instruções de uso/advertências · motoras a-alfa possuem a cronaxia mais breve (50-100 ......

59
Instruções de Uso/Advertências: Antes da utilização da presente instrução de uso, observe a sua versão, e somente a utilize se estiver de acordo com o informado no rótulo do produto. A presente instrução de uso, em formato impresso, pode ser obtida, sem custo adicional, através de solicitação ao SAC dos Laboratórios B. Braun S.A. Instrução de uso elaborada em conformidade com a Instrução Normativa DC/ANVISA Nº 4 DE 15/06/2012. Necessário computador com aplicativo adequado à leitura de arquivos ".pdf" instalado. 4.008.025 Rev.00

Upload: vuongnhu

Post on 26-Jan-2019

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Instruções de Uso/Advertências:

Antes da utilização da presente instrução de uso, observe a

sua versão, e somente a utilize se estiver de acordo com o

informado no rótulo do produto.

A presente instrução de uso, em formato impresso, pode ser

obtida, sem custo adicional, através de solicitação ao SAC

dos Laboratórios B. Braun S.A.

Instrução de uso elaborada em conformidade com a

Instrução Normativa DC/ANVISA Nº 4 DE 15/06/2012.

Necessário computador com aplicativo adequado à leitura

de arquivos ".pdf" instalado.

4.008.025 Rev.00

Stimuplex® HNS 12

Estimulador de Nervos para Anestesia

Regional Periférica

Manual do Usuário

Regio

nal A

nesth

esia

BR

2

Importado e Distribuido por:

Laboratórios B.Braun S.A.

Av. Eugênio Borges, 1092 – São Gonçalo – RJ – Brasil

CEP: 24751-000

Farm. Resp.: Neide M.S. Kawabata

CRF-RJ n.6233

Registro ANVISA nº: 8.01369.90463

CNPJ: 31.673.254/0001-02

Indústria Brasileira

SAC: 0800-0227286

Site: www.bbraun.com.br

Atenção:

O Stimuplex® HNS 12 apenas pode ser usado em aplicações para as quais este produto foi

desenvolvido. A lei federal americana restringe este aparelho sob prescrição médica.

Manual do usuário Stimuplex® HNS 12

Número do pedido: 6043570 - Rev. D – válido para software versão 1.003.x

Meliseptol®, Stimuplex® e Contiplex® são marcas registradas de B. Braun Melsungen AG

Fabricante:

STOCKERT GMBH

Botzinger StraBe 72

79111 Freiburg

Alemanha

Fone: +49-(0)761 -20716-0

Telefax: +49-(0)761-20716-20

E-mail: [email protected]

http://www.stockert.de

Distribuidor:

B. Braun Melsungen AG

34209 Melsungen

Alemanha

Fone: +49-(0)5661 -71-0

Telefax: +49-(0)5661-71-4845

E-mail:

[email protected]

http://www.bbraun.com

Nos EUA e Canadá, distribuído por:

B. Braun Medical Inc.

824 Twelfth Avenue

Bethlehem, PA 18018-3524

Fone: 1-800-854-6851

Fax: 1-610-758-9020

E-mail: [email protected]

http://www.bbraunusa.com/stimuplex

Índice 3

Índice Página

Prefácio ...................................................................................................................................................................... 5

1. Princípios da estimulação elétrica dos nervos periféricos (PNS) .......................................... 6

1.1 Área de aplicação .................................................................................................................................................. 6

1.2 Indicações ................................................................................................................................................................ 7

1.3 Contraindicações ................................................................................................................................................... 7

1.4 Alertas ....................................................................................................................................................................... 7

1.5 Tensão contínua ou corrente contínua ......................................................................................................... 11

2. Descrição do aparelho ............................................................................................................... 13

2.1 Checagem antes do início ................................................................................................................................. 15

2.2 Descrição técnica ................................................................................................................................................. 17

2.2.1 Conexões de Plug ................................................................................................................................................. 17

2.2.2 Regulador de corrente (botão giratório e chaves) .................................................................................... 18

2.2.3 Controle remoto de mão (Controle Remoto Stimuplex®) ........................................................................ 19

2.2.4 Som .......................................................................................................................................................................... 20

2.2.5 LED ............................................................................................................................................................................ 20

2.2.6 Modos de exibição............................................................................................................................................... 21

2.2.7 Estrutura do menu ............................................................................................................................................... 22

3. Operação do aparelho Stimuplex® HNS 12 ............................................................................. 24

3.1 Ativação / Desativação (ON/OFF).................................................................................................................... 24

3.2 Selecionando a faixa de ajuste de corrente ................................................................................................ 25

3.3 Selecionando a corrente de estimulação ..................................................................................................... 25

3.4 Selecionando a duração do estímulo ............................................................................................................ 26

3.5 Selecionando a frequência de estimulação ................................................................................................. 27

3.6 Exibição do limite de corrente......................................................................................................................... 28

3.7 Verificando a tensão da Bateria ...................................................................................................................... 28

3.8 Informações extra - Menu Informações....................................................................................................... 28

4. Definindo parâmetros e opções para procedimentos futuros de ativação .......................... 29

4.1 Definindo valores de ativação para parãmetros de estimulação ......................................................... 29

4.1.1 Faixa de ajuste de corrente .............................................................................................................................. 29

4.1.2 Duração do estímulo ........................................................................................................................................... 30

4.1.3 Frequência .............................................................................................................................................................. 30

4.1.4 Exibição do limite de corrente......................................................................................................................... 30

4.2 Configuração ......................................................................................................................................................... 31

4.2.1 Tom ........................................................................................................................................................................... 31

4.2.2 Giros de botão giratório .................................................................................................................................... 31

4.2.3 Contraste no display de LCD ............................................................................................................................ 32

4

Índice ............................................................................................................................................................... Página

4.2.4 Desligamento automático ................................................................................................................................. 32

4.2.5 Data e hora ............................................................................................................................................................ 32

4.2.6 Idioma...................................................................................................................................................................... 33

4.2.7 Opções ..................................................................................................................................................................... 33

4.2.7.1 Padrão de fábrica ................................................................................................................................................. 33

4.2.7.2 Exibindo a carga elétrica do pulso de estimulação (carga elétrica nC) ............................................. 34

4.2.7.3 Ajuste de corrente ............................................................................................................................................... 34

4.2.7.4 Duração extra ....................................................................................................................................................... 34

4.2.7.5 Opção SENSe ......................................................................................................................................................... 34

5. Configuração inicial, manutenção e observações .................................................................. 35

5.1 Testando o aparelho Stimuplex® HNS 12 ..................................................................................................... 35

5.2 Características técnicas especiais .................................................................................................................. 35

5.3 Dados técnicos ...................................................................................................................................................... 36

5.4 Bateria ..................................................................................................................................................................... 36

5.5 Limpando e desinfetando o aparelho Stimuplex® HNS 12 ..................................................................... 36

5.6 Verificações de segurança e manutenção ................................................................................................... 37

5.7 Registro do equipamento .................................................................................................................................. 37

5.8 Notificações, garantia ........................................................................................................................................ 38

5.9 Mensagens de erro .............................................................................................................................................. 39

5.10 Instrumentos e acessórios................................................................................................................................. 41

Stimuplex® HNS 12 e Acessórios, Peças de reposição, agulhas Stimuplex® e Contiplex® .. 41

6. Referências ................................................................................................................................. 44

7. Apêndice ..................................................................................................................................... 45

8. Símbolos no Stimuplex® HNS 12.............................................................................................. 52

9. Compatibilidade eletromagnética (EMC) ................................................................................ 53

Prefácio 5

Ao comprar do estimulador de nervos Stimuplex® HNS 12, você adquiriu um aparelho fácil de operar e

que proporciona um conjunto simples de todas as funções que você precisa para realizar bloqueios em

nervos periféricos.

