situados ao lado do for-no.

Este funcionamento continuado do ven-tilador desliga ao fim de um determina-do tempo.

Porta com arejamento

A porta é composta parcialmente porvidros reflectores de calor.

Em funcionamento, o ar é conduzidoatravés da porta de forma que o vidroexterior permanece frio.

Pode desmontar a porta para efectuar asua limpeza (consulte o capítulo "Lim-peza e manutenção").

Page 29: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Equipamento

29

Superfícies com tratamentoPerfectCleanAs superfícies com acabamentoPerfectClean são antiaderentes e muitofáceis de limpar.

Os alimentos depois de cozinhados sol-tam-se ainda mais facilmente e a suji-dade formada após a cozedura de bo-los ou após o assar de uma peça decarne ou peixe é muito mais fácil de eli-minar.

Os alimentos podem ser cortados so-bre a superfície PerfectClean.

Não utilize facas de cerâmica sobresuperfícies tratadas comPerfectClean, porque estas riscam asuperfície.

A limpeza das superfícies com acaba-mento PerfectClean é muito idêntica àlimpeza de superfícies em vidro. Leia as indicações mencionadas no ca-pítulo "Limpeza e manutenção", paraque as vantagens do efeito anti-aderen-te e a limpeza extremamente fácil semantenham.

Superfícies revestidas comPerfectClean:

– interior do forno

– tabuleiro universal

– tabuleiro para bolos

– tabuleiro apara-pingos

– Tabuleiro Gourmet, perfurado,

– forma redonda

– forma redonda, perfurada

Superfícies com esmalte cata-líticoA parede posterior do interior do fornoestá revestida com esmalte catalíticoque elimina salpicos de gordura auto-maticamente ao serem seleccionadastemperaturas elevadas.

Siga o indicado no capítulo "Limpeza emanutenção".

Page 30: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Primeiro funcionamento

30

Antes do primeiro funciona-mento

O forno só pode ser utilizado de-pois de estar encastrado.

Pressione o selector do modo de fun-cionamento e o selector de tempera-tura para que fiquem salientes, casoestes estejam recolhidos.

Só pode acertar as horas se o selectordo modo de funcionamento estiver naposição 0.

Acerte as horas.

Acertar as horas pela primeiravezAs horas são indicadas em formato de24 horas.

Após ligar o forno à corrente eléctrica, pisca no visor.

Acerte os tempos em blocos: primeiroas horas e depois os minutos.

Confirme com OK.

acende e pisca.

Confirme com OK assim que pis-car.

O bloco de números das horas pisca.

Através de ou acerte as horas.

Confirme com OK.

As horas são memorizadas e o blocodos minutos fica a piscar.

Através de ou acerte os minutos.

Confirme com OK.

As horas são memorizadas.

As horas também podem ser indica-das em formato de 12 horas se na re-gulação   seleccionar o estado (consulte o capítulo "Relógio – Alterarregulações").

Page 31: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Primeiro funcionamento

31

Aquecer o forno pela primeiravezDurante o primeiro aquecimento podehaver formação de odores. Esses po-dem desaparecer rapidamente se dei-xar o forno a funcionar durante pelomenos uma hora.

Providencie um bom arejamento dacozinha durante esse tempo.Evite que os odores passem para asrestantes divisões da casa.

Retire eventuais autocolantes e fo-lhas de protecção que possam existirno forno e nos acessórios.

Retire os acessórios de dentro doforno e efectue a sua limpeza (con-sulte o capítulo "Limpeza e manuten-ção").

Efectue a limpeza do forno antes deiniciar o aquecimento utilizando umpano húmido para eliminar pó even-tualmente existente e restos do mate-rial de embalagem.

Seleccione o modo de funcionamen-to Ar quente plus .

O aquecimento do forno, a iluminação eo ventilador de arrefecimento ligam.

Seleccione a temperatura máximapossível (250 °C).

Aqueça o forno vazio durante pelomenos uma hora.

Após o aquecimento, rode o selectordo modo de funcionamento para aposição 0 e o selector de temperaturapara a posição .

Risco de queimaduras! Deixe oforno arrefecer antes de efectuar alimpeza manual.

Efectue a limpeza do interior do fornocom água quente, detergente de la-var a louça manualmente e uma es-ponja limpa ou um pano de microfi-bras húmido.

No final seque as superfícies com umpano macio.

Feche a porta só quando o forno es-tiver completamente seco.

Page 32: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Modos de funcionamento

32

Para preparar diversas receitas existem vários modos de funcionamento à disposi-ção.

Modo de funciona-mento

Descrição

Aquecimento supe-rior/inferior

Para cozer e assar de acordo com receitas tradicionais,preparar Soufflés e cozinhar a baixas temperaturas.

Para preparar receitas de acordo com livros de receitasantigos, seleccione a temperatura 10 °C mais baixa doque o indicado. O tempo de cozinhar não altera.

Aquecimento inferior

Seleccione este modo de funcionamento no final dotempo de cozinhar, quando pretender que o alimento fi-que mais tostado por baixo.

Grill Para grelhar peças de carne finas (p. ex., bifes) e paragratinar.

Descongelar Para descongelar cuidadosamente alimentos congela-dos.

Aquecimento rápido

Para aquecer o forno rapidamente. Nume no final para omodo de funcionamento que pretende utilizar.

Page 33: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Modos de funcionamento

33

Modo de funciona-mento

Descrição

Ar quente plus Pode cozinhar em vários níveis simultaneamente. Podecozinhar com temperaturas mais baixas do que no modode funcionamento Aquecimento superior/inferior ,porque o ventilador distribui de imediato o calor sobre oalimento.

Aquecimento intensi-vo

Para cozer bolos com recheio húmido. Não utilize estemodo de funcionamento para cozer bolos pouco altos epara assar, porque o molho fica muito escuro.

Grelhar por circulaçãode ar

Para grelhar peças maiores (p. ex. rolo de carne, frango).Pode grelhar com temperaturas mais baixas do que pelomodo de funcionamento Grelhar , porque o ventila-dor distribui o calor de imediato sobre o alimento.

Tostar/alourar Para pequenas quantidades, como, p. ex., pizza ultra-congelada, carcaças e bolachinhas, mas também parapratos de carne e assados. Comparativamente a outrosmodos de funcionamento convencionais, economiza até30% de energia se a porta for mantida fechada duranteo processo de cozinhar.

Neste modo de funcionamento, a iluminação do fornonão liga.

Page 34: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Recomendações para economizar energia

34

Processos Retire de dentro do forno os acessó-

rios que não vai necessitar para oprocesso de cozinhar.

Pré-aqueça o forno apenas quandoisso for indicado na receita ou na ta-bela de cozinhar.

Se possível não abra a porta do apa-relho durante o processo de cozinhar.

Seleccione a temperatura mais baixaindicada na receita ou na tabela decozinhar e controle os alimentos aofim do tempo mais curto indicado.

Utilize formas escuras e recipientesde material não reflector (aço esmal-tado, vidro resistente ao calor, alumí-nio fundido). Materiais claros, tais co-mo aço inoxidável ou alumínio reflec-tem o calor que não irá atingir o ali-mento adequadamente. Não tapeigualmente a base do forno ou a gre-lha com folha de alumínio reflectorade calor.

Controle o tempo de preparação, pa-ra evitar perda de energia durante oprocesso de cozinhar

Se possível seleccione uma tempera-tura ou utilize a sonda de temperatu-ra.

Para muita louça pode utilizar o modode funcionamento Ar quenteplus . Pode cozinhar com tempe-raturas mais baixas do que no modode funcionamento Aquecimento su-perior/inferior , porque o ventila-dor distribui de imediato o calor so-bre o alimento. Além disso, pode co-zinhar simultaneamente em vários ní-veis.

Tostar/Alourar  é um modo defuncionamento inovador com umautilização optimizada do calor resi-dual. Comparativamente a outrosmodos de funcionamento convencio-nais, economiza até 30% de energiase a porta for mantida fechada du-rante o processo de cozinhar.

Para os grelhados, seleccione prefe-rencialmente o modo de funciona-mento Grelhar com circulação dear . Neste caso, a temperatura émais baixa do que nos outros modosde funcionamento com Grill, selec-cionando a temperatura máxima.

Se possível, cozinhe vários pratos emsimultâneo. Coloque-os lado a ladoou em vários níveis.

Cozinhe os alimentos que não pos-sam ser preparados em conjunto, sepossível, directamente um após outropara utilizar o calor já existente.

Page 35: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Recomendações para economizar energia

35

Utilização de calor residual

Nos processos com temperaturas su-periores a 140 °C e tempos de cozi-nhar superiores a 30 minutos, podereduzir a temperatura para o valor mí-nimo aprox. 5 minutos antes do pro-cesso terminar. O calor residual é su-ficiente para acabar de cozinhar o ali-mento. Mas nunca desligue o forno(consulte o capítulo "Medidas de se-gurança e precauções").

Se pretender efectuar a limpeza daspeças com revestimento catalítico,inicie o processo de limpeza logoapós terminar de cozinhar. O calorrestante reduz o consumo de energia.

Page 36: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Utilização do forno

36

Utilização simples Introduza o alimento no forno.

Seleccione o modo de funcionamen-to pretendido através do selector domodo de funcionamento.

A iluminação do forno e o ventilador dearrefecimento ligam.

Com o selector de temperatura selec-cione a temperatura.

O aquecimento do forno liga.

No final do processo:

Rode o selector do modo de funcio-namento para a posição 0 e o selec-tor de temperatura para a posição .

Retire o alimento do forno.

Ventilador de arrefecimentoNo final de um processo, o ventiladorde arrefecimento permanece em funcio-namento durante algum tempo, paraque a humidade não se deposite no in-terior do forno, no painel de comandosou nos móveis situados ao lado do for-no.

Este funcionamento continuado do ven-tilador desliga ao fim de um determina-do tempo.

Page 37: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Utilização do forno

37

Pré-aquecer o fornoApenas para alguns pratos é necessáriopré-aquecer o forno.

A maior parte dos alimentos podem sercolocados directamente no forno frio,para utilizar o calor já durante a fase depré-aquecimento.

O forno deve ser pré-aquecido nas se-guintes situações:

Ar quente Plus

– massa de pão escuro,

– Roastbeef e lombo.

Aquecimento superior/inferior

– Cozer bolos e sortido com tempos decozedura curtos (até aprox.30 min.)

– massas sensíveis (por ex. massa tipopão de ló),

– massa de pão escuro,

– Roastbeef e lombo.

Aquecimento rápido

Através do modo de funcionamentoaquecimento rápido pode reduzir afase de pré-aquecimento.

Para cozer Pizzas e massas sensí-veis (por ex. massa tipo pão de ló)não seleccione o aquecimento rápi-do durante a fase de pré-aqueci-mento.Caso contrário a superfície destesalimentos fica rapidamente escura.

Seleccione o modo de funcionamen-to aquecimento rápido .

Seleccione a temperatura.

Quando o controle de temperatura se apagar pela primeira vez, seleccio-ne o modo de funcionamento preten-dido.

Introduza o alimento no forno.

