instruções de utilização e montagem forno com micro-ondas · fontes de aquecimento existentes...

140
Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin- dível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. pt-PT M.-Nr. 10 498 280

Upload: phamdien

Post on 03-Dec-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Instruções de utilização e montagemForno com micro-ondas

Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin-dível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.

pt-PT M.-Nr. 10 498 280

Índice

2

Medidas de segurança e precauções .................................................................  7

O seu contributo para protecção do ambiente ................................................  20

O forno com micro-ondas .................................................................................  21

Elementos de comando ......................................................................................  22Tecla ligar/desligar ............................................................................................ 23Teclas sensoras ..................................................................................................... 23Display................................................................................................................... 26

Símbolos ..........................................................................................................  27

Equipamento........................................................................................................  28Modelo ................................................................................................................. 28Placa de características ....................................................................................... 28Material fornecido ................................................................................................. 28Acessórios fornecidos junto e que podem ser adquiridos.................................... 28

Tabuleiro de vidro .............................................................................................  29Grelha com protecção......................................................................................  29

Comando do forno ................................................................................................ 32Dispositivos de segurança Forno .......................................................................... 32

Bloqueio de funcionamento .........................................................................  32Bloqueio de teclas............................................................................................  32Ventilador de arrefecimento .............................................................................  32Desligar de segurança......................................................................................  32

Superfícies com tratamento PerfectClean ........................................................... 33

Primeiro funcionamento .....................................................................................  34Regulações base................................................................................................... 34Aquecer o forno pela primeira vez ........................................................................ 36

Regulações ..........................................................................................................  37Abrir o menu "Regulações" .................................................................................. 37

Alterar regulações e memorizar........................................................................  37Tabela de regulações ............................................................................................ 38Idioma ................................................................................................................ 40Horas ..................................................................................................................... 40

Indicação..........................................................................................................  40Formato das horas ...........................................................................................  40Regular .............................................................................................................  40

Data ....................................................................................................................... 40Iluminação ............................................................................................................. 41Luminosidade do visor .......................................................................................... 41

Índice

3

Indicações acústicas............................................................................................. 41Melodias ...........................................................................................................  41Som do sinal.....................................................................................................  41

Sinal das teclas ..................................................................................................... 42Unidades ............................................................................................................... 42

Peso..................................................................................................................  42Temperatura .....................................................................................................  42

Quick-MO.............................................................................................................. 43Pipocas.................................................................................................................. 43Manter quente ....................................................................................................... 43Funcionamento suplementar do ventilador de arrefecimento............................... 44Temperaturas propostas........................................................................................ 44Potências propostas ............................................................................................. 45Segurança ............................................................................................................. 45

Bloqueio de funcionamento .........................................................................  45Bloqueio de teclas............................................................................................  46

Agentes ................................................................................................................. 46Ligação para exposições .................................................................................  46

Regulações de fábrica........................................................................................... 47

Tempo curto ....................................................................................................  48Seleccionar o tempo curto .................................................................................... 48Alterar o tempo curto ............................................................................................ 49Eliminar o tempo curto .......................................................................................... 49

Sistemas de funcionamento...............................................................................  50Sistemas de funcionamento sem micro-ondas..................................................... 50Funcionamento por Micro-ondas ................................................................... 51Sistema de funcionamento combinado com micro-ondas ................................... 52

Funcionamento por micro-ondas ......................................................................  54Modo de funcionamento ....................................................................................... 54Potência de micro-ondas ...................................................................................... 54

Escolha da louça para funcionamento por micro-ondas ................................  55Louça adequada para funcionamento por micro-ondas....................................... 55Louça não adequada para funcionamento por micro-ondas................................ 57Teste à louça ......................................................................................................... 58Colocar o recipiente no interior do forno .............................................................. 59Cobertura .............................................................................................................. 59

Recomendações para economizar energia ......................................................  61

Índice

4

Utilização: Funcionamento sem micro-ondas ..................................................  63Utilização simples ................................................................................................. 63Ventilador de arrefecimento .................................................................................. 63Utilização alargada................................................................................................ 64

Alterar o sistema de funcionamento.................................................................  64Alterar a temperatura........................................................................................  65Aquecimento rápido .........................................................................................  66Seleccionar tempos de cozinhar ......................................................................  67

Utilização: Funcionamento por micro-ondas .............................................  70Utilização simples ................................................................................................. 70Ventilador de arrefecimento ................................................................................. 70Utilização alargada................................................................................................ 71

Alterar a potência de micro-ondas...................................................................  71Alterar o tempo de cozinhar .............................................................................  72Alterar o sistema de funcionamento.................................................................  72Seleccionar mais tempos de cozinhar .............................................................  72

Utilização: Funcionamento combinado.............................................................  75Utilização simples ................................................................................................. 75Ventilador de arrefecimento .................................................................................. 76Utilização alargada................................................................................................ 77

Alterar a temperatura........................................................................................  77Alterar a potência de micro-ondas...................................................................  77Aquecimento rápido .........................................................................................  78Alterar o sistema de funcionamento.................................................................  78Seleccionar mais tempos de cozinhar .............................................................  78Seleccionar o tempo de cozinhar por micro-ondas.........................................  78

Programas automáticos .....................................................................................  79Lista da categoria de alimentos ............................................................................ 79Utilizar os programas automáticos........................................................................ 79

Indicações de utilização...................................................................................  80

Programas favoritos............................................................................................  81Criar programas favoritos...................................................................................... 81Iniciar programas favoritos.................................................................................... 83Programas favoritos .............................................................................................. 84

Alterar etapas de cozinhar................................................................................  84Alterar o nome..................................................................................................  85

Eliminar programas favoritos................................................................................. 85

Quick-MO ........................................................................................................  86

Índice

5

Pipocas  ..........................................................................................................  87

Cozer bolos ..........................................................................................................  88Indicações sobre a tabela Cozer bolos ................................................................. 89Tabela - Bolos ....................................................................................................... 90

Massa simples..................................................................................................  90Massa quebrada...............................................................................................  91Massa levedada / Massa de requeijão.............................................................  92Massa tipo pão-de-ló .......................................................................................  93Massa choux, massa folhada, doces de ovos e produtos congelados...........  93

Assar.....................................................................................................................  94Indicações sobre a tabela Assar ........................................................................... 96Tabelas para assados............................................................................................ 97

Vaca, caça, aves ..............................................................................................  97Porco, vitela, borrego, peixe.............................................................................  98

Grelhar ..................................................................................................................  99Indicações sobre a tabela grelhar ....................................................................... 100Tabela - Grelhados .............................................................................................. 102

Micro-ondas: Descongelar, aquecer/cozinhar ...............................................  103Tabelas para descongelar, aquecer e cozinhar alimentos no sistema de funciona-mento por micro-ondas ................................................................................ 107

Tabela para descongelar alimentos................................................................  108Tabela para aquecer alimentos seleccionados ..............................................  109Tabela para cozinhar alimentos......................................................................  110

Outras aplicações .............................................................................................  111Outros programas ......................................................................................... 112

Descongelar ...................................................................................................  112Tostar/alourar .................................................................................................  113Secar/desidratar .............................................................................................  114Aquecer ..........................................................................................................  115Levedar massa com fermento........................................................................  115Piza.................................................................................................................  116Aquecer louça ................................................................................................  116

Preparar conservas ............................................................................................. 117Produtos ultracongelados/Alimentos pré-confeccionados ................................. 120

Limpeza e manutenção.....................................................................................  121Produtos de limpeza inadequados...................................................................... 121Dicas.................................................................................................................... 122Sujidade normal .................................................................................................. 122

Índice

6

Sujidade mais renitente ....................................................................................... 123Baixar a resistência Grill ...................................................................................... 124

Que fazer quando ...? ........................................................................................  125

Serviço técnico e garantia................................................................................  131

Ligação eléctrica ...............................................................................................  132

Dimensões para encastrar ...............................................................................  133Dimensões e recorte do móvel ........................................................................... 133

Montagem num móvel alto.............................................................................  133Montagem num móvel inferior .......................................................................  134

Dimensões em pormenor da frente do forno ...................................................... 135

Montagem ..........................................................................................................  136

Indicação para laboratórios de ensaios ..........................................................  137Alimentos teste de acordo com a EN 60705 (sistema de funcionamento micro-on-das)...................................................................................................................... 137Alimentos teste de acordo com a EN 60350-1 ................................................... 138

Medidas de segurança e precauções

7

Este forno corresponde às normas de segurança em vigor. Utiliza-ção inadequada pode ter consequências graves para o utilizador eaparelho.

Leia as instruções de utilização e de montagem antes de pôr oforno a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informa-ções importantes sobre instalação, segurança, utilização e manu-tenção. Desta forma não só se protege como evita anomalias noforno.A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi-do à não observação destas indicações.

Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa con-sultar sempre que necessário.

Medidas de segurança e precauções

8

Utilização adequada

Este forno destina-se ao uso doméstico e em ambientes simila-res.

Este forno não se destina a ser utilizado no exterior.

Este forno com micro-ondas destina-se ao uso doméstico paradescongelar, aquecer, cozinhar, assar e grelhar alimentos.Qualquer outra utilização não é permitida.

Risco de incêndio! Se secar materiais inflamáveis pelo sistema demicro-ondas, a humidade contida nesses materiais evapora. Por istopodem secar e incendiar-se.Nunca utilize o forno para guardar ou secar materiais inflamáveis.

Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais oupsíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não este-jam em condições de utilizar o forno com segurança, terão de estarsob vigilância durante a utilização.Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se oseu funcionamento lhe for explicado de forma que o possam utilizarcom segurança. Devem ainda de ter capacidade para reconhecer ecompreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.

Este forno está equipado com uma fonte de luz especial devido arequisitos especiais (como por ex. temperatura, humidade, resistên-cia química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz espe-cial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada parailuminação ambiente.

Medidas de segurança e precauções

9

Crianças em casa

Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas doaparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momen-tos.

Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o fornosem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento deforma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem tercapacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utiliza-ção incorrecta.

As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu-tenção no forno sem serem vigiadas.

Vigie as crianças que estejam perto do forno. Não permita que ascrianças brinquem com o forno.

Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em-balagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia casose envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha omaterial de embalagem fora do alcance das crianças.

Risco de queimaduras! A pele das crianças é mais sensível às al-tas temperaturas do que a de adultos. O forno aquece no vidro daporta, no painel de comandos e nas aberturas de saída de ar do for-no. Por isso deve impedir que as crianças toquem no forno duranteo funcionamento.

Risco de lesões: A porta suporta no máximo 8 kg. As crianças po-dem ferir-se na porta aberta.Não permita que as crianças se ponham em cima da porta aberta,se sentem ou se pendurem nela.

Ao tocar na tecla sensora , a porta abre completamente e auto-maticamente. Podendo bater em crianças ou em animais. Ao abrir aporta do aparelho certifique-se de que não há ninguém na zona deabertura da porta.

Medidas de segurança e precauções

10

Segurança técnica

Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manutençãoexecutados indevidamente podem ter consequências graves para outilizador. Trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação sódevem ser executados por técnicos autorizados Miele.

Um forno danificado pode por em risco a sua segurança. Verifiquese apresenta algum dano exterior visível. Nunca ponha um forno da-nificado em funcionamento.

O funcionamento fiável e seguro do forno só está garantido, se oforno for ligado à rede pública de electricidade.

Se o aparelho estiver danificado, quando for ligado as micro-on-das podem ser prejudiciais para o utilizador. Não utilize o fornoquando

– a porta estiver empenada,

– as dobradiças estiverem soltas,

– detectar orifícios ou fissuras no revestimento exterior, na porta ounas paredes interiores do forno.

A segurança eléctrica do forno só está garantida se a ligação àcorrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto desegurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Emcaso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalaçãoeléctrica.

Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencio-nados na placa de características do aparelho devem correspondercom a tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias noforno. Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvi-da consulte um electricista qualificado.

Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantema segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes disposi-tivos para ligar o forno à corrente eléctrica.

Medidas de segurança e precauções

11

Utilize o forno só após estar encastrado para que o correcto fun-cionamento esteja garantido.

Este forno não pode ser utilizado em locais móveis (por ex. na-vios/barcos).

Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ouse efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmenteprovocar avarias de funcionamento.Não desmonte nunca o revestimento exterior do forno.

Perde o direito à garantia se o forno não for reparada pelo serviçotécnico Miele ou por um técnico autorizado Miele.

Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento dascondições de segurança. Peças com defeito só podem ser substituí-das por peças originais Miele.

Se o forno for fornecido sem cabo eléctrico ou se o cabo de liga-ção estiver danificado só pode ser substituído, por outro do mesmotipo, pelos serviços Miele ou por um técnico autorizado (consulte ocapítulo "Ligação eléctrica").

Ao serem efectuados trabalhos de instalação, manutenção e re-parações o forno deve ser desligado completamente da rede eléctri-ca, por ex. se a iluminação interior do forno estiver avariada (consul-te o capítulo "Que fazer quando...?"). Certifique-se de que

– os disjuntores do quadro eléctrico estão desligados ou

– os fusíveis roscados da instalação eléctrica estão totalmente de-senroscados ou

– a ficha (caso exista) está desligada da tomada. Não puxe pelo ca-bo eléctrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da cor-rente.

Medidas de segurança e precauções

12

O forno para funcionar correctamente necessita de fornecimentosuficiente de ar de refrigeração. Certifique-se de que a entrada de arpara o arrefecimento não é afectada (por ex. devido à montagem deréguas de protecção de calor no móvel). Além disso o ar de arrefeci-mento necessário não deve ser aquecido excessivamente por outrasfontes de aquecimento existentes (por ex. fogão a lenha, lareira).

Se o forno estiver encastrado num móvel com porta, não a devefechar durante o funcionamento do forno. Se a porta estiver fechadadurante o funcionamento fica acumulado calor e humidade. Comoconsequência tanto o forno, como o móvel e o chão podem ficar da-nificados. Feche a porta do móvel somente depois do forno ter arre-fecido por completo.

Medidas de segurança e precauções

13

Utilização adequada

Risco de queimaduras!O forno com micro-ondas aquece durante o funcionamento.Conforme o sistema de funcionamento seleccionado, a resistênciaGrill fica demasiado quente. Pode queimar-se na resistência Grill,no interior do forno, nos alimentos e acessórios.Utilize luvas de protecção ou pegas para retirar os recipientesquentes do forno.

Objectos de inflamação fácil que estejam perto do forno podemincendiar-se devido às temperaturas elevadas.Não utilize o forno como aquecedor da habitação.

O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se.Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o forno sob vi-gilância. Não utilize o forno para fritar.Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gorduras utilizan-do água. Desligue o forno e apague a chama, mantendo a porta fe-chada.

Preste atenção aos tempos para cozinhar, aquecer e descongelarpelo sistema de micro-ondas porque estes são muito mais curtos doque seria necessário se o processo decorresse sem a selecção demicro-ondas. Seleccionando tempos muito longos contribui paraque os alimentos sequem demasiadamente e estes podem incen-diar-se. Ao seleccionar o sistema de funcionamento Grill mantenha os tem-pos recomendados. Não seleccione o sistema de funcionamento pormicro-ondas para secar por exemplo flores, ervas, pão. Para es-tes processos seleccione o sistema de funcionamento Ar quenteplus e mantenha o processo sob vigilância.

Se utilizar bebidas alcoólicas na preparação de alguns alimentos,tome cuidado pois o álcool evapora a temperaturas elevadas. O ál-cool evaporado pode incendiar-se nas resistências quentes.

Medidas de segurança e precauções

14

Com a utilização do calor residual para manter os alimentos quen-tes pode formar-se corrosão no forno, devido à humidade elevadado ar e à água de condensação que pode danificar o painel de co-mandos, o tampo de trabalho e os móveis.Tape os alimentos se cozinhar pelo sistema de micro-ondas . Se-leccione depois de cozinhar uma potência de micro-ondas mais bai-xo, para que não saia vapor de água excessivo.Nunca desligue o forno com micro-ondas, mas seleccione a tempe-ratura mais baixa para o sistema de funcionamento seleccionado. Oventilador de arrefecimento permanece automaticamente ligado.

Alimentos que sejam mantidos quentes ou guardados no interiordo forno podem secar e a humidade libertada pode provocar corro-são no forno.Por isso deve tapar os alimentos.

O forno com micro-ondas pode ficar danificado devido à acumu-lação de calor.No sistema de funcionamento Ar quente plus não tape nunca abase do forno com folha de protecção. Também não deve colocarqualquer recipiente ou tabuleiro de vidro directamente sobre a basedo forno.

É importante que a temperatura se distribua uniformemente nosalimentos e que seja suficientemente elevada.Mexa ou vire os alimentos para que aqueçam uniformemente e ob-serve os tempos de compensação indicados ao aquecer, desconge-lar e cozinhar.Tempos de compensação são tempos de repouso, durante os quaisa temperatura se distribui uniformemente pelo alimento.

Medidas de segurança e precauções

15

O calor para aquecer os alimentos é produzido no interior do pró-prio alimento, assim o recipiente permanece relativamente frio. O re-cipiente só aquece devido à transmissão de calor do alimento.Após retirar os alimentos de dentro do forno verifique se estão coma temperatura pretendida. Verifique a temperatura do recipiente!Preste especial atenção à temperatura da papa de bebés! De-pois de aquecer o alimento para bebés, mexa-o bem ou agite o fras-co para evitar que o bebé possa sofrer queimaduras.

O forno com micro-ondas não é adequado para a limpeza e de-sinfecção de utensílios. Além disso há formação de temperaturaselevadas e existe risco de queimaduras ao retirar os objectos do for-no.

Em recipientes fechados ou garrafas forma-se pressão durante oaquecimento o que pode levar a explosões. Nunca aqueça alimen-tos ou líquidos em recipientes ou garrafas fechadas.Abra os recipientes antes e destape os biberões.

Durante o processo de cozinhar, em especial durante o aqueci-mento de líquidos através de micro-ondas, pode acontecer que oponto de ebulição seja atingida mas, as típicas bolhas de vapor ain-da não se tenham formado. O líquido não ferve uniformemente. Esteretardo de ebulição pode, ao retirar o recipiente e devido a oscila-ções, provocar a formação repentina de bolhas de vapor e ebuliçãoexplosiva com o respectivo transbordo do líquido. A formação dasbolhas de vapor pode ser tão forte que a porta do aparelho podeabrir automaticamente.Mexa o líquido antes de aquecer/ferver. No final do aquecimento es-pere pelo menos 20 segundos antes de retirar o recipiente do interiordo forno. Adicionalmente ainda pode colocar no recipiente uma va-reta de vidro ou objecto idêntico, caso exista.

Se aquecer ovos sem a casca, a gema pode rebentar com eleva-da pressão após a cozedura.Antes pique a pele da gema várias vezes.

Medidas de segurança e precauções

16

Se cozer ovos com casca no micro-ondas, estes partem mesmoao serem retirados do interior do forno.Ovos com casca só podem ser cozinhados em recipiente especial.Ovos cozidos previamente não podem ser aquecidos pelo sistemade funcionamento por micro-ondas.

Alimentos com pele ou casca rija como por ex. tomates, salsi-chas, batatas, beringelas, podem rebentar ao serem aquecidos.Antes de colocar estes alimentos no forno deve picar a pele váriasvezes ou corta-los para que o vapor que se forma durante a cozedu-ra possa ser libertado.

Termómetros de mercúrio ou líquido não são adequados paratemperaturas elevadas e quebram facilmente.Para controlar a temperatura dos alimentos interrompa sempre ofuncionamento. Para medir a temperatura dos alimentos utilize sem-pre um termómetro especial adequado.

Almofadinhas com enchimento de sementes, granulado, gel ououtro semelhante, podem incendiar-se, mesmo após o aquecimentoao serem retiradas do forno.Não as aqueça no forno.

Se os alimentos no interior do forno formarem fumo, mantenha aporta do forno fechada para apagar uma eventual formação de cha-ma. Interrompa o processo desligando o aparelho e retirando a fichada tomada. Abra a porta do aparelho somente depois do fumo sedissipar.

Louça com pegas altas ou tampas com pegas redondas não éadequada para utilizar pelo sistema de funcionamento por micro-on-das. No seu interior pode depositar-se humidade formando-se pres-são elevada que irá rebentando o corpo oco (excepção: espaçosocos suficientemente arejados).Não utilize este tipo de louça para cozinhar.

Medidas de segurança e precauções

17

No sistema de funcionamento micro-ondas e no sistema defuncionamento com micro-ondas: Risco de queimaduras! Recipien-tes de plástico que não sejam adequados para micro-ondas podemficar danificados e danificar igualmente o forno.Não utilize recipientes de metal, papel de alumínio, talheres, louçacom partes metálicas, cristais com chumbo, recipientes com rebor-dos em serrilha, recipientes sintéticos não resistentes a temperatu-ras, recipientes em madeira e clipes de papel com fio metálico no in-terior assim como copos de plástico com tampa de alumínio semi-descolada (consulte o capítulo "Indicações sobre a louça para utili-zar em funcionamento por micro-ondas)".

Em funcionamento sem micro-ondas: os utensílios de plásticonão adequados para o forno derretem com temperatura elevadas epodem danificar o forno.Utilize somente louça sintética adequada para o forno. Tome aten-ção às indicações do fabricante da louça.

Risco de incêndio! As embalagens não reutilizáveis de plásticodevem corresponder às características indicadas no capítulo "Indi-cação sobre a louça para funcionamento por micro-ondas - materialsintético".Mantenha o forno sob vigilância se estiver a utilizar o sistema defuncionamento por micro-ondas para aquecer ou cozinhar alimentosem embalagens descartáveis de plástico, papel ou outro material deinflamação fácil.