Os capítulos a seguir descrevem a operação do Stimuplex® HNS 12.

O uso das agulhas de estimulação necessárias para realização da estimulação é descrito nas instruções

de uso que acompanham as agulhas, que não fazem parte deste manual de usuário.

O Capítulo 1 descreve as funções básicas da estimulação unipolar dos nervos, inclusive com uma

discussão do princípio de estimulação de corrente contínua.

Para o estudo de seus pricípios operacionais, recomendamos que você tenha o Stimuplex® HNS 12 com

todos os seus acessórios em mãos e em funcionamento, para que você possa aprender sobre as funções

em exercícios práticos.

É útil simular o paciente com um lenço de papel úmido ou uma esponja pequena embebida em solução

salina. A solução salina é necessária para produzir condutividade elétrica.

O aparelho apenas pode ser operado em conformidade com o manual do usuário.

Se houver outras questões, a equipe dos Laboratórios B. Braun S.A. fica à sua disposição.

Atenciosamente,

Laboratórios B. Braun S.A.

6 1. Princípios da estimulação elétrica dos nervos periféricos (PNS)

1.1 Área de aplicação

A estimulação de nervos periféricos facilita o desempenho dos bloqueios do plexo e do nervo periférico.

O usuário não precisa mais contar com a informação do paciente sobre as sensações parestésicas. O

perigo de lesões no nervo é, na maior parte, eliminado.

Quando a agulha de estimulação é colocada suficientemente próxima ao nervo alvo, pulsos elétricos

predefinidos geram contrações musculares nas fibras motoras eferentes e parestesias eletricamente

geradas nas fibras sensoriais aferentes. Durante esse procedimento, evita-se intencionalmente o contato

direto da agulha de injeção com o nervo.

O estimulador de nervos é indicado apenas para a localização pré-operatória dos nervos; em nenhuma

circunstância ele pode ser usado em um paciente submetido a cirurgia.

Como a estimulação elétrica dos nervos periféricos (PNS) não substitui o conhecimento anatômico

necessário para realização da anestesia regional, o conhecimento preciso da topografia e da área

de distribuição nervosa é um pré-requisito.

Vantagens da estimulação de nervos:

A resposta objetiva dos músculos é obtida sem que o usuário tenha que confiar em informações ou

na cooperação do paciente

Sem contato direto entre a agulha e o nervo, sem parestesias dolorosas, sem lesões mecânicas nos

nervos e sem injeções intraneurais.

Opções possíveis e permitidas:

Sedação e analgesia antes do bloqueio, dependendo das necessidades do paciente

Anestesia geral antes do bloqueio

Bloqueios distais no local anterior do procedimento da anestesia regional em regiões anestesiadas

ou parcialmente anestesiadas

Extensão do espectro de indicação

Aumento dos padrões de segurança

O potencial de repouso na membrana nervosa é de cerca de 80 mV. O interior da célula recebe carga

negativa em comparação ao meio local. o movimento iônico suficientemente amplo reduz o potencial da

membrana para 55 mV, deixando a membrana livremente permeável e gerando um potencial de ação.

Os vários tipos de fibra nervosa diferem em relação à sua sensibilidade a estimulação elétrica. As fibras

motoras A-alfa possuem a cronaxia mais breve (50-100 μs). As fibras aferentes que transmitem

sensação de dor (Aδ e C-fibras) requerem um pulso maior (150 e/ou 400 μs) em uma corrente mínima.

Os nervos periféricos mistos podem ser localizados usando-se pulsos breves (0,10 ms), sem desencadear

sensação de dor. Para nervos sensoriais puros, é recomendado um pulso maior (0,30 ms, 0,50 ms ou 1,00

ms). Quando são usadas agulhas unipolares (isoladas ou com ponta condutora), a corrente necessária

para disparar

7

contrações musculares (= amplitude do pulso) está relacionada à distância da ponta da agulha ao nervo.

Quanto menor a corrente, mais precisamente o nervo alvo pode ser localizado. Isso permite um início

mais rápido e garante um sucesso mais confiável do bloqueio.

Além disso, é importante observar e permanecer dentro das correntes limites predefinidas, a fim

de evitar uma proximidade muito grande do nervo e impedir danos ao nervo.

Quanto mais curto o pulso elétrico (= largura do pulso), mais rápido o aumento da corrente ao nervo.

Isso permite uma melhor decisão do médico sobre a proximidade da ponta da agulha com o nervo. A

agulha de estimulação deve estar sempre conectada ao polo negativo. Se a agulha estiver conectada ao

polo positivo, são necessárias correntes mais altas.

A ponta condutora da agulha de estimulação afeta a geometria do campo elétrico. Quanto menor o

local de emissão de elétrons na ponta da agulha, maior é a densidade da corrente nesse ponto e menor é

o nível do limite, uma vez que o nervo tenha sido exatamente localizado.

1.2 Indicações

Intervenções cirúrgicas nos membros superiores e inferiores

Pacientes com alto risco de aspiração

Pacientes hemodinamicamente instáveis

Analgesia pós-operatória, permitindo mobilização precoce e terapia física

Cirurgia de reimplante

Bloqueios terapêuticos e diagnósticos

1.3 Contraindicações

Rejeição da anestesia regional pelo paciente

Infecção no local de punção

Disfunções neurológicas conhecidas antes da operação

Anomalias anatômicas

Distúrbios graves na coagulação

Disfunção hepática

1.4 Alertas

Alertas e medidas de precaução

Medidas gerais de precaução:

O encaixe da conexão da agulha de estimulação apenas pode ser conectado ao plug oposto do cabo de

conexão. A entrada do cabo de conexão apenas pode ser conectada ao

8

estimulador de nervos, e o clip apenas pode ser conectado ao eletrodo na pele do paciente. Sob

nenhuma circunstância permita que essas entradas/conexões entrem em contato com componentes de

ligação de tensão (p.ex. tomadas elétricas) ou objetos metálicos.

Para impedir que os gases da anestesia ou os líquidos inflamáveis entrem em combustão, o aparelho

Stimuplex® HNS 12 não pode ser usado em áreas de risco. Para evitar lesões ao paciente, todos os

equipamentos de porte nas proximidades do paciente precisam atender às regulações e regras aplicáveis.

Todos os equipamentos e acessórios precisam estar em conformidade com a EN 60601-1, EN 60601-1-

1, bem como com as normas colaterais aplicáveis. O usuário deve ser alertado de que, mesmo quando

todas as regras forem cumpridas para cada peça ou equipamento, sob piores hipóteses, todas as

correntes de vazamento ou correntes auxiliares ligadas ao paciente podem adicionar e produzir níveis

altos inaceitáveis, que podem colocar o paciente em risco. O usuário precisa, portanto, verificar

previamente se os equipamentos interconectados podem exceder os limites permitidos sob determinadas

circunstâncias. Aparelhos e equipamentos (montagem de sistemas) ligados de maneira imprópria podem

causar lesões de risco à vida do paciente.

Os pacientes não devem ficar em contato com objetos metálicos que estejam aterrados ou produzir uma

conexão de condutividade elétrica com outros equipamentos e/ou possibilitar uma ligação capacitiva.

Nesses locais, recomendamos que seja colocado uma placa antiestática e adequadamente isolado sobre

a mesa de operação.