Page 38: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Relógio

38

O relógio oferece as seguintes funções:

– indicação das horas;

– tempo curto;

– ligar e desligar automaticamente pro-cessos de cozinhar;

– alteração de diferentes regulações .

O relógio é regulado através do visor edas teclas sensoras , OK e .

As funções disponíveis têm símbolosassociados.

Visor

Símbolos no visor

Conforme a posição do selector do mo-do de funcionamento  e/ou pressio-nando uma tecla sensora aparecem osseguintes símbolos:

Símbolo/função

Tempo curto qualquerum

Tempo de cozinhar Modode fun-ciona-mento

Fim do tempo de cozi-nhar

Controlo de temperatura

Horas

0 Regulação

Estado de uma regulação

Bloqueio de funciona-mento

Uma função só pode ser seleccionadaou alterada apenas na posição atribuídaao selector do modo de funcionamento.

Teclas

Tecla Utilização – Marcar funções

– Reduzir tempos

– Activar regulações – Alterar o estado  de uma

regulação  – Marcar funções

– Aumentar tempos

– Alterar o estado  de umaregulação 

OK – Activar funções

– Memorizar tempos seleccio-nados e configurações alte-radas

– Activar tempos selecciona-dos

As horas, minutos ou segundos são se-leccionados com  ou em passos de1.Mantendo a tecla pressionada acelera odesenrolar do processo.

Page 39: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Relógio

39

Principio da selecção de tem-poOs tempos são seleccionados em blo-cos:

– no caso de horas e tempos de cozi-nhar, primeiro as horas depois os mi-nutos;

– no caso de tempos curtos, primeiroos minutos depois os segundos.

Confirme com OK.

Aparecem as funções correspondentesao selector do modo de funcionamento(, , ou ).

Marque a função pretendida atravésde ou .

O símbolo correspondente fica a piscardurante 15 segundos.

Confirme com OK assim que o sím-bolo piscar.

A função é activada e o bloco esquerdode números fica a piscar.

Só enquanto o bloco de números esti-ver a piscar é que é possível alterar otempo. Logo que este espaço de tem-po termine, será necessário activar denovo a função.

Acerte através de  ou o valor pre-tendido.

Confirme com OK.

O bloco de números à direita fica a pis-car.

Acerte através de  ou o valor pre-tendido.

Confirme com OK.

As horas seleccionadas ficam memori-zadas.

Mostrar tempos

Se seleccionou tempos, os símbolos e ou indicam essa situação.

Se utilizar simultaneamente as funçõestempo curto , tempo de cozinhar  efim do tempo de cozinhar , apareceindicado o tempo que seleccionou emúltimo lugar.

Se seleccionar um tempo de cozinhar,não é possível ver as horas.

No final do tempo

Se o tempo tiver expirado, o símbolocorrespondente pisca e soa um sinalacústico se o sinal estiver activado(consulte o capítulo "Relógio – Alterarregulações").

Confirme com OK.

Tanto o sinal acústico como óptico des-ligam.

Page 40: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Relógio

40

Utilizar  o tempo curtoO tempo curto pode ser utilizado paracontrolar um processo que nada tenhaa ver com o funcionamento do forno,como, por exemplo, cozer ovos.

Também pode utilizar o tempo curto sesimultaneamente seleccionou tempospara ligar e desligar automaticamenteum processo, (p. ex., lembrar que têmde ser adicionados temperos ou que oalimento que está no forno tem de serregado).

Um tempo curto só pode ser activadono máximo durante 99 minutos e 59 se-gundos.

Seleccionar tempo curto

Exemplo: pretende cozer ovos e selec-ciona um tempo curto de 6 minutos e20 segundos.

Pressione até piscar.

Confirme com OK.

surge e o bloco de números dosminutos pisca.

Ao pressionar primeiro uma vez sur-gem primeiro dois traços e, ao pres-sionar de novo, surge o valor máximopossível do bloco de números dos mi-nutos .

Através de ou acerte os minutos.

Confirme com OK.

Os minutos são memorizados e o blocode números dos segundos pisca.

Através de ou acerte os segun-

dos.

Confirme com OK.

O tempo curto é memorizado e decorrede segundo em segundo.

O símbolo  indica que foi selecciona-do um tempo de funcionamento curto.

Page 41: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Relógio

41

Quando o tempo curto terminar:

–  fica intermitente.

– O tempo começa a ser descontado.

– Durante cerca de 7 minutos soa umsinal acústico se o sinal estiver acti-vado (consulte o capítulo "Relógio –Alterar regulações").

Confirme com OK.

Tanto o sinal acústico como óptico des-ligam.

Se os tempos de cozinhar não estive-rem regulados, surgem as horas.

Alterar o tempo curto

Pressione até piscar.

O tempo curto seleccionado aparece.

Confirme com OK.

O bloco de números dos minutos pisca.

Através de ou acerte os minutos.

Confirme com OK.

O bloco de números dos segundos pis-ca.

Através de ou acerte os segun-dos.

Confirme com OK.

O tempo curto é memorizado e decorrede segundo em segundo.

Eliminar o tempo curto

Pressione até piscar.

Confirme com OK.

O bloco de números dos minutos pisca.

Reduza os minutos através de em ou aumente-os através de em.

Durante a próxima selecção da respec-tiva tecla, em vez do bloco de númerosdos minutos surgem dois traços:

Confirme com OK.

Surgem quatro traços:

Confirme com OK.

O tempo curto é eliminado.

Se os tempos de cozinhar não estive-rem regulados, surgem as horas.

Page 42: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Relógio

42

Ligar e desligar um processoautomaticamenteOs processos de cozinhar podem ser li-gados e desligados automaticamente.

Após seleccionar o modo de funciona-mento e a temperatura, seleccione umtempo de cozinhar ou o tempo de cozi-nhar e o fim do tempo de cozinhar.

O tempo máximo que pode ser selec-cionado para um processo são 11 ho-ras e 59 minutos.

O ligar e desligar automático é reco-mendável para assar.Para cozer, não deve seleccionar o tem-po com tanta antecedência. A massa fi-caria seca e o fermento perderia o efei-to.

Seleccionar o tempo de cozinhar

Exemplo: um bolo necessita de 1 hora e5 minutos para cozer.

Introduza o alimento no forno.

Seleccione o modo de funcionamen-to e a temperatura.

O aquecimento do forno, a iluminação eo ventilador de arrefecimento ligam.

Pressione até piscar.

aparece.

Confirme com OK.

surge e o bloco de números dashoras pisca.

Ao pressionar primeiro uma vez sur-gem primeiro dois traços e, ao pres-sionar de novo, surge o valor máximopossível do bloco de números das ho-ras .

Page 43: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Relógio

43

Através de ou acerte as horas.

Confirme com OK.

As horas são memorizadas e o blocodos minutos fica a piscar.

Através de ou acerte os minutos.

Confirme com OK.

O tempo de cozinhar é memorizado edecorre de minuto em minuto, sendo oúltimo minuto indicado de segundo emsegundo.

O símbolo  indica que foi selecciona-do o tempo de cozinhar.

No final do tempo de cozinhar:

– aparece.

– fica intermitente.

– O aquecimento do forno desliga au-tomaticamente.

– O ventilador de arrefecimento perma-nece ligado.

– Durante cerca de 7 minutos soa umsinal acústico se o sinal estiver acti-vado (consulte o capítulo "Relógio –Alterar regulações").

Confirme com OK.

– Tanto o sinal acústico como ópticodesligam.

– Aparecem as horas.

– O aquecimento do forno volta a ligar.

Rode o selector do modo de funcio-namento para a posição 0 e o selec-tor de temperatura para a posição .

Retire o alimento do forno.

Page 44: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Relógio

44

Seleccionar o tempo de cozinhar e ofim do tempo de cozinhar

Pode regular um tempo de cozinhar e ofim do tempo de cozinhar, para ligar edesligar um processo automaticamente.

Exemplo: actualmente são 11:15 h; oassado com um tempo de cozinhar de90 minutos deve ficar pronto às13:30 h.

Introduza o alimento no forno.

Seleccione o modo de funcionamen-to e a temperatura.

O aquecimento do forno, a iluminação eo ventilador de arrefecimento ligam.

Primeiro seleccione o tempo de cozi-nhar:

Pressione até piscar.

Confirme com OK.

surge e o bloco de números dashoras pisca.

Através de ou acerte as horas.

Confirme com OK.

As horas são memorizadas e o blocodos minutos fica a piscar.

Através de ou acerte os minutos.

Confirme com OK.

O tempo de cozinhar é memorizado.

O símbolo  indica que foi selecciona-do o tempo de cozinhar.

No final seleccione o fim do tempode cozinhar:

Pressione até piscar.

No visor aparece (= hora actual +tempo de cozinhar = + ).

Confirme com OK.

O bloco de números das horas pisca.

Através de ou acerte as horas.

Confirme com OK.

As horas são memorizadas e o blocodos minutos fica a piscar.

Page 45: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Relógio

45

Através de ou acerte os minutos.

Confirme com OK.

O fim do tempo de cozinhar  é me-morizado.

O aquecimento do forno, a iluminação eo ventilador de arrefecimento ligam.

O fim do tempo de cozinhar reguladosurge no visor.

Logo que a hora de início ( - =) seja alcançada, o aquecimentodo forno, a iluminação e o ventilador dearrefecimento ligam.

O tempo de cozinhar regulado  surgee decorre de minuto em minuto, sendoo último minuto indicado de segundoem segundo.

Alterar o tempo de cozinhar

Pressione até piscar.

O tempo restante aparece indicado novisor.

Confirme com OK.

O bloco de números das horas pisca.

Através de ou acerte as horas.

Confirme com OK.

O bloco de números dos minutos pisca.

Através de ou acerte os minutos.

Confirme com OK.

O tempo de cozinhar alterado é memo-rizado.

Page 46: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Relógio

46

Apagar o tempo de cozinhar

Pressione ou até piscar.

Confirme com OK.

O bloco de números das horas pisca.

Pressione ou até surgirem doistraços:

Confirme com OK.

Surgem quatro traços:

Confirme com OK.

O tempo de cozinhar e o fim do tempode cozinhar eventualmente selecciona-do serão apagados.

Surgem as horas se nenhum tempocurto tiver sido regulado.

O aquecimento do forno, a iluminação eo ventilador de arrefecimento ligam.

Se pretender terminar o processo:

Rode o selector do modo de funcio-namento para a posição 0 e o selec-tor de temperatura para a posição .

Retire o alimento do forno.

Eliminar o fim do tempo de cozinhar

Pressione ou até piscar.

Confirme com OK.

O bloco de números das horas pisca.

Pressione ou até surgirem doistraços.

Confirme com OK.

Surgem quatro traços.

Confirme com OK.

Surge o símbolo  e o tempo de cozi-nhar regulado decorre de minuto emminuto, sendo o último minuto indicadode segundo em segundo.

Se pretender terminar o processo:

Rode o selector do modo de funcio-namento para a posição 0 e o selec-tor de temperatura para a posição .

Retire o alimento do forno.