As embalagens de manter quente são compostas, entre outros,por uma fina folha de alumínio. Esta folha reflecte as micro-ondas.As micro-ondas podem aquecer demasiadamente a camada de pa-pel até que essa ela queime.Não aqueça alimentos no forno em embalagens de manter quente.

Medidas de segurança e precauções

18

No sistema de funcionamento por micro-ondas e nos siste-mas de funcionamento com micro-ondas o forno pode ficar danifica-do devido à falta de alimento ou carga errada.Assim não utilize nenhum sistema de funcionamento com micro-on-das para pré-aquecer louça ou para secar ervas aromáticas.Em vez disso utilize o sistema de funcionamento Ar quente plus .

As latas de conserva fechadas ao serem aquecidas formam so-brepressão e podem rebentar.Não utilize o forno para cozinhar ou aquecer latas de conserva fe-chadas.

Pode ferir-se na porta aberta do forno ou tropeçar.Não deixe a porta desnecessariamente aberta.

A porta suporta no máximo 8 kg de peso. Não se sente e não seponha em cima da porta aberta do forno e não coloque objectos pe-sados em cima. Tome cuidado para que nada fique preso entre aporta e o forno. O forno pode ficar danificado.

Medidas de segurança e precauções

19

Limpeza e manutenção

O vapor formado pelo aparelho de limpeza a vapor, pode atingircomponentes eléctricos e provocar um curto-circuito.Para efectuar a limpeza do forno não utilize nunca um aparelho delimpeza a vapor.

Riscos ou arranhões podem danificar o vidro da porta.Para efectuar a limpeza do vidro da porta não utilize produtos delimpeza abrasivos, esponjas ou escovas duras ou raspadores metáli-cos.

Para evitar corrosão, limpe de imediato alimentos salgados ou lí-quidos que entrem em contacto com as paredes em aço inox do for-no.

Acessórios

Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ouligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garan-tia.

O seu contributo para protecção do ambiente

20

Eliminação da embalagem detransporteA embalagem protege o aparelho con-tra danos de transporte. Os materiaisda embalagem são seleccionados doponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso éreciclável.

A devolução das embalagens ao ciclode reciclagem contribui para economiade matérias primas e redução de resí-duos.

Eliminação do aparelho em fimde vida útilAparelhos eléctricos e electrónicos con-têm muitas vezes diversos materiais va-liosos. Mas também contêm determina-das substâncias, misturas e componen-tes, que foram necessárias para o seufuncionamento e segurança. Se estesmateriais forem depositados no conten-tor de lixo doméstico, ou se forem tra-tados de forma errada, podem ser pre-judiciais à saúde e ao ambiente. Nãodeposite o seu aparelho fora de uso,junto do contentor do lixo normal.

Em vez disso, utilize os pontos oficiaisde recolha e reciclagem de equipamen-tos eléctricos e electrónicos da sua jun-ta de freguesia, dos Agentes Miele ouda Miele. Para apagar eventuais dadospessoais no aparelho antigo, este pro-cesso é legalmente da sua responsabi-lidade. Mantenha os aparelhos até se-rem transportados, fora do alcance decrianças

O forno com micro-ondas

21

a Elementos de comando

b Fecho da porta

c Resistência Grill

d 3 Três níveis para encaixar o tabuleiro de vidro e a grelha

e Moldura frontal com placa de características

f Porta

Elementos de comando

22

a Tecla ligar/desligar em zona côn-cavaLigar e desligar

b Teclas sensorasSeleccionar os modos de funciona-mento

c DisplayIndicação das horas e informaçõessobre utilização

d Tecla sensora Voltar atrás gradualmente

e Tecla sensora OKConfirmar valores e indicações

f Teclas sensoras e Seleccionar valores e folhear na listade selecção

g Tecla sensora Abrir a porta

h Tecla sensora Seleccionar um tempo curto

i Tecla sensora Ligar e desligar a iluminação interiordo forno

j Tecla sensora Activar as regulações

k Tecla sensora Ligar e desligar a função Aqueci-mento rápido

l Tecla sensora Iniciar a função pipocas

m Tecla sensora Iniciar a função Quick-MW

n Interface óptico(só para o serviço de assistênciatécnica Miele)

Elementos de comando

23

Tecla ligar/desligar A tecla de ligar desligar está num es-paço côncavo e reage ao contacto comos dedos.

Através desta tecla liga e desliga o for-no.

Teclas sensorasAs teclas sensoras reagem ao contactocom o dedo. Cada toque na tecla éconfirmado com um som. Este som po-de ser desligado (consulte o capítulo"Regulações – Volume – Som das te-clas").

Sistemas de funcionamento

Ar quente Plus Grill Grelhar por circulação de ar Micro-ondas Micro-ondas + ar quente plus Micro-ondas + Sistema automá-

tico Micro-ondas + Grill circulação de

ar Programas automáticos Programas favoritos Outros programas

– Descongelar

– Sistema automático para assa-dos

– Tostar/alourar

– Secar/desidratar

– Aquecer

– Aquecer louça

– Levedar massa com fermento

– Micro-ondas + Grill

– Piza

– Regulações

Elementos de comando

24

Teclasensora

Função Indicações

  Para folhear na lis-ta de selecção epara alterar valores

Através da tecla com setas movimenta a lista deselecções para cima e para baixo. Ao folhear ospontos do menu vão ficando iluminados um apósoutro. O ponto do menu que pretende seleccionartem de estar iluminado.

Valores que estejam iluminados, podem ser au-mentados ou reduzidos através das teclas comsetas.

OK Para activar fun-ções e memorizarregulações

Quando as funções estiverem iluminadas no visor,podem ser activadas através de toque na teclaOK. De seguida pode alterar a função selecciona-da.

Confirmando com OK grava as alterações.

Quando aparecer no visor uma janela com infor-mação, confirme com OK.

Para voltar atrás

Para abrir a porta A porta abre automaticamente. Para fechar pres-sione a porta com uma mão ou com uma pega detachos contra a moldura frontal até que encaixe.

Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro oforno, antes desta tecla sensora reagir.

Para seleccionarum tempo curto

Se as horas estiverem indicadas pode seleccionarsempre que pretenda um tempo curto (para porex. controlar o tempo de cozer ovos).

Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro oforno, antes desta tecla sensora reagir.

Elementos de comando

25

Teclasensora

Função Indicações

Para ligar e desli-gar a iluminaçãodo forno

Se as horas estiverem indicadas, pode ligar e des-ligar a iluminação do forno tocando em .

Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro oforno, antes desta tecla sensora reagir.

Dependendo das regulações seleccionadas, du-rante o desenrolar de um processo, a luz do fornodesliga-se ao fim de 15 segundos ou fica perma-nentemente ligada.

Para activar fun-ções

Quando o forno estiver ligado, aparece a lista deselecção ao tocar em .

Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro oforno, antes desta tecla sensora reagir.

Durante um processo de cozinhar e ao tocar nestatecla pode regular por ex. a temperatura ou umtempo de cozinhar.

Para ligar e desli-gar a função"Aquecimento rápi-do"

Em alguns sistemas de funcionamento a tecla sen-sora fica iluminada. Seleccionando pode li-gar ou desligar a função Aquecimento rápido (con-sulte o capítulo "Utilização: sistemas de funciona-mento sem micro-ondas - Aquecimento rápido").

Pipocas As micro-ondas iniciam o funcionamento com 850W e 3 minutos de tempo (consulte o capítulo "Pi-pocas").

A função não pode ser seleccionada enquanto es-tiver seleccionado um sistema de funcionamento.

Quick-MO As micro-ondas iniciam o funcionamento com apotência máxima (1000 W) e 1 minuto de tempo(consulte o capítulo "Quick-MO"). Tocando váriasvezes nesta tecla sensora pode aumentar o tempode funcionamento passo a passo.

A função não pode ser seleccionada enquanto es-tiver seleccionado um sistema de funcionamento.

Elementos de comando

26

DisplayNo visor são indicadas as horas ou di-versas informações relativas aos siste-mas de funcionamento, temperatura,tempos de cozinhar, programas auto-máticos, programas favoritos e regula-ções.

De acordo com a função seleccionadae/ou seleccionando aparecem jane-las com informação ou a lista de selec-ção.

Após ligar o forno através da tecla ligar/desligar aparece a indicação Selec.modo de funcionamento.

Quando as horas estiverem indica-das e não estiver nenhum sistema defuncionamento seleccionado, apare-ce ao seleccionar a lista de selec-ção das regulações:

– Idioma

– Horas

– Data

– Iluminação

– Luminosidade do visor

– Indicação acústica

– Som das teclas

– Unidades

– Quick-M-O

– Pipocas

– Manter quente

– Funciona.suplem.ventila. arrefeci.

– Temperaturas propostas

– Potências propostas

– Segurança

– Agente

– Regulações de fábrica

Quando for seleccionado um sistemade funcionamento (excepto ) apa-rece ao seleccionar a lista paraseleccionar um processo de cozi-nhar:

– Temperatura

– Potência

– Tempo funcionamento

– Tempo M-O.

– Pronto às

– Início às (só quando Tempo funciona-mento/Pronto às estiver seleccionado)

– Fase de aquecimento

Para seleccionar um ponto do menu,utilize a tecla com setas e parafolhear na lista de selecções, até queo ponto do menu pretendido fique ilu-minado.

No final confirme a escolha com OK.

Elementos de comando

27

Símbolos

No visor podem aparecer os seguintes símbolos:

Símbolo Significado Tempo curto

Se existirem duas ou três possibilidades de selecção, aparecemsetas no lado direito. Através da tecla com setas folheie na listade selecção. Os pontos do menu disponíveis vão ficando ilumi-nados em destaque um após outro.

Se existirem mais de três possibilidades de selecção, apareceuma barra no lado direito. Folheie na lista de selecção. Os pontosdo menu disponíveis vão ficando iluminados em destaque umapós outro.

Ao folhear numa lista aparece no final uma linha ponteada. De-pois disso volta novamente ao início da lista.

Algumas regulações, como por ex. a luminosidade do visor ou ovolume do sinal são regulados através de uma barra de segmen-tos.

O visto marca a regulação activa. Este símbolo marca adicionalmente informações e indicações

sobre a utilização. Confirme esta janela de informação com a te-cla OK.

O bloqueio de funcionamento ou o bloqueio das teclas está acti-vado (consulte o capítulo "Regulações – Segurança"). A utiliza-ção está bloqueada.

Equipamento

28

ModeloNa contra-capa encontra os modelosdescritos nestas instruções.

Placa de característicasA placa de características situada namoldura frontal fica visível ao abrir aporta.

Ai encontra a designação do modelo doseu forno, o número de fabrico assimcomo os dados de ligação (Tensão/fre-quência/Potência máx. de ligação).

Mantenha esta informação sempre àmão, se tiver dúvidas ou problemas,para que possa obter ajuda Miele espe-cifica.

Material fornecidoDo fornecimento fazem parte:

– as instruções de utilização e monta-gem para utilizar as funções do fornoe de micro-ondas

– o livro de receitas "Cozinhar no fornocom micro-ondas"

– parafusos para fixar o forno ao móvel

– diversos acessórios

Acessórios fornecidos junto eque podem ser adquiridos

Basicamente o seu forno está equipa-do com tabuleiro de vidro e grelha.

Todos os acessórios assim como pro-dutos de limpeza e manutenção men-cionados estão adaptados aos apare-lhos Miele.

Estes podem ser obtidos através da lo-ja online Miele, nos serviços ou atravésdos Agentes Miele.

Ao fazer uma encomenda deve indicaro modelo do seu forno e a designaçãodo acessório pretendido.

Equipamento

29

Tabuleiro de vidro

O tabuleiro de vidro pode ser utilizadoem todos os modos de funcionamentodevido ao material de que é composto.

Para processos de funcionamentopor micro-ondas utilize sempreo tabuleiro de vidro.

Não coloque mais de 8 kg de pesono tabuleiro.

O tabuleiro de vidro pode ficar danifi-cado. Não coloque o tabuleiro de vi-dro quente sobre uma superfície fria,como por ex. o tampo de trabalhoem granito ou azulejos, mas utilizeuma base adequada.

Grelha com protecção

A grelha pode ser utilizada em funcio-namento combinado e funcionamentosem micro-ondas. Não sendo adequa-da para utilizar em funcionamento pormicro-ondas .

Risco de queimaduras! A grelhaaquece durante o processo.Utilize luvas de protecção para intro-duzir e retirar os recipientes de den-tro do forno e sempre que tenha demanusear no forno quente.

O forno e a grelha podem ficar dani-ficados devido à formação de faís-cas. Não utilize a grelha em funcio-namento por micro-ondas . Nãocoloque a grelha directamente sobrea base do forno mas sim num nívelde encaixe.

Não sobrecarregue a grelha commais de 8 kg.

A grelha está equipada com uma pro-tecção que impede a possibilidade desair totalmente dos suportes se só forpuxada parcialmente.

Por este motivo deve encaixar a gre-lha no forno sempre com o dispositi-vo de segurança atrás.

Equipamento

30

Quando puxar a grelha e sentir quebateu na protecção levante-a umpouco à frente.

Para determinados processos (porex. assar sobre a grelha) recomenda-mos que utilize a grelha em conjuntocom o tabuleiro de vidro.

Forma redonda HBF 27-1

A forma redonda pode ficar danifica-da pelas micro-ondas.Não utilize a forma redonda paraprocessos pelo sistema de funciona-mento por micro-ondas e tam-bém não em funcionamento combi-nado com micro-ondas.

A forma redonda é adequada para co-zer pizzas, tartes, pão ou para cozerbolos e pizzas ultracongelados.

Coloque a forma redonda sobre a gre-lha.

A superfície esmaltada tem acabamen-to PerfectClean.

Equipamento

31

Espátula

Com a espátula pode abrir a porta sefaltar a energia eléctrica. Encaixe a es-pátula inclinada de cima para baixo norebordo exterior da porta entre o painelde comandos e a porta.

Assadeira Gourmet HUBtampa Gourmet HBD

A assadeira Gourmet e a tampa po-dem ficar danificadas pelas micro-ondasNão utilize a assadeira e a tampa emprocessos por micro-ondas etambém não em funcionamentocombinado com micro-ondas.

A assadeira Gourmet Miele é colocadasobre a grelha no 1º nível inferior.A superfície da assadeira está protegidapor um revestimento antiaderente.

A assadeira Gourmet existe com pro-fundidades diferentes. A largura e a al-tura são iguais.

A tampa adequada é obtida em separa-do. Para adquirir indique o modelo daassadeira.

Profundidade: 22cm

Profundidade:35 cm *

HUB 61-22 HUB 62-22 **

HUB 61-35HUB 62-35 **

HBD 60-22 HBD 60-35

* Em fornos com 3 níveis não é possívelcolocar a assadeira com a tampa, por-que a altura total ultrapassa a altura dis-ponível no forno.

** adequada placas de indução

Pano Miele em microfibras

Com o pano de microfibras é facílimoeliminar a sujidade e as dedadas.

Produto de limpeza Miele para fornos

O produto para limpeza de fornos éadequado para remover a sujidademais renitente. Não sendo necessárioaquecer o forno.

Equipamento

32

Comando do fornoAtravés do comando do forno é possí-vel seleccionar diferentes sistemas defuncionamento para cozer bolos, assar,grelhar e aquecer.

Além disso, ainda oferece:

– a indicação das horas

– tempo curto

– ligar e desligar automaticamente pro-cessos de cozinhar

– utilização de programas automáticos

– criar programas favoritos

– escolher configurações individuais

Dispositivos de segurança For-no

Bloqueio de funcionamento

O bloqueio de funcionamento impede autilização indevida do forno por tercei-ros (consulte o capítulo "Regulações –Segurança").

O bloqueio de funcionamento permane-ce memorizado mesmo após ter havidofalta de energia eléctrica.

Bloqueio de teclas

O bloqueio das teclas impede o desli-gar inadvertido do aparelho ou a altera-ção de um processo. Quando o blo-queio das teclas está activado, as te-clas sensoras e campos no display fi-cam bloqueadas alguns segundos apóso início de um processo (consulte o ca-pítulo "Regulações - segurança").

Ventilador de arrefecimento

O ventilador de arrefecimento entra emfuncionamento em todos os processos.Este contribui para que o vapor quentedo forno seja misturado com ar frio doexterior, arrefecendo-o antes de ser ex-pelido para fora do forno através deuma zona situada entre a porta e o pai-nel de comandos.

No final de um processo, o ventiladorde arrefecimento permanece em funcio-namento durante algum tempo, paraque a humidade não se deposite no in-terior do forno, no painel de comandosou nos móveis situados ao lado do for-no.

Este funcionamento continuado do ven-tilador desliga ao fim de um determina-do tempo (consulte o capítulo "Regula-ções - funcionamento continuado doventilador de arrefecimento").

Desligar de segurança

Um sistema de funcionamento semmicro-ondas pode ser iniciado sem in-dicação de um tempo de cozinhar. Paraevitar o funcionamento demasiado lon-go e assim prevenir risco de incêndio, oforno irá desligar automaticamente (va-riável de 1 hora a 12 horas) depois deter efectuado a última intervenção e deacordo com o tipo de funcionamento etemperatura seleccionada.

Se a um processo com micro-ondasse seguir outro também por micro-on-das, o magnetrão (gerador de micro-on-das) só volta a ligar ao fim de aprox. 10segundos. Assim inicie o processo sóapós este tempo decorrer.

Equipamento

33

Superfícies com tratamentoPerfectCleanAs superfícies com acabamentoPerfectClean são antiaderentes e muitofáceis de limpar.

Os alimentos depois de cozinhados sol-tam-se ainda mais facilmente e a suji-dade formada após a cozedura de bo-los ou após o assar de uma peça decarne ou peixe é muito mais fácil de eli-minar.

Os alimentos podem ser cortados so-bre a superfície PerfectClean.

Não utilize facas de cerâmica sobresuperfícies tratadas comPerfectClean, porque estas riscam asuperfície.

A limpeza das superfícies com acaba-mento PerfectClean é muito idêntica àlimpeza de superfícies em vidro. Leia as indicações mencionadas no ca-pítulo "Limpeza e manutenção", paraque as vantagens do efeito anti-aderen-te e a limpeza extremamente fácil semantenham.

O interior do forno e a grelha têm umrevestimento PerfectClean.

Primeiro funcionamento

34

Regulações base

O forno só pode ser utilizado de-pois de estar encastrado.

Logo que o forno seja ligado à corren-te eléctrica irá ligar automaticamente.

Ecrã de boas-vindas

O ecrã de saudação aparece. Depoisaparecem várias regulações, necessá-rias para iniciar o funcionamento com oforno.

Siga as indicações que aparecem novisor.

Seleccionar o idioma

Folheie na lista de selecção até que oidioma pretendido fique iluminado emdestaque.

Confirme com OK.

Seleccionar o País

Folheie na lista de selecção até que oPaís pretendido fique iluminado emdestaque.

Confirme com OK.

Acertar a data

Acertar a data.

Confirme com OK.

Acertar as horas

Depois acerte as horas em formato de24 h.

Acertar as horas e os minutos.

Confirme com OK.

As horas também podem ser indica-das em formato de 12 horas (consulteo capítulo "Regulações – Horas – For-mato de horas)".

Primeiro funcionamento

35

Indicação das horas

De seguida seleccione se pretende veras horas indicadas quando o forno esti-ver desligado (consulte o capítulo "Re-gulações – Horas – Indicação)".

– Activar

As horas aparecem sempre no visor.

– Desligado

O visor escurece por questões deeconomia de energia. Algumas fun-ções estão limitadas.

– Desligar nocturno

As horas só aparecem indicadas novisor das 5 horas até as 23 horas eestão desligadas durante a noite, pa-ra economizar energia.

Folheie na lista de selecção até que oformato de indicação pretendido fi-que iluminado em destaque.

Confirme com OK.

Aparece uma informação sobre o con-sumo de energia.

Confirme com OK.

No visor aparece a informação Primeirofuncionamento concluído com sucesso.

Confirme com OK.

O forno está pronto a funcionar.

Se por engano seleccionou um idiomaque não entende, proceda como seindica no capítulo "Regulações - Idio-ma" ".

Primeiro funcionamento

36

Aquecer o forno pela primeiravezDurante o primeiro aquecimento podehaver formação de odores. Esses po-dem desaparecer rapidamente se dei-xar o forno a funcionar durante pelomenos uma hora.

Providencie um bom arejamento dacozinha durante esse tempo.Evite que os odores passem para asrestantes divisões da casa.

Retire eventuais autocolantes e fo-lhas de protecção que possam existirno forno e nos acessórios.

Retire os acessórios de dentro doforno e efectue a sua limpeza (con-sulte o capítulo "Limpeza e manuten-ção").

Efectue a limpeza do forno antes deiniciar o aquecimento utilizando umpano húmido para eliminar pó even-tualmente existente e restos do mate-rial de embalagem.

Ligue o forno através da tecla ligar/desligar .

Seleccione o sistema de funciona-mento Ar quente plus .

A temperatura proposta (160 °C) apare-ce iluminada em destaque.

A temperatura é aceite em poucos se-gundos. Se necessário seleccione ,para voltar à regulação de temperatu-ra.

Seleccione a temperatura máximapossível (250°C).

Confirme com OK.

O aquecimento do forno liga.

Aqueça o forno vazio durante pelomenos uma hora.