Alertas e medidas de precaução para Stimuplex® HNS 12

Sob nenhuma circunstância o aparelho deve ser operado com acessórios além daqueles lançados e

fornecidos pelo fabricante ou listados na Seção 5.10, "Instrumentos e acessórios". Esses acessórios

são testados e aprovados pela compatibilidade eletromagnética (EMC). Qualquer outro acessório

pode causar danos graves ao aparelho e às propriedades do sistema, e causar dano permanente ao

paciente, usuário ou ao aparelho.

Sempre que equipamentos cirúrgicos de alta frequência forem usados simultaneamente, há um risco

agudo de queimaduras graves nas portas de conexão do Stimuplex® HNS 12, no cabo de conexão, na

ponta da agulha e no eletrodo da pele. Portanto, é imprescindível desconectar todas as conexões ao

Stimuplex® HNS 12 antes de usar equipamentos cirúrgicos de alta frequência e também remover a

agulha de estimulação do tecido. A agulha de estimulação com o cabo de conexão age como uma

antena para energia de alta frequência; isso pode gerar densidades de correntes muito altas na ponta da

agulha e causar danos irreversíveis às fibras nervosas nessa proximidade. Ao mesmo tempo, o

estimulador de porte pode retificar a energia de alta frequência, que desencadeia correntes diretas

extremamente altas e tensões potenciais nos eletrodos. A estimulação de corrente direta gerada como

resultado pode ser muito forte e dolorosa, e pode disparar reações eletrofisiológicas irreversíveis.

Para impedir o mau contato do eletrodo da pele (clip vermelho) de causar mau posicionamento da

agulha de estimulação, o usuário precisa garantir que o eletrodo de pele, que funciona como um

eletrodo neutro aqui, mostra um contato suficientemente seguro com baixa impedância de tecido. Pele

gordurosa, cabelo, impurezas, eletrodos de pele usados repetidamente e eletrodos de baixa qualidade

podem impactar negativamente a impedância do tecido, incorrendo, portanto, o risco de dano nervoso.

Assim, é recomendado escolher a superfície de contato cuidadosamente apenas em

9

áreas musculares bem vascularizadas Limpar a oleosidade e pelos faciais. Ao mesmo tempo, não

posicionar o eletrodo muito longe do local de punção. No entanto, a aplicação torácica do eletrodo de

pele deve ser evitada.

Os eletrodos de pele não podem ser aplicados em áreas com lesão.

Use apenas eletrodos de pele descartáveis de alto grau para ECG, com sensores de cloreto de prata pré-

revestidos com gel, com selo CE, disponível no mercado. Para países além dos EUA, não é necessária a

marca CE nos eletrodos de pele para ECG. Para atingir a estimulação de nervos ideal, sempre se

certifique de que os eletrodos não estejam danificados ou secos.

O estimulador de nervos não deve ser usado em pacientes com aparelhos elétricos implantados (p.ex.,

marcapassos cardíacos) sem consulta prévia ao especialista adequado. A corrente de estimulação pode

causar interferência com os aparelhos implantados e, portanto, colocar o paciente em risco. A aplicação

peritorácica de eletrodos (em torno da caixa torácica, coração) pode aumentar o risco de fibrilação

cardíaca.

A corrente de estimulação não deve cair abaixo de um valor específico. Ao ativar a opção “Limite de

corrente” (consulte a Seção 3.6), o Stimuplex® HNS 12 alerta o usuário com um alerta acústico e óptico

sempre que a corrente de estimulação estiver fora da tolerância.

Se o estimulador mostrar uma corrente direta ou uma corrente contínua offset na saída, o estimulador

não deve ser usado e precisa ser devolvido ao fabricante para reparos.

As medidas especiais de precaução especificadas pelo padrão de EMC aplicam-se a aparelhos elétricos

clínicos. Aparelhos de comunicação portáteis e móveis de alta frequência podem afetar o Stimuplex®

HNS 12, o que pode causar falha funcional do aparelho e/ou do sistema.

Campos de interferência dinâmico-magnética ou dinâmico-elétrica podem causar a ocorrência de

interações entre o aparelho e o sistema que podem impactar a medição da corrente de estimulação e,

em casos extremos, causar mensagens de erro e possivelmente a ativação de um desligamento de

segurança no aparelho. Não use Stimuplex® HNS 12 nas proximidades de equipamentos que produzam

campos eletromagnéticos, tais como telefones sem fio, equipamentos cirúrgicos de alta frequência,

equipamentos clínicos de micro-ondas ou ondas curtas (shortwave). A agulha de estimulação pode

captar correntes de alta frequência, o que poderia causar danos aos nervos.

Não conecte Stimuplex® HNS 12 a outros aparelhos. Se o Stimuplex® HNS 12 for operado próximo a

outro aparelho, o usuário precisar controlar o equipamento ou sistema e verificar se a configuração

usada nesse caso é operada adequadamente, conforme previsto.

Outros aparelhos podem interferir no funcionamento do Stimuplex® HNS 12 ou no sistema, mesmo se

eles mostrarem conformidade com as exigências de emissão aplicáveis do CISPR. Impulsos de

interferência maiores que

10

3 V/m dentro da faixa de frequência de até 100 MHz podem ser captados pelo detector de corrente de

estimulação e, portanto, disparar a exibição de erro e possivelmente um desligamento de segurança.

A operação de outros aparelhos ou sistemas com acessórios do Stimuplex® HNS 12 podem aumentar

emissões ou reduzir a imunidade a interferência em aparelhos ou sistemas. Observe as instruções de

EMC fornecidas a respeito da instalação, configuração inicial e operação do aparelho ou sistema

(consultar a Seção 9. Compatibilidade eletromagnética (EMC)).

Para evitar danos ao cabo de conexão e ao aparelho, não segure ou carregue o aparelho pelos cabos de

conexão e/ou por seus acessórios. Não enrole o cabo em torno do aparelho ou de outros equipamentos.

Enrolar o cabo de conexão durante a operação normal do estimulador gera componentes indutores e, a

pulsos de estimulação muito baixos, pode causar uma redução na eficácia da estimulação e/ou medições

falsas da corrente de estimulação atual. O resultado pode ser interpretações falsas dos valores indicados.

Por motivos de segurança, nunca opere o aparelho Stimuplex® HNS 12 se a Bateria estiver vazando,

devolvendo-o ao fabricante para limpeza adequada. O mesmo se aplica caso qualquer líquido vaze.

Não continue operando o aparelho se surgir mensagens de erro repetidas. O aparelho precisa ser

devolvido ao fabricante para os devidos reparos.

Evite contaminação nas conexões. Água e impurezas comprometem as propriedades de contato das

conexões do plug e causam fuga de corrente ou curtos-circuitos indesejados. Isso pode causar parcial ou

total perda da corrente de estimulação, o que compromete ou até cancela o efeito da estimulação

completamente. Nesse caso, o aparelho não poderá mais indicar adequadamente a corrente real fluindo

ao paciente.

Para impedir danos ao aparelho e seus acessórios, nunca use agentes de limpeza abrasivos. Para mais

detalhes, consulte a Seção 5.5 ”Limpeza e desinfecção do aparelho Stimuplex® HNS 12”. Todos os

acessórios precisam ser visualmente inspecionados em intervalos regulares. O isolamento para conexões

de plug e cabos não podem exibir qualquer dano.

O usuário deve seguir as instruções de uso ao operar o aparelho Stimuplex® HNS 12 e seus acessórios

correspondentes. Ao usar acessórios estéreis, sempre observar as medidas de precaução estéril padrão.

Evite qualquer contato indevido da agulha de estimulação com o osso, pois isso pode danificar de forma

irreversível a agulha e, consequentemente, traumatizar o tecido.