Se rodar o selector do modo de fun-cionamento para a posição 0, as regu-lações para o tempo de cozinhar e pa-ra o fim do tempo de cozinhar sãoapagadas.

Page 47: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Relógio

47

Alterar as horas

Só pode acertar as horas se o selectordo modo de funcionamento estiver naposição 0.

Rode o selector do modo de funcio-namento para a posição 0.

Pressione até piscar.

Confirme com OK.

O bloco de números das horas pisca.

Através de ou acerte as horas.

Confirme com OK.

As horas são memorizadas e o blocodos minutos fica a piscar.

Através de ou acerte os minutos.

Confirme com OK.

As horas são memorizadas.

Após uma falha de rede, as horas têmde ser reguladas de novo.

Page 48: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Relógio

48

Alterar regulaçõesO comando do forno é fornecido de fá-brica com diversas regulações memori-zadas (consulte "Tabela de regula-ções").

Altera uma regulação , alterando o es-tado .

Rode o selector do modo de funcio-namento para a posição 0.

Pressione até que apareça  :

Se pretender alterar outra regulação,

pressione ou as vezes que foremnecessárias até que o número corres-pondente apareça.

Confirme com OK.

A regulação é activada e o estado  ac-tual aparece, p. ex. .

Para alterar o estado:

Pressione ou as vezes que foremnecessárias até que o estado preten-dido apareça indicado.

Confirme com OK.

O estado seleccionado é memorizado ea regulação  surge de novo.

Se pretender alterar mais alterações,proceda de acordo com o indicado.

Se não pretender efectuar mais altera-ções:

Espere aprox. 15 segundos até queas horas apareçam indicadas.

As regulações mantêm-se após terhavido um corte de energia eléctrica.

Page 49: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Relógio

49

Tabela de regulações

Regulação Estado

Volume dossinais acústi-cos

O sinal está desligado.

até *

O sinal está ligado.Pode alterar o volume do sinal. Se seleccionar um Esta-do, soa simultaneamente o sinal correspondente a essacombinação.

Formato dashoras

* As horas são indicadas em formato de 24 horas.

As horas são indicadas no formato de 12 horas. Se após as 13:00 horas pretender alterar o formato de12 horas para 24 horas, terá de alterar os dígitos do blo-co de horas.

Bloqueio defuncionamen-to para o for-no

* O bloqueio está desactivado.

O bloqueio de funcionamento está ligado e no visoraparece .bloqueio de funcionamento protege o forno contra utili-zação indevida.Ela também permanece ligada após uma falha de cor-rente.

Som das te-clas

O som das teclas está desligado.

* O som das teclas está ligado.

* Regulação de fábrica

Page 50: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Cozer bolos

50

A manipulação delicada dos alimen-tos contribui para uma alimentaçãosaudável.Bolos, pizzas, batatas fritas ou idên-ticos devem ser cozinhados até fica-rem com um tom castanho douradoe não castanho escuro.

Modos de funcionamentoConsoante a preparação pode seleccio-nar Ar quente plus , Aquecimentointensivo  ou Aquecimento superior/inferior .

FormasA escolha da forma depende do modode funcionamento e da preparação.

– Ar quente plus , aquecimento intensivo :tabuleiro, tabuleiro universal, formasde material adequado para ser utili-zado no forno.

– Aquecimento superior/inferior :Formas escuras e sem brilho.Evite utilizar formas de cor clara por-que não obtém uma cor uniforme nosbolos e, em casos desfavoráveis,nem ficam bem cozidos.

– As formas devem ser colocadas so-bre a grelha. Formas rectangulares devem ser co-locadas com a parte mais longa vol-tada para a frente, para que a distri-buição de calor seja adequada e oresultado de cozimento uniforme.

– Bolos com fruta e bolos altos devemser cozidos no tabuleiro universal.

Papel manteiga, untar

Os acessórios Miele, tais como por ex.o tabuleiro universal, têm acabamentoPerfectClean (ver capítulo "Equipamen-to").

Geralmente as superfícies com acaba-mento PerfectClean não necessitam deser untadas ou forradas com papelmanteiga.

É necessário utilizar folha de papelmanteiga para:

– cozer determinados bolos sortidos que tenham na sua composição bi-carbonato de sódio, caso contrário, oacabamento PerfectClean da superfí-cie ficará danificado.

– Massa tipo pão de ló, merengue eidênticoEstas massas colam devido ao seuelevado teor de proteína.

– Preparação de produtos ultraconge-lados sobre a grelha.

Page 51: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Cozer bolos

51

Indicações sobre a tabela Co-zer bolosNas tabelas, as indicações para o mo-do de funcionamento recomendado es-tão em negrito.

Os tempos são válidos para forno frio,caso não seja indicado o contrário. Seo forno for aquecido previamente otempo de cozedura sofre uma reduçãode aprox.10 minutos.

Temperatura

Regra geral seleccione a temperaturamais baixa.

Temperaturas mais elevadas do que asindicadas, reduzem o tempo de cozi-nhar, mas o bolo não fica com o tomacastanhado uniforme e poderá até nãocozer.

Tempo

Verifique, após o tempo mais curto ter-minar se o bolo está cozido. Para issoespete um palito na massa. Se o palitosair seco significa que o bolo está cozi-do.

Nível de encaixe

O nível de encaixe do tabuleiro no fornodepende do modo de funcionamentoseleccionado e do número de tabulei-ros.

– Ar quente plus 1 tabuleiro: nível 22 tabuleiros: níveis 1+3/2+43 tabuleiros: níveis 1+3+5

Se utilizar simultaneamente o tabulei-ro universal e os tabuleiros para bo-los em vários níveis de encaixe, en-caixe o tabuleiro universal por baixodos tabuleiros para bolos.

Coza simultaneamente bolos e bis-coitos húmidos, no máximo, em doisníveis de encaixe.

– Aquecimento intensivo 1 tabuleiro: nível 1 ou 2

– Aquecimento superior/inferior 1 tabuleiro: nível 1 ou 2

Page 52: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Cozer bolos

52

Tabela - Bolos

Massa simples

Bolos/Sortido

[°C]

[min]

Muffins (1 tabuleiro) 140–150 2 2) 30–40

150–160 2 2) 30–40

Muffins (2 tabuleiros) 140–150 2+4 2) 35–45 3)

Small Cakes (1 tabuleiro) * 150 2 25–40

160 1) 3 20–30

Small Cakes (2 tabuleiros) * 150 1) 2+4 23–33Sortido/Bolachinhas (1 tabuleiro) 140–150 2 2) 25–35

150–160 1) 3 2) 15–25

Sortido/Bolachinhas (2 tabuleiros) 140–150 2+4 2) 25–35 3)

Bolo de areia 150–160 2 2) 60–70

150–160 1) 1 60–70Napfkuchen 150–160 2 2) 50–60

160–170 1 60–70

 Modo de funcionamento /  Ar quente plus /  Aquecimento superior/inferior Temperatura /  Nível /  Tempo

* As regulações são válidas também quando se aplicam os requisitos da normaEN 60350-1.Não utilize as calhas telescópicas FlexiClip (se existirem).

1) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso, seleccione o modo de funcionamento aqueci-mento rápido .

2) Se utilizar calhas telescópicas FlexiClip (se existirem), monte-as num nível inferior.3) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficiente-

mente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar.

Page 53: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Cozer bolos

53

Massa simples

Bolos/Sortido

[°C]

[min]

Bolo simples (Tabuleiro) 150–160 2 2) 25–35

150–160 1) 2 2) 30–40Bolo mármore, bolo de noz (Forma) 150–160 2 2) 55–75

150–160 1 55–75Bolo de frutas com cobertura ou recheio (tabu-leiro)

150–160 2 2) 40–50

160–170 2 2) 45–55Bolo de frutas (Tabuleiro) 150–160 2 2) 35–45

160–170 2 2) 35–55Bolo de frutas (Forma) 150–160 2 2) 55–65

170–180 1 35–45Base de tarte 150–160 2 2) 25–35

170–180 1) 2 2) 15–25

 Modo de funcionamento /  Ar quente plus /  Aquecimento superior/inferior Temperatura /  Nível /  Tempo

1) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso, seleccione o modo de funcionamento aqueci-mento rápido .

2) Se utilizar calhas telescópicas FlexiClip (se existirem), monte-as num nível inferior.

Page 54: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Cozer bolos

54

Massa quebrada

Bolos/Sortido

[°C]

[min]

Sortido (1 tabuleiro) 140–150 2 2) 20–30

160–170 1) 3 2) 15–25

Sortido (2 tabuleiros) 140–150 1+3 2) 20–30 3)

Sortido alemão de Natal (1 tabuleiro) * 140 2 30–40

160 1) 3 15–25

Sortido alemão de Natal (2 tabuleiros) * 140 1+3 35–45 3)

Base de tarte 150–160 2 2) 35–45

170–180 1) 2 2) 20–30Bolo Streusel 150–160 2 2) 45–55

170–180 2 2) 45–55Tarte de requeijão 150–160 2 2) 70–80

170–180 1 80–90

150–160 2 2) 70–80

 Modo de funcionamento /  Ar quente plus /  Aquecimento superior/inferior / Aquecimento intensivo Temperatura /  Nível /  Tempo

* As regulações são válidas também quando se aplicam os requisitos da normaEN 60350-1.Não utilize as calhas telescópicas FlexiClip (se existirem).

1) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso, seleccione o modo de funcionamento aqueci-mento rápido .

2) Se utilizar calhas telescópicas FlexiClip (se existirem), monte-as num nível inferior.3) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficiente-

mente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar.

Page 55: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Cozer bolos

55

Massa quebrada

Bolos/Sortido

[°C]

[min]

Tarte de maçã (Apple pie) (Forma  20 cm) * 160 2 90–100

170 1 90–100Bolo de maçã, coberto 160–170 2 2) 50–70

170–180 1) 1 60–70

160–170 2 2) 50–70Bolo de frutas (Forma) 150–160 2 2) 55–75

170–180 1 55–75

150–160 2 2) 55–65Wähe (Tabuleiro) 220–230 1) 1 30–50

180–190 1 30–50

 Modo de funcionamento /  Ar quente plus /  Aquecimento superior/inferior / Aquecimento intensivo Temperatura /  Nível /  Tempo

* As regulações são válidas também quando se aplicam os requisitos da normaEN 60350-1.Não utilize as calhas telescópicas FlexiClip (se existirem).

1) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso, seleccione o modo de funcionamento aqueci-mento rápido .

2) Se utilizar calhas telescópicas FlexiClip (se existirem), monte-as num nível inferior.

Page 56: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Cozer bolos

56

Massa levedada / Massa de requeijão

Bolos/Sortido

[°C]

[min]

Gugelhupf 150–160 2 1) 50–60

160–170 1 50–60Stollen 150–160 2 1) 45–65

160–170 2 1) 45–60Bolo Streusel 150–160 2 1) 35–45

170–180 2 1) 35–45Bolo de frutas (Tabuleiro) 160–170 2 1) 40–50

160–170 2 1) 45–55Empadas com fruta (1 tabuleiro) 150–160 2 1) 25–30

160–170 2 1) 2) 25–30

Empadas com fruta (2 tabuleiros) 150–160 1+3 1) 25–30 3)

 Modo de funcionamento /  Ar quente plus /  Aquecimento superior/inferior Temperatura /  Nível /  Tempo

1) Se utilizar calhas telescópicas FlexiClip (se existirem), monte-as num nível inferior.2) Para massa fermentada. Utilize para massa de requeijão-óleo o nível de encaixe 3.3) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficiente-

mente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar.