Ao fim de aproximadamente uma hora:

Desligue o forno através da tecla li-gar/desligar .

Após o primeiro aquecimento

Risco de queimaduras! Deixe oforno arrefecer antes de efectuar alimpeza manual.

Ligue o forno através da tecla ligar/desligar .

Toque em , para ligar a iluminaçãodo forno.

Efectue a limpeza do interior do fornocom água quente, detergente de la-var a louça manualmente e uma es-ponja limpa ou um pano de microfi-bras húmido.

No final seque as superfícies com umpano macio.

Desligue a iluminação do forno e oforno.

Feche a porta só quando o forno es-tiver completamente seco.

Regulações

37

Abrir o menu "Regulações"O forno é fornecido de fábrica com di-versas regulações memorizadas, quepodem ser alteradas no menu Regula-ções .

Este menu é activado com o forno liga-do através da tecla sensora . Tam-bém se encontra no submenu seleccio-nando .

As regulações actuais estão marcadascom um visto .

Ao seleccionar ou

As regulações só podem ser alteradasse não estiver a decorrer nenhum pro-cesso.

Alterar regulações e memorizar

Ligue o forno.

Seleccione .

A lista de selecção aparece.

Através das teclas com setas e folheia na lista de selecção, até que oponto do menu pretendido fique ilu-minado em destaque.

Confirme com OK.

Folheie na lista de selecção com asteclas com setas e até que a re-gulação pretendida fique iluminadaem destaque. Altere as regulaçõesapresentadas com barras segmenta-das (por ex. volume) também atravésdas teclas com setas.

Confirme com OK.

A regulação efectuada fica memoriza-da.

Regulações

38

Tabela de regulações

Pontos do menu Regulações possíveisIdioma ... / deutsch / english / ...

PaísHoras Indicação

Activar / Desligado * / Desligar nocturnoFormato de horas

24 horas * / 12 horasAcertar

DataIluminação Activar

activado durante 15 segundos *Luminosidade do visor Indicação acústica Melodias

SomSom das teclas Unidades Peso

g * / lb / lb/ozTemperatura

°C * / °FQuick-M-O Potência

Tempo funcionamentoPipocas Tempo funcionamentoManter quente Activar

Desligado *

* Regulação de fábrica

Regulações

39

Pontos do menu Regulações possíveisFunciona.suplem.ventila.arrefeci.

comando de temperatura *comando por tempo

Temperaturas propostasPotências propostasSegurança Bloqueio de funcionamento

Bloqueio de teclasAgente Modo de exposição

Activar / Desligado *Regulações de fábrica Regulações

repor / Não reporProgramas favoritos

apagar / Não eliminarPotências propostas

repor / Não reporTemperaturas propostas

repor / Não repor

* Regulação de fábrica

Regulações

40

Idioma Pode seleccionar o seu idioma e o seupaís.

Após seleccionar e confirmar aparecede imediato no visor o idioma pretendi-do.

Dica: Se seleccionou por engano umidioma que não entende pode orientar-se pelo símbolo , para voltar ao sub-menu Idioma

Horas

Indicação

Seleccione o tipo de indicação de horaspara aparecerem com o aparelho desli-gado:

– Activar As horas aparecem sempre no Dis-play. Através das teclas sensoras po-de seleccionar directamente e abrir aporta , ligar e desligar a iluminação ou utilizar a função tempo curto Quick-MO  ou Pipocas .

– Desligado. O display está escuro, por questõesde economia de energia. Terá de ligaro forno, antes de poder abrir a portaatravés da tecla sensora . O quetambém é válido para as funçõestempo curto , iluminação , Qui-ck-MO e Pipocas .

– Desligar nocturnoPara economizar energia as horas sóaparecem indicadas no visor entre as5 h e as 23 h. Durante o tempo res-tante o visor permanece escuro e te-rá de ligar o forno antes de o poderutilizar.

Formato das horas

Pode alterar o formato de indicação dashoras:

– 24 horasAs horas são indicadas em formatode 24 horas.

– 12 horasAs horas são indicadas em formatode 12 horas.

Regular

Acertar as horas e os minutos.

Quando faltar a energia eléctrica e lo-go que volte a ser restabelecida serãoindicadas as horas certas. O fornomemoriza esta informação duranteaprox. 200 horas.

DataAcertar a data.

Regulações

41

Iluminação– Activar

A iluminação do forno está ligada en-quanto o processo estiver a decorrer.

– activado durante 15 segundos A iluminação do forno desliga duran-te o processo de cozinhar ao fim de15 segundos. Seleccionando voltaa ligar durante mais 15 segundos.

Luminosidade do visorA iluminação do visor é representadapor uma barra com sete segmentos.

Seleccione mais escuro ou mais claro,

para alterar a luminosidade.

Indicações acústicas

Melodias

No final do processo soa uma melodiacom um intervalo de tempo.

O volume desta melodia é indicadoatravés de uma barra com sete seg-mentos.

Se todos os segmentos estiverempreenchidos, significa que está selec-cionado o volume mais elevado. Se ne-nhum segmento estiver preenchido osinal está desligado.

Seleccione mais baixo ou mais alto paraalterar o volume do sinal.

Som do sinal

No final do processo soa durante umdeterminado tempo um som contínuo.

O som deste sinal solo é apresentadoatravés de uma barra.

Se todos os segmentos estiverempreenchidos, significa que está selec-cionado o volume mais elevado. Se ne-nhum segmento estiver preenchido osinal está desligado.

Seleccione mais baixo ou mais alto paraalterar o volume do sinal.

Regulações

42

Sinal das teclasO volume do sinal, que soa sempre quetocar numa tecla sensora, é indicadoatravés de uma barra com sete seg-mentos.

Se todos os segmentos estiverempreenchidos, significa que está selec-cionado o volume mais elevado. Se ne-nhum segmento estiver preenchido osinal está desligado.

Seleccione mais baixo ou mais alto paraalterar o volume do sinal.

Unidades

Peso

– g

O peso dos alimentos no programaautomático é indicado em gramas.

– lb

O peso dos alimentos no programaautomático é indicado em libras/on-ças.

– lb/oz

O peso dos alimentos no programaautomático é indicado em libras/on-ças.

Temperatura

– °C

A temperatura é indicada em grauscelsius.

– °F

A temperatura é indicada em grausFahrenheit.

Regulações

43

Quick-MOPara dar início de imediato ao funciona-mento por micro-ondas está pré-selec-cionada uma potência de 1000 W e 1minuto de tempo.

– Potência

Pode seleccionar uma potência de80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W,850 W ou 1000 W.

– Tempo funcionamento

O tempo de cozinhar máximo regulá-vel depende da potência selecciona-da:80–300 W: máximo 10 minutos450–1000 W: máximo 5 minutos

PipocasPara dar início de imediato ao funciona-mento por micro-ondas para fazer pipo-cas está pré-seleccionada uma potên-cia de 850 W e 3 minutos de tempo. Is-to corresponde às indicações da maiorparte dos fabricantes, para fazer pipo-cas no micro-ondas.

Pode alterar o tempo de cozinhar masnão a potência de micro-ondas.

– Tempo funcionamento

No máximo pode seleccionar 4 minu-tos de tempo de cozinhar.

Manter quente– Activar

No sistema de funcionamento micro-ondas está activada uma funçãode manter quente, se estiver selec-cionada uma potência de pelo me-nos 450 W e um tempo de cozinharde pelo menos 10 minutos. Se os alimentos não forem retiradosdo forno após o processo terminar,esta função entra em funcionamentoao fim de 5 minutos. No visor apare-ce Manter quente e os alimentos sãoaquecidos durante aprox. 15 minutoscom 150 W de potência. Abrindo aporta interrompe a fase de manterquente.

– Desligado

A função de manter quente está de-sactivada.

Regulações

44

Funcionamento suplementardo ventilador de arrefecimentoNo final de um processo, o ventiladorde arrefecimento permanece em funcio-namento durante algum tempo, paraque a humidade não se deposite no in-terior do forno, no painel de comandosou nos móveis situados ao lado do for-no.

– comando de temperatura

O ventilador de arrefecimento desligaapós um processo com temperaturainferior a aprox. 70°C

– comando por tempo

O ventilador de arrefecimento desligaao fim de aprox. 25 minutos.

A água condensada pode danificar omóvel onde o aparelho está encas-trado e o tampo de trabalho e podeaparecer corrosão no forno.Se mantiver alimentos quentes no in-terior do forno ao seleccionar coman-do por tempo aumenta a humidade doar e o painel de comandos fica em-baciado ou formam-se gotas deágua por baixo do tampo de trabalhoou a frente do móvel fica embaciada.Ao seleccionar comando por temponão mantenha alimentos quentes nointerior do forno.

Temperaturas propostasFaz sentido alterar as temperaturas pro-postas se a maior parte das vezes se-leccionar temperaturas diferentes.

Logo que active o ponto do menu, apa-rece a lista de selecção dos sistemasde funcionamento.

Seleccione o sistema de funciona-mento pretendido.

A temperatura proposta aparece indica-da e simultaneamente aparece o limitede temperatura onde é possível efec-tuar a alteração.

Altere a temperatura proposta

Confirme com OK.

Regulações

45

Potências propostasFaz sentido alterar as potências pro-postas se a maior parte das vezes se-leccionar potências de micro-ondas di-ferentes.

Pode alterar a potência proposta parafuncionamento por micro-ondas epara o sistema de funcionamento com-binado.

Logo que active o ponto do menu, apa-rece a lista de selecção dos sistemasde funcionamento com a potência pro-posta.

– Micro-ondas :80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W,850 W, 1000 W

– Funcionamento combinado:80 W, 150 W, 300 W

Seleccione o sistema de funciona-mento pretendido.

Altere a potência proposta.

Confirme com OK.

Segurança

Bloqueio de funcionamento

O bloqueio de funcionamento impede oligar inadvertido do aparelho.

O bloqueio de funcionamento perma-nece memorizado mesmo após ter ha-vido falta de energia eléctrica.

Tem de activar o bloqueio de funciona-mento, seleccionando a opção Activar.

Mesmo com o bloqueio de funciona-mento activado pode regular o tempocurto de imediato.

– Activar

O bloqueio de funcionamento é acti-vado. Antes de poder utilizar o forno,toque em OK pelo menos durante 6segundos.

– Desligado

O bloqueio de funcionamento estádesactivado. Pode utilizar o forno co-mo é habitual.

Regulações

46

Bloqueio de teclas

O bloqueio das teclas impede o desli-gar inadvertido do aparelho ou a altera-ção de um processo. Quando o blo-queio das teclas está activado, as te-clas sensoras ficam bloqueadas algunssegundos após o início de um proces-so.

– Activar

O bloqueio das teclas está activado.Antes de poder voltar a utilizar as te-clas sensoras, tem de tocar em OKpelo menos durante 6 segundos. Obloqueio das teclas fica desactivadodurante um curto espaço de tempo.

– Desligado

A função de bloqueio das teclas estádesactivada. Todas as teclas senso-ras reagem de imediato ao toque.

AgentesEsta função possibilita a demonstraçãode funcionamento do aparelho na lojaou numa feira sem ligar o aquecimento.

Ligação para exposições

Se activou a função exposição, logoque ligue o forno aparece Modo de ex-posição activado. O aparelho não aquece.

– Activar

A função exposição é activada quan-do tocar em OK pelo menos durante4 segundos.

– Desligado

A função exposição é desactivadaquando tocar em OK pelo menos du-rante 4 segundos. O forno pode serutilizado como é habitual.

Regulações

47

Regulações de fábrica– Regulações

As regulações alteradas voltam às re-gulações de fábrica.

– Programas favoritos

Os programas favoritos são todosapagados.

– Potências propostas

As potências propostas alteradasvoltam à regulação de fábrica.

– Temperaturas propostas

As temperaturas propostas alteradasvoltam à regulação de fábrica.

Tempo curto

48

O tempo curto pode ser utilizado paracontrolar um processo que nada tenhaa ver com o funcionamento do forno,como seja por exemplo cozer ovos.

Também pode utilizar o tempo curto sesimultaneamente seleccionou tempospara ligar e desligar automaticamenteum processo, (por ex. lembrar que têmde ser adicionados temperos ou o ali-mento que está no forno tem de ser re-gado).

Um tempo curto só pode ser activadono máximo durante 9 horas, 59 minutose 55 segundos.

Seleccionar o tempo curto

Se seleccionou a regulação Horas – In-dicação – Desligado, ligue o forno paraseleccionar o tempo curto. Com o for-no desligado aparece o tempo curto adecorrer.

Exemplo: Pretende cozer ovos e selec-ciona um tempo curto de 6 minutos e20 segundos.

Seleccione .

"0:00:00" aparece (h:min:seg). O blocodas horas está iluminado em destaque.

Confirme com OK.

O bloco das horas é guardado o blocodos minutos está iluminado.

Seleccione "06".

Confirme com OK.

O bloco de minutos é guardado. O blo-co dos segundos está iluminado.

Seleccione "20".

Confirme com OK.

O tempo curto é memorizado.

Quando o forno estiver desligado, apa-rece o tempo curto e pode seguir o seudesenrolar no visor.

Se estiver um processo a decorrer emsimultâneo o tempo curto aparece nazona inferior do visor.

Tempo curto

49

Quando o tempo curto terminar:

– fica intermitente.

– O tempo começa a ser descontado.

– Se o sinal estiver activado, ira soar(consulte o capítulo "Regulações - in-dicações acústicas. .

Seleccione .

Tanto o sinal acústico como óptico des-ligam.

Alterar o tempo curto Seleccione .

Timer aparece e alterar fica iluminado emdestaque.

Confirme com OK.

O tempo curto seleccionado aparece.

Altere o tempo curto.

Confirme com OK.

O tempo curto alterado é memorizado.

Eliminar o tempo curto Seleccione .

Timer aparece e alterar fica iluminado emdestaque.

Folheie na lista de selecção até apa-gar ficar iluminado em destaque.

Confirme com OK.

O tempo curto é eliminado.

Sistemas de funcionamento

50

Para preparar diversas receitas existem vários sistemas de funcionamento à dis-posição.

Sistemas de funcionamento sem micro-ondas

Alguns sistemas de funcionamento são seleccionados directamente no painel decomandos. Aparecem outros indicados em .

Sistema de funcionamento Temperaturaproposta

Limites detemperatu-

rasGrill

Para grelhar alimentos pouco altos e para gratinar. Aresistência de aquecimento superior/resistência Grillfica vermelho incandescente para produzir os infra-vermelhos necessários.

Nível 3 Nível 1–3

Ar quente Plus

Pode cozinhar em vários níveis simultaneamente.

160 °C 30–250 °C

Grelhar por circulação de ar

Para grelhar peças maiores (por ex. rolo de carne,frango). Pode grelhar com temperaturas mais baixasdo que pelo sistema de funcionamento Grelhar ,porque o ventilador distribui o calor de imediato so-bre o alimento.

200 °C 100–220 °C

Sistemas de funcionamento

51

Sistema de funcionamento Temperaturaproposta

Limites detemperatu-

rasSistema automático para assados

Para assar. Durante a fase de tostar o forno é aque-cido a uma temperatura elevada (aprox. 230 °C). Lo-go que essa temperatura seja alcançada, o forno re-duz automaticamente a temperatura para a pré-se-leccionada (temperatura para continuar o processo).

160 °C 100–230 °C

Tostar/alourar

Para empadão e gratinados, que tenham de ficarcom uma crosta bem tostada.

190 °C 100–230 °C

Funcionamento por Micro-ondas

Sistema de funcionamento Potência pro-posta

Faixa de po-tência

Micro-ondas

Para descongelar, aquecer e cozinhar alimentosrapidamente.

1000 W 80–1000 W

Sistemas de funcionamento

52

Sistema de funcionamento combinado com micro-ondasNos sistemas de funcionamento combinados a resistência e o magnetrão ligam al-ternadamente. As resistências são utilizadas para dar cor e o magnetrão para cozi-nhar os alimentos. A potência máxima de micro-ondas seleccionável é de 300 W.

Alguns sistemas de funcionamento são seleccionados directamente no painel decomandos. Aparecem outros indicados em .

Sistema de funcionamento Temperaturaproposta

Limites detemperatu-

rasMicro-ondas + ar quente plus

Para aquecer e cozinhar rapidamente alimentos etostar em simultâneo. Neste sistema de funciona-mento a economia de tempo e de energia é maior.

Para cozer não seleccione uma potência de micro-ondas superior a 150W.

160 °C 30–220 °C

Micro-ondas + Sistema automático

Para assar com temperaturas elevadas e continuar oprocesso com temperaturas baixas. Durante a faseinicial o forno é aquecido a uma temperatura elevada(230 °C). Logo que essa temperatura seja alcançada,o forno comuta automaticamente para a temperaturaseleccionada (temperatura para continuar o proces-so). Seleccionando micro-ondas o tempo de cozi-nhar é reduzido.

A potência máxima de micro-ondas seleccionável éde 300 W.

160 °C 100–200 °C

Sistemas de funcionamento

53

Sistema de funcionamento Temperaturaproposta

Limites detemperatu-

rasMicro-ondas + Grill

Para grelhar alimentos pouco altos e para gratinar. Aresistência de aquecimento superior/resistência Grillfica vermelho incandescente para produzir os infra-vermelhos necessários. Activando as micro-ondas otempo e reduzido.

A potência máxima de micro-ondas seleccionável éde 300 W.

Nível 3 Nível 1–3

Micro-ondas + Grill circulação de ar

Para grelhar peças maiores (por ex. frango). Podegrelhar com temperaturas mais baixas do que pelosistema de funcionamento Micro-ondas + Grill ,porque o ventilador distribui o calor de imediato so-bre o alimento. Activando as micro-ondas o tempo éreduzido.

A potência máxima de micro-ondas seleccionável éde 300 W.

200 °C 100–200 °C

Funcionamento por micro-ondas

54

Modo de funcionamentoNo micro-ondas existe um magnetrão.Este converte a energia eléctrica emondas electromagnéticas - emmicro-ondas. Estas ondas são distribuí-das uniformemente por todo o interiordo forno, sendo reflectidas pelas pare-des metálicas. Desta forma asmicro-ondas chegam e penetram portodos os lados nos alimentos.

Para que as micro-ondas penetrem nosalimentos é necessário utilizar recipien-tes adequados para o micro-ondas. Asmicro-ondas penetram através de por-celana, vidro, cartão e plástico, masnão atravessam o metal. Por este moti-vo não utilize recipientes metálicos nemrecipientes que tenham metal na suacomposição ou decorações metálicas.O metal reflecte as micro-ondas e podeprovocar formação de faíscas. As mi-cro-ondas não são absorvidas.

As micro-ondas penetram directamentenos alimentos através do recipienteadequado. Como os alimentos sãocompostos por muitas e pequenas mo-léculas, as moléculas, sobretudo as daágua, são postas em movimento forteatravés das micro-ondas ou seja aprox.2,5 milhões de vezes por segundo.Através da elevada vibração das molé-culas forma-se calor. Formando-se pri-meiro na parte exterior e penetrandodepois para o interior dos alimentos.Quanto mais quantidade de água tiverum alimento mais rapidamente eleaquece ou cozinha. O calor é formadodirectamente no alimento.

Vantagens

– Os alimentos podem ser cozinhadospelo sistema de micro-ondas sem oucom pouco líquido ou adição de gor-dura.

– Descongelar, aquecer ou cozinhar nomicro-ondas é mais rápido do quenum forno ou placa convencional.

– Os nutrientes, tais como vitaminas eminerais permanecem em grandeparte intactos.

– A cor natural e o sabor dos alimentosquase que não altera.

A emissão de micro-ondas cessa logoque interrompa o processo ou abra aporta do aparelho. A porta estando fe-chada e intacta, durante o funciona-mento, oferece protecção suficiente.

Potência de micro-ondasPodem ser seleccionadas as seguintespotências de micro-ondas:80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W, 850W, 1000 W

Escolha da louça para funcionamento por micro-ondas

55

As micro-ondas são reflectidas pelometal.

As micro-ondas atravessam vidro, por-celana, plástico, papelão.

As micro-ondas são absorvidas pelosalimentos.

No sistema de funcionamento pormicro-ondas e em funcionamen-to combinado com micro-ondas:Risco de incêndio! Louça não ade-quada para funcionamento por mi-cro-ondas pode ficar danificada edanificar o forno.

O material e a forma da louça utilizadainfluência os tempos de aquecimento ede cozedura.Com recipientes ovais e redondos, pou-co altos, obtêm-se bons resultados. Adistribuição de calor é uniforme nestesrecipientes e melhor do que em reci-pientes quadrados ou rectangulares.

Louça adequada para funcio-namento por micro-ondas

Vidro

Recipientes de vidro ou de cerâmica devidro resistentes a temperaturas sãomuito adequados.

Excepções: A distribuição de calor éuniforme nestes recipientes e melhordo que em recipientes quadrados ourectangulares.

Porcelana

Louça de porcelana é adequada para omicro-ondas.

Excepções: Não utilize louça de por-celana com decorações metálicas(por ex. rebordos dourados ou azulcobalto) com pegas ocas.

Escolha da louça para funcionamento por micro-ondas

56

Louça de barro vidrado

Louça de barro vidrado com pinturas sódeve ser utilizada se o desenho estiverpor baixo do vidrado.

Risco de queimaduras! A cerâmicapode ficar muito quente. Utilize luvasde protecção.