11

Mantenha os acessórios e o aparelho longe de objetos condutores de tensão. Os campos eletrostático e

eletromagnético que eles irradiam podem impactar sobre o resultado da estimulação e, sob

determinadas circunstâncias, podem causar efeitos de estimulação adversos no tecido.

Antes e durante o uso, o aparelho, o cabo de conexão e seus conectores precisam ser mantidos

completamente limpos e secos. Umidade e contaminação comprometerão o funcionamento do

estimulador de nervos e/ou do resultado da estimulação.

Cuidado com a posição de implantes metálicos no tecido (p.ex., placas ou cabos de eletrodos), que

podem potencialmente ligar os sinais de estimulação a outros locais em que se possa causar efeitos

danificadores. Equipamentos eletrônicos implantados podem ser comprometidos pela corrente de

estimulação, o que, por sua vez, causará mau funcionamento dos implantes ou até sua destruição.

Para evitar mau funcionamento do aparelho Stimuplex® HNS 12, verifique todas as funções antes da

intervenção e certifique-se de que os acessórios estão em ordem. Os acessórios precisam atender à

classe de segurança tipo BF. Inspecione todas as peças em busca de qualquer manipulação ou dano

visível. Nunca use qualquer peça manipulada ou danificada.

Para proteger o paciente de choques eletrofisiológicos através de descargas eletrostáticas (ESD), é

necessário que eles usem as roupas apropriadas e se dirijam a um ambiente apropriadamente seguro.

Uma descarga eletrostática (ESD) na ponta da agulha pode causar a ocorrência de densidades de

correntes extremamente altas, que podem danificar o tecido próximo.

Conformidade com os seguintes padrões:

EN 60601-1; EN 60601-1-2; EN 60601-1-4; EN 60601-1-6; EN 60601-1-8; EN 60601-2-10; UL 60601;

60812 (FMEA); ISO 9001:2000; ISO 13485:2003; ISO 14971:2000; MPG/93-42-EEC.

1.5 Tensão contínua ou corrente contínua

De acordo com a Lei de Ohm I ~ U é possível usar tanto tensão como corrente para medir a intensidade

(amplitude) da estimulação elétrica. Trata-se de aparelhos de tensão contínua ou corrente contínua.

A resistência elétrica (impedância) no circuito de uma estimulação, que compreende a soma da pele,

tecido, agulha, resistência do cabo do eletrodo, etc., varia dentro de uma faixa ampla. Ela pode variar

entre <1 kΩ e infinito. Fatores como umidade da pele, condutividade da pele e do tecido, e resistência

potencial do eletrodo de pele dificilmente podem ser influenciados.

12

Se a tensão (V) for selecionada como medida da intensidade do pulso de estimulação, as correntes

podem variar durante o tratamento, que difere consideravelmente, dependendo da impedância e de

acordo com a Lei de Ohm.

Portanto, é melhor usar um estimulador de nervos que permita ao usuário selecionar a corrente (mA)

desejada exatamente entre os dois eletrodos – eletrodo de pele (anodo) e agulha de estimulação

(catodo).

Apesar disso, um estimulador com configurações de corrente contínua precisa ser equipado com uma

impedância de saída muito alta – teoricamente, infinito – para reduzir as resistências possíveis no

circuito externo para níveis desprezíveis e para exibir a corrente de fluxo atual de forma precisa. Nos

últimos anos, têm sido elaborados aparelhos de corrente contínua que permitem a seleção da corrente

(mA) desejada para o pulso de estimulação.

No aparelho Stimuplex® HNS 12, a resistência de carga externa pode ser de até 12 kΩ. Se a resistência

de carga for excedida, o fluxo de corrente nominal no paciente (corrente de estimulação atual) pode ser

menor que a corrente de estimulação alvo determinada. Nesse caso, a corrente de estimulação alvo e a

corrente de estimulação atual são exibidas separadamente, e são mostradas mensagens acústicas e

ópticas de alerta. Além disso, a impedância aplicada é calculada constantemente e indicada no display

de LCD.

13 2. Descrição do aparelho

O aparelho Stimuplex® HNS 12 é um instrumento de precisão para localização de vias neurais no corpo

humano. Ele foi elaborado especificamente para estimular as fibras nervosas em organismos vivos com

agulhas especiais de estimulação de nervos, que mostram de forma convencional uma impedância de

contato muito alta, com o objetivo de determinar sua posição espacial em relação à ponta da agulha. As

agulhas de estímulo são construídas de modo a injetar uma anestesia local próximo à fibra nervosa, o

que interrompe de forma reversível a condutância do estímulo.

O estimulador de nervos Stimuplex® HNS 12 apenas deve ser usado por um médico com conhecimento

especializado em bloqueios dos nervos periféricos. O médico é responsável pelo uso correto do

estimulador de nervos.

As funções das agulhas de estimulação dos aparelhos Stimuplex® HNS 12, Stimuplex® e Contiplex®, bem

como o cabo de conexão da B. Braun, são elaboradas para operar em perfeita harmonia. Apenas dessa

forma é possível atingir um ideal de precisão e confiabilidade.

Para um conhecimento mais aprofundado sobre o uso deste aparelho, seus riscos e efeitos adversos,

recomendamos o estudo detalhado da literatura relevante citada na Seção "referências".

O aparelho Stimuplex® HNS 12 é fornecido com os seguintes equipamentos básicos:

- Estimulador de nervos Stimuplex® HNS 12

- Bateria 9 volts

- Cabo para conexão de agulhas de estimulação B. Braun (comprimento do cabo: 1,25 m)

- Resistência de teste de 10 kΩ

- Manual do usuário (este documento)

- CD-ROM com manuais do usuário em diferentes idiomas (arquivos PDF)

- Instruções de uso breves

- Embalagem de armazenamento do aparelho Stimuplex® HNS 12 e acessórios

O Controle Remoto Stimuplex®, controle para manuseio estéril, a Caneta Stimuplex® e a Chave

Stimuplex® podem ser adquiridos separadamente como acessórios e mantidos em segurança na caixa de

armazenamento, nos compartimentos indicados.

14

Vista do Estimulador de Nervos Stimuplex® HNS 12

Display de LCD

LEDs

Faixa de ajustes de corrente

Duração do estímulo

Frequência do estímulo

- On/off - Home

Dial para regulação da corrente de estimulação alvo

MENU

Controle remoto de mão (opcional) para operação

estéril

Cabo de conexão

Agulha de estimulação

15

Configurações de fábrica, configuradas na entrega (predeterminadas no menu).

Corrente max desejada - 5,00 mA

Duração do estímulo/Frequência - SENSe (consultar página 17)

Impedância - kΩ (calculada automaticamente)

Faixa (não exibida) - 1 Giro (pode ser alterada apenas no menu)

2.1 Checagem antes do início

O aparelho Stimuplex® HNS 12 é um aparelho médico de classe II a, de acordo com a 93/42/EEC. O

aparelho não deve ser usado até que tenha sido submetido a um teste funcional local, e as pessoas

responsáveis pela operação do aparelho são orientadas sobre como usar o aparelho com o auxílio do

manual do usuário.

Antes de colocar o aparelho Stimuplex® HNS 12 em operação, devem ser executados os testes a seguir.

Executar uma inspeção visual do cabo do eletrodo. Não devem ser usados cabos danificados. Conectar o

cabo do eletrodo para conexão com a agulha de estimulação na frente do estimulador de nervos (no

plug médio de 4 polos). A configuração do conector de plug impede a conexão errada de polaridade.

Verificar se a Bateria está instalada.