Page 57: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Cozer bolos

57

Massa levedada / Massa de requeijão

Bolos/Sortido

[°C]

[min]

Pão de trigo 180–190 2 2) 35–45

190–200 2 2) 30–40Pão integral 180–190 2 2) 55–65

200–210 1) 2 2) 45–55Pizza (tabuleiro) 170–180 2 2) 35–45

190–200 1) 2 2) 3) 30–45

170–180 2 2) 3) 35–45Tarte de cebola 170–180 2 2) 35–45

180–190 1) 2 2) 3) 25–35

170–180 2 2) 30–40Levedar massa com fermento 50 4) 15–30

50 4) 15–30

 Modo de funcionamento /  Ar quente plus /  Aquecimento superior/inferior / Aquecimento intensivo Temperatura /  Nível /  Tempo

1) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso, seleccione o modo de funcionamento aqueci-mento rápido .

2) Se utilizar calhas telescópicas FlexiClip (se existirem), monte-as num nível inferior.3) Para massa fermentada. Utilize para massa de requeijão-óleo o nível de encaixe 3.4) O recipiente pode ser colocado diretamente na base do forno. De acordo com o tama-

nho do recipiente, também é possível retirar as grelhas laterais. Se utilizar o modo defuncionamento aquecimento superior/inferior , coloque adicionalmente a grelha so-bre a base do forno.

Page 58: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Cozer bolos

58

Massa tipo pão-de-ló

Bolos/Sortido

[°C]

[min]

Base de tarte (2 ovos) 160–170 2 2) 20–30

160–170 1) 2 2) 15–25Torta de massa de pão-de-ló (4 a 6 ovos) 170–180 2 2) 20–35

150–160 1) 1 30–45Massa tipo pão-de-ló * 170 2 30–40

150–170 1) 1 20–45Rolo 170–180 1) 2 2) 10–20

180–190 1) 2 2) 10–15

 Modo de funcionamento /  Ar quente plus /  Aquecimento superior/inferior Temperatura /  Nível /  Tempo

* As regulações são válidas também quando se aplicam os requisitos da normaEN 60350-1.Não utilize as calhas telescópicas FlexiClip (se existirem).

1) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso, seleccione o modo de funcionamento aqueci-mento rápido .

2) Se utilizar calhas telescópicas FlexiClip (se existirem), monte-as num nível inferior.

Page 59: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Cozer bolos

59

Massa choux, massa folhada, Baiser

Bolos/Sortido

[°C]

[min]

Sonhos recheados (1 tabuleiro) 160–170 2 2) 30–45

180–190 1) 2 2) 25–35

Sonhos recheados (2 tabuleiros) 160–170 1+3 2) 30–45 3)

Massa folhada (1 tabuleiro) 170–180 2 2) 20–30

190–200 3 2) 20–30

Massa folhada (2 tabuleiros) 170–180 1+3 2) 20–30 3)

Macarons (1 tabuleiro) 120–130 2 2) 25–50

120–130 1) 2 2) 25–45

Macarons (2 tabuleiros) 120–130 1+3 2) 25–50 3)

 Modo de funcionamento /  Ar quente plus /  Aquecimento superior/inferior Temperatura /  Nível /  Tempo

1) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso, seleccione o modo de funcionamento aqueci-mento rápido .

2) Se utilizar calhas telescópicas FlexiClip (se existirem), monte-as num nível inferior.3) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficiente-

mente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar.

Page 60: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Assar

60

Modos de funcionamentoConforme a preparação pode seleccio-nar Ar quente plus  ou Aquecimentosuperior/inferior .

LouçaTambém pode utilizar qualquer tipo delouça própria para ir ao forno:

Colocar a assadeira, a forma de vidroresistentes ao calor, o tabuleiro ou agrelha sobre o tabuleiro universal.

Recomendamos assar na assadeira,porque assim fica com molho suficien-te.Além disso o forno permanece maislimpo do que ao assar sobre a grelha.

Dicas– Tostar: A cor tostada forma-se no fi-

nal do processo. A carne recebe umtostado mais intenso se aproximada-mente após decorrer metade do tem-po destapar o recipiente.

– Tempo de repouso: No final do tempode cozinhar retire o alimento de den-tro do forno, envolva-o em folha depapel de prata e deixe em repousodurante aprox. 10 minutos. Assim aocortar a carne irá perder menos mo-lho.

– Assar aves: A pele das aves fica maisestaladiça se, 10 minutos antes dofim do tempo de cozinhar, for pince-lada com água com um pouco de sal.

Page 61: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Assar

61

Indicações sobre a tabela As-sarNas tabelas, as indicações para o mo-do de funcionamento recomendado es-tão em negrito.

Os tempos são válidos para forno frio,caso não seja indicado o contrário. Seo forno for aquecido previamente otempo de cozedura sofre uma reduçãode aprox.10 minutos.

Temperatura

Seleccione uma temperatura mais bai-xa.Com temperaturas mais elevadas doque as indicadas, a carne ficaria acas-tanhada, mas não cozinhada.

Seleccionando Ar quente plus , se-leccione uma temperatura aprox. 20 °Cmais baixa do que a seleccionada emAquecimento superior/inferior .

Para peças de carne com um peso su-perior a 3 kg, seleccione uma tempera-tura aprox. 10 °C mais baixa do que oindicado na tabela.O processo demora um pouco mais,mas a carne fica cozinhada uniforme-mente e não fica com uma crosta tãogrossa.

Para assar sobre a grelha, seleccioneuma temperatura aprox. 10 °C mais bai-xa do que ao assar na assadeira.

Pré-aquecimento

Regra geral não é necessário pré-aque-cer o forno, excepto para cozinhar ros-bife e lombo.

Tempo

Pode determinar o tempo de assar,conforme o tipo de carne, multiplicandoa altura da peça de carne [cm] pelotempo por cm de altura [min/cm]:

– Vaca/caça: 15–18 min/cm

– Porco/vitela/borrego: 12–15 min/cm

– Rosbife/Lombo: 8–10 min/cm

O tempo de assar carne congelada pro-longa-se em aproximadamente 20 mi-nutos por kg. Carne congelada com umpeso até aprox. 1,5 kg pode ser assadasem ser descongelada.

Verifique, após o tempo mais curto ter-minar se o alimento está cozinhado.

Nível de encaixe

Regra geral utilize o nível de encaixe 2.

Se utilizar calhas telescópicas FlexiClip(se existirem), monte-as num nível infe-rior.

Page 62: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Assar

62

Tabelas para assados

Vaca, vitela

[°C] * [min]

Carne de vaca para assar, aprox. 1 kg 170–180 2 100–130 3)

190–200 2 110–140 3)

Lombo de vaca, aprox. 1 kg 1) 150–160 2) 2 20–50 4)

180–190 2) 2 20–50 4)

Rosbife, aprox. 1 kg 1) 150–160 2) 2 30–60 4)

180–190 2) 2 30–60 4)

Vitela, aprox. 1,5 kg 190–200 2 70–90 3)

200–210 2 90–110 3)

 Modo de funcionamento /  Temperatura /  Nível /  Tempo Ar quente plus /  Aquecimento superior/inferior

* Se utilizar calhas telescópicas FlexiClip (se existirem), monte-as num nível inferior.1) Utilize o tabuleiro universal. Antes, frite a carne na frigideira.2) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso, seleccione o modo de funcionamento aqueci-

mento rápido .3) Inicie o funcionamento com a tampa colocada. Retire a tampa após decorrer metade do

tempo e junte aprox. 0,5 l de líquido.4) Conforme o grau de cozedura pretendido (utilizando a sonda de temperatura individual):

mal passado: 40–45 °C, médio: 50–60 °C, bem passado: 60–70 °C

Page 63: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Assar

63

Porco

[°C] * [min]

Porco/rolo de carne, aprox. 1 kg 170–180 2 100–120 1)

190–200 2 90–110 1)

Carne de porco com courato, aprox. 2 kg 170–180 2 120–160 2)

190–200 2 130–150 2)

Kasseler, aprox. 1 kg 150–160 2 60–80 2)

170–180 2 80–100 2)

Rolo de carne picada, aprox. 1 kg 170–180 2 60–70 2)

200–210 2 70–80 2)

 Modo de funcionamento /  Temperatura /  Nível /  Tempo Ar quente plus /  Aquecimento superior/inferior

* Se utilizar calhas telescópicas FlexiClip (se existirem), monte-as num nível inferior.1) Inicie o funcionamento com a tampa colocada. Retire a tampa após decorrer metade do

tempo e junte aprox. 0,5 l de líquido.2) Após decorrer metade do tempo, junte aprox. 0,5 l de líquido.

Page 64: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Assar

64

Borrego, caça

[°C] * [min]

Perna de borrego, aprox. 1,5 kg 170–180 2 90–110 1)

180–190 2 90–110 1)

Lombo de borrego, aprox. 1,5 kg 220–230 2) 3 40–60 3)

230–240 2) 3 40–60 3)

Caça, aprox. 1 kg 200–210 2 80–100 1)

200–210 2 80–100 1)

 Modo de funcionamento /  Temperatura /  Nível /  Tempo Ar quente plus /  Aquecimento superior/inferior

* Se utilizar calhas telescópicas FlexiClip (se existirem), monte-as num nível inferior.1) Inicie o funcionamento com a tampa colocada. Retire a tampa após decorrer metade do

tempo e junte aprox. 0,5 l de líquido.2) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso, seleccione o modo de funcionamento aqueci-

mento rápido .3) Após decorrer metade do tempo, junte aprox. 0,5 l de líquido.

Page 65: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Assar

65

Aves, peixe

[°C] * [min]

Aves, 0,8–1 kg 180–190 2 60–70

190–200 2 60–70Aves, aprox. 2 kg 180–190 2 90–110

190–200 2 110–120Aves, recheadas, aprox. 2 kg 180–190 2 110–130

190–200 2 110–130Aves, aprox. 4 kg 160–170 2 120–160 1)

180–190 2 120–160 1)

Peixe inteiro, aprox. 1,5 kg 160–170 2 45–55

180–190 2 45–55

 Modo de funcionamento /  Temperatura /  Nível /  Tempo Ar quente plus /  Aquecimento superior/inferior

* Se utilizar calhas telescópicas FlexiClip (se existirem), monte-as num nível inferior.1) Após decorrer metade do tempo, junte aprox. 0,5 l de líquido.

Page 66: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Cozinhar a baixas temperaturas

66

Este processo é ideal para cozinhar pe-ças de carne mais sensíveis como va-ca, porco, vitela, borrego.

Primeiro e num tempo curto a peça decarne fica muito quente e tostada uni-formemente.