Sintéticos

Pode utilizar louça plástica e embala-gens descartáveis em plástico no siste-ma de funcionamento por micro-ondas desde que sejam resistentes às mi-cro-ondas. Evite utilizar recipientes des-cartáveis para bem do ambiente.

Mantenha o forno sob vigilância seaquecer ou cozinhar alimentos emembalagens descartáveis de plásti-co, papel ou outro material de infla-mação fácil.

A louça de material sintético tem deser resistente a temperaturas de pelomenos 110 °C. Caso contrário defor-ma-se e o material pode misturar-secom o alimento.Utilize louça de material sintético sóem funcionamento por micro-ondas e não em funcionamento combi-nado.

– Louça de material sintético para mi-cro-ondas

Em lojas da especialidade pode adquirirlouça adequada para o micro-ondas.

– Louça sintética em poliestireno

Recipientes de material sintético comopor ex. poliestireno, podem ser utiliza-dos para aquecer alimentos num curtoespaço de tempo.

– Sacos de material sintético

Sacos de cozinhar, em material sintéti-co, podem ser utilizados para aquecere cozinhar alimentos se antes forem fei-tos pequenos orifícios.Desta forma o vapor pode sair. Destaforma é evitado o aumento de pressãoe o rebentar do saco.Além disso também existem sacos es-peciais que não necessitam de ser per-furados. Siga as indicações menciona-das na embalagem.

– Saco para assar

Utilizando estes sacos siga as indica-ções mencionadas pelo respectivo fa-bricante.

Risco de incêndio!Não utilize clipes de metal ou plásti-co com fio metálico no interior.

– Louça de melamina

Louça de material sintético, de Melami-na, não é adequada para o micro-on-das. Esta absorve energia e aquecebastante. Ao adquirir louça informe-sedo tipo de material que faz parte da suacomposição.

Escolha da louça para funcionamento por micro-ondas

57

Louça não adequada para fun-cionamento por micro-ondas

Louça com pegas altas ou tam-pas com pegas redondas não é ade-quada para utilizar pelo sistema defuncionamento por micro-ondas. Noseu interior pode depositar-se humi-dade formando-se pressão elevadaque irá rebentando o corpo oco (ex-cepção: espaços ocos suficiente-mente arejados).Não utilize este tipo de louça paracozinhar.

Metal

O metal reflecte as micro-ondas impe-dindo o cozinhar dos alimentos.

Não utilize em funcionamento combina-do com micro-ondas recipientes demetal, embalagens de folha de papel dealumínio, talheres ou louça com partesmetálicas (por ex. rebordos dourados,azul cobalto).

Restos de tampas de cobertura emalumínio (por ex. copos com natas)podem provocar faíscas.Não utilize copos sintéticos comtampas de alumínio que não tenhamsido completamente retiradas.

Excepções:

A grelha fornecida junto pode serutilizada em funcionamento combi-nado e funcionamento semmicro-ondas. Não sendo adequadapara utilizar em funcionamento pormicro-ondas .Não coloque a grelha sobre a basedo forno, mas encaixe-a num níveldo suporte.

– As formas metálicas são adequadaspara cozer bolos seleccionando umsistema combinado com micro-on-das.

– Refeições prontas em caixas de alu-mínio, podem ser descongeladas eaquecidas no forno, se primeiro re-mover a tampa.

Ao utilizar recipientes de alumíniopodem ocorrer ruídos crepitantes efaíscas. Por isso, não deve colocar orecipiente sobre a grelha, mas simsobre o tabuleiro de vidro.

O tabuleiro tem de ficar pelo menosa 2 cm de distância das paredes doforno. Este não pode tocar nas pare-des do forno.

O aquecimento dos alimentos ocorresomente a partir de cima. Se tirar oalimento da embalagem e o colocarnum recipiente adequado para o mi-cro-ondas, a distribuição de calor éem geral uniforme.

Escolha da louça para funcionamento por micro-ondas

58

– Folha de alumínio

Para conseguir descongelar, aquecerou cozinhar uniformemente peças decarne de tamanhos irregulares porexemplo, pode tapar as partes mais fi-nas, quase no final do tempo, com fo-lha de papel de alumínio.

A folha de alumínio tem de ficar pelomenos a 2 cm de distância das pare-des do forno.

– Espetos e molas de metal

Estas peças de metal podem ser utiliza-das desde que a peça de carne sejamaior que o metal.

Vidrado e cores

Alguns vidrados e cores contêm subs-tâncias metálicas. Por isso não sãoadequadas.

Madeira

A água existente na madeira evaporadurante o processo de cozinhar. Destaforma a madeira seca e fica gretada.Por este motivo recipientes de madeiranão são adequados.

Teste à louçaSe tiver dúvidas quanto à utilização delouça de vidro, barro ou porcelana nosistema de funcionamento por micro-ondas, pode fazer o seguinte teste:

Encaixe o tabuleiro de vidro no 1º su-porte inferior e coloque o recipientevazio em cima e ao centro.

Feche a porta.

Seleccione o sistema de funciona-mento .

Seleccione a potência de micro-on-das mais elevada (1000 W) e 30 se-gundos de tempo.

Confirme com OK e inicie o proces-so.

Se durante o teste ouvir ruídosacompanhados de faíscas, desligueimediatamente o forno e abra a por-ta. Louça que provoque tal reacçãonão é adequada para ser utilizadapor micro-ondas. Em caso de dúvidacontacte o fabricante da louça ou ofornecedor para saber se será ade-quada para utilizar por micro-ondas.

Através deste teste pode verificar seos espaços ocos das pegas são sufi-cientemente arejados.

Escolha da louça para funcionamento por micro-ondas

59

Colocar o recipiente no interiordo forno

Encaixar o tabuleiro de vidro no 1ºsuporte inferior.

Colocar o recipiente sempre ao cen-tro do tabuleiro de vidro.

Se o recipiente for colocado directa-mente sobre a base do forno, o aque-cimento é insuficiente e irregular por-que as micro-ondas não conseguempenetrar nos alimentos por baixo.

CoberturaA tampa de cobertura tem as seguintesvantagens:

– impede saída excessiva de vapores,em especial se o tempo de aquecerfor longo.

– Acelera o processo de aquecimentodos alimentos.

– impede que os alimentos sequem.

– Impede que o forno fique sujo.

Por este motivo, deve tapar os ali-mentos quando seleccionar o siste-ma de funcionamento por micro-on-das com uma tampa adequadapara micro-ondas em vidro ou sintéti-ca.

Nas lojas da especialidade irá encon-trar essas tampas.

Em alternativa pode utilizar folhatransparente adequada para micro-on-das (folha vulgar pode deformar-se eficar agarrada aos alimentos devidoao calor).

Escolha da louça para funcionamento por micro-ondas

60

O material de que é composta atampa suporta temperaturas máxi-mas de 110 °C. Para temperaturasmais elevadas (por ex. no sistema defuncionamento Grill ou Ar quenteplus ) o plástico pode deformar-se e misturar-se com os alimentos.Utilize uma tampa só no sistema defuncionamento por micro-ondas .

A tampa de cobertura não pode ve-dar o recipiente completamente. Seo recipiente tiver um diâmetro pe-queno pode acontecer que o vaporde água não possa sair pelas abertu-ras laterais da tampa. A tampa aque-ce demasiadamente e pode derreter.

Não utilize nenhuma tampa ao aque-cer:

– alimentos panados

– alimentos que tenham de ficar comuma crosta, (por ex. as tostas)

– alimentos que sejam aquecidos pelosistema de funcionamento combina-do com micro-ondas

Em recipientes fechados ou gar-rafas forma-se pressão durante oaquecimento e podem rebentar.Nunca aqueça alimentos ou líquidosem recipientes ou garrafas fechadas.Destape os recipientes antes e retirea tampa dos biberões.

Recomendações para economizar energia

61

– Retire de dentro do forno os acessó-rios que não vai necessitar para oprocesso de cozinhar.

– Pré-aqueça o forno apenas quandoisso for indicado na receita ou na ta-bela de cozinhar.

– Durante o processo de cozinhar nãoabra a porta do forno. Se a porta doforno for aberta durante o desenrolarde um processo sem micro-ondas, aresistência de aquecimento do fornodesliga automaticamente. O ventila-dor continua ligado. Um processo decozinhar sem micro-ondas inicia deimediato após fechar a porta.

– Seleccione a temperatura mais baixaindicada na receita ou na tabela decozinhar e controle os alimentos aofim do tempo mais curto indicado.

– Em funcionamento sem micro-ondas:utilize formas escuras mate e reci-pientes de material não reflector (açoesmaltado, vidro resistente ao calor,alumínio fundido). Materiais claros,tais como aço inoxidável ou alumínioreflectem o calor que não irá atingir oalimento adequadamente. Não tapeigualmente a base do forno ou a gre-lha com folha de alumínio reflectorade calor.

– Controle o tempo de preparação, pa-ra evitar perda de energia durante oprocesso de cozinhar. Se possível seleccione uma tempera-tura ou utilize a sonda de temperatu-ra.

– Cozinhe através do sistema Ar quenteplus . Pode cozinhar com umatemperatura mais baixa do que nou-tros sistemas de funcionamento, por-que o ventilador distribui o calor pe-los alimentos.

– Para grelhados pode seleccionar osistema de funcionamento Grelharpor circulação de ar . Neste casoa temperatura é menor do que emoutros sistemas de funcionamentocom Grill seleccionando a temperatu-ra máxima.

– Se possível cozinhe vários pratos emsimultâneo. Coloque-os lado a ladoou em vários níveis.

– Cozinhe os alimentos que não pos-sam ser preparados em conjunto, sepossível, directamente um após outropara utilizar o calor já existente.

Recomendações para economizar energia

62

Utilização de calor restante– Nos processos com temperaturas su-

periores a 140 °C e tempos de cozi-nhar superiores a 30 minutos podereduzir a temperatura aprox. 5 minu-tos antes do processo terminar parao valor mínimo. O calor restante é su-ficiente para acabar de cozinhar o ali-mento. Mas nunca desligue o forno,consulte o capítulo "Medidas de se-gurança e precauções").

– Se seleccionou um tempo para umprocesso, o aquecimento do fornodesliga automaticamente pouco tem-po antes do processo terminar e novisor aparece Fase de economia deenergia. O calor restante existente ésuficiente para terminar o processo.

Regulações– Desligue a indicação das horas para

reduzir o consumo de energia (con-sulte o capítulo "Regulações").

– Regule a iluminação do forno de for-ma que, durante o processo de cozi-nhar, desligue automaticamente aofim de 15 segundos. Tocando na te-cla sensora pode voltar a ligar ailuminação.

Modo de economia de energia– Por motivos de economia de energia

o forno desliga automaticamente, senão existir nenhum processo a de-correr e não efectuar qualquer altera-ção. As horas são indicadas automa-ticamente ou o visor fica escuro (con-sulte o capítulo "Regulações").

Utilização: Funcionamento sem micro-ondas

63

Utilização simples Ligue o forno.

Introduza o alimento no forno.

Seleccione o sistema de funciona-mento pretendido.

Aparece indicado o sistema de funcio-namento, a temperatura proposta e astemperaturas possíveis.

O aquecimento do forno, a iluminação eo ventilador de arrefecimento ligam.

Altera a temperatura proposta se fornecessário.

A temperatura proposta é aceite empoucos segundos.

Confirme com OK.

A temperatura real e a temperatura pre-vista aparecem indicadas.

Pode seguir o aumento de temperatura.Ao alcançar pela primeira vez a tempe-ratura seleccionada soa um sinal acús-tico, se o sinal estiver activado (consul-te o capítulo "Regulações – sinais acús-ticos").

No final do processo:

Retire o alimento do forno.

Desligue o forno.

Ventilador de arrefecimentoNo final de um processo, o ventiladorde arrefecimento permanece em funcio-namento durante algum tempo, paraque a humidade não se deposite no in-terior do forno, no painel de comandosou nos móveis situados ao lado do for-no.

Este funcionamento continuado do ven-tilador desliga ao fim de um determina-do tempo (consulte o capítulo "Regula-ções - funcionamento continuado doventilador de arrefecimento").

Utilização: Funcionamento sem micro-ondas

64

Utilização alargadaO alimento está no forno, o sistema defuncionamento está seleccionado e atemperatura está regulada.

Seleccione .

Aparecem outros pontos do menu quepode regular ou alterar para um proces-so:

– Temperatura

– Tempo funcionamento

– Pronto às

– Início às (só aparece quando tiver se-leccionado Tempo funcionamento ouPronto às)

Alterar o sistema de funcionamento

(O sistema de funcionamento pode seralterado durante o desenrolar do pro-cesso.)

Seleccione o sistema de funciona-mento pretendido.

Alterar modo de funciona. aparece.

Seleccione sim.

No visor aparece o sistema de funcio-namento alterado e a temperatura pro-posta correspondente.

Altere a temperatura se for necessá-rio.

Confirme com OK.

Utilização: Funcionamento sem micro-ondas

65

Alterar a temperatura

Logo que seleccione um sistema defuncionamento, aparece a temperaturaproposta correspondente com as tem-peraturas possíveis (consulte o capítulo"Listagem dos sistemas de funciona-mento").

Se a temperatura proposta corres-ponder ao indicado na receita, confir-me com OK.

Se a temperatura proposta não cor-responder ao indicado na sua receita,altere-a para este processo.

Mas também pode regular a tempera-tura propostas de acordo com os seushábitos de utilização pessoais (consul-te o capítulo "Regulações - Tempera-turas propostas").

Exemplo: Seleccionou Ar quente plus e 170 °C e pode seguir o aumentode temperatura.

Pretende reduzir a temperatura previstapara 155 °C.

Seleccione .

A temperatura prevista fica iluminadaem destaque.

Confirme com OK.

Altere a temperatura.

A temperatura altera em passos de 5°C.

Confirme com OK.

A temperatura prevista alterada, é me-morizada.

No final seleccione , se pretenderver a temperatura real e seguir a suaalteração.

A temperatura prevista alterada apareceindicada.

Utilização: Funcionamento sem micro-ondas

66

Aquecimento rápido

O aquecimento rápido serve para redu-zir a fase de aquecimento. A resistênciade aquecimento superior/grelhador e aresistência circular assim como o venti-lador ligam em simultâneo, para que oforno alcance rapidamente a tempera-tura pretendida

Nos sistemas de funcionamento Arquente plus e sistema automático a função Aquecimento rápido está automaticamente ligada, se selec-cionar uma temperatura superior a 100°C. A tecla sensora está iluminada.

Pizza e massas sensíveis (por ex.massa tipo pão de ló) ficam rapida-mente escuras através da funçãoaquecimento rápido. Ao cozer este ti-po de massas deverá desactivar afunção aquecimento rápido.

Através de toque na tecla sensora pode ligar e desligar a função aqueci-mento rápido durante a fase de aqueci-mento:

Se pretender desligar o aquecimentorápido, seleccione a tecla sensora ilu-minada .

O aquecimento rápido está desligado.No Display aparece Aquecer e a ilumina-ção da tecla apaga-se.

Se pretender ligar o aquecimento rá-pido, escolha a tecla sensora não ilu-minada

Aquecimento rápido está ligado e no vi-sor aparece Aquec. rápido e a tecla sen-sora está iluminada.

Pré-aquecer o forno

O pré-aquecimento do forno só é ne-cessário para algumas, poucas, prepa-rações.

A maior parte dos alimentos podem sercolocados directamente no forno frio,para utilizar o calor já durante a fase depré-aquecimento.

Aquecer o forno através do sistema defuncionamento Ar quente plus paraos seguintes alimentos:

– massa de pão escuro,

– Roastbeef e lombo.

Seleccione o sistema de funciona-mento e a temperatura.

Para Pizza e para massas sensíveiscomo massa tipo pão de ló ou boli-nhos sortidos desligue durante a fasede pré-aquecimento a função aqueci-mento rápido.

Espere que a fase de pré-aquecimen-to termine.

Ao alcançar a temperatura selecciona-da soa um sinal acústico, se o sinal es-tiver activado (consulte o capítulo "Re-gulações - Sinais acústicos").

Introduza o alimento no forno.

Utilização: Funcionamento sem micro-ondas

67

Seleccionar tempos de cozinhar

O alimento está no forno, o sistema defuncionamento está seleccionado e atemperatura está regulada.

Ao seleccionar Tempo funcionamento,Pronto às ou Início às pode desligar auto-maticamente os processos de cozinharou ligar e desligar.

– Tempo funcionamento

Seleccione o tempo necessário paracozinhar o alimento. No final destetempo o aquecimento do forno desli-ga automaticamente. O tempo máxi-mo seleccionável é de 12:00 horas.

– Pronto às

Determine a hora de terminar o pro-cesso. O aquecimento do forno des-liga automaticamente nessa altura.

– Início às

Este função só aparece se Tempofuncionamento ou Pronto às estiver se-leccionado. Através de Início às deter-mina a hora de iniciar o processo. Oaquecimento do forno liga automati-camente nessa altura.

Desligar o processo de cozinhar au-tomaticamente

Exemplo: São 11:45 h. O alimento ne-cessita de 30 minutos para cozinhar edeve ficar pronto às 12:15 horas.

Pode seleccionar o Tempo funcionamentoe 0:30 h ou Pronto às e regular 12:15 ho-ras.

No final deste tempo ou a essa hora oprocesso desliga automaticamente.

Seleccionar o tempo de cozinhar

Seleccione .

Folheie na lista de selecção até Tem-po funcionamento ficar iluminado emdestaque.

Confirme com OK.

Seleccione o tempo que o alimentonecessita para ficar cozinhado.

Confirme com OK.

Seleccionar "Pronto às"

Seleccione .

Folheie na lista de selecção até Prontoàs ficar iluminado em destaque.

Confirme com OK.

Determine a hora para o processoterminar.

Confirme com OK.

Utilização: Funcionamento sem micro-ondas

68

Ligar e desligar o processo automati-camente

O ligar e desligar automático é reco-mendável para assar. Para cozer bolosnão deve seleccionar o tempo comtanta antecedência. A massa ficariaseca e o fermento perderia o efeito.

Para ligar e desligar um processo auto-maticamente tem diversas possibilida-des para seleccionar o tempo:

– Tempo funcionamento e Pronto às

– Tempo funcionamento e Início às

– Pronto às e Início às

Exemplo: São 11:30 h. O alimento ne-cessita de 30 minutos para cozinhar edeve ficar pronto às 12:30 horas.

Seleccione Tempo funcionamento e re-gule 0:30 horas.

Seleccione Pronto às e regule12:30 horas.

Início às é calculado automaticamente.No display aparece Início às juntamentecom o tempo calculado.

O processo liga automaticamente à ho-ra seleccionada.

Desenrolar de um processo que ligae desliga automaticamente

Até ao Start aparece o modo de fun-cionamento, a temperatura selecciona-da, Início às e a hora de início.

Após o Start pode seguir a fase deaquecimento até a temperatura previstaser alcançada.

Ao alcançar pela primeira vez a tempe-ratura seleccionada soa um sinal acús-tico, se o sinal estiver activado (consul-te o capítulo "Regulações - indica-ções").

Após a fase de aquecimento apareceo tempo que falta até o processo termi-nar (Tempo restante).

Pode seguir o desenrolar do processo.O último minuto decorre de segundoem segundo.

No final do processo soa um sinalacústico se o sinal estiver activado(consulte "Regulações - Indicações Si-nais").

O aquecimento do forno e a iluminaçãodesligam. Proces. concluído aparece eSalvar está iluminado em destaque.

Tem a possibilidade de memorizar assuas regulações como programa favori-to (consulte o capítulo "Programas fa-voritos").

Durante a fase de arrefecimento oventilador permanece ligado.

Utilização: Funcionamento sem micro-ondas

69

Alterar tempos de cozinhar seleccio-nados

Seleccione .

Aparecem todos os pontos do menuque podem ser alterados.

Folheie na lista de selecção até que otempo pretendido fique iluminado emdestaque.

Confirme com OK.

O ponto do menu alterar está iluminadoem destaque.

Confirme com OK.

Altere o tempo de cozinhar seleccio-nado.

Confirme com OK.

Havendo falta de energia eléctrica asregulações efectuadas serão apaga-das.

Interromper o processo de cozinhar

Seleccione .

Quando aparecer Interromper o proces-so? seleccione sim.

O aquecimento do forno e a iluminaçãodesligam. Os tempos de cozinhar se-leccionados serão eliminados.

Utilização: Funcionamento por micro-ondas

70

Utilização simples Ligue o forno.

Introduza o alimento no forno.

Seleccione o sistema de funciona-mento .

Aparece o sistema de funcionamento, apotência proposta e o campo do tempode funcionamento.

A iluminação do forno desliga.

Altera a potência proposta se for ne-cessário.

Confirme com OK.

Seleccione o tempo de cozinhar.

O tempo máximo regulável dependeda potência de micro-ondas seleccio-nada.

Confirme com OK.

A potência de micro-ondas e o tempode cozinhar aparecem. Iníciar fica ilumi-nado em destaque.

Confirme com OK.

O processo de cozinhar tem início. Omagnetrão e o ventilador de arrefeci-mento ligam.

O tempo restante aparece indicado. Po-de interromper sempre o processo to-cando em OK.

No final do tempo de cozinhar

– Proces. concluído aparece.

– O ventilador de arrefecimento perma-nece ligado.

– Soa um sinal, quando o sinal acústi-co estiver ligado (consulte o capítuloregulações - Sinais acústicos").

Caso o alimento não esteja cozinhadocomo pretende, prolongue o tempo decozinhar seleccionando-o de novo.Tem a possibilidade de guardar assuas regulações como programa favo-rito (consulte o capítulo "Programasfavoritos").