Pressione a chave ON/OFF para ligar o aparelho Stimuplex® HNS 12. Enquanto segura a chave ON/OFF

para ligar o aparelho Stimuplex® HNS 12, são indicados parâmetros importantes de equipamentos no

display da unidade. Após soltar a chave, o aparelho executa automaticamente um autoteste. Se o

autoteste detectar funcionamento com defeito, um código de erro aparecerá no display de LCD, que

desliga automaticamente após 8 segundos.

Um símbolo de bateria aparece no canto inferior direito do display de LCD que permite uma verificação

da tensão da Bateria. O símbolo pisca quando a tensão da Bateria cai abaixo de 7 V. O aparelho desliga

automaticamente quando a tensão da Bateria atinge < 6 V.

Se o display não acender quando o aparelho Stimuplex® HNS 12 for ligado, troque a Bateria

imediatamente. (Consulte a Seção “Bateria”).

Sempre que o símbolo de Bateria estiver piscando, uma nova Bateria alcalina de 9 V deve ser

instalada imediatamente para evitar a suspensão do tratamento com o estimulador.

Conecte o clip vermelho ao eletrodo de pele e o plug macho isolado de 2 mm à agulha de estimulação,

com resistência de teste de 10 kΩ (incluso nos equipamentos fornecidos).

16

O display de LCD mostra as condições de operação a seguir:

Após ligar o aparelho Stimuplex® HNS 12, a corrente de estimulação alvo é zero; em outras palavras,

nenhum pulso de estimulação é gerado, e o LED não está piscando. Se a corrente de estimulação alvo é

> 0,00 mA e a variação da corrente de estimulação atual não é desviada em mais de 0,04 mA a partir da

corrente de estimulação alvo, o LED verde pisca (ou amarelo, se o limite de corrente opcionalmente

ajustável foi disparado), e um som de frequência de estimulação pode ser ouvido. A corrente atual é

indicada automaticamente e é apenas indicada como um alerta quando é desviada da corrente alvo.

Nesse caso, o LED ficará vermelho e um sinal de alerta mais alto será ouvido.

Use o botão giratório para determinar a corrente máxima de 5,00 mA. Nenhuma mensagem de erro deve

aparecer com uma resistência de carga de 10 kΩ (consultar acessórios). O LED fica verde com a

frequência de estimulação selecionada. O som depende da corrente de estimulação pré-selecionada,

quando “som variável” é configurado no menu de som.

Agora solte a conexão entre o clip e o plug macho. A mensagem de alerta “corrente atual é menor que a

corrente alvo” aparece, as duas correntes de estimulação são exibidas (consultar a Seção 2.2.6.2 Modo

de estimulação com alerta), o LED fica vermelho devido à falta de corrente, e o som de “click” ou “beep”

começa a apitar mais alto.

Para desligar o estimulador de nervos, segure a chave “ON/OFF” até o display desaparecer (tempo de

desligamento = 1 segundo). Se a chave for liberada durante a fase de desligamento, o aparelho é

religado. Consulte especificamente a Seção “Informações de Alerta e Segurança” antes de usar o

aparelho Stimuplex® HNS 12 em um paciente. Se o aparelho não funcionar conforme previsto, ele não

deve ser colocado em operação. Por favor, entre em contato com o fabricante ou distribuidor listado.

A manutenção de equipamentos clínicos apenas pode ser realizada pelo fabricante ou por pessoas

explicitamente autorizadas pelo fabricante.

O aparelho Stimuplex® HNS 12 é elaborado para anestesia regional a fim de localizar de forma

ideal os nervos periféricos.

Carga elétrica (quando a opção está ativa)

Faixa de ajuste de corrente máxima

Duração de estímulo

Frequência de estimulação

Impedância

Quando o Controle Remoto está ativo

Símbolo de tensão da bateria

Corrente de estimulação alvo desejada

17

2.2 Descrição técnica

O aparelho Stimuplex® HNS 12 gera pulsos quadrados com duração do estímulo selecionável e corrente

de estimulação continuamente ajustável.

A faixa de ajuste da corrente de pulso de 0,00 a 5,00 mA pico-a-pico pode ser reduzida a 0,00 a 1,00

mA com o botão “mA”. Essa faixa de 1 mA permite ajustes extremamente precisos da corrente de

estimulação. A frequência de estimulação e a duração do estímulo podem ser variadas para diferentes

aplicações. O estimulador de nervos Stimuplex® HNS 12 apresenta a opção de seleção de frequência de 1

Hz, 2 Hz ou 3 Hz para SENSe e duração do estímulo de 0,05 ms – 0,10 ms – 0,30 ms -0,50 ms – 1,00 ms.

O aparelho Stimuplex® HNS 12 mede a impedância de tecido e exibe-a em kΩ. Essa medição permite

uma verificação rápida e visualização do estado de corrente dos circuitos.

A técnica de estimulação de nervos elétrica sequencial (SENSe) utiliza uma faixa de sequência

alternativa ou uma série de três pulsos elétricos de duração de pulso variável em uma determinada

corrente. Os dois pulsos de 0,1 ms precisos são sequenciados com um pulso de maior duração (p.ex., 0,3

ms). Um pulso de duração mais longa induz respostas motoras a grandes distâncias a uma frequência

mais baixa, aumentando a sensibilidade. Os pulsos mais breves mantêm a precisão subjacente à

localização bem-sucedida dos nervos, enquanto o pulso de duração mais longa capacita a estimulação a

uma distância maior. Portanto, o SENSe mantém a especificidade e a precisão, enquanto aumenta a

sensibilidade. Clinicamente, isso se traduz em mais informações de resposta motora a uma distância do

nervo. Mover a agulha em direção ao nervo aumenta a força ou frequência da resposta motora. Na

configuração clínica, o SENSe dá um feedback mais contínuo e diminui marcadamente a omissão das

respostas clínicas, uma vez que são encontradas. Portanto, o SENSe aumenta automaticamente as pistas

visuais e o feedback durante a localização dos nervos pelo movimento da agulha isoladamente, com

menor necessidade de ajustar o controle de corrente do estimulador de nervos.

O modo SENSe pode ser ativado no menu “Opções”.

O SENSe é válido apenas para o software versão 1,003.x ou mais novo.

2.2.1 Conexões de Plug

As duas conexões polarizadas de plug estão localizadas na frente do estimulador de nervos:

- Plug de 3 polos para conexão do controle remoto de

mão (o Controle Remoto Stimuplex® pode ser operado

sob condições estéreis)

- Plug de 4 polos para conexão do cabo de eletrodo à

agulha de estimulação e ao eletrodo de pele, ou à

Chave Stimuplex®.

18

2.2.2 Regulador de corrente (botão giratório e chaves)

Regulador de corrente (botão giratório)

O regulador de corrente (botão giratório) é usado para ajustar a

corrente de estimulação alvo. O botão giratório pode ser girado

infinitamente, mas é gradativo. As correntes máximas (5 ou 1 mA)

podem ser atingidas tanto com 2 giros como com 1 (botão giratório)

(configuração de fábrica).

As configurações de giro de 1 ou 2 botão giratório são ajustadas no

menu “Configuração”, “Giros (botão giratório)”. Para precisão máxima,

selecione a configuração de dois giros e use as etapas intermediárias

entre as paradas.

1 Giro botão giratório (botão giratório)

Faixa 5,00 mA - Resolução = 0,02 mA de 0,00 mA a 0,49 mA

- Resolução = 0,10 mA de 0,50 mA a 1,90 mA

- Resolução = 0,25 mA de 2,00 mA a 5,00 mA

Faixa 1,00 mA - Resolução = 0,02 mA de 0,00 mA a 5,00 mA

2 Giros botão giratório (botão giratório)

Faixa 5,00 mA - Resolução = 0,01 mA de 0,00 mA a 0,55 mA

- Resolução = 0,10 mA de 0,60 mA a 5,00 mA

Faixa 1,00 mA - Resolução = 0,01 mA de 0,00 mA a 1,00 mA

Teclas:

Tecla “mA”: Configura a faixa de corrente de estimulação desejada.