De seguida leve a carne ao forno pré-aquecido, onde irá cozinhar delicada-mente com temperatura baixa e umtempo mais longo.

O suco no interior começa a circular edistribui-se uniformemente até à cama-da exterior.Como resultado obtém uma carne mui-to macia e suculenta.

Dicas

– Utilize carne de primeira qualidade,limpa, sem nervos e gordura. O ossodeve ser solto antes.

– Utilize gordura resistente a tempera-turas elevadas.

– Não tape o recipiente durante o cozi-nhar.

O tempo de cozinhar depende do graude cozedura, do tostado, da quantida-de e do tamanho da peça e pode de-morar 2 a 4 horas.

Escoamento

Utilize o tabuleiro universal com agrelha.Para pré-aquecer o forno não selec-cione o modo de funcionamentoaquecimento rápido .

Encaixe o tabuleiro universal com agrelha no nível 2.

Seleccione aquecimento superior/in-ferior e 130 °C de temperatura.

Aquecer o forno com o tabuleiro uni-versal e a grelha durante aprox. 15minutos.

Enquanto o forno está a pré-aquecer,frite a peça de carne sobre a placaaté ficar tostada em toda a volta.

Risco de queimaduras!Utilize luvas de protecção para intro-duzir e retirar os recipientes de den-tro do forno e sempre que tenha demexer no forno quente.

Colocar a carne sobre a grelha.

Reduza a temperatura para os 100°C.

Deixe a carne cozinhar até ao fim dotempo.

Nos fornos com relógio, o processode aquecimento também pode serdesligado automaticamente, (consulteo capítulo "Relógio – Regular o tempode cozinhar").

Page 67: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Cozinhar a baixas temperaturas

67

No final do processo– Pode cortar a carne de imediato. Não

é necessário tempo de repouso.

– Pode deixar a carne no interior doforno sem qualquer problema paraque se mantenha quente até ser ser-vida. O resultado de cozedura não fi-ca alterado.

– A carne tem a temperatura ideal. Sir-va a carne em pratos pré-aquecidose com molho bem quente, para quenão arrefeça tão rapidamente.

Tempos de cozinhar/Tempera-turas interiores

Carne [min]

[°C]

Lombo de vaca 80–100 59Rosbife– mal passado 50–70 48– média* 100–130 57– bem passada 160–190 69Lombo de porco 80–100 63Kasseler * 140–170 68Filetes de vitela 80–100 60Lombo de vitela * 100–130 63Lombo de borrego * 50–80 60

tempo de cozinhar

Temperatura interior Se tiver uma sonda de temperatura emseparado, também se pode guiar pelatemperatura interior indicada.

* sem osso

Page 68: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Grelhar

68

Perigo de queimaduras!Se grelhar com a porta do fornoaberta, o ar quente não passa auto-maticamente pelo ventilador de arre-fecimento e não é arrefecido. Os ele-mentos de comando ficam quentes.Feche a porta durante o processo degrelhar.

Modos de funcionamento

Grill

Para grelhar peças de carne finas e gra-tinar.

A resistência fica vermelho incandes-cente e são produzidos os raios infra-vermelhos necessários.

Grelhar por circulação de ar

Para grelhar peças maiores como porexemplo um frango.

A resistência de aquecimento superior/resistência do grelhador e o ventiladorligam alternadamente.

Louça

Utilize o tabuleiro universal com a gre-lha encaixada ou o tabuleiro apara-pin-gos (se disponível). Este protege o mo-lho que se solta da carne para que pos-sa ser utilizado.

Não utilize o tabuleiro de bolos.

Page 69: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Grelhar

69

Preparação dos alimentosPasse rapidamente a carne por águacorrente fria e seque-a de seguida. Fa-tias de carne que vão ser grelhadas nãodevem ser temperadas com sal paraque o suco não se perca.

Carne magra deve ser marinada ou pin-celada com óleo. Outro tipo de gordurapode ficar escura e formar fumo.

Peixe pouco alto e filetes de peixe de-vem ser preparados como é habitual etemperando com sal. Também podemser temperadas com sumo de limão.

Grelhar Coloque a grelha ou o tabuleiro de

assar/grelhar (se existir) no tabuleirouniversal.

Coloque o alimento em cima.

Seleccione o modo de funcionamen-to e a temperatura.

Aqueça a resistência de aquecimentosuperior/grelhador durante aprox. 5minutos mantendo a porta do fornofechada.

Risco de queimaduras!Utilize luvas de protecção para intro-duzir e retirar os recipientes de den-tro do forno e sempre que tenha demexer no forno quente.

Encaixe o alimento no nível indicado(consulte a tabela).

Feche a porta.

Se possível volte o alimento apósmetade do tempo decorrer.

Page 70: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Grelhar

70

Indicações sobre a tabela gre-lharNa tabela encontra as indicações parao modo de funcionamento recomenda-do em negrito.

Verifique o alimento após o tempo maiscurto decorrer.

Preste atenção aos limites de tempera-tura indicados, níveis de encaixe e tem-pos. Peças de carne diferentes e hábi-tos de cozinhar foram tidos em conta.

Temperatura

Seleccione uma temperatura mais bai-xa.Com temperaturas mais elevadas doque as indicadas, a carne ficaria acas-tanhada, mas não cozinhada.

Pré-aquecimento

Para grelhar é necessário pré-aquecer oforno. Aqueça a resistência de aqueci-mento superior/grelhador duranteaprox. 5 minutos com a porta do fornofechada.

Nível de encaixe

Seleccione o nível de encaixe conformeo tamanho da peça.

– Peças finas: nível 4 ou 5

– Peças com diâmetro maior: nível 2 ou3

Tempo

– Peças pouco altas de carne ou depeixe, necessitam de aprox. 6 a 8 mi-nutos para cada lado.Peças mais altas necessitam de maistempo para cada lado. As peças quevão ser grelhadas devem ser todasdo mesmo tamanho para que o tem-po não seja muito diferente.

– Se possível volte o alimento apósmetade do tempo decorrer.

Prova

Para verificar até que ponto a carne es-tá cozinhada, pressione-a com uma co-lher:

mal passa-da:

Se ainda estiver com muitaelasticidade, significa queo seu interior ainda estáem sangue.

média: Se der pouco de si, o inte-rior está rosa.

bem pas-sada:

Se a carne não der de si,está bem passada.

Verifique, após o tempo mais curto ter-minar se o alimento está cozinhado.

Dica: Se durante o processo, a superfí-cie de peças maiores ficar muito escurae o interior ainda não estiver grelhado,pode continuar o processo seleccio-nando uma temperatura mais baixa. As-sim a superfície não fica tão escura.

Page 71: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Grelhar

71

Tabela - Grelhados

Aqueça a resistência de aquecimento superior/grelhador durante aprox. 5 minu-tos, mantendo a porta do forno fechada.

Alimentos para grelhar

[°C]

[min]

[°C]

[min]Peças finasHambúrguer * 5 1) 25–35 – –Espetadas 5 10–15 240 12–17Espetadas de aves 5 10–15 240 12–17Bife do cachaço 5 1) 15–25 17–23

Fígado 4 2) 8–12 12–15

Almôndegas 5 1) 15–25 20–30Salsichas 5 8–15 240 10–15Filetes de peixe 4 2) 15–25 15–25

Trutas 4 2) 15–25 15–25Tostas * 3 4–8 – –Tostas mistas 4 2) 6–10 240 10–13

Tomates 4 2) 10–15 12–17

Pêssegos 3/4 2) 7–12 240 10–15

Peças com diâmetro maiorFrango, aprox. 1,2 kg 2 2) 55–65 190 55–65

Pé de porco, aprox. 1 kg 2 2) – – 180 80–90

 Grill /  Grelhar com circulação de ar Nível /  Temperatura /  Tempo

* As regulações são válidas para o modo de funcionamento Grill  e também quandose aplicam os requisitos da norma EN 60350-1.Não utilize as calhas telescópicas FlexiClip (se existirem).

1) Encaixe a grelha no nível 5 e o tabuleiro universal no nível 2.2) Se utilizar calhas telescópicas FlexiClip (se existirem), monte-as num nível inferior.

Page 72: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Outras aplicações

72

DescongelarPara descongelar cuidadosamente ali-mentos congelados seleccione o modode funcionamento descongelar .

Neste modo de funcionamento só oventilador é que liga e faz circular o arno interior do forno à temperatura am-biente.

Risco de salmonelas!Ao descongelar aves deve existir omáximo de limpeza.Não utilize o líquido que se soltoudurante a descongelação.

Dicas

– Deixe os alimentos descongelaremfora da embalagem sobre o tabuleirouniversal ou dentro de um recipiente.

– Para descongelar aves utilize o tabu-leiro universal com a grelha colocadaem cima. Desta forma o alimento nãofica em contacto com o líquido des-congelado.

– A carne, as aves ou o peixe não ne-cessitam de estar completamentedescongelados se forem cozinhadosde seguida. Basta que a superfícieesteja descongelada. A superfície es-tá então suficientemente macia parareceber os condimentos.

Tempos para descongelar parcial outotalmente

Os tempos dependem do tipo e do pe-so do alimento:

Alimento [g]

[min]

Frango 800 90–120

Carne500 60–901000 90–120

Salsichas 500 30–50Peixe 1000 60–90Morangos 300 30–40Bolo de manteiga 500 20–30Pão 500 30–50

Peso / Tempo de descongelação

Page 73: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Outras aplicações

73

Tostar/alourarO modo de funcionamento Tostar/Alou-rar é adequado para pequenas quanti-dades, como, p. ex., pizza ultracongela-da, carcaças e bolachinhas, mas tam-bém para pratos de carne e assados.Graças à utilização optimizada do calorresidual, economiza até 30% de energiaem relação a outros modos de funcio-namento convencionais com resultadosigualmente bons.

Este modo de funcionamento não éadequado para grandes quantidades,uma vez que aqui deverá ocorrer a co-zedura de massa fresca (p. ex., massatipo pão-de-ló, bolo com frutas ouSmall Cakes). Neste caso, não se con-segue economizar energia.

Pode seleccionar uma temperatura en-tre os 100 e os 250 °C.

Neste modo de funcionamento, a ilumi-nação do forno não liga.

A fim de economizar energia de formaideal, mantenha a porta fechada du-rante o processo de cozinhar.

Exemplos de aplicação:

Alimento [°C] [min]

Bolachinhas 160 22–27Ratatouille 180 40–60Filetes de peixe em folhade alumínio, aprox.500 g

200 25–35

Pizza ultracongelada,pré-confeccionada 210 20–25

Presunto assado,aprox.1,5 kg 160 115–145

Carne de vaca estufada,aprox. 1,5 kg 180 160–180

 Temperatura /  Tempo

– De acordo com a altura do alimento,utilize o nível de encaixe 1 ou 2.

– Os tempos indicados são válidos pa-ra forno frio.

– Inicie a cozedura de peças de carnecom a tampa colocada. Retire a tam-pa após decorrer três quartos de ho-ra do tempo de cozedura e junteaprox. 0,5 l de líquido.