Retire o alimento do forno.

Desligue o forno.

Ventilador de arrefecimentoNo final do processo, o ventilador dearrefecimento permanece em funciona-mento, para que a humidade não se de-posite no forno, no painel de comandosou no móvel.

O ventilador de arrefecimento desligapor comando de tempo.

Utilização: Funcionamento por micro-ondas

71

Utilização alargadaO alimento está no forno, a potência demicro-ondas e o tempo de funciona-mento estão seleccionados.

Seleccione .

Aparecem outros pontos do menu quepode regular ou alterar para um proces-so:

– Potência

– Tempo funcionamento

– Pronto às

– Início às

Alterar a potência de micro-ondas

De fábrica está regulado para o sistemade funcionamento micro-ondas uma temperatura proposta de1000 W.

Se a temperatura proposta corres-ponder ao indicado na sua receita,confirme com OK.

Se a potência proposta não corres-ponder ao indicado na sua receita, al-tere-a para esse processo.

Pode definir a potência proposta deforma permanente e de acordo comos seus hábitos de utilização pessoal(consulte o capítulo "Regulações - Po-tências propostas").

Seleccione .

Altere a potência de micro-ondas.

Confirme com OK.

A potência de micro-ondas alterada émemorizada.

Seleccione .

A potência de micro-ondas e o tempode cozinhar aparecem.

Utilização: Funcionamento por micro-ondas

72

Alterar o tempo de cozinhar

Seleccione .

Folheie na lista de selecção até Tem-po funcionamento ficar iluminado emdestaque.

Confirme com OK.

Alterar o tempo de cozinhar.

Confirme com OK.

Seleccione .

A potência de micro-ondas e o tempode cozinhar aparecem. Iníciar fica ilumi-nado em destaque.

Confirme com OK.

O processo inicia com o tempo altera-do.

Alterar o sistema de funcionamento

O sistema de funcionamento pode seralterado durante o desenrolar de umprocesso (consulte o capítulo "Siste-mas de funcionamento sem micro-on-das – alterar sistema de funcionamen-to")

Seleccionar mais tempos de cozinhar

O alimento está no forno, a potência demicro-ondas e o tempo de funciona-mento estão seleccionados.

Ao seleccionar Pronto às ou Início às po-de desligar automaticamente os pro-cessos de cozinhar ou ligar e desligar.

– Pronto às

Determine a hora de terminar o pro-cesso. O aquecimento do forno des-liga automaticamente nessa altura.

– Início às

Determine a hora de iniciar o proces-so. O aquecimento do forno liga au-tomaticamente nessa altura.

Utilização: Funcionamento por micro-ondas

73

Ligar e desligar o processo automati-camente

Para ligar e desligar um processo auto-maticamente tem diversas possibilida-des para seleccionar o tempo:

– Tempo funcionamento e Pronto às

– Tempo funcionamento e Início às

Exemplo: São 11:45 h. O alimento ne-cessita de 5 minutos para cozinhar edeve ficar pronto às 12:30 horas.

Seleccione a potência de micro-on-das e um tempo de cozinhar de5:00 min.

Seleccione .

Folheie na lista de selecção até Prontoàs ficar iluminado em destaque.

Confirme com OK.

Regule 12:30 h.

Confirme com OK.

Seleccione .

Início às é calculado automaticamente.No visor aparece Início às 12:25.

Iníciar está iluminado em destaque.

Confirme com OK.

O processo liga automaticamente à ho-ra seleccionada.

Desenrolar de um processo que ligae desliga automaticamente

Até ao Start aparece o modo de fun-cionamento, a potência de micro-ondasseleccionada, o tempo de cozinhar, Iní-cio às e a hora de início.

Após o Start aparece o tempo que fal-ta até o processo terminar (Tempo res-tante).

Pode seguir o desenrolar do processo.

No final do processo soa um sinalacústico. Se o sinal estiver activado(consulte "Regulações - Sinais acústi-cos")

O magnetrão e a iluminação desligam.Aparece Proces. concluído.

Tem a possibilidade de memorizar assuas regulações como programa favori-to (consulte o capítulo "Programas fa-voritos").

Utilização: Funcionamento por micro-ondas

74

Alterar tempos de cozinhar seleccio-nados

Seleccione .

Aparecem todos os pontos do menuque podem ser alterados.

Folheie na lista de selecção até que otempo pretendido fique iluminado emdestaque.

Confirme com OK.

Se pretender alterar os tempos Prontoàs ou Início às, confirme alterar comOK.

Altere o tempo pretendido.

Confirme com OK.

Seleccione e confirme através deOK se o processo já está a decorrer.

Havendo falta de energia eléctrica asregulações efectuadas serão apaga-das.

Eliminar o fim do tempo de cozinhar

Seleccione .

Folheie na lista de selecção até que otempo pretendido fique iluminado emdestaque.

Confirme com OK.

Folheie na lista de selecção até apa-gar ficar iluminado em destaque.

Confirme com OK.

O fim do tempo de cozinhar é apagado.

Seleccione .

A potência de micro-ondas e o tempode cozinhar aparecem. Iníciar fica ilumi-nado em destaque.

Confirme com OK.

O processo inicia com o tempo de cozi-nhar seleccionado.

Interromper o processo de cozinhar

Seleccione .

Quando aparecer Interromper o proces-so? seleccione sim.

O aquecimento do forno e a iluminaçãodesligam. Os tempos de cozinhar se-leccionados serão eliminados.

Utilização: Funcionamento combinado

75

Em funcionamento combinado o siste-ma de funcionamento por micro-on-das pode combinar com outro sistema(por ex. Ar quente plus, Sistema auto-mático). O tempo de cozinhar é redu-zido.

Utilização simples Ligue o forno.

Introduza o alimento no forno.

Seleccione o sistema de funciona-mento pretendido.

O sistema de funcionamento, a potên-cia proposta e a escala de potênciasaparece..

A iluminação do forno desliga.

Nos sistemas de funcionamento com-binados, a potência máxima de micro-ondas seleccionável é de 300 W.

Altera a potência proposta se for ne-cessário.

Confirme com OK.

A temperatura proposta e as temperatu-ras possíveis aparecem.

A temperatura propostas com as tem-peraturas possíveis para cada sistemade funcionamento encontram-se indi-cadas no capítulo "Listagem dos sis-temas de funcionamento".

Altera a temperatura proposta se fornecessário.

A temperatura proposta é aceite empoucos segundos.

Confirme com OK.

Seleccione o tempo de cozinhar.

Pode seleccionar um tempo máximode 2:00 horas.

Confirme com OK.

A potência de micro-ondas, a tempera-tura e o tempo de funcionamento apa-recem. Iníciar está iluminado em desta-que.

Confirme com OK.

O processo tem início. O aquecimentodo forno e o ventilador de arrefecimen-to ligam.

A potência de micro-ondas, o tempo defuncionamento, a temperatura previstae a real aparecem indicados. Pode se-guir o aumento de temperatura. Ao al-cançar pela primeira vez a temperaturaseleccionada soa um sinal acústico, seo sinal estiver activado (consulte "Re-gulações – Indicações acústicas").

O tempo restante aparece indicado.

O micro-ondas liga após ser atingida atemperatura prevista.

Utilização: Funcionamento combinado

76

No final do tempo de cozinhar

– Proces. concluído aparece.

– O aquecimento do forno desliga au-tomaticamente,

– O ventilador de arrefecimento perma-nece ligado.

– Soa um sinal, quando o sinal acústi-co estiver ligado (consulte o capítuloregulações - Sinais acústicos").

Caso o alimento não esteja cozinhadocomo pretende, prolongue o tempo decozinhar seleccionando-o de novo.Tem a possibilidade de guardar assuas regulações como programa favo-rito (consulte o capítulo "Programasfavoritos").

Retire o alimento do forno.

Desligue o forno.

Ventilador de arrefecimentoNo final de um processo, o ventiladorde arrefecimento permanece em funcio-namento durante algum tempo, paraque a humidade não se deposite no in-terior do forno, no painel de comandosou nos móveis situados ao lado do for-no.

Este funcionamento continuado do ven-tilador desliga ao fim de um determina-do tempo (consulte o capítulo "Regula-ções - funcionamento continuado doventilador de arrefecimento").

Utilização: Funcionamento combinado

77

Utilização alargadaO alimento está no forno, e já seleccio-nou a temperatura, a potência de mi-cro-ondas e o tempo de funcionamen-to.

Seleccione .

Aparecem outros pontos do menu quepode regular ou alterar para um proces-so:

– Temperatura

– Potência

– Tempo funcionamento

– Pronto às

– Início às

– Tempo M-O. (Pode reduzir o tempo deactivação das micro-ondas).

Alterar a temperatura

Seleccione .

A temperatura prevista fica iluminadaem destaque.

Confirme com OK.

Altere a temperatura.

A temperatura altera em passos de 5°C.

Confirme com OK.

A temperatura prevista alterada, é me-morizada.

Seleccione .

A temperatura prevista alterada apareceindicada no display.

Alterar a potência de micro-ondas

Seleccione .

Folheie na lista de selecção até que apotência de micro-ondas fique ilumi-nada em destaque.

Confirme com OK.

Altere a potência de micro-ondas.

Confirme com OK.

A potência de micro-ondas alterada émemorizada.

Seleccione .

A potência de micro-ondas alteradaaparece no visor.

Utilização: Funcionamento combinado

78

Aquecimento rápido

Nos sistemas de funcionamento MO +Ar quente plus e MO+ Sistema au-tomático a função aquecimento rá-pido está automaticamente ligada,se seleccionar uma temperatura supe-rior a 100 °C (consulte o capítulo "Utili-zação: Sistemas de funcionamento semmicro-ondas - aquecimento rápido").

Alterar o sistema de funcionamento

O sistema de funcionamento pode seralterado durante o desenrolar de umprocesso (consulte o capítulo "Siste-mas de funcionamento sem micro-on-das – alterar sistema de funcionamen-to")

Seleccionar mais tempos de cozinhar

Um processo de cozinhar pode ser liga-do e desligado automaticamente (con-sulte o capítulo "Utilização: Sistema defuncionamento micro-ondas - Se-leccionar outros tempos de cozinhar").

Seleccionar o tempo de cozinhar pormicro-ondas

Nos sistemas de funcionamento combi-nados as micro-ondas estão activadasdurante todo o tempo de funcionamen-to, que seleccionou. O que é útil por ex.para cozer bolos/pão para levedar me-lhor a massa.

Seleccionando Tempo M-O. pode redu-zir o tempo de activação das micro-on-das.

Seleccione .

Folheie na lista de selecção até Tem-po M-O. ficar iluminado em destaque.

Confirme com OK.

Seleccione no campo o espaço detempo pretendido para funcionamen-to com micro-ondas.

Confirme com OK.

Seleccione .

Programas automáticos

79

O forno está equipado com inúmerosprogramas automáticos que, de formaconfortável e segura conduzem a ópti-mos resultados. Basta seleccionar oprograma compatível com o seu ali-mento e seguir as indicações no visor.

Lista da categoria de alimen-tosAtravés de   activa os programa au-tomáticos.

– Bolos

– Sortido

– Pão

– Mistura para pão

– Carcaças

– Carne

– Caça

– Aves

– Peixe

– Cozinhar com micro-ondas

Utilizar os programas automá-ticos Seleccione .

A lista de selecção das diversas cate-gorias de alimentos aparece.

Folheie na lista de selecção até que acategoria de alimentos pretendida fi-que iluminada em destaque.

Confirme com OK.

Os programas automáticos disponíveisaparecem indicados.

Folheie na lista de selecção até que oprograma automático pretendido fi-que iluminado em destaque.

Confirme com OK.

Os vários passos até ao início de umprograma automático são indicados novisor.

Dependente do programa automáticovão aparecer as seguintes indicações:

– assadeira ou forma,

– nível de encaixe

– tempo de cozinhar

Siga as indicações que aparecem novisor.

Dica: No livro de receitas encontra di-versas receitas para preparar no seuforno com micro-ondas.

Programas automáticos

80

Indicações de utilização

– Ao utilizar os programas automáticos,as receitas fornecidas podem servirde orientação. Com cada programapode preparar receitas idênticas comquantidades diferentes.

– Deixe o aparelho arrefecer à tempera-tura ambiente, depois de um proces-so de cozinhar e antes de iniciar umprograma automático.

– Em alguns programas automáticosserá necessário adicionar líquidoapós um determinado tempo. No vi-sor aparece a indicação correspon-dente com o tempo necessário (porex. adicionar líquido às ...).

– Em alguns programas automáticos énecessário pré-aquecer o forno antesde introduzir os alimentos. No visoraparece uma indicação correspon-dente com o tempo necessário.

– A indicação do tempo de funciona-mento do programa Automático é umtempo aproximado. De acordo com oprocesso de cozinhar pode ser redu-zido ou prolongado. O tempo de fun-cionamento depende, em particularpara a carne, da temperatura do ali-mento.

Programas favoritos

81

Pode criar e memorizar até 20 progra-mas favoritos.

– Pode combinar até dez etapas de co-zinhar, para descrever exactamente odesenrolar das suas receitas preferi-das ou das que faz com frequência.Em cada etapa seleccione adicional-mente as regulações como por ex. osistema de funcionamento, a tempe-ratura e o tempo de cozinhar.

– Pode especificar o nível de encaixeno forno.

– Pode seleccionar o nome do progra-ma que atribuiu à sua receita.

Ao voltar a activar o seu programa eleirá desenrolar-se automaticamente.

Outras possibilidades para criar progra-mas favoritos:

– No final de um programa automáticomemorize-o como programa favorito.

– Memorize no final de um processocom tempo de cozinhar selecciona-do.

No final atribua o nome ao programa.

Criar programas favoritos Seleccione .

Se ainda não criou nenhum programafavorito, aparece Criar programa.

Confirme com OK.

Se já criou programas favoritos, os no-mes dos programas aparecem e porbaixo Editar programas.

Folheie na lista de selecção até Editarprogramas ficar iluminado em desta-que.

Confirme com OK.

Criar programa está iluminado em desta-que.

Confirme com OK.

Agora pode efectuar as regulações paraa 1ª etapa de cozinhar. Siga as indica-ções que aparecem no visor.

Seleccione e confirme as regulaçõespretendidas.

Dica: De acordo com o sistema de fun-cionamento seleccionado pode atravésde Outras possibilidades de ajustes activara função aquecimento rápido.

Programas favoritos

82

As regulações para a 1ª etapa de cozi-nhar estão definidas.

Pode adicionar mais etapas, por ex. seapós o primeiro sistema de funciona-mento pretender utilizar outro.

Se forem necessárias mais etapas decozinhar, seleccione Adicionar fase aoprocesso e proceda como na 1ª eta-pa.

Logo que tenha determinado todosas etapas de cozinhar, seleccioneCompletar o programa.

No final decida o nível de encaixe noforno:

Seleccione e confirme o nível de en-caixe escolhido.

No visor aparece um resumo das selec-ções efectuadas.

Controle as regulações e confirmecom OK.

Folheie na lista de selecção até Salvarficar iluminado em destaque.

Confirme com OK.

No final atribua o nome ao programa. Apar do alfabeto encontra os seguintessímbolos:

Sím-bolo

Significado

␣ Espaço Letras maiúsculas. Letras minúsculas Números de 0 até 9 e traves-

são - Confirmar os nomes dos pro-

gramas

Folheie na lista de selecção até que ocaractere pretendido fique iluminadoem destaque.

Confirme com OK.

O caracter seleccionado aparece na li-nha superior.

Através de pode apagar os carac-teres um após outro.

No máximo existem 10 caracteres dis-poníveis.

Seleccione outros caracteres.

Logo que tenha seleccionado o nomedo programa, folheie na lista até que fique iluminado em destaque.

Confirme com OK.

No visor aparece a confirmação indi-cando que o nome do programa estámemorizado.

Confirme com OK.

Programas favoritos

83

Iniciar programas favoritos Introduza o alimento no forno.

Seleccione .

No visor aparecem os nomes dos pro-gramas e por baixo Editar programas.

Folheie na lista de selecção até que oprograma pretendido fique iluminadoem destaque.

Confirme com OK.

No visor aparece a lista de selecção:

– Iniciar de imediato

O programa tem início de imediato. Oaquecimento do forno liga de imedia-to.

– Início às

Determine a hora para iniciar o pro-grama. O aquecimento do forno ligaautomaticamente nessa altura.

– Pronto às

Determine a hora de terminar o pro-cesso. O aquecimento do forno des-liga automaticamente nessa altura.

– Alterar fases do processo

Este ponto do menu está descrito nocapítulo "Alterar programas favori-tos".

Folheie na lista de selecção até que oponto do menu pretendido fique ilu-minado em destaque.

Confirme com OK.

Confirme a indicação, sobre o nívelde encaixe do alimento através deOK.

O programa tem início de imediato ouna hora seleccionada.

Programas favoritos

84

Programas favoritos

Alterar etapas de cozinhar

As etapas de cozinhar dos programasautomáticos, que memorizou com no-mes próprios, não podem ser altera-das.

Seleccione .

No visor aparecem os nomes dos pro-gramas e por baixo Editar programas.

Folheie na lista de selecção até que oprograma pretendido fique iluminadoem destaque.

Confirme com OK.

Folheie na lista de selecção até Alterarfases do processo ficar iluminado emdestaque.

Confirme com OK.

O 1ª etapa de cozinhar está iluminadaem destaque. Pode alterar as configura-ções especificadas, para uma etapa decozinhar ou adicionar mais etapas.

Folheie na lista de selecção até que aetapa de cozinhar ou Adicionar fase aoprocesso fique iluminado em desta-que.

Confirme com OK.

Altere o programa de acordo com assuas necessidades (consulte o capí-tulo "Criar programas favoritos").

Confirme com OK.

Controle as regulações e confirmecom OK.

Folheie na lista de selecção até Salvarficar iluminado em destaque.

Confirme com OK.

As etapas de cozinhar do seu programasão memorizadas.

Altere o nome caso seja necessário(consulte o capítulo "Criar programasfavoritos").

No visor aparece a confirmação indi-cando que o nome do programa estámemorizado.

Confirme com OK.

Programas favoritos

85

Alterar o nome

Seleccione .

No visor aparecem os nomes dos pro-gramas e por baixo Editar programas.

Confirme com OK.

Folheie na lista de selecção até Alteraro programa ficar iluminado em desta-que.

Confirme com OK.

Folheie na lista de selecção até que oprograma pretendido fique iluminadoem destaque.

Confirme com OK.

Folheie na lista de selecção até Alteraro nome ficar iluminado em destaque.

Confirme com OK.

Altere o nome caso seja necessário(consulte o capítulo "Criar programasfavoritos") e seleccione .

Logo que tenha seleccionado o nomedo programa, folheie na lista até que fique iluminado em destaque.

Confirme com OK.

No visor aparece a confirmação indi-cando que o nome do programa estámemorizado.

Confirme com OK.

O nome alterado do programa é memo-rizado.

Eliminar programas favoritos Seleccione .

No visor aparecem os nomes dos pro-gramas e por baixo Editar programas.

Confirme com OK.

Folheie na lista de selecção até Can-celar o programa ficar iluminado emdestaque.

Confirme com OK.

Folheie na lista de selecção até que oprograma pretendido fique iluminadoem destaque.

Confirme com OK.

No visor aparece eliminar ?.

Folheie na lista de selecção até sim fi-car iluminado em destaque.

Confirme com OK.

O programa é apagado.

Os programas favoritos podem ser to-dos eliminados em simultâneo (con-sulte o capítulo "Regulações – Regu-lações de fábrica – Programas favori-tos").

Quick-MO

86

Através da tecla Quick-MO  o funcio-namento por micro-ondas tem iníciocom uma determinada potência e tem-po, por ex. para aquecer líquidos.

Já está pré-seleccionada a potência demicro-ondas máxima de 1000 W e 1minuto de tempo de cozinhar.

Dica: Pode alterar a potência demicro-ondas e o tempo de cozinhar. Otempo de cozinhar máximo depende dapotência de micro-ondas seleccionada,consulte o capítulo "Regulações – Qui-ck-MO").

A função não pode ser seleccionadaenquanto estiver seleccionado um sis-tema de funcionamento.

Toque em , até que o processo seinicie. Tocando várias vezes nesta teclasensora pode aumentar o tempo pas-so a passo.

No visor aparece o tempo restante adecorrer.

Pode interromper sempre o processode cozinhar com OK e cancelar com atecla .

Quando o processo terminar– Proces. concluído aparece.

– Soa um sinal, quando o sinal acústi-co estiver ligado (consulte o capítuloregulações - Sinais acústicos").

Pipocas 

87

Através da tecla pipocas omicro-ondas inicia o funcionamentocom uma determinada potência e tem-po.

Para dar início de imediato ao funciona-mento por micro-ondas para fazer pipo-cas está pré-seleccionada uma potên-cia de 850 W e 3 minutos de tempo. Is-to corresponde às indicações da maiorparte dos fabricantes, para fazer pipo-cas no micro-ondas.

Dica: Pode alterar o tempo de funcio-namento e seleccionar no máximo 4 mi-nutos. A potência de micro-ondas nãopode ser alterada (consulte o capítulo"Regulações - Pipocas")

A função não pode ser seleccionadaenquanto estiver seleccionado um sis-tema de funcionamento.

Toque em , até que o processotenha início.

No visor aparece o tempo restante adecorrer.