Tecla “ms”: Configura a duração do estímulo desejada.

Tecla “Hz”: Configura a frequência de estimulação desejada.

Tecla “ON/OFF”: Tecla “liga e desliga” para o aparelho Stimuplex® HNS 12.

Pressione levemente a tecla "ON/OFF”: Para pular do modo de menu para o modo de

estimulação normal, ou para deletar imediatamente uma

marcação potencialmente existente no modo de estimulação

(p.ex., 5,00 mA).

Setas MENU: Para navegação e configuração no menu.

O aparelho Stimuplex® HNS 12 é de fácil manuseio. Ele apresenta uma estrutura de menu com “Menu

Principal" e “configurações” com a qual pode ajustar as configurações do usuário, tais como

configurações de acionamento, volume e tom, resolução do botão giratório, contraste do display, tempo

de desligamento automático, data, hora e idioma, bem como outras opções. A navegação através desses

menus é feita com as setas.

19

Seta para a direita:

É usada para ativar o Menu Principal ou submenus e selecionar ou confirmar uma opção.

Setas para cima e para baixo (Teclas para cima e para baixo):

São usadas para selecionar um item ou opção do menu e/ou alterar valores.

Acelere ou altere a seleção segurando a tecla para cima/para baixo.

Seta para a esquerda:

É usada para voltar um nível no menu.

2.2.3 Controle remoto de mão (Controle Remoto Stimuplex®)

Como alternativa para o botão giratório, a corrente de estímulo alvo

também pode ser escolhida usando-se o controle remoto de mão,

disponível como acessório opcional. Com essa característica, o aparelho

Stimuplex® HNS 12 pode ser facilmente operado sob condições estéreis

padrão, sem uma segunda pessoa.

O aparelho reconhece o controle remoto de mão automaticamente assim

que é usado. Um símbolo para o controle remoto de mão aparece no

display de LCD acima do símbolo da Bateria (ativado quando os pontos

aparecem, desativado quando não aparecem pontos e a seta para baixo é

exibida).

Por motivos de segurança, o controle remoto de mão não é ativado

Pelo aparelho até a corrente de estimulação alvo ser colocada em zero, tanto com o botão giratório

como com o controle remoto de mão. Além disso, é possível determinar a corrente de estimulação alvo

com o controle remoto. Se necessário, favor pressionar a tecla não rotulada no controle remoto de mão

(= diminui o valor) até o símbolo sem pontos desaparecer. O controle remoto de mão é liberado quando

a corrente de estimulação alvo é colocada em 0,00 mA e o símbolo do controle remoto fica invisível.

Quando o controle remoto de mão é ativado (símbolo com 2 pontos), o botão giratório não funciona. Por

motivos de segurança, nem a faixa de corrente nem a duração do estímulo podem ser aumentadas

quando o controle remoto de mão está ativado, sem ter colocada previamente a corrente alvo em zero.

O ajuste automático de corrente (opção) também é desligado. Quando o controle remoto de mão está

em uso, a menor corrente de estimulação ajustável é aproximadamente 0,09 mA, devido a motivos

técnicos.

Atenção! A corrente de estimulação alvo pode ser modificada durante a navegação no menu, caso

o controle remoto esteja ativado.

Por motivos de segurança, se o controle remoto de mão for desconectado do aparelho Stimuplex® HNS

12, este reinicia automaticamente a corrente de estimulação para zero, e o botão giratório é reativado

para configuração da corrente de estimulação.

20

2.2.4 Som

Cada pulso de estimulação (a corrente de estimulação predefinida é variável) gera um som de “click” ou

”beep” claro. O volume aumenta de um apito baixo durante a corrente de estimulação máxima para um

toque alto para sinal audível de que o limite de corrente está sendo atingido. No entanto, as alterações

no toque também podem ser desligadas no menu “Configuração”, “Tom”, “Tom variável”, para que o

mesmo som seja ouvido sempre, independentemente da corrente de estimulação respectiva.

O tipo de som pode ser selecionado no menu “Configuração”, “Tom”, “Modo”. O usuário pode escolher

entre um som de “click” e ”beep”. Quando alertas (corrente de estimulação atual < corrente de

estimulação alvo, corrente de estimulação alvo < limite de corrente, desligamento automático, EEPROM)

e erros são sinalizados, o “click” ou “beep” é alterado para um apito de alarme mais alto. Sempre que

qualquer tecla for operada, um “beep” breve e claro pode ser ouvido. O volume pode ser ajustado no

menu “Configuração”, “Tom”, “Volume” em toques definidos que variam de 0 (um toque bem baixo na

frequência do estímulo; os sinais de alerta permanecem) a 8 (volume máximo).

2.2.5 LED

LED verde: Corrente de estimulação atual – corrente de estimulação alvo

LED amarelo: Corrente de estimulação atual = corrente de estimulação alvo, abaixo da corrente

limite (se o limite de corrente for ativado, consulte a Seção 3.6)

LED vermelho: desvio, corrente de estimulação atual < corrente de estimulação alvo (a partir de

um desvio de – 0,04 mA), erros.

21

2.2.6 Modos de exibição

O aparelho Stimuplex® HNS 12 possui 4 modos básicos de exibição:

1. Modo de estímulo

- Com ou sem exibição de carga elétrica (nC)

- Com ou sem controle remoto de mão

- no modo SENSe, a duração do estímulo de três impulsos de

estímulo gerados por segundo é mostrada no lugar da carga

elétrica (nC)

2. Modo de estimulação com alerta

(Corrente de estimulação atual menor que corrente de estimulação

alvo)

3. Modo menu

No modo menu, vários submenus e opções podem ser selecionados

usando-se as setas para cima e para baixo. O marcador () simboliza

o valor selecionado e/ou a opção selecionada. Cada seleção (exibida

por um “>“) pode ser alterada usando-se as setas para cima e para

baixo, e deve ser confirmada pressionando-se a seta para a direita, se

necessário. O marcador () então aparece na posição correspondente.

4. Modo de exibição de erro

(Por exemplo, indicando que a tensão de estimulação é muito baixa.)

Se uma mensagem de erro aparece no display de LCD, o aparelho é

automaticamente desligado dentro de 8 segundos. Durante esse

processo, a corrente de estimulação alvo é colocada em zero e a

tensão de estimulação é desligada.

Corrente do paciente menor que

sua configuração

MENU PRINCIPAL

Faixa de corrente Duração do estímulo Frequência Limite de corrente Informações Configurações

ERRO

Tensão de impulso 30V

Com defeito Reparo necessário

Tempo de deslig 8 s

22

2.2.7 Estrutura do menu

Menu Principal (setas MENU)

Faixa de corrente: 0,00 - 5,00 mA

0,00 - 1,00 mA

Duração do estímulo: 1,00 ms

0,50 ms (opcional)

0,30 ms

0,10 ms

0,05 ms (opcional)

Frequência: 2 Hz

1 Hz

SENSe (3 Hz)

Limite de corrente: Ligado () ou Desligado (sem )

Informações: Nível de Bateria, data, nº serial, versão

Distribuidor

Fabricante

INFO USUÁRIO (opção futura, atualmente indisponível)

Interface infravermelha ativada (opção futura, atualmente indisponível)

Configuração: Tom: Volume: de 0 a 8

Modo: (“click” ou “beep”)

Tom variável: Ligado () ou Desligado (sem )

Giros botão giratório: 1 ou 2

Contraste: 0 a 8

Desliga automático: 0 a 10 min. (em incrementos de min.)