– Controle os alimentos ao fim de al-gum tempo.

Page 74: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Outras aplicações

74

Produtos ultracongelados/Ali-mentos pré-confeccionados

Dicas

Bolos, Pizza, Baguettes

– Cozinhe os produtos ultracongeladossobre a grelha forrada com papelmanteiga.Durante o processo de cozinhar pro-dutos ultracongelados os tabuleirospodem ficar de tal forma deformadosque, se estiverem quentes, seráeventualmente impossível retira-losde dentro do forno. Cada utilizaçãotraz consigo uma deformação adicio-nal.

– Seleccione a temperatura mais baixaindicada na embalagem.

Batatas fritas, croquetes e idênticos

– Estes produtos ultra-congelados po-dem ser cozinhados no tabuleiro uni-versal e no tabuleiro de bolos.Cozinhe os produtos ultra-congela-dos colocando-os no tabuleiro sobreuma folha de papel manteiga.

– Seleccione a temperatura mais baixaindicada na embalagem.

– Vire os alimentos diversas vezes.

Preparação

A manipulação delicada dos alimen-tos contribui para uma alimentaçãosaudável.Bolos, pizzas, batatas fritas ou idên-ticos devem ser cozinhados até fica-rem com um tom castanho douradoe não castanho escuro.

Seleccione a temperatura mais baixarecomendada na embalagem.

O forno deve ser pré-aquecido.

Coloque o alimento no fornopré-aquecido e no nível de encaixerecomendado na embalagem.

Verifique o alimento ao fim do tempode cozedura mais curto, indicado naembalagem.

Page 75: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Outras aplicações

75

Secar/DesidratarA secagem ou desidratação é um méto-do tradicional de conservação de fru-tas, alguns vegetais e ervas.

Como condição, a fruta e os legumesdevem ser frescos e bem amadurecidose não terem pontos de pressão.

Prepare o alimento.

– Descascar eventualmente as maçãs,retirar o núcleo e cortar em rodelascom 0,5 cm de espessura.

– Retirar o caroço às ameixas.

– Descascar as peras, cortar o núcleoe cortar em quartos.

– Descascar as bananas e cortar às ro-delas.

– Arranjar os cogumelos, cortar aomeio ou em fatias.

– Retirar os talos mais grossos da sal-sa ou do endro.

Espalhe a salsa ou o aneto no tabu-leiro universal.

Também pode utilizar o tabuleiroGourmet perfurado, se existir.

Utilize o modo de funcionamento Arquente plus ou Aquecimento su-perior/inferior .

Seleccione a temperatura entre os80–100°C.

Encaixe o tabuleiro universal no nível2.No caso de ar quente plus tam-bém pode secar em simultâneo nosníveis 1+3.

Alimento [min]Fruta 120–480Legumes 180–480Ervas 50–60

 Modo de funcionamento /  Tempo desecagem Ar quente plus /  Aquecimento supe-rior/inferior

Reduza a temperatura se no interiordo forno se formarem gotas de água.

Risco de queimaduras!Utilize luvas de protecção ao retiraros produtos.

Deixe arrefecer a fruta ou os legu-mes.

A fruta desidratada deve estar com-pletamente seca, mas macia e elásti-ca. Ao partir ou cortar não deve liber-tar suco.

Armazene-a em frascos bem tapa-dos.

Page 76: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Outras aplicações

76

Preparar conservas

Recipientes

Risco de ferimentos!As latas de conserva fechadas criamexcesso de pressão ao serem aque-cidas e podem rebentar.Não utilize o forno para cozinhar ouaquecer latas de conserva fechadas.

Utilize somente frascos especiais e quepode obter em lojas da especialidade:

– Frascos de vidro

– Frascos com tampa tipo rosca

Preparar conservas de fruta e legu-mes

Recomendamos o modo de funciona-mento Ar quente plus .

As indicações são válidas para 6 fras-cos com capacidade para 1 l.

Encaixe o tabuleiro universal no ní-vel 2 e coloque os frascos em cima.

Seleccione o modo de funcionamen-to Ar quente plus  e uma tempera-tura de 150–160 °C.

Aguarde até que pequenas bolhassubam uniformemente nos frascos.

Reduza a temperatura atempada-mente, para evitar que o alimentotransborde.

Fruta/Pepinos

Rode o selector do modo de funcio-namento para a iluminação  logoque as "bolhas" sejam visíveis nosfrascos. Mantenha os frascos durantemais 25-30 minutos no forno quente.

Legumes

Reduza a temperatura para 100 °C lo-go que as bolhas sejam visíveis nosfrascos.

[min]

Cenouras 50–70Espargos, ervilhas, feijão 90–120

Tempo

Após o tempo terminar, rode o selec-tor do modo de funcionamento paraa iluminação . Mantenha os fras-cos durante mais 25-30 minutos noforno quente.

No final da preparação

Risco de queimaduras!Utilize luvas de protecção ao retiraros frascos.

Retire os frascos do interior do forno.

Mantenha-os cobertos com um panodurante aprox. 24 horas num localisento de correntes de ar.

Verifique no final se todos os frascosestão bem fechados.

Page 77: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Outras aplicações

77

Aquecer louçaPara aquecer louça seleccione o modode funcionamento Ar quente plus .

Utilize louça resistente a temperaturaselevadas.

Encaixe a grelha no nível 2 e coloqueo recipiente em cima. Conforme o ta-manho do recipiente também o podecolocar na base do forno e desmon-tar adicionalmente os suportes degrelhas e tabuleiros.

Seleccione Ar quente plus .

Seleccione uma temperatura entre50–80 °C.

Risco de queimaduras!Utilize luvas de protecção para intro-duzir e retirar os recipientes. Na basedo recipiente pode existir formaçãode água condensada.

Retire a louça quente do interior doforno.

Page 78: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Limpeza e manutenção

78

Risco de queimaduras!As resistências devem estar desliga-das. O forno deverá ter arrefecido.

Risco de ferimentos!Utilizando um aparelho de limpeza avapor, o vapor pode atingir peçascondutoras eléctricas e provocarcurto-circuito.Nunca utilize um aparelho de limpezaa vapor para limpar o forno.

A cor das superfícies pode mudar oualterar se utilizar produtos de limpezainadequados. Especialmente a frentedo forno fica danificada utilizandodetergentes para limpar fornos e pro-duto anti-calcário.As superfícies são sensíveis a riscos.Nas superfícies de vidro os riscostambém podem provocar fissuras.Remover de imediato os resíduos deprodutos de limpeza.

Produtos de limpeza inadequa-dosPara evitar danos na superfície não utili-ze na limpeza:

– produtos que contenham soda, amo-níaco, ácido ou cloro;

– produtos anti-calcário na limpeza dafrente do forno;

– produtos abrasivos, como, p. ex., osque contenham areia;

– produtos que contenham dissolven-tes;

– produtos para limpar aço inoxidável;

– produto para limpeza de máquinasde lavar louça;

– produtos para limpeza de vidros;

– produtos para limpeza de placas decerâmica de vidro;

– esfregões ou escovas abrasivas eduras (por exemplo, esponjas comesfregão, esponjas usadas com res-tos de detergente);

– esponja mágica;

– raspadores metálicos afiados;

– palha-de-aço;

– limpeza esporádica com produtos delimpeza mecânicos;

– produto de limpeza para fornos;

– espirais em aço inoxidável.

Page 79: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Limpeza e manutenção

79

Se a sujidade ficar acumulada duran-te muito tempo, possivelmente nãopoderá ser eliminada. As utilizaçõesseguidas, sem que seja efectuada alimpeza intermédia, contribuem parao aumento do tempo necessário pa-ra efectuar a limpeza.

Remova a sujidade de imediato.

Os acessórios não são adequados pa-ra serem lavados na máquinas de la-var louça.

Dicas– Sujidade provocada por sumo de fru-

ta ou massa de bolos que tenhamvertido da forma, são facilmente re-movíveis enquanto o forno estiver umpouco quente.

– Para efectuar a limpeza comodamen-te pode desmontar a porta do forno eos suportes de tabuleiros/grelhas emconjunto com as calhas telescópicasFlexiClip (se existir), desmontar a pa-rede posterior catalítica esmaltadaassim como voltar as resistências su-perior/grelhador para baixo.

Sujidade normal

Informações sobre a limpeza da pare-de posterior encontram-se no capítulo"Sujidade da parede catalítica esmal-tada".

Remova a sujidade normal de imedia-to utilizando uma esponja limpa, de-tergente de lavar a louça manualmen-te e água quente ou um pano de mi-crofibras húmido.

Elimine os resíduos de detergentesconvenientemente com água limpa.O que é particularmente importantepara as peças com acabamentoPerfectClean, porque restos de pro-duto de limpeza afectam o efeito anti-aderente.

Seque as superfícies logo de seguidacom um pano seco.

Limpeza da junta

Em volta do forno existe uma junta vol-tada para o interior da porta.

Resíduos de gordura podem danifi-car a junta.

Limpe e seque a junta no final de ca-da utilização.

Page 80: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Limpeza e manutenção

80

Sujidade mais renitente (ex-cepto calhas telescópicas Fle-xiClip)

O sumo de fruta que tenha vertidoou os restos de alimentos podemprovocar alterações na cor das su-perfícies esmaltadas ou zonas ba-ças. As características de utilizaçãonão são afectadas. De qualquer ma-neira, não tente eliminar essas man-chas. Utilize somente os produtos in-dicados.

Remova os resíduos endurecidoscom um raspador ou uma espiral deaço inoxidável, água quente e deter-gente de lavagem à mão.

O esmalte catalítico fica danificadose utilizar produto para limpeza defornos. Desmonte as peças catalíti-cas antes de utilizar o produto paralimpeza de fornos.

Para remover a sujidade mais agarra-da aplique, após o arrefecimento, oproduto limpa fornos Miele nas su-perfícies PerfectClean frias. Deixe ac-tuar o produto de acordo com o indi-cado na embalagem.

Os produtos limpa-fornos de outro fa-bricante só podem ser aplicados so-bre as superfícies frias e no máximodurante 10 minutos.

Se necessário pode utilizar, após otempo de actuação, o lado mais duroda esponja e efectuar a limpeza.

Remova os resíduos do produto lim-pa-fornos completamente com águalimpa e seque as superfícies de se-guida.

Page 81: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Limpeza e manutenção

81

Sujidade mais renitente nascalhas telescópicas FlexiClip

O lubrificante especial das calhas te-lescópicas FlexiClip será eliminadose as lavar na máquina de lavar lou-ça e as suas características extrac-ção ou de recolha ficam deteriora-das. Por este motivo não efectue alimpeza das calhas telescópicas Fle-xiClip na máquina de lavar louça.

Para as manchas mais difíceis ou quan-do os rolamentos fiquem pegajosos,devido a sumo de fruta que tenhatransbordado, proceda como se indicaa seguir:

Coloque as calhas telescópicas Flexi-Clip por um curto espaço de tempo(aprox. 10 minutos) em água quentecom detergente.Se necessário, pode efectuar a lim-peza com o lado mais duro de umaesponja. Os rolamentos podem serlimpos com uma escova macia.