Pode interromper sempre o processode cozinhar com OK e cancelar com atecla .

Mantenha o forno sob vigilância du-rante o processo e siga as indica-ções mencionadas na embalagem.

Quando o processo terminar– Proces. concluído aparece.

– Soa um sinal, quando o sinal acústi-co estiver ligado (consulte o capítuloregulações - Sinais acústicos").

Cozer bolos

88

A manipulação delicada dos alimen-tos contribui para uma alimentaçãosaudável.Bolos, Pizas, batatas fritas ou idênti-cos devem ser cozinhados até fica-rem com um tom castanho douradoe não castanho escuro.

Sistemas de funcionamento

Ar quente Plus

Adequado para bolinhos sortidos, mas-sa de choux e massa folhada.

MO + Ar quente plus

Adequado para cozer massas com tem-po de cozedura longo, como por ex.massa levedada.

O tempo de funcionamento é mais re-duzido.

Durante o tempo de funcionamento se-leccione uma potência de micro-ondasmáxima de 150 W.

FormaA escolha da forma depende do siste-ma de funcionamento e da preparação.

– Ar quente plus São adequadas formas de qualquermaterial resistente a temperaturaselevadas. Também podem ser utiliza-das formas claras, com paredes finasmas não são as mais adequadas.

– MO + Ar quente plus Utilize somente formas adequadaspara micro-ondas e resistentes atemperaturas elevadas (consulte ocapítulo "indicações sobre a louçapara o micro-ondas"), como por ex.formas de vidro ou cerâmica resis-tentes a temperaturas elevadas, dadoque as micro-ondas atravessam estematerial.Podendo contar com prolongamentode tempo e também podemformar-se faíscas. Coloque a formasobre o tabuleiro de vidro de formaque não toque nas paredes do forno.Se a formação de faíscas continuarnão volte a utilizar essa forma emfuncionamento combinado.

Papel manteiga

Para batatas fritas, croquetes e idênti-cos coloque sobre papel próprio.

Cozer bolos

89

Indicações sobre a tabela Co-zer bolosNas tabelas, as indicações para o mo-do de funcionamento recomendado es-tão em negrito.

Os tempos são válidos para forno frio,caso não seja indicado o contrário. Seo forno for aquecido previamente otempo de cozedura sofre uma reduçãode aprox.10 minutos.

Temperatura

Regra geral seleccione uma temperatu-ra média.

Temperaturas mais elevadas do que asindicadas, reduzem o tempo de cozi-nhar, mas o bolo não fica com o tomacastanhado uniforme e poderá até nãocozer.

Tempo

Verifique, após o tempo mais curto ter-minar se o bolo está cozido. Para issoespete um palito na massa. Se o palitosair seco significa que o bolo está cozi-do.

Nível de encaixe – Ar quente plus 

Bolos na forma: 1º nível inferiorPastelaria plana (por ex. biscoitos,bolos): 2 nível inferiorCozer bolos em dois níveis em simul-tâneo (conforme a altura do bolo): 1º+3º nível inferior ou 2º+3º nível in-ferior

– MO + Ar quente plus Encaixe o tabuleiro de vidro no 1º su-porte inferior e coloque a forma emcima

Dicas

– Seleccione um tempo de cozinhar.Para cozer bolos não deve seleccio-nar o tempo com tanta antecedência.A massa ficaria seca e o fermentoperderia o efeito.

– Coloque a massa numa forma rectan-gular e leve ao forno colocando-acom a parte mais longa voltada paraa frente, para que obtenha uma distri-buição de calor e resultados unifor-mes.

Cozer bolos

90

Tabela - Bolos

Massa simples

Bolos / Sortido

[°C]

[W]

[min]Bolo de areia, Rehrücken 140–160 – 1 60–80Napfkuchen 150–170 – 1 65–80

160 80 1 60–70Muffins 150–170 – 2 25–35Small Cakes (1 tabuleiro de vidro) * 150 1) – 2 30–36Small Cakes (2 tabuleiros de vidro) * 1501) – 2+3 44–502)

Bolo mármore (forma) 150–170 – 1 60–70Bolo com frutas e cobertura ou re-cheio (tabuleiro de vidro) 150–170 – 2 35–45

Bolo com frutas (tabuleiro de vidro) 150–170 – 2 35–45Bolo de frutas (Forma) 150–170 – 1 55–65

160 80 1 45–60Base de tarte 150–170 – 1 30–35Sortido/Bolachinhas 150–170 – 1 15–30

Sistema de funcionamento / Ar quente plus / MO + Ar quente plus / Aque-cimento superior/inferior Temperatura / Potência de micro-ondas em funcionamento combinado / Nível (acontar de baixo) / Tempo

* As regulações também se aplicam aos requisitos da norma NE 60350-1.1) Durante a fase de pré-aquecimento desactive a função Aquecimento rápido seleccio-

nando a tecla sensora iluminada 2) Retire os tabuleiros com os bolos em alturas diferentes, logo que os bolos vão ficando

suficientemente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar.

Cozer bolos

91

Massa quebrada

Bolos / Sortido

[°C]

[min]Base de tarte 150-170 1 30-38Bolo Streusel (tabuleiro de vidro) 150-170 2 40-50Sortido/Bolachinhas 150-170 2 20-30Sortido (1 tabuleiro de vidro) * 140 1 42-49Sortido (2 tabuleiros de vidro) * 140 2+3 42-49 2)

Tarte de requeijão 150-170 1 75-85Tarte de maçã (Apple pie) (Forma com 20cm de Ø) *) 160 1) 2 110-120

Tarte de maçã, coberta 150-170 1 65-75Torta de alperces com cobertura (Forma) 150-170 1 60-70

 Sistema de funcionamento /  Ar quente plus /   Temperatura /  Nível (a contarde baixo) / Tempo

* As regulações também se aplicam aos requisitos da norma NE 60350-1.1) Durante a fase de pré-aquecimento desactive a função Aquecimento rápido seleccio-

nando a tecla sensora iluminada 2) Retire os tabuleiros com os bolos em alturas diferentes, logo que os bolos vão ficando

suficientemente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar.

Cozer bolos

92

Massa levedada / Massa de requeijão

Bolos / Sortido

[°C]

[W]

[min]Bolo Streusel (tabuleiro de vidro) 150–170 – 2 35–45Bolo com frutas (tabuleiro de vidro) 150–170 – 2 40–50

170 150 2 35–45Gugelhupf 140–160 – 1 55–65Stollen 150–170 – 1 55–75Pão de trigo 160–180 – 1 40–50Pão escuro 150–170 – 1 110–130Piza (tabuleiro de vidro) 170–190 – 2 40–50

180 80 2 30–40Bolo de cebola (tabuleiro de vidro) 150–170 – 2 35–40Triângulos de maçãs 150–170 – 2 25–35

 Sistema de funcionamento /  Ar quente plus /  MO + Ar quente plus Temperatura / Potência de micro-ondas em funcionamento combinado / Nível (acontar de baixo) / Tempo

Cozer bolos

93

Massa tipo pão-de-ló

Bolos / Sortido

[°C]

[min]Torta 150–170 1 30–50Base de tarte (2 ovos) 150–170 1 25–30Massa tipo pão de ló * 170 1) 2 32–37Rolo 150–170 2 20–25

 Sistema de funcionamento /  Ar quente plus /   Temperatura /  Nível (a contarde baixo) / Tempo

* As regulações também se aplicam aos requisitos da norma NE 60350-1.1) Durante a fase de pré-aquecimento desactive a função Aquecimento rápido seleccio-

nando a tecla sensora iluminada

Massa choux, massa folhada, doces de ovos e produtos congelados

Bolos / Sortido

[°C]

[min]Sonhos recheados 160–180 2 30–40

Massa folhada 170–190 2 25–35

Makronen 120–140 2 35–45

Pizza congelada (Grelha) 200 2 12–16

 Sistema de funcionamento /  Ar quente plus /   Temperatura /  Nível (a contarde baixo) / Tempo

Assar

94

Sistemas de funcionamento

Ar quente plus , Aquecimento in-tensivo

Para assar carne peixe e aves com umacrosta tostada, assim como para assarrosbife e lombo.

MO + Ar quente plus , MO + sistema automático

O tempo de assar é reduzido.

Durante o tempo de funcionamento se-leccione a seguinte potência demicro-ondas:

– para carne e peixe: máx. 300 W,

– aves: 150 W.

Este sistema de funcionamento não éadequado para assar rosbife e lombo. Acarne fica cozinhada por dentro antesde ficar com uma crosta.

LouçaAo seleccionar o sistema de funciona-mento deve verificar o material de que éfeito o recipiente:

– Ar quente plus / Sistema auto-mático :Assadeira, tabuleiro de vidro resisten-te a temperaturas elevadas.

O recipiente deve ter pegas resisten-tes ao calor.

– MO + Ar quente plus / MO + sistema automático :Utilize somente recipientes adequa-dos para micro-ondas e sem tampametálica (consulte o capítulo "Louçapara utilizar com micro-ondas").

Assar

95

Assar em recipiente tapado

Recomendamos assar em recipiente ta-pado, por ex. numa assadeira. O inte-rior da carne fica suculento. O interiordo forno fica mais limpo do que ao gre-lhar sobre a grelha e também fica commolho suficiente.

Temperar a carne e coloque-a no re-cipiente. Adicione manteiga ou flocosde margarina ou regue com azeite.No caso de peças grandes e magras(2-3 kg) e aves gordas adicioneaprox. 1/8 l de água.

Utilizando uma manga/saco de assarverifique as indicações mencionadasna embalagem.

Grelhar sobre a grelha

Carne magra pode ser pincelada comazeite ou envolta em fatias de bacon.

Não adicione muito líquido à carnedurante o tempo de cozinhar. O escu-recimento da carne é afectado.

Dicas– Tostar: A cor tostada forma-se no fi-

nal do processo. A carne recebe umtostado mais intenso se aproximada-mente após decorrer metade do tem-po destapar o recipiente.

– Tempo de repouso: No final do tempode cozinhar retire o alimento de den-tro do forno, envolva-o em folha depapel de prata e deixe em repousodurante aprox. 10 minutos. Assim aocortar a carne irá perder menos mo-lho.

– Assar aves: A pele das aves fica maisestaladiça se, 10 minutos antes dofim do tempo de cozinhar, for pince-lada com água com um pouco de sal.

Assar

96

Indicações sobre a tabela As-sarOs tempos são válidos para forno frio,caso não seja indicado o contrário.

Preste atenção aos limites de tempera-tura indicados, potência de micro-on-das, nível de encaixe e tempos. As for-mas dos recipientes, as peças de carnee os hábitos de cozinhar devem ser le-vados em conta.

Temperatura

Regra geral seleccione uma temperatu-ra média.Com temperaturas mais elevadas doque as indicadas a carne ficaria acasta-nhada mas não cozida.

Para peças de carne com um peso su-perior a 3 kg, seleccione a temperaturaaprox. 10 °C mais baixa do que o indi-cado na tabela.O processo demora um pouco mais,mas a carne fica cozinhada uniforme-mente e não fica com uma crosta tãogrossa.

Para assar sobre a grelha seleccioneuma temperatura aprox. 20 °C mais bai-xa do que ao assar na assadeira tapa-da.

Pré-aquecimento

Regra geral não é necessário pré-aque-cer o forno, excepto para cozinhar ros-bife e lombo.

Tempo

Pode determinar o tempo de assar,conforme o tipo de carne, multiplicandoa altura da peça de carne [cm] pelotempo por cm de altura [min/cm]:

– Vaca/caça: 15–18 min/cm

– Porco/vitela/borrego: 12–15 min/cm

– Rosbife/Lombo: 8–10 min/cm

O tempo de assar carne congelada pro-longa-se em aproximadamente 20 mi-nutos por kg. Carne congelada com umpeso até aprox. 1,5 kg pode ser assadasem ser descongelada.

Verifique, após o tempo mais curto ter-minar se o alimento está cozinhado.

Nível de encaixe – Ar quente plus / Sistema auto-

mático :Encaixar a grelha com o alimento no1º suporte inferior

– MO + Ar quente plus / MO + Sis-tema automático :Encaixar a grelha ou tabuleiro de vi-dro com o alimento no 1º suporte in-ferior

Assar

97

Tabelas para assados

Vaca, caça, aves

Carne 1) 2)

[°C][W]

[min]

Carne assada, aprox. 1 kg / 170–190 – 100–120

Lombo/Rosbife, aprox. 1 kg 3) / 190–210 4) – 40–60Caça (perna), aprox. 1 kg / 180–200 – 100–120Caça (lombo), aprox. 1 kg / 180–200 – 70–100Aves, aprox. 1 kg / 170–190 – 55–65

/ 180 150 45–55Aves, aprox. 4 kg / 170–190 – 200–220

/ 160 150 120–150

 sistema de funcionamento / Ar quente plus / Sistema automático / MO + Ar quente plus / MO + Sistema automático Temperatura / Potência de micro-ondas em funcionamento combinado / Tempo

1) Assar em recipiente tapado. Para assar sobre a grelha ou no tabuleiro de vidro seleccio-ne uma temperatura aprox. 20 °C mais baixa do que ao assar em recipiente tapado.

2) Não seleccione uma temperatura mais elevada do que a indicada. A carne ficaria tosta-da mas não cozinhada.

3) Não tape o alimento.4) Pré-aquecer o forno em aparelhos sem aquecimento rápido.

Assar

98

Porco, vitela, borrego, peixe

Carne/peixe 1) 2)

[°C][W]

[min]

Carne de porco aprox. 1 kg 3) / 170–190 – 110–130

/ 180 150 90–100Kasseler, aprox. 1kg / 170–190 – 70–80

/ 180 150 60–70Carne picada, aprox. 1kg / 160–180 4) – 65–75

/ 180 4) 300 35–45Vitela, aprox. 1kg / 170–190 – 80–100

/ 180 150 70–80Perna de borrego, aprox. 2 kg / 170–190 – 110–130

/ 180 150 90–110

Lombo de borrego, 2 kg aprox. 3) / 170–190 – 60–80Peixe inteiro, aprox. 1,5 kg / 160–180 – 45–55

/ 170 150 35–45

 sistema de funcionamento / Ar quente plus / Sistema automático / MO + Ar quente plus / MO + Sistema automático Temperatura / Potência de micro-ondas em funcionamento combinado / Tempo

1) Assar em recipiente tapado. Para assar sobre a grelha ou no tabuleiro de vidro seleccio-ne uma temperatura aprox. 20 °C mais baixa do que ao assar em recipiente tapado.

2) Não seleccione uma temperatura mais elevada do que a indicada. A carne ficaria tosta-da mas não cozinhada.

3) Não tape o alimento.4) Pré-aquecer o forno em aparelhos sem aquecimento rápido.

Grelhar

99

Perigo de queimaduras!Se grelhar com a porta do fornoaberta, o ar quente não passa auto-maticamente pelo ventilador de arre-fecimento e não é arrefecido. Os ele-mentos de comando ficam quentes.Feche a porta durante o processo degrelhar.

Sistemas de funcionamento

Grill

Para grelhar peças de carne finas e gra-tinar.

A resistência fica vermelho incandes-cente e são produzidos os raios infra-vermelhos necessários.

Grelhar por circulação de ar

Para grelhar peças maiores como porexemplo um frango.

A resistência de aquecimento superior/resistência do grelhador e o ventiladorligam alternadamente.

MO + Grill , MO + Grelhar por cir-culação de ar

O tempo de grelhar é reduzido.

A potência máxima de micro-ondas se-leccionável é de 300 W.

Louça Regra geral grelhe sobre a grelha.

Para grelhar pincele a grelha comóleo e coloque as peças em cima .Aspeças que vão ser grelhadas devemser todas do mesmo tamanho paraque o tempo não seja muito diferente.

Preparação dos alimentosPasse rapidamente a carne por águacorrente fria e seque-a de seguida. Fa-tias de carne que vão ser grelhadas nãodevem ser temperadas com sal paraque o suco não se perca.

Carne magra deve ser marinada ou pin-celada com óleo. Outro tipo de gordurapode ficar escura e formar fumo.

Peixe pouco alto e filetes de peixe de-vem ser preparados como é habitual etemperando com sal. Também podemser temperadas com sumo de limão.

Grelhar

100

Grelhar Aqueça a resistência de aquecimento

superior/Grill durante aprox. 5 minu-tos mantendo a porta do forno fecha-da.

Durante este tempo não active asmicro-ondas!

Coloque o alimento sobre a grelha.

No sistema de funcionamento Grill e MO + Grill :Seleccione osistema de funcionamento, a potên-cia de micro-ondas e o nível do Grill.

No sistema de funcionamento Grelharpor circulação de ar e MO + Gre-lhar por circulação de ar : Selec-cione o sistema de funcionamento, apotência de micro-ondas e a tempe-ratura.

Risco de queimaduras!Utilize luvas de protecção para intro-duzir e retirar os recipientes de den-tro do forno e sempre que tenha demexer no forno quente.

Encaixe o alimento no nível indicado(consulte a tabela).

Feche a porta.

Se possível volte o alimento apósmetade do tempo decorrer.

Indicações sobre a tabela gre-lharNa tabela encontra as indicações parao modo de funcionamento recomenda-do em negrito.

Verifique o alimento após o tempo maiscurto decorrer.

Preste atenção aos limites de tempera-tura indicados, níveis de encaixe e tem-pos. Peças de carne diferentes e hábi-tos de cozinhar foram tidos em conta.

Nível do Grill (Grill , MO + Grill )

– Nível 3: Peças de carne mais finassão colocadas a pouca distância daresistência Grill.

– Nível 2: Para uma tostado menos in-tenso, por ex. para gratinados.

– Nível 1: Peças maiores devem ser co-locadas a uma distância maior da re-sistência Grill.

Temperatura (Grill por circulaçãode ar , MO + Grill por circulaçãode ar )

Regra geral seleccione a temperaturamais baixa. Com temperaturas maiselevadas do que as indicadas a carneficaria acastanhada mas não cozida.Para peças de carne finas recomenda-mos regra geral a regulação de 220 °C,para peças de carne com um diâmetromaior 180–200 °C.

Grelhar

101

Pré-aquecimento

Para grelhar é necessário pré-aquecer oforno. Aqueça a resistência de aqueci-mento superior/Grill durante aprox. 5minutos com a porta do forno fechada.

Durante este tempo não active asmicro-ondas!

Nível de encaixe – Grill , MO + Grill :

De acordo com o tamanho do ali-mento utilize o nível de encaixe 2 ou3 a contar de baixo.

– Grelhar por circulação de ar , MO+ Grelhar por circulação de ar :De acordo com o tamanho do ali-mento utilize o nível de encaixe infe-rior 1 ou 2.

Tempo

– Peças pouco altas de carne ou depeixe, necessitam de aprox. 6 a 8minAs peças que vão ser grelhadas de-vem ser todas do mesmo tamanhopara que o tempo não seja muito di-ferente.

– Peças mais altas: 7 a 9 min. por cadalado

– Rolo de carne: aproximadamente 10minutos por cm.

Prova

Para verificar até que ponto a carne es-tá cozinhada, pressione-a com uma co-lher:

mal passa-da:

Se ainda estiver com muitaelasticidade, significa queo seu interior ainda estáem sangue.

média: Se der pouco de si, o inte-rior está rosa.

bem pas-sada:

Se a carne não der de si,está bem passada.

Verifique, após o tempo mais curto ter-minar se o alimento está cozinhado.

Dica: Se durante o processo, a superfí-cie de peças maiores ficar muito escurae o interior ainda não estiver grelhado,pode continuar o processo seleccio-nando uma temperatura mais baixa. As-sim a superfície não fica tão escura.

Grelhar

102

Tabela - Grelhados

Aqueça a resistência de aquecimento superior/grelhador durante aprox. 5 minu-tos com o sistema de funcionamento Grill, mantendo a porta do forno fechada.Não active as micro-ondas durante este tempo.

Alimentos para grelhar

a contar debaixo

Nível

1)

[min]

[°C] 1)

[min]

Peças finasBifes de vaca 2/3 2) 3 18–22 220 10–16Hambúrguer * 2 3 1. lado 16–18

2. lado 12–14– –

Espetadas 2 – – 220 15–20Espetadas de aves 2 – – 220 15–20Bifes 2/3 2) – – 220 14–18Hambúrguer 2/3 2) 3 20–25 220 20–25Salsichas 2/3 2) 3 15–20 – –Filetes de peixe 2/3 2) 3 15–20 – –Trutas 2/3 2) – – 220 20–25Tostas * 3 3 5–7 – –Tostas mistas 2 3 5–9 – –Tomates 2/3 2) 3 10–12 220 6–8Pêssegos 2 3 4–8 220 7–10Peças com diâmetro maiorFrango, aprox.1 kg 1/2 3) 1/2 50–60 180-200

150 W + 200 4)45–5535–45

Rolo de carne Ø 10 cm,aprox. 1,5 kg

1 1/2 80–100 180–200 80–100

Pé de porco, aprox. 1 kg 1 – – 180–200 100–120

nível / Grill / grelhar por circ.de ar / Temperatura / Tempo

* As regulações também se aplicam aos requisitos da norma NE 60350-1.1) Virar o alimento após metade do tempo decorrer.2) Seleccione o nível de encaixe conforme o tamanho da peça.3) No sistema de funcionamento grelhar por circulação de ar utilize o 2º nível de encai-

xe inferior.4) Seleccione o sistema de funcionamento MO + Grelhar por circulação de ar .