15 a 30 min. (em incrementos de 5 min.)

Data HH:MM - AAAA.MM.DD

Idioma GB - inglês

D - Alemão

F - Francês

E - Espanhol

I - Italiano

P - Português

S - Sueco

NL - Holandês

23

Configuração: Idioma DK - Dinamarquês

N - Norueguês

FIN - Finlandês

GR - Grego

RUS - Russo

H - Húngaro

RO - Romeno

CZ - Tcheco

SK - Eslovaco

SLO - Esloveno

PL - Polonês

PT - Português

TR - Turco

EST - Estoniano

LV - Letão

LT - Lituano

BG - Búlgaro

CN - Chinês

J - Japonês

Opções: Padrão de fábrica: Sim (S?)

Confirmar usando a seta para a direita

Carga elétrica nC: Ligado () ou Desligado (sem )

Autoajuste corrente: Ligado () ou Desligado (sem )

Duração extra: Ligado () ou Desligado (sem )

SENSe: Ligado () ou Desligado (sem )

24 3. Operação do aparelho Stimuplex® HNS 12

O aparelho está configurado com as seguintes configurações de fábrica na entrega:

Corrente máxima: 5,00 mA

Duração do estímulo: SENSe (dois impulsos a 0,1 ms; o terceiro impulso varia com a força da

corrente, de 0,15 ms a 1,0 ms)

Frequência de estimulação: 3 Hz

Impedância: kΩ (é calculado)

Faixa de escala (não exibida): 1 turno (pode ser alterada apenas no menu)

Auto desligamento: 20 min. (pode ser alterada apenas no menu)

Limite de corrente: Desligado (alterações possíveis apenas no menu; não é reiniciado na

opção “Configuração de fábrica”)

Idioma: Inglês (alterações possíveis apenas no menu; não é reiniciado na opção

“Configuração de fábrica”)

3.1 Ligar / Desligar (ON/OFF)

Ligar:

Aperte a tecla ON/OFF. Após liberar a tecla, é executado um autoteste (não exibido), o modo de

estimulação é exibido, e o aparelho está pronto para operação.

ou:

Segure a tecla ON/OFF – os dados do equipamento são exibidos. Após liberar a tecla, é executado um

autoteste, conforme descrito acima, e o aparelho está pronto para operação.

Desligar:

Segure a tecla ON/OFF (por aproximadamente 1 segundo). Após a exibição de uma barra de progresso

for concluída, o display apaga. O aparelho está desligando.

Por favor, não substitua a Bateria enquanto o aparelho estiver ligado, pois isso pode

danificar o display de LCD.

Se a tecla for liberada dentro da fase de desligamento de 1 segundo, o aparelho permanece ligado e é

alterado para o modo de estimulação (função home).

Caso nem o botão giratório nem as teclas sejam operados por um período de 20 minutos, o estimulador

é desligado automaticamente. Um sinal sonoro de alerta será ouvido (ritmo de 4 Hz) durante o último

minuto. No menu “Configuração”, “Auto desligamento”, o tempo de desligamento automático pode ser

configurado entre 1 e 30 minutos usando-se as teclas para cima e para baixo.

25

3.2 Selecionando a faixa de ajuste de corrente

Configuração de fábrica na entrega: 0,00 a 5,00 mA máx.

As duas faixas são selecionáveis: - 0,00 a 5,00 mA

- 0,00 a 1,00 mA

A faixa de corrente pode ser alterada de duas formas:

1. Selecionando a faixa de corrente para procedimentos futuros de ativação:

Ligue o aparelho. Ative o Menu Principal usando a seta para a direita e ative “Faixa de

corrente” usando a seta para a direita. Selecione a faixa desejada usando a seta para cima ou

para baixo (indicada por > à esquerda) e confirme com a seta para a direita ( aparece à

direita próximo à seleção). Desligue o aparelho. A faixa de corrente agora selecionada será

configurada quando o aparelho for ligado da próxima vez.

2. Alterando a faixa de corrente durante a aplicação:

Aperte a tecla mA (o valor exibido é destacado por uma barra) e aperte a tecla mA outra vez,

imediatamente (o segundo valor possível é colocado e destacado). O valor agora está ativado

para essa aplicação (a barra desaparece após aproximadamente 3 segundos). Se a tecla mA

for apertada repetidamente enquanto a barra estiver ativada, cada uma das demais faixas de

corrente é colocada.

Se a faixa de corrente for alterada durante a aplicação e a corrente alvo for definida, a

corrente alvo pode ser ligeiramente reduzida automaticamente por motivos técnicos.

3.3 Selecionando a corrente de estimulação

A amplitude da corrente de estimulação (corrente desejada) é definida usando-se o botão giratório.

A resolução dos incrementos do regulador depende dos giros do botão giratório, definidos no menu

“Configuração” (consultar a Seção 2.2.2).

Quando o controle remoto de mão é conectado e ativado, não é possível a operação usando o botão

giratório. O “ajuste automático de corrente” (consultar a Seção 4.2.7.3) então não é mais ativado.

26

3.4 Selecionando a duração do estímulo

Configuração de fábrica na entrega: SENSe (dois impulsos a 0,10 ms, enquanto o terceiro impulso varia

com a força da corrente, de 0,15 ms a 1 ms)

Os valores da duração do estímulo podem ser selecionados a partir de três séries numéricas:

- A primeira série inclui 0,10 ms, 0,30 ms e 1,00 ms.

(Esses valores são equivalentes àqueles encontrados no aparelho Stimuplex® HNS 11.)

Se esses três valores não forem suficientes para sua aplicação, você pode ativar o item do menu

“Duração extra” no menu “Configuração”, “Opções” ( aparece próximo a “Duração extra” à

direita). Então você pode escolher entre os valores da segunda série (abaixo).

- A segunda série inclui 0,05 ms, 0,10 ms, 0,30 ms, 0,50 ms e 1,00 ms.

- A terceira série segue o modo SENSe. O SENSe pode ser habilitado no menu “Frequência” se a

opção SENSe já estiver habilitada no menu “Opções” ( aparece à direita) e selecionado com a

tecla Hz. No modo SENSe, a tecla ms é desativada, pois os valores da duração do estímulo são

determinados pela corrente definida; o valor da duração do estímulo é selecionado

automaticamente quando a corrente é alterada.

Corrente de estimulação: Duração do estímulo:

0,00 – 0,19 mA 0,10 – 0,10 – 0,15 ms

0,20 – 0,29 mA 0,10 – 0,10 – 0,17 ms

0,30 – 0,39 mA 0,10 – 0,10 – 0,20 ms

0,40 – 0,49 mA 0,10 – 0,10 – 0,23 ms

0,50 – 0,59 mA 0,10 – 0,10 – 0,26 ms

0,60 – 0,69 mA 0,10 – 0,10 – 0,30 ms

0,70 – 0,79 mA 0,10 – 0,10 – 0,33 ms

0,80 – 0,89 mA 0,10 – 0,10 – 0,36 ms

0,90 – 0,99 mA 0,10 – 0,10 – 0,39 ms

1,00 – 1,09 mA 0,10 – 0,10 – 0,42 ms

1,10 – 1,19 mA 0,10 – 0,10 – 0,46 ms

1,20 – 1,29 mA 0,10 – 0,10 – 0,49 ms

1,30 – 1,39 mA 0,10 – 0,10 – 0,52 ms

1,40 – 1,49 mA 0,10 – 0,10 – 0,55 ms

1,50 – 1,59 mA 0,10 – 0,10 – 0,58 ms

1,60 – 1,69 mA 0,10 – 0,10 – 0,62 ms

1,70 – 1,79 mA 0,10 – 0,10 – 0,65 ms

1,80 – 1,89 mA 0,10 – 0,10 – 0,68 ms

1,90 – 1,99 mA 0,10 – 0,10 – 0,76 ms

2,00 – 2,24 mA 0,10 – 0,10 – 0,84 ms

2,25 – 2,49 mA 0,10 – 0,10 – 0,92 ms

2,50 – 5,00 mA 0,10 – 0,10 – 1,00 ms

27

A configuração da duração do estímulo pode ser alterada de três formas:

1. Alterando a duração do estímulo para processos futuros de ativação:

Ligue o aparelho e ative o Menu Principal usando a tecla para a direita. Use a tecla para baixo

para selecionar “Duração do estímulo” e ative a página do menu usando a tecla para a direita.