Após a limpeza podem aparecer man-chas ou zonas mais claras nas calhastelescópicas que, no entanto nãoafectam as características de utiliza-ção.

Sujidade na parede catalíticaposteriorO esmalte catalítico elimina automatica-mente sujidades de gordura ao seremseleccionadas temperaturas elevadas.

Quanto mais elevada for a temperaturamais eficaz será o processo.

O esmalte catalítico perde as pro-priedades de auto-limpeza pela ac-ção de produtos abrasivos, escovase esponjas abrasivas, assim comoprodutos de limpar fornos.Desmonte as peças catalíticas antesde utilizar produto limpa-fornos.

Elimine a sujidade provocada porcondimentos, açúcar ou idênticos.

Desmonte a parede posterior (consul-te o capítulo "Limpeza e manuten-ção" - "Desmontar a parede poste-rior").

Efectue a limpeza manualmente utili-zando água quente, detergente de la-var a louça à mão e uma escova ma-cia.

Enxague a parede posterior conve-nientemente. Deixe-a secar antes dea voltar a montar.

Page 82: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Limpeza e manutenção

82

Eliminar gorduras

Retire todos os acessórios de dentrodo forno (incluindo os suportes de ta-buleiros e grelhas).

Antes de efectuar a limpeza catalíti-ca, elimine a sujidade mais renitenteexistente no interior da porta e nassuperfícies PerfectClean para quenão fiquem queimadas.

Seleccione o modo de funcionamen-to Ar quente plus e 250 °C.

Aqueça o forno vazio, no mínimo du-rante 1 hora.O tempo de duração depende dograu de sujidade.

Se o esmalte catalítico estiver muitosujo de gordura, durante o processode limpeza pode formar-se uma pelí-cula no forno.

Risco de queimaduras! Deixe oforno arrefecer antes de efectuar alimpeza manual.

No final efectue a limpeza do interiorda porta e do forno utilizando águaquente, detergente de lavar a louçamanualmente e uma esponja limpaou um pano húmido de microfibras.

Cada vez que o forno seja aquecidocom temperaturas elevadas a sujidadeainda existente será eliminada.

Page 83: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Limpeza e manutenção

83

Desmontar a porta

A porta pesa aprox. 9 kg.

A porta está unida às dobradiças atra-vés de fixadores.Antes de retirar a porta do forno dos fi-xadores, é necessário desbloquear osfixadores de ambos os lados das do-bradiças.

Abra a porta completamente.

Para desbloquear os fixadores gire-os até ao batente.

Nunca retire a porta dos fixadorespuxando-a em posição horizontalporque estes fecham contra o forno.

Nunca puxe a porta segurando-a pe-la pega porque poderá partir.

Fecha a porta até ao batente.

Segure na porta pelos lados e puxe-apara cima retirando-a dos fixadores.Certifique-se de que a porta não saiinclinada.

Page 84: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Limpeza e manutenção

84

Desmontar a porta

A porta é constituída por um sistemaaberto de 3 vidros revestidos e parcial-mente reflectores de calor.

Em funcionamento o ar é conduzidoatravés da porta de forma que o vidroexterior permanece frio.

Se o espaço entre os vidros da porta fi-car embaciado ou com sujidade, podedesmontar os vidros para que possamser limpos individualmente.

O vidro da porta do forno pode serdanificado se estiver riscado. Paraefectuar a limpeza do vidro da portanão utilize produtos de limpeza abra-sivos, esponjas ou escovas duras ouraspadores metálicos.Ao efectuar a limpeza dos vidros daporta do forno siga as indicações re-lacionadas com a frente do forno.

O produto de limpeza do forno dani-fica a superfície do perfis em alumí-nio. Limpe as peças só com águaquente, detergente de lavar a louça àmão e uma esponja macia ou um pa-no de microfibras limpo e húmido.

Coloque os vidros da porta que fo-ram desmontados em local seguropara que não sejam danificados.

Page 85: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Limpeza e manutenção

85

Risco de lesões!Desencaixe sempre a porta do fornoantes de retirar os vidros.

Coloque os vidros da porta sobreuma superfície macia (por ex. um pa-no da louça), para evitar riscos.Coloque a porta sobre a mesa de for-ma que a pega fique saliente numdos cantos da mesa e os vidros fi-quem completamente apoiados, paraevitar que partam durante os traba-lhos de limpeza.

Abrir os dois bloqueios dos vidros daporta rodando-os para fora.

Desmonte o vidro interior da porta:

Levante o vidro interior ligeiramentee puxe-o para que desencaixe da ré-gua.

Levante o vidro intermédio ligeira-mente e puxe-o para fora.

Efectue a limpeza dos vidros da portae de outras peças soltas com águaquente, detergente de lavar a louçamanualmente e uma esponja limpaou um pano de microfibras húmido.

Seque as peças com um pano macio.

Page 86: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Limpeza e manutenção

86

No final volte a montar correctamenteas peças desmontadas:

Coloque o vidro intermédio de formaque o número de material fique legí-vel (ou seja não deve ficar invertido).

Encaixe o vidro interior na régua, como lado mate voltado para baixo, e co-loque-o entre os fixadores.

Feche os dois bloqueios dos vidrosda porta com um movimento rotativopara o interior.

A porta agora está completa.

Page 87: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Limpeza e manutenção

87

Montagem da porta

Segure na porta pelos lados e encai-xe-a nos fixadores e dobradiças.Certifique-se de que a porta não saiinclinada.

Abra a porta completamente.

Se os bloqueios não estiverem blo-queados, a porta pode soltar-se dosfixadores e ficar danificada.Volte a bloquear os bloqueios após amontagem.

Volte a bloquear os bloqueios, rodan-do-os até ao batente na posição hori-zontal.

Page 88: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Limpeza e manutenção

88

Desmontar os suportes late-rais com calhas telescópicasFlexiClipOs suportes laterais podem ser des-montados em conjunto com as calhastelescópicas FlexiClip (se existir).

Se pretender desmontar as calhas te-lescópicas FlexiClip primeiro em sepa-rado, siga as indicações mencionadasno capítulo "Equipamento – Montar edesmontar as calhas telescópicas Flexi-Clip".

Risco de contrair queimaduras!As resistências devem estar desliga-das. O forno deverá ter arrefecido.

Desencaixe os suportes de tabulei-ros/grelhas do fixador (1.) e retire-o(2.).

A montagem é feita em ordem inver-sa à desmontagem.

Efectue a montagem correcta de to-das as peças.

Page 89: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Limpeza e manutenção

89

Desmontar a parede posterior

Risco de lesões!Nunca utilize o forno sem que a pa-rede posterior esteja montada.

A parede posterior pode ser desmonta-da para ser limpa.

Risco de contrair queimaduras!As resistências devem estar desliga-das. O forno deverá ter arrefecido.

Desligue o forno da rede eléctrica.Para isso desligue a ficha da tomadaou desligue os fusíveis do quadroeléctrico.

Desmonte os suportes de tabuleiros/grelhas.

Solte os quatro parafusos situadosnos cantos da parede posterior e reti-re-a.

Efectue a limpeza da parede poste-rior (consulte o capítulo "Sujidade daparede posterior com esmalte catalí-tico").

A montagem é feita em ordem inver-sa à desmontagem.

Efectue a montagem correcta da pa-rede posterior.

As aberturas devem estar ordenadastal como indicado no capítulo "Vistado forno".

Volte a montar as grelhas laterais.

Volte a ligar o forno à corrente.

Page 90: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Limpeza e manutenção

90

Voltar para baixo a resistênciade aquecimento superior/gre-lhador

Risco de queimaduras!As resistências devem estar desliga-das. O forno deverá ter arrefecido.

Desmonte os suportes de tabuleiros/grelhas.

Solte os parafusos.

A resistência de aquecimento supe-rior/grelhador pode ficar danificada.Não baixe a resistência de aqueci-mento superior/grelhador exercendomuita força.

Volte a resistência de aquecimentosuperior/grelhador com cuidado parabaixo.

Agora pode efectuar a limpeza do tectodo forno.

Volte a resistência de aquecimentosuperior/grelhador para cima e apara-fuse as porcas de asa.

Volte a montar os suportes laterais.

Page 91: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Que fazer quando ...?

91

A maior parte dos problemas que ocorrem no dia a dia podem ser facilmente solu-cionados. Na tabela seguinte encontra indicações importantes que ajudam a en-contrar a causa de possíveis problemas e a sua solução.Contacte o serviço de assistência se não encontrar o motivo do problema ou se onão o conseguir solucionar.

Risco de ferimentos! Trabalhos de instalação, manutenção ou reparaçõesefectuados de forma deficiente, podem constituir perigo para o utilizador e aMiele não irá assumir qualquer responsabilidade.Trabalhos de instalação e manutenção assim como reparações só devem serefectuados por técnicos qualificados e autorizados pela Miele.Não abra nunca o revestimento do forno.

Problema Causa e solução

O visor está escuro. O forno não tem corrente eléctrica. Verifique se os fusíveis/disjuntores do quadro es-

tão desligados. Contacte um electricista ou o ser-viço de assistência técnica Miele.

O forno não aquece. Só seleccionou um modo de funcionamento ou umatemperatura. Seleccione um modo de funcionamento e uma

temperatura.O bloqueio de funcionamento está activado. Desactive o bloqueio de funcionamento (consulte

o capítulo "Relógio – Alterar regulações").O forno não tem corrente eléctrica. Verifique se os fusíveis/disjuntores do quadro des-

ligaram. Contacte um electricista ou o serviço deassistência técnica Miele.

Page 92: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Que fazer quando ...?

92

Problema Causa e solução

pisca no visor. A corrente eléctrica falhou. Volte a acertar as horas (consulte o capítulo "Pri-

meiro funcionamento").Os tempos dos processos de cozinhar tambémtêm de ser reintroduzidos.

aparece inespera-damente no visor en-quanto o símbolo pisca em simultâneo.Eventualmente soa umsinal.

O forno esteve a funcionar durante um longo períodode tempo e por isso o desligar de segurança actuou. Rode o botão selector do modo de funcionamento

para a posição 0. Depois disso, o forno fica deimediato pronto a funcionar.

  aparece no visor. Um problema que não consegue solucionar. Contacte o serviço de assistência técnica Miele.

No final do processo épossível ouvir um ruído.

No final de um processo, o ventilador de arrefeci-mento permanece em funcionamento durante algumtempo, para que a humidade não se deposite no in-terior do forno, no painel de comandos ou nos mó-veis situados ao lado do forno.Este funcionamento continuado do ventilador desligaao fim de um determinado tempo.

No esmalte catalíticoexiste sujidade cor deferrugem.

Sujidade provocada por condimentos, açúcar ouidêntico não é eliminada pelo processo de limpezacatalítico. Desmonte as peças com esmalte catalítico e elimi-

ne a sujidade com água quente, detergente de la-var a louça à mão e uma escova macia (consulte ocapítulo "Sujidade da parede posterior com es-malte catalítico")

O bolo ou o sortido ain-da não está cozidoapós o tempo indicadona tabela.