Micro-ondas: Descongelar, aquecer/cozinhar

103

Sistemade funcio-namento

/ Adequado para:

Descon-gelar

80 W Alimentos muito sensíveis: natas, man-teiga, tarte de natas e de manteiga,queijo

150 W Todos os outros alimentos

Aquecer 450 W Papa de bebés

600 W Diversos alimentos; alimentos; congela-dos pré-confeccionados, que não ne-cessitem de ficar tostados

850 W

1000 W Bebidas

Cozinhar 850 Wlevantar fervu-

ra

Empadão; fazer arroz doce; alimentoscongelados que não necessitem de seralourados

450 W continuar oprocesso

150 W abrir

Seleccione o sistema de funcionamento combinado commicro-ondas se reduzir o tempo de cozinhar e pretender obteruma cor tostada:

300 W + 160–180 °C

Assar com temperaturas elevadas econtinuar o processo com temperaturasbaixas

300 W + 150–170 °C

Alimentos pré-confeccionados que de-vam ser cozidos e tostados, por ex.gratinados

Sistema de funcionamento Micro-ondas/potência de micro-ondas /  MO + sistemaautomático /  MO + Ar quente plus / TemperaturaO tempo necessário depende da qualidade, quantidade e da temperatura, dos alimentos.Alimentos retirados do frigorífico necessitam de mais tempo para aquecer do que aquelesque estejam à temperatura ambiente. Consulte as tabelas nas páginas seguintes.

Micro-ondas: Descongelar, aquecer/cozinhar

104

Antes de descongelar, aque-cer, cozinhar Coloque o alimento num recipiente

adequado para micro-ondas etape-o.

Coloque o recipiente ao centro do ta-buleiro de vidro e encaixe-o no pri-meiro suporte inferior.

Em funcionamento combinado Utilize somente louça adequada para

micro-ondas e resistente a tempera-turas elevadas.

Regra geral pode cozinhar em reci-piente destapado

No sistema de funcionamento MO +Sistema automático e MO + Grill cozinha sempre em recipientedestapado, caso contrário os alimen-tos não ficam tostados.

Encaixar o tabuleiro de vidro no se-gundo suporte inferior.

Caixas em folha de alumínio com ali-mentos pré-confeccionados devemser colocados directamente sobre otabuleiro de vidro.

Durante tempo de desconge-lar, aquecer, cozinhar Mexa, corte ou volte os alimentos vá-

rias vezes. Mexa a partir do rebordoexterior para o interior porque o re-bordo aquece mais rapidamente.

Depois de descongelar, aque-cer, cozinharTempos de compensação são temposde repouso, durante os quais a tempe-ratura se distribui uniformemente peloalimento.

Deixe o alimento em repouso à tem-peratura ambiente durante alguns mi-nutos para que a temperatura se dis-tribua uniformemente.

Risco de queimaduras!Após o aquecimento mexa os ali-mentos, em especial os alimentos debebés e de crianças, ou agite o fras-co e prove de seguida para se certifi-car de que não vai provocar queima-duras.

Risco de queimaduras!Ao aquecer alimentos o calor é pro-duzido directamente no alimento,desta forma o recipiente permanecefrio (excepto: barro refractário).Aquecendo somente devido à trans-missão de calor dos alimentos.Utilize luvas de protecção ao manu-sear os recipientes.

Deixe aquecer e cozinhar os alimen-tos durante o tempo suficiente.

Caso tenha dúvidas se os alimentosficaram suficientemente aquecidos,seleccione um pouco mais de tempo.

Cozinhe durante um tempo suficienteos alimentos que se deteriorem comfacilidade como o peixe, as aves, acarne picada.

Micro-ondas: Descongelar, aquecer/cozinhar

105

Indicação para aquecer

Risco de queimaduras! Alimen-tos de bebés não podem ser aqueci-dos demasiadamente.Aqueça alimento de bebés e crian-ças apenas durante 30-60 segundosa 450 Watt.

Em recipientes fechados ou garrafasforma-se pressão durante o aqueci-mento e podem rebentar.Nunca aqueça alimentos ou líquidosem recipientes ou garrafas fechadas.Destape os recipientes antes e retirea tampa dos biberões.

Os ovos podem rebentar.Não aqueça ovos cozidos mesmoque já não tenham a casca nomicro-ondas .

Ao cozinhar, em especial ao aquecerlíquidos no micro-ondas, se não utili-zar a vareta, pode acontecer que atemperatura de ebulição seja alcan-çada mas as típicas bolhas de vapornão se formem. O líquido não ferveuniformemente.Este atraso de ebulição pode originarque ao retirar o recipiente do dentrodo aparelho se formem bolhas devapor e o líquido comece a ferver. Aformação das bolhas de vapor podeser tão forte que a porta do aparelhopode abrir automaticamente.Evite a fervura mexendo o líquido an-tes do aquecimento. Espere no míni-mo 20 segundos antes de retirar orecipiente do forno. Durante o aque-cimento pode colocar uma vareta devidro ou algo similar dentro do reci-piente.

Micro-ondas: Descongelar, aquecer/cozinhar

106

Indicações para cozinhar

Alimentos com pele firme ou casca,tais como tomates, salsichas, bata-tas e beringelas se forem aquecidospodem rebentar.Pique a pele dos alimentos várias ve-zes ou corte-os para que o vaporque se forma durante a cozedurapossa ser libertado.

Se cozer ovos com casca no micro-ondas estes partem mesmo ao se-rem retirados do interior do forno.Ovos com a casca só podem ser co-zidos no micro-ondas em reci-piente especial.

Se aquecer ovos sem a casca no mi-cro-ondas, após a cozedura a gemapode rebentar com elevada pressão.Deve picar a pele da gema várias ve-zes.

Micro-ondas: Descongelar, aquecer/cozinhar

107

Aplicação Indicações e dicas

Descongelar grande quan-tidade de alimentos, porex. 2 kg de peixe

Também pode utilizar o tabuleiro de vidro para des-congelar encaixando-o no primeiro suporte inferior.

Aquecer alimentos Utilize sempre uma tampa, excepto ao aquecer pa-nados.

Cozinhar legumes Adicione um pouco de água aos legumes. O tempode cozinhar depende da qualidade. Legumes fres-cos são mais suculentos e por isso cozinham maisrapidamente.

Cozinhar alimentos conge-lados

Pode descongelar alimentos congelados pré-cozi-nhados ao mesmo tempo aquecer ou cozinhar.Consulte as informações na embalagem.

Tabelas para descongelar, aquecer e cozinhar alimentos no sis-tema de funcionamento por micro-ondas Válido nas tabelas seguintes:

Preste atenção à potência de micro-ondas, tempo e tempos de compensaçãoindicados. Deve ter em conta a qualidade, a quantidade e a temperatura do ali-mento.

Seleccione um tempo médio.

Encaixe o tabuleiro de vidro com o alimento no primeiro suporte inferior.

Micro-ondas: Descongelar, aquecer/cozinhar

108

Tabela para descongelar alimentos

Quantidade [W]

[min]

1)

[min]Produtos lácteosNatas 250 ml 80 W 13–17 10–15Manteiga 250 g 80 W 8–10 5–10Fatias de queijo 250 g 80 W 6–8 10–15Leite 500 ml 150 W 14–16 10–15Requeijão 250 g 150 W 10–12 10–15Bolos / Sortido / PãoBolo de areia (1 fatia) aprox. 100 g 150 W 1–2 5–10Bolo de areia aprox. 300 g 150 W 4–6 5–10Bolo com frutas (3 fatias) aprox. 300 g 150 W 6–8 10–15Bolo de manteiga (3 fatias) aprox. 300 g 150 W 5–7 5–10Tarte de natas, Tarte de creme (1 fatia) aprox. 100 g 80 W 1:30 5–10Tarte de natas, Tarte de creme (3 fatias) aprox. 300 g 80 W 4–4:30 5–10Sortido de massa folhada (4 unidades) 150 W 6–8 5–10FrutaMorangos, framboesas 250 g 150 W 7–8 5–10Groselha 250 g 150 W 8–9 5–10Ameixas 500 g 150 W 12–16 5–10CarneCarne de vaca picada 500 g 150 W 16–18 5–10Frango 1000 g 150 W 34–36 5–10LegumesErvilhas 250 g 150 W 8–12 5–10Espargos 250 g 150 W 8–12 10–15Feijão 500 g 150 W 13–18 10–15Couve roxa 500 g 150 W 15–20 10–15Espinafres 300 g 150 W 12–14 10–15

 Potência de micro-ondas /  Tempo de descongelação /  Tempo de compensação

1) Deixe o alimento em repouso à temperatura ambiente. Durante esse tempo de compen-sação a temperatura distribui-se uniformemente no alimento.

Micro-ondas: Descongelar, aquecer/cozinhar

109

Tabela para aquecer alimentos seleccionados

Quantidade [W]

[min:seg]

1)

[min]

Bebidas2)

Café (temperatura de consumo 60–65°C)

1 chávena (200 ml) 1000 W 0:50–1:10 –

Leite (Temperatura de consumo 60–65°C)

1 chávena (200 ml) 1000 W 1:00–1:50 3) –

Ferver água 1 chávena (125 ml) 1000 W 1:00–1:50 –Biberão (leite) aprox. 200 ml 450 W 0:50–1:00 3) 1

Vinho quente, Grog (Temperatura deconsumo 60–65 °C)

1 copo (200 ml) 1000 W 0:50–1:10 –

Alimentos 3)

Papa de bebés (temperatura ambiente) 1 copo (200 g) 450 W 0:30–1:00 1Costeletas, assadas 200 g 600 W 3:00–5:00 2Filetes de peixe, assado 200 g 600 W 3:00–4:00 2Assado com molho 200 g 600 W 3:00–5:00 1Acompanhamentos 250 g 600 W 3:00–5:00 1Legumes 250 g 600 W 4:00–5:00 1Molho 250 ml 600 W 4:00–5:00 1Sopa / cozido 250 ml 600 W 4:00–5:00 1Sopa / cozido 500 ml 600 W 7:00–8:00 1

 Potência de micro-ondas /  Tempo de cozinhar /  Tempo de compensação

1) Deixe o alimento em repouso à temperatura ambiente. Durante esse tempo de compen-sação a temperatura distribui-se uniformemente no alimento.

2) Evite a fervura mexendo o líquido antes do aquecimento. Espere no mínimo 20 segun-dos antes de retirar o recipiente do forno. Durante o aquecimento pode colocar uma va-reta de vidro ou algo similar dentro do recipiente.

3) Os tempos são válidos para alimentos com aprox. 5 °C de temperatura. Para alimentos que normalmente não são armazenados no frigorífico, é assumida umatemperatura ambiente de cerca de 20 °C. Aqueça o alimento (com excepção da papa de bebés e molhos sensíveis) a uma tempe-ratura de 70–75 °C.

Micro-ondas: Descongelar, aquecer/cozinhar

110

Tabela para cozinhar alimentos

Quantidade 850 W [min]

+ 450 W [min]

1)

[min]CarneAlmôndegas em molho (400 g de carne) 10–12 – 2–3Gulasch de vitela em molho (750 g de carne) 16 + 15 2–3AvesFrango em molho de mostarda aprox. 800 g 4 + 12 2–3Galinha em molho de caril aprox. 900 g 5 + 12 2–3Risotto de aves aprox. 1,6 kg 10 + 15 3–5PeixeFiletes de peixe em molho aprox. 900 g 8–10 – 2–3Caril de peixe aprox. 1,5 kg 5 + 12 3–5Legumes frescosCenouras 300 g 2 + 6 2Pedacinhos de couve-flor 500 g 6 + 10 2Ervilhas 450 g 5 + 10 2Pimento encarnado às tiras 500 g 5 + 10 2Rábano 500 g 3 + 8 2Couve-de-Bruxelas 300 g 3 + 9 2Espargos 500 g 5 + 8 2Pedacinhos de brócolos 300 g 4 + 4 2Alho-francês 500 g 5 + 8 2feijão verde 500 g 4 + 12 2Legumes congeladosErvilhas, legumes mistos 450 g 5 + 11 2Espinafres 450 g 5 + 7 2Couve-de-Bruxelas 300 g 4 + 6 2Brócolos 300 g 3 + 6 2Alho-francês 450 g 4 + 8 2SobremesasRequeijão (500 g de requeijão) 10–12 – –Fruchtgrütze (500 ml de sumo ou 500 g defruta)

6–8 – –

Tempo de cozinhar / Tempo de compensação

1) Deixe o alimento em repouso à temperatura ambiente. Durante esse tempo de compen-sação a temperatura distribui-se uniformemente no alimento.

Outras aplicações

111

Além dos programas automáticos o seuforno dispõe ainda das seguintes apli-cações especiais, que encontra em ou-tros programas .

– Descongelar

– Sistema automático(consulte o capítulo "Lista de siste-mas de funcionamento")

– Tostar/Alourar

– Secar/Desidratar

– Aquecer(Aquecer pratos pré-confeccionados)

– Deixar levedar a massa

– M-O + Grill(consulte o capítulo "Lista de siste-mas de funcionamento")

– Pizza

– Aquecer louça

– Regulações (consulte o capítulo "Regulações"")

Além disso ainda encontra neste capí-tulo informações sobre as seguintesaplicações:

– Preparar conservas

– Produtos ultracongelados/Alimentospré-confeccionados

Outras aplicações

112

Outros programas

Descongelar

Este programa é adequado para des-congelar alimentos delicadamente.

Utilize louça resistente a temperaturaselevadas.

Seleccione .

Seleccione Descongelar.

Seleccione a categoria pretendida.

Seleccione o peso do alimento.

Siga as indicações que aparecem novisor.

O ar circula no interior do forno e o ali-mento é descongelado delicadamente.

Risco de salmonelas!Ao descongelar aves deve existir omáximo de limpeza.Não utilize o líquido que se soltoudurante a descongelação.

Dicas

– Deixe o alimento descongelar fora daembalagem sobre o tabuleiro de vi-dro.

– Para descongelar aves utilize o tabu-leiro de vidro com a grelha. Desta for-ma o alimento não fica em contactocom o líquido descongelado.

– A carne, as aves ou o peixe não ne-cessitam de estar completamentedescongelados se forem cozinhadosde seguida. Basta que a superfícieesteja descongelada. A superfície es-tá então suficientemente macia parareceber os condimentos.

Outras aplicações

113

Tostar/alourar

Através do modo de funcionamentotostar/alourar pode preparar empadão egratinados, que tenham de ficar comuma crosta bem tostada.

Pode seleccionar uma temperatura en-tre os 100 e os 230 °C.

Seleccione .

Seleccione Tostar/Alourar e se neces-sário altere a temperatura proposta.

Siga as indicações que aparecem novisor.

Na tabela encontra alguns exemplos.

Alimento [°C]

[min]

Lasanha 190 1 45–60

Batatas gratinadas 180 1 55–65

Empadão de legu-mes

180 1 55–65

Macarrão gratina-do

190 1 40–50

Temperatura / Nível / Tempo

Para preparar outras receitas podeorientar-se pelas indicações de tempe-ratura e tempo de funcionamento paraAr quente plus .

Outras aplicações

114

Secar/desidratar

Este programa foi desenvolvido paraconservar através de desidratação (se-cagem).

Pode seleccionar uma temperatura en-tre os 80 e os 100 °C.

Como condição, a fruta e os legumesdevem ser frescos e bem amadurecidose não terem pontos de pressão.

Prepare o alimento.

– Descascar eventualmente as maçãs,retirar o núcleo e cortar em rodelascom 0,5 cm de espessura.

– Retirar o caroço às ameixas.

– Descascar as peras, cortar o núcleoe cortar em quartos.

– Descascar as bananas e cortar às ro-delas.

– Arranjar os cogumelos, cortar aomeio ou em fatias.

Distribua as porções uniformementesobre o tabuleiro de vidro ou grelha.

Seleccione .

Seleccione Secar/Desidratar.

Altere a temperatura proposta e se-leccione o tempo.

Siga as indicações que aparecem novisor.

Alimento

Fruta 2–8 horas

Legumes 3–8 horas

Tempo

Reduza a temperatura se no interiordo forno se formarem gotas de água.

Risco de queimaduras!Utilize luvas de protecção ao retiraros produtos.

Deixe arrefecer a fruta ou os legu-mes.

A fruta desidratada deve estar com-pletamente seca, mas macia e elásti-ca. Ao partir ou cortar não deve liber-tar suco.

Armazene-a em frascos bem tapa-dos.

Outras aplicações

115

Aquecer

Este programa foi desenvolvido paraaquecer alimentos.

Utilize louça resistente a temperaturaselevadas.

Coloque o alimento a aquecer tapadoe sobre o tabuleiro de vidro

Seleccione .

Seleccione Aquecer.

Seleccione a categoria pretendida.

Seleccione o peso do alimento.

Siga as indicações que aparecem novisor.

Risco de queimaduras!Utilize luvas de protecção para intro-duzir e retirar os recipientes. Na basedo recipiente pode existir formaçãode água condensada.

Levedar massa com fermento

Este programa foi desenvolvido para le-vedar massa com fermento de padeiro.

Pode seleccionar uma temperatura en-tre os 30 e os 50 °C.

Seleccione .

Seleccione Deixar levedar a massa.

Altere a temperatura proposta e se-leccione o tempo.

Siga as indicações que aparecem novisor.

Outras aplicações

116

Piza

Este programa foi desenvolvido paracozer Pizza.

Pode seleccionar uma temperatura en-tre os 160 e os 250 °C.

Seleccione .

Seleccione Pizza.

Altere a temperatura proposta e se-leccione o tempo.

Siga as indicações que aparecem novisor.

Aquecer louça

Este programa foi desenvolvido paraaquecer louça.

Pode seleccionar uma temperatura en-tre os 50 e os 80 °C.

Utilize louça resistente a temperaturaselevadas.

Seleccione .

Seleccione Aquecer louça.

Altere a temperatura proposta e se-leccione o tempo.

Siga as indicações que aparecem novisor.

Risco de queimaduras!Utilize luvas de protecção ao manu-sear os recipientes.

Outras aplicações

117

Preparar conservas

Recipientes

Risco de ferimentos!As latas de conserva fechadas criamexcesso de pressão ao serem aque-cidas e podem rebentar.Não utilize o forno para cozinhar ouaquecer latas de conserva fechadas.

Utilize somente frascos especiais e quepode obter em lojas da especialidade:

– Ar quente plus : Frascos comtampa tipo rosca.

– Micro-ondas : Utilize somentefrascos para conservas com fechosou com fita autocolante transparenteigualmente resistente às micro-on-das.

Formação de faíscas devido a molasmetálicas!Feche os frascos só com molas ade-quadas para micro-ondas ou com fi-ta autocolante transparente.

Preparação

As indicações são válidas para 5 fras-cos com capacidade máxima para0,5 l .

Prepare os frascos. Encha os frascosno máximo até ficar um espaço livrede 2 cm até ao rebordo superior.

Encaixe o tabuleiro de vidro no 1º su-porte inferior e coloque os frascos emcima.

Outras aplicações

118

Fazer conservas através de ar quenteplus

Seleccione Ar quente plus e umatemperatura de 150–170 °C.

Aguarde até que pequenas bolhassubam uniformemente nos frascos.

Reduza a temperatura atempada-mente, para evitar que o alimentotransborde.

Fruta/pepinos

Desligue o forno logo que as "bolhas"sejam visíveis nos frascos. Mantenhaos frascos durante mais 25-30 minu-tos no forno quente.

Legumes

Reduza a temperatura para 100 °C,logo que as bolhas sejam visíveis nosfrascos.

[min]

Espargos, cenou-ras

60–90

Ervilhas, feijão 90–120

Tempo

Desligue o forno após o tempo termi-nar e mantenha os frascos durantemais 25-30 minutos no interior do for-no quente.

Fazer conservas com micro-ondas

Seleccione o sistema de funciona-mento por micro-ondas e umapotência de 850 W.

Aguarde até que pequenas "bolhas"subam uniformemente nos frascos.Demora aprox. 3 minutos por frasco.No caso de 5 frascos o tempo pro-longa-se em aprox. 15 minutos.

Reduza a potência atempadamente,para evitar que o alimento transbor-de.

Fruta/pepinos

Desligue o forno logo que as "bolhas"sejam visíveis nos frascos. Mantenhaos frascos durante mais 25-30 minu-tos no forno quente.

Legumes

Reduza a potência para 450 W, logoque as pequenas "bolhas" sejam visí-veis nos frascos.

[min]

Espargos, cenou-ras

aprox. 15

Ervilhas, feijão aprox. 25

Tempo

Desligue o forno no final.

Outras aplicações

119

No final da preparação

Risco de queimaduras!Utilize luvas de protecção ao retiraros frascos.

Retire os frascos do interior do forno.

Mantenha-os cobertos com um panodurante aprox. 24 horas num localisento de correntes de ar.

Retire as molas ou a fita autocolante.

Verifique no final se todos os frascosestão bem fechados.

Outras aplicações

120

Produtos ultracongelados/Ali-mentos pré-confeccionados

Dicas

Bolos, Pizza, Baguettes

– Estes alimentos devem ser cozidossobre a grelha forrada com papelmanteiga.

– Seleccione a temperatura mais baixaindicada na embalagem.

Batatas fritas, croquetes e idênticos

– Cozinhar os produtos congelados so-bre o tabuleiro de vidro.Forre-o com papel manteiga.

– Seleccione a temperatura mais baixaindicada na embalagem.

– Vire os alimentos diversas vezes.

Preparação

A manipulação delicada dos alimen-tos contribui para uma alimentaçãosaudável.Bolos, Pizas, batatas fritas ou idênti-cos devem ser cozinhados até fica-rem com um tom castanho douradoe não castanho escuro.

Seleccione a temperatura mais baixarecomendada na embalagem.

O forno deve ser pré-aquecido.

Coloque o alimento no fornopré-aquecido e no nível de encaixerecomendado na embalagem.

Verifique o alimento ao fim do tempode cozedura mais curto, indicado naembalagem.

Limpeza e manutenção

121

Risco de queimaduras!As resistências devem estar desliga-das. O forno deverá ter arrefecido.

Risco de ferimentos!Utilizando um aparelho de limpeza avapor, o vapor pode atingir peçascondutoras eléctricas e provocarcurto-circuito.Nunca utilize um aparelho de limpezaa vapor para limpar o forno.

A cor das superfícies pode mudar oualterar se utilizar produtos de limpezainadequados. Especialmente a frentedo forno fica danificada utilizandodetergentes para limpar fornos.As superfícies são sensíveis a riscos.Nas superfícies de vidro os riscostambém podem provocar fissuras.Remover de imediato os resíduos deprodutos de limpeza.

Sujidade mais renitente até pode da-nificar o forno.Efectue a limpeza do forno, do inte-rior da porta e da borracha de veda-ção logo que tenham arrefecido. Seesperar muito tempo a limpeza serámais difícil e em casos extremos im-possível.

Controle regularmente a porta e ajunta verificando se existe algum da-no. Até a reparação ser efectuadanão utilize nenhum sistema de fun-cionamento por micro-ondas.

Produtos de limpeza inadequa-dosPara evitar danos na superfície não utili-ze na limpeza

– produtos que contenham soda, amo-níaco, ácido ou cloro,

– produtos anti-calcário na limpeza dafrente do forno,

– produtos abrasivos, como por ex. osque contenham areia,

– produtos que contenham dissolven-tes

– produto para limpar aço inoxidável

– produto para limpeza de máquinasde lavar louça

– produtos para limpeza de vidros,

– produtos para limpeza de placas decerâmica de vidro

– esfregões ou escovas abrasivas eduras com restos de detergente

– esponja mágica

– raspadores metálicos afiados

– Palha-de-aço

– Espirais em aço inoxidável

– Limpeza esporádica com produtosde limpeza mecânicos.

– produto de limpeza para fornos*.

* permitido para sujidade mais reni-tente em superfícies esmaltadas tra-tadas com PerfectClean.

Limpeza e manutenção

122

Se a sujidade ficar acumulada duran-te muito tempo possivelmente nãopoderá ser eliminada. Utilizações se-guidas, sem que seja efectuada alimpeza intermédia, contribuem paraaumento do tempo necessário paraefectuar a limpeza.

Remova a sujidade de imediato.

Só o tabuleiro de vidro é adequadopara ser lavado na máquinas de lavarlouça.

Dicas– Sujidade provocada por sumo de fru-

ta ou massa de bolos que tenhamvertido da forma, são facilmente re-movíveis enquanto o forno estiver umpouco quente.

– Para efectuar a limpeza comodamen-te pode voltar para baixo a resistên-cia de aquecimento superior/resistên-cia do grelhador.

– Qualquer cheiro no interior do fornoserá neutralizado se colocar um reci-piente com um pouco de água e jun-tar uns pingos de sumo de limão dei-xando ferver alguns minutos.

Sujidade normal

O líquido danifica o interior do forno.Limpe o interior do forno somentecom um pano húmido para que nãopenetre água para o interior atravésdas aberturas existentes.

Remova a sujidade normal de imedia-to utilizando uma esponja limpa, de-tergente de lavar a louça manualmen-te e água quente ou um pano de mi-crofibras húmido.

Elimine os resíduos de detergentesconvenientemente com água limpa.O que é particularmente importantepara as peças com acabamentoPerfectClean, porque restos de pro-duto de limpeza afectam o efeito anti-aderente.

Seque as superfícies logo de seguidacom um pano seco.

Limpeza e manutenção

123

Sujidade mais renitente

Sumo de fruta que tenha vertido ourestos de alimentos podem provocaralterações na cor das superfícies ouzonas baças. As características deutilização não são afectadas.De qualquer forma não tente eliminaras manchas. Utilize somente os pro-dutos indicados.

A limpeza será facilitada se humede-cer os resíduos com água e deter-gente e deixar actuar durante algunsminutos

Se necessário pode utilizar, após otempo de actuação o lado mais duroda esponja e efectuar a limpeza.

Passe com água limpa e seque assuperfícies no final.

Para remover sujidade mais agarradaaplique, após o arrefecimento, o pro-duto limpa fornos Miele nas superfí-cies PerfectClean frias. Deixe actuaro produto de acordo com o indicadona embalagem..

Produtos limpa fornos, de outro fabri-cante, só podem ser aplicados sobreas superfícies frias e no máximo du-rante 10 minutos.

Se necessário pode utilizar, após otempo de actuação o lado mais duroda esponja e efectuar a limpeza.

Remova os resíduos do produto delimpar fornos completamente comágua limpa e seque as superfícies deseguida.

Limpeza e manutenção

124

Baixar a resistência GrillSe o tecto do forno estiver muito sujo,pode baixar a resistência superior paraefectuar a limpeza. É aconselhável lim-par regularmente o tecto do forno comum pano húmido ou uma esponja de la-var louça.

Risco de queimaduras!As resistências devem estar desliga-das. O forno deverá ter arrefecido.

Desaparafuse a porca para baixar aresistência.

A resistência Grill pode ficar danifica-da.Não baixe a resistência exercendoforça.

Baixe a resistência.

A placa situada no tecto pode ficardanificada.Para efectuar a limpeza do tecto doforno não utilize o lado mais duro daesponja de limpeza.

Limpe regularmente o tecto do fornocom um pano húmido ou uma espon-ja.

Após efectuar a limpeza volte a resis-tência para cima. Coloque novamen-te a porca e enrosque-a.

Que fazer quando ...?

125

A maior parte dos problemas que ocorrem no dia a dia podem ser facilmente solu-cionados. Na tabela seguinte encontra indicações importantes que ajudam a en-contrar a causa de possíveis problemas e a sua solução.Contacte o serviço de assistência se não encontrar o motivo do problema ou se onão o conseguir solucionar.

Risco de ferimentos! Trabalhos de instalação, manutenção ou reparaçõesefectuados de forma deficiente, podem constituir perigo para o utilizador e aMiele não irá assumir qualquer responsabilidade.Trabalhos de instalação e manutenção assim como reparações só devem serefectuados por técnicos qualificados e autorizados pela Miele.Não abra nunca o revestimento do forno.

Problema Causa e solução

O visor está escuro. A indicação das horas está desligada. Assim o visorestá escuro quando o forno estiver desligado. Logo que ligue o forno, aparecem as horas. Se

pretender que fiquem indicadas permanentementetem de ligar a indicação de horas (consulte o capí-tulo "Regulações - Horas - Indicação").

O forno não tem corrente eléctrica. Verifique se os fusíveis/disjuntores do quadro es-

tão desligados. Contacte um electricista ou o ser-viço de assistência técnica Miele.

Não é possível iniciarum processo.

Para um processo com micro-ondas a porta ainda es-tá aberta. Verifique se a porta está bem fechada.

Para um processo com micro-ondas ou não está se-leccionada a potência de micro-ondas ou o tempo decozinhar. Verifique se a potência de micro-ondas e o tempo

estão seleccionados.Para um funcionamento combinado com micro-ondasnão estão seleccionadas as regulações necessárias. Verifique se está seleccionada a potência da mi-

cro-ondas, o tempo de cozinhar e a temperatura.

Que fazer quando ...?

126

Problema Causa e solução

A porta não pode seraberta.

A indicação das horas está desligada. Assim o visorestá escuro quando o forno estiver desligado e as te-clas sensoras não reagem. Logo que ligue o forno, aparecem as horas indica-

das e a tecla sensora   reage (consulte o capítu-lo "Regulações – Horas – Indicação").

O forno não está ligado à rede eléctrica. Verifique se a ficha do forno está encaixada na to-

mada. Verifique se os fusíveis/disjuntores do quadro es-

tão desligados. Contacte um electricista ou o ser-viço de assistência técnica Miele.

Se tiver de abrir a porta, porque no interior do for-no ainda existem alimentos, abra a porta utilizandoa espátula fornecida junto. Encaixe a espátula in-clinada no rebordo exterior da porta, na ranhuraentre o painel de comandos e a porta. Tambémpode puxar a porta pelo lateral com as duasmãos, até que abra.

Bloqueio de funcionamento aparece ao seleccio-nar o sistema de funcio-namento.

O bloqueio de funcionamento está activado. Pode desactivar o bloqueio de funcionamento pa-

ra um processo, tocando no símbolo OK pelo me-nos durante 6 segundos.

Pode desactivar o bloqueio de funcionamento deforma permanente (consulte o capítulo "Bloqueiode funcionamento ").

O forno não aquece. O modo de exposição está activado.O forno pode ser utilizado para demonstrações defuncionamento mas a iluminação do forno não funcio-na. Desactive a função demonstração (consulte o ca-

pítulo "Regulações – Agentes").

Falha de energia - operaçãocancelada aparece no vi-sor.

Faltou a energia eléctrica por um curto espaço detempo. O processo a decorrer foi interrompido. Desligue e volte a ligar o forno. Volte a dar início ao processo.

12:00 aparece no visor. Faltou a energia eléctrica durante mais de 200 horas. Seleccione novamente as horas e a data.

Que fazer quando ...?

127

Problema Causa e solução

Foi alcançado o tempo má-ximo de funcionamentoaparece no visor.

O forno esteve a funcionar durante um longo períodode tempo. O desligar de segurança foi activado. Confirme com OK. Elimine a mensagem Proces.

concluído seleccionando .

Depois disso o forno está novamente pronto a funcio-nar.

Erro XX aparece novisor.

Um problema que não consegue solucionar. Contacte o serviço de assistência técnica Miele.

Se durante o funciona-mento por micro-ondas a porta for aberta,não irá ouvir nenhumruído de funcionamen-to.

Não se trata de qualquer anomalia! Se a porta foraberta durante o funcionamento por micro-ondas, o interruptor de contacto da porta desliga as mi-cro-ondas e o ventilador de arrefecimento comutapara uma potência inferior.

No final do processo épossível ouvir um ruído.

Após um processo o ventilador de arrefecimento per-manece ligado (consulte o capítulo "Regulações -Ventilador de arrefecimento").

Durante o funcionamen-to por micro-ondas ou-vir um ruído fora do co-mum.

Utilizou durante um processo com micro-ondas louçametálica. Verifique se são produzidas faíscas devido à utili-

zação de louça metálica (consulte o capítulo "Indi-cação sobre a louça para funcionamento por mi-cro-ondas").

Durante um processo com micro-ondas tapou o ali-mento com folha de papel de prata. Retire a cobertura se necessário.

Durante o funcionamento por micro-ondas utilizou agrelha. Para funcionamento por micro-ondas utilize sem-

pre o tabuleiro de vidro.

O forno desligou-se au-tomaticamente.

Por motivos de economia de energia o forno desligaautomaticamente, se no final de um programa auto-mático ou de um processo com desligar automáticonão efectuar qualquer alteração dentro de um deter-minado espaço de tempo. Volte a ligar o forno.

Que fazer quando ...?

128

Problema Causa e solução

O bolo ou o sortido ain-da não está cozidoapós o tempo indicadona tabela.

A temperatura seleccionada é diferente da indicadana receita. Seleccione a temperatura correspondente à indi-

cada na receita.As quantidades de ingredientes são diferentes das in-dicadas na receita. Verifique se alterou a receita. Devido à adição de

mais líquido ou mais ovos a massa fica mais húmi-da e necessita de um tempo de cozedura maisprolongado.

A cor do bolo/sortidonão é uniforme.

Seleccionou um temperatura errada ou escolheu umnível de encaixe diferente. Existe sempre alguma diferença na cor. Caso a di-

ferença seja muito acentuada verifique se selec-cionou a temperatura e o nível de encaixe correc-to.

O material ou a cor da forma não estão adaptados aomodo de funcionamento. Formas claras polidas e deparedes finas não são as mais adequadas. Estas re-flectem o calor radiante do forno. Desta forma o calornão atinge adequadamente o bolo ficando com umtom acastanhado irregular ou muito claro. Utilize formas escuras e sem brilho.

Após decorrer o temposeleccionado os ali-mentos não ficarem su-ficientemente aqueci-dos ou cozinhados pelosistema de micro-ondas.

Após interrupção de um processo as micro-ondasnão voltaram a funcionar. Seleccione o processo de novo, até que os ali-

mentos fiquem suficientemente aquecidos ou co-zinhados.

Para cozinhar ou aquecer com micro-ondas foi selec-cionado um tempo muito curto. Verifique se para a potência de micro-ondas selec-

cionada, seleccionou o tempo correcto. Quantomais baixa for a potência de micro-ondas maislongo será o tempo.

Que fazer quando ...?

129

Problema Causa e solução

Após aquecer ou cozi-nhar por micro-ondasos alimentos arrefecemrapidamente.

Devido às características das micro-ondas, forma-secalor primeiro em volta dos alimentos e só depois se-rá transmitido ao interior. Se os alimentos foremaquecidos com uma potência elevada, poderá acon-tecer que já estejam quentes em volta mas o centroainda não. Através da compensação de temperaturaos alimentos ficam mais quentes no núcleo e maisfrios em volta. Seleccione, especialmente ao aquecer alimentos

com composições diferentes, como por ex. nummenu, uma potência de micro-ondas mais baixa epara isso um tempo mais longo.

A iluminação do fornodesliga ao fim de umcurto espaço de tempo.

A iluminação do forno está regulada de fábrica deforma que desligue automaticamente ao fim de 15segundos. Pode alterar a regulação de fábrica (con-sulte o capítulo "Regulações - Iluminação").

Que fazer quando ...?

130

Problema Causa e solução

A iluminação do fornonão liga.

A lâmpada de halogéneo está fundida.

Risco de queimaduras!As resistências devem estar desligadas. O fornodeverá ter arrefecido.

A cobertura da lâmpada é composta por duas pe-ças soltas: um vidro e uma armação que pode ficardanificada se cair.Ao desmontar segure na cobertura da lâmpada,para que não caia. Como protecção coloque umpano da louça sobre a base do forno e sobre aporta aberta.

Desligue o forno da rede eléctrica. Para isso desli-gue a ficha da tomada ou desligue os fusíveis doquadro eléctrico.

Desaperte o parafuso da cobertura da lâmpadacom uma chave Torx (T20) e retire a cobertura.

Não toque directamente na lâmpada. Siga as indi-cações do fabricante.Retire a lâmpada de halogéneo.

Substitua a lâmpada de homogéneo (Osram66725, AM/A 230V, 25W, resistente a cargas térmi-cas até 300 °C, base G9).

Coloque o vidro na armação e fixe a cobertura dalâmpada: Coloque a saliência da armação na ra-nhura do tecto do forno. Pressione a armaçãocontra o tecto do forno e fixe-a com o parafuso.

Volte a ligar o forno à corrente.

Serviço técnico e garantia

131

Serviço técnicoCaso não consiga solucionar a avaria

– contacte o seu Agente Miele ou

– o serviço de assistência técnicaMiele.

Os números de telefone encontram-sena contracapa destas instruções deutilização e montagem.

Indique o modelo e o número de fabricodo aparelho.

Estas informações encontram-se naplaca de características, situada namoldura frontal do forno e que fica àvista quanto abrir a porta do forno.

Período e condições da garan-tiaO período de garantia para este apare-lho é de 2 anos.

Para informações mais detalhadas con-sulte as condições de garantia.

Ligação eléctrica

132

O forno com micro-ondas está equipa-do com cabo de ligação e ficha paracorrente alterna 50 Hz, 230 V.

A segurança deve ser efectuada no mí-nimo com 16 A.

A ligação deve ser feita a uma tomadacom ligação à terra. A instalação eléc-trica deve estar de acordo com as nor-mas em vigor (VDE 0100).

A tomada deve estar em lugar de aces-so fácil depois do aparelho estar encas-trado.

Se a tomada não tiver acesso facilitadoapós a montagem, ou estiver previstouma ligação fixa, deve existir um dispo-sitivo separador na instalação.

Os dispositivos separadores são inter-ruptores com uma abertura de contactode pelo menos 3 mm. Destes fazemparte os limitadores LS, fusíveis e con-tactores (EN 60335).

Os dados necessários para a ligaçãoencontram-se na placa de característi-cas situada á frente no interior do forno.Estes dados devem corresponder comos da rede eléctrica.

Se o cabo de ligação estiver danificadosó pode ser substituído, por outro domesmo tipo, pelos serviços Miele oupor um técnico autorizado.

O forno compacto com micro-ondas in-tegrado corresponde à normaEN55011. O produto está classificadocomo um aparelho do grupo 2, classeB.

Grupo 2 significa, que o aparelho pro-duz energia em forma de radiaçõeselectromagnéticas para aquecer ali-mentos.

Aparelho da classe B significa, que oaparelho é adequado para utilização anível doméstico.

Dimensões para encastrar

133

Dimensões e recorte do móvelAs dimensões estão indicadas em mm.

Montagem num móvel alto

* Forno com frente em vidro

** Forno com frente em metal

Dimensões para encastrar

134

Montagem num móvel inferior

Se o forno for montado por baixo de uma placa, siga as indicações sobre a mon-tagem da placa e verifique também a indicação sobre a altura necessária paraencastrar a placa.

* Forno com frente em vidro

** Forno com frente em metal

Dimensões para encastrar

135

Dimensões em pormenor da frente do fornoAs dimensões estão indicadas em mm.

A Forno com frente em vidro: 2,2 mm

Forno com frente em metal: 1,2 mm

Montagem

136

O forno só pode ser utilizado de-pois de estar encastrado.

Ligue o forno à corrente eléctrica.

Deslize o forno para o interior do mó-vel e nivele-o.

Abra a porta com a tecla sensora e fixe o forno com os parafusos for-necidos junto aos laterais do móvel.

Indicação para laboratórios de ensaios

137

Alimentos teste de acordo com a EN 60705 (sistema de funcio-namento micro-ondas)

Alimentos teste 1)

Observações 2)

[W] [min] [min]

Creme de ovos,1000 g

600+

450

4+20

120Louça consulte a norma, dimen-sões do rebordo superior 250 mmx 250 mm, cozinhar destapado

Bolo de areia 475 g 450 7:30–8:30 5Louça consulte a norma, diâmetroexterior no rebordo superior220 mm, cozinhar destapado

Massa de carne pi-cada, 900 g

600+

450

8+12

5Louça consulte a norma, dimen-sões do rebordo superior 250 mmx 124 mm, cozinhar destapado

Batatas gratinadas,1100 g

300+

180 °C30–35 5

Louça consulte a norma, diâmetroexterior no rebordo superior220 mm, cozinhar destapado

Bolos, 700 g 80+

170 °C30–35 5

Louça consulte a norma, diâmetroexterior no rebordo superior220 mm, cozinhar destapado

Frango, 1200 g 300+

180 °C40–50 5 Encaixar a grelha e o tabuleiro de

vidro junto

Descongelar a carne(carne picada), 500g

150 16–18 10 Louça consulte a norma, descon-gelar destapado

Framboesas 250 g 150 7:30 3 Louça consulte a norma, descon-gelar destapado

 Sistema de funcionamento /  Potência de micro-ondas /  Tempo descongelar oucozinhar /  Tempo de compensaçãoSistemas de funcionamento:  Micro-ondas /  MW+ar quente plus

1) Durante este tempo de compensação deixe o alimento em repouso à temperatura am-biente para que a temperatura se distribua uniformemente nos alimentos.

2) Encaixe o tabuleiro de vidro no 1º suporte inferior e coloque o recipiente em cima.

Indicação para laboratórios de ensaios

138

Alimentos teste de acordo com a EN 60350-1

Alimentos teste Acessórios

[°C] [min]

Pré-aqueci-mento

Sortido 1 tabuleiro de vi-dro 140 2 42–49 não

2 tabuleiros de vi-dro 1) 140 2+3 42–49 não

Small Cakes 1 tabuleiro de vi-dro 150 2 30–36 não

2 tabuleiros de vi-dro 140 2+3 44–50 não

Massa tipo pão deló

Forma redonda 2)

26 cm 170 2 32–37 não

Tarte de maçã(Apple pie)

Forma redonda 2)

20 cm 160 1 110–120 não

Tostas Grelha – 3 1:30–2:30 sim, 5 minu-tos

Hamburguer Grelha sobre tabu-leiro de vidro – 2 1º lado 16-18

2. lado: 12-14sim, 5 minu-

tos

 Sistema de funcionamento /  Temperatura /  Nível a contar de baixo /  Tempo Ar quente plus /  Grill

1) Retire os tabuleiros com os bolos em alturas diferentes, logo que os bolos vão ficandosuficientemente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar.

2) Utilize uma forma sem brilho e escura e coloque-a sobre a grelha.

Av. do Forte, 52790-073 Carnaxide

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohAlemanha

Rua do Pinheiro Manso, 4314100-413 Porto

Miele Portuguesa, Lda.

Lisboa:

MIELE Center

Porto:

Miele Store

Contactos:

Telf.: 21 4248 100Fax: 21 4248 109

Assistência técnica 808 200 687

E-Mail: [email protected]: www.miele.pt

M.-Nr. 10 498 280 / 00pt-PT

H6401BMX