A temperatura seleccionada é diferente da indicadana receita. Seleccione a temperatura correspondente à indi-

cada na receita.As quantidades de ingredientes são diferentes das in-dicadas na receita. Verifique se alterou a receita. Devido à adição de

mais líquido ou mais ovos a massa fica mais húmi-da e necessita de um tempo de cozedura maisprolongado.

Page 93: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Que fazer quando ...?

93

Problema Causa e solução

A cor do bolo/sortidonão é uniforme.

Seleccionou um temperatura errada ou escolheu umnível de encaixe diferente. Existe sempre alguma diferença na cor. Caso a di-

ferença seja muito acentuada verifique se selec-cionou a temperatura e o nível de encaixe correc-to.

O material ou a cor da forma não estão adaptados aomodo de funcionamento. No modo de funcionamento aquecimento supe-

rior/inferior as formas claras ou brancas nãosão as adequadas. Utilize formas mate ou escu-ras.

É difícil encaixar ou de-sencaixar as calhasdeslizantes FlexiClip.

Os rolamentos das calhas deslizantes FlexiClip nãotêm lubrificante suficiente. Lubrifique os rolamentos com o lubrificante espe-

cial Miele.Apenas o lubrificante especial Miele é adequadoàs temperaturas elevadas que se formam no inte-rior do forno. Outro tipo de lubrificante pode endu-recer devido ao calor e as calhas FlexiClip podemcolar. Este lubrificante especial Miele pode ser ob-tido nos serviços Miele ou através dos Agentescertificados Miele.

Page 94: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Que fazer quando ...?

94

Problema Causa e solução

A iluminação superiordo forno não liga.

A lâmpada de halogéneo está fundida.

Risco de queimaduras!As resistências devem estar desligadas. O fornodeverá ter arrefecido.

Desligue o forno da rede eléctrica. Para isso desli-gue a ficha da tomada ou desligue os fusíveis doquadro eléctrico.

Desprenda a cobertura da lâmpada dando umquarto de volta para a esquerda e retire-a por bai-xo em conjunto com a junta de vedação.

Substitua a lâmpada de halogéneo (Osram 66725AM/A, 230 V, 25 W, casquilho G9).

Volte a colocar a cobertura com a junta e fixe-a ro-dando para a direita.

Volte a ligar o forno à corrente.

Seleccionou o modo de funcionamento tostar/alou-rar . Neste modo de funcionamento a iluminaçãodo forno não liga.

Page 95: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Serviço técnico e garantia

95

Serviço técnicoCaso não consiga solucionar a avaria

– contacte o seu Agente Miele ou

– o serviço de assistência técnicaMiele.

Os números de telefone encontram-sena contracapa destas instruções deutilização e montagem.

Indique o modelo e o número de fabricodo aparelho.

Estas informações encontram-se naplaca de características, situada namoldura frontal do forno e que fica àvista quanto abrir a porta do forno.

Período e condições da garan-tiaO período de garantia para este apare-lho é de 2 anos.

Para informações mais detalhadas con-sulte as condições de garantia.

Page 96: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Ligação eléctrica

96

Risco de lesões!Instalação inadequada ou trabalhosde manutenção e reparações execu-tadas indevidamente podem ter con-sequências graves para o aparelho epara o utilizador para os quais aMiele não assume qualquer respon-sabilidade.

A ligação do aparelho à rede eléctri-ca só deve ser executada por umtécnico qualificado que proceda deacordo com as normas em vigor.

A ligação só pode ser efectuada a umainstalação eléctrica que esteja de acor-do com as normas.

Recomendamos a ligação a uma to-mada de acordo com as normas o queirá facilita a separação da corrente eléc-trica em caso de assistência técnica.

Se a tomada não tiver acesso facilitadoapós a montagem, ou estiver previstouma ligação fixa, deve existir um dis-positivo separador para cada pólo.

Os interruptores devem ter uma abertu-ra de contacto de pelo menos 3 mm.Entre estes encontram-se os limitado-res LS, os fusíveis e os contactores (EN60335).

Dados de ligação

Os dados de ligação necessários en-contram-se na placa de características,situada na moldura frontal do forno eque fica à vista quanto abrir a porta doforno.

Estes dados devem corresponder comos da rede eléctrica.

Sempre que contactar o serviço deassistência técnica deverá indicar:

– O modelo

– O número de fabrico

– Dados de ligação (Tensão/frequên-cia/potência máx. de ligação)

Se alterar a ligação ou caso seja ne-cessário substituir o cabo eléctricodeverá ser utilizado outro do mesmotipo H 05 W-F com corte transversaladequado.

Page 97: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Ligação eléctrica

97

FornoO forno está equipado com um cabo deligação com ficha com aprox. 1,7m decomprimento e de 3 condutores paracorrente alternada 230 V, 50 Hz.

A segurança é de 16 A. A ligação deveser efectuada a uma tomada com liga-ção à terra.

Consulte a placa de características parasaber a potência de ligação máxima.

Page 98: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Dimensões para encastrar

98

Dimensões e recorte do móvelAs dimensões estão indicadas em mm.

Montagem num móvel inferior

Se o forno for montado por baixo de uma placa, siga as indicações sobre a mon-tagem da placa e verifique também a indicação sobre a altura necessária paraencastrar a placa.

* Forno com frente em vidro

** Forno com frente em metal

Page 99: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Dimensões para encastrar

99

Montagem num móvel alto

* Forno com frente em vidro

** Forno com frente em metal

Page 100: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Dimensões para encastrar

100

Dimensões em pormenor da frente do fornoAs dimensões estão indicadas em mm.

A H22xx: 42 mmB Forno com frente em vidro: 2,2 mm

Forno com frente em metal: 1,2 mm

Page 101: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Forno de encastrar

101

O forno só pode ser utilizado de-pois de estar encastrado.

O forno para funcionar correctamen-te necessita de fornecimento sufi-ciente de ar de refrigeração.Certifique-se de que a entrada de arpara o arrefecimento não é afectada(por ex. devido à montagem de ré-guas de protecção de calor no mó-vel).Além disso o ar de arrefecimento ne-cessário não deve ser aquecido ex-cessivamente por outras fontes deaquecimento existentes (por ex. fo-gão a lenha, lareira).

Antes da montagem

Certifique-se de que a tomada de li-gação não tem corrente.

Encastrar o forno

Ligue o forno à corrente eléctrica.

A porta pode ficar danificada, setransportar o forno utilizando a pegada porta.Para deslocar o aparelho agarre-opelas cavidades existentes nos late-rais.

Antes de encastrar o aparelho des-monte a porta (consulte o capítulo"Limpeza e manutenção – Desmontara porta") e retire os acessórios. O for-no fica mais leve, ao ser deslocadopara o interior do móvel e não irá utili-zar inadvertidamente a pega da porta.

Deslize o forno para o interior do mó-vel e nivele-o.

Abra a porta caso não tenha sidodesmontada.

Fixe o forno aos laterais do móvelcom os parafusos fornecidos junto .

Volte a montar a porta do forno se foro caso (consulte o capítulo "Limpezae manutenção – Montagem da por-ta").

Page 102: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Indicação para laboratórios de ensaios

102

Alimentos teste de acordo com a norma EN 60350-1

Alimentos teste Acessórios

[°C] * [min]

Pré-aque-cimento

Sortido1 tabuleiro

140 2 30–40 não

160 4) 3 15–25 sim

2 tabuleiros 1) 140 1+3 35–45 não

Small Cakes1 tabuleiro

150 2 25–40 não

160 4) 3 20–30 sim

2 tabuleiros 150 4) 2+4 23–33 sim

Massa tipo pão-de-ló Forma redonda 2)

 26 cm

170 2 30–40 não

3) 150–170 4) 1 20–45 sim

Tarte de maçã(Apple pie)

Forma redonda 2)

 20 cm

160 2 90–100 não

170 1 90–100 não

Tostas Grelha 4) 3 4–8 sim, 5 mi-nutos

HambúrguerGrelha e tabuleirouniversal 4) 5 5)

1º lado:15–20

2. lado:10–15

sim, 5 mi-nutos

 Modo de funcionamento /  Temperatura /  Nível /  Tempo Ar quente plus /  Aquecimento superior/inferior /  Grill

* Não utilize as calhas telescópicas FlexiClip (se existirem).1) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficiente-

mente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar.2) Utilize uma forma sem brilho e escura e coloque-a sobre a grelha.3) Regra geral, seleccione a temperatura mais baixa e controle os alimentos ao fim de al-

gum tempo.4) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso, seleccione o modo de funcionamento aqueci-

mento rápido .5) Encaixe a grelha no nível 5 e o tabuleiro universal no nível 2.

Page 103: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Indicação para laboratórios de ensaios

103

Classe de eficiência energética

A determinação da classe de eficiência energética é feita de acordo com a nor-ma EN 60350-1.

Classe de eficiência energética: A+

Tome nota do seguinte ao efectuar a medição:

– A medição é feita no modo de funcionamento tostar/alourar .

– Durante a medição só devem existir no forno os acessórios necessários para amedição.Não deixe ficar outros acessórios eventualmente existentes como sejam as ca-lhas FlexiClip ou peças com revestimento catalítico, tais como laterais e a cha-pa do tecto.

– A condição prévia importante para determinar a classe de eficiência energéticaé manter a porta do forno fechada durante a medição.Dependendo dos elementos de medição utilizados, a função de vedação daporta pode ser mais ou menos afectada. Isso tem um impacto negativo sobre oresultado da medição.Esta deficiência é compensada pressionando a porta. Para este efeito e em cir-cunstâncias desfavoráveis, poderá ser necessário utilizar meios técnicos ade-quados. Esta deficiência não ocorre durante a utilização normal.

Fichas técnicas para fornos domésticos

Em anexo encontra as fichas técnicas dos modelos descritos nestas instruções deutilização e montagem

Page 104: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Indicação para laboratórios de ensaios

104

Ficha de produto para fornos domésticos

de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º 65/2014 e Regulamento (UE) n.º66/2014

MIELE

Identificação do modelo H2265B; H2267B

Índice de eficiência energética (IEEcavidade) 81,9

Classe de eficiência energética

A+++ (a mais eficiente) até D (a menos eficiente) A+

Consumo de energia por ciclo para cada compartimento no modo con-vencional

1,05 kWh

Consumo de energia por ciclo para cada compartimento no modo deventilação forçada

0,71 kWh

Número de compartimentos 1

Fontes de aquecimento por compartimento electric

Volume do compartimento 76 l

Massa do aparelho 39 kg

Page 105: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas
Page 106: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas
Page 107: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

Av. do Forte, 52790-073 Carnaxide

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohAlemanha

Miele Portuguesa, Lda.

Lisboa:

MIELE Center

Contactos:

Telf.: 21 4248 100Fax: 21 4248 109

Assistência técnica 808 200 687

E-Mail: [email protected]: www.miele.pt

Page 108: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.com · Sujidade na parede catalítica posterior ... forno for ligado à rede pública de electricidade. ... para que sejam evitadas

M.-Nr. 10 634 140 / 00pt-PT

H2265B; H2267B