Use a tecla para cima ou para baixo para destacar o valor ms desejado; selecione e confirme

usando a tecla para a direita ( aparece à direita). Desligue o estimulador. O valor agora

selecionado será configurado quando o aparelho for ligado da próxima vez. Isso não é válido

no modo SENSe.

2. Alterando a configuração definida durante uma aplicação (1ª forma possível):

Aperte a tecla ms. O valor da corrente é destacado por uma barra. Apertando repetidamente a

tecla ms, o próximo valor mais alto aparece a partir das séries numéricas selecionadas abaixo.

Aperte repetidamente a tecla ms para ativar todos os valores consecutivamente. O valor

exibido é imediatamente ativado. A barra desaparece após aproximadamente 3 segundos.

3. Alterando a configuração definida durante uma aplicação (2ª forma possível):

Aperte a tecla ms. O valor da corrente é destacado por uma barra. A duração do estímulo pode

ser estendida ou reduzida com a tecla para cima ou para baixo, de acordo com as séries

numéricas selecionadas acima. O novo valor é imediatamente ativado. A marcação desaparece

após 3 segundos ou quando a tecla ms for apertada novamente, ou a tecla ON/OFF for

pressionada brevemente.

3.5 Selecionando a frequência de estimulação

Configuração de fábrica na entrega: SENSe (3 Hz)

As opções selecionáveis são 2 Hz, 1 Hz ou SENSe.

Estão disponíveis duas opções de configuração para alterar a frequência de estimulação:

1. Alterando a frequência de estimulação para processos futuros de ativação:

Ligue o aparelho e ative o Menu Principal usando a tecla para a direita. Use a tecla para baixo

para selecionar “Frequência” e ative a página do menu usando a tecla para a direita. Selecione

a configuração de Hz desejada ou SENSe (se a opção SENSe já estiver habilitada no menu

“Opções”) usando as teclas para cima ou para baixo, e confirme usando a tecla para a direita

( aparece à direita). O valor agora selecionado será configurado quando o aparelho for

ligado da próxima vez.

2. Alterando a configuração definida durante uma aplicação:

Aperte a tecla Hz. O valor definido é destacado por uma barra. Apertando repetidamente a

tecla Hz, os demais valores aparecem. Apertar repetidamente a tecla Hz muda os valores de

forma alternada. O valor exibido agora está ativado para essa aplicação; a marcação

desaparece após aproximadamente 3 segundos.

28

3.6 Exibição do limite de corrente

Marque a opção “Limite de corrente” no “Menu Principal” e confirme usando a tecla para a direita (

aparece à direita).

Essa opção pode ser usada para indicar visual e acusticamente quando o limite de corrente, dependente

da duração do estímulo, foge da tolerância.

Alerta visual:

Os dígitos completos da exibição da corrente alvo são

convertidos para dígitos contornados quando o limite de

corrente cai abaixo do nível predefinido.

O LED fica amarelo (em vez de verde).

Alerta acústico:

Além disso, um sinal de alerta é ouvido.

Duração do estímulo ms 0,05 0,10 0,50 1,00

Limite de corrente mA 0,50 0,20 0,15 0,10

3.7 Verificando a tensão da Bateria

O nível da Bateria é exibido como um símbolo no modo de estimulação, no canto inferior direito do

display de LCD. O nível de preenchimento do símbolo indica o estado de carga da Bateria. O estado de

carga da Bateria também é indicado no menu sob o item “Informações” (consultar abaixo) em volts e

porcentagem. Aperte a tecla para a direita para ativar o menu. Navegue com as teclas para cima e para

baixo até a flecha “>” ficar na frente do item do menu “informações”. Aperte a tecla para a direita para

abrir o menu “informações”. Na linha superior, o estado de carga da Bateria é indicado em % e volts.

3.8 Informações extra - Menu Informações

O menu “informações” contém 5 páginas. Com a tecla para cima/para baixo você pode deslizar por essas

páginas.

O formato do número da versão possui o seguinte significado:

Versão 1.003.x

1 = número de revisão do hardware

003 = número de revisão do software

x = número de revisão do módulo de idioma

Além dos dados do equipamento, são exibidas as informações do fabricante e distribuição. Você mesmo

pode configurar as Informações ao Usuário usando uma interface infravermelha (disponível como um

acessório, junto com o software de serviço correspondente) via PC. A interface infravermelha (opção

futura, não disponível

4. Definindo parâmetros e opções para procedimentos futuros de ativação

29

no momento) é ativada selecionando a página “Infravermelho”, usando-se as teclas para cima e para

baixo no menu “Informações”.

Os parâmetros e opções desejados pelo usuário, que devem ser disponibilizados

quando o aparelho for ligado, podem ser configurados via menu.

As teclas para cima/para baixo e para a direita/para a esquerda são usadas para

navegação através da estrutura do menu.

Essas teclas possuem as seguintes funções:

Tecla para a esquerda: Volta um nível no menu

Tecla para a direita: Volta um nível no menu ou seleciona/confirma o valor destacado

Tecla para cima: Passa para os itens superiores no menu ou aumenta o valor destacado

Tecla para baixo: Passa para os itens inferiores no menu ou diminui o valor destacado

Por favor, lembre-se que os valores desejados e definidos são imediatamente salvos com o

marcador (). Se você se esquecer e o aparelho Stimuplex® HNS 12, por sua vez, desligar

automaticamente, os valores anteriores permanecem configurados.

4.1 Definindo valores de ativação para parâmetros de estimulação

Aperte a tecla para a direita MENU para ativar o Menu Principal.

4.1.1 Faixa de ajuste de corrente

O valor de ativação desejado para a faixa de corrente pode ser defindo sob o item de menu “Faixa de

corrente”.

Navegue com as teclas para cima e para baixo até a flecha de marcação (>) ficar na frente do item do

menu “Faixa de corrente”. Aperte a seta para a direita para confirmar o item do menu, assim o valor de

ativação desejado é ativado para a faixa de corrente. O valor de ativação é indicado por um marcador

().

Alterar esse item de menu durante uma aplicação não tem impacto sobre os valores definidos

anteriormente. As alterações não serão ativadas até o aparelho Stimuplex® HNS 12 ser desligado e

reiniciado.

30

4.1.2 Duração do estímulo

O valor de ativação desejado para a duração do estímulo pode ser definido sob o item de menu “Duração

do estímulo”.

Navegue com as teclas para cima e para baixo até a flecha de marcação (>) ficar na frente do item do

menu “Duração do estímulo”. Aperte a tecla para a direita para confirmar o item de menu e então ativar

os valores de duração do estímulo ajustáveis. Ao usar as setas para cima e para baixo, agora você pode

selecionar o valor de ativação desejado para a duração do estímulo. Confirme sua seleção com a seta

para a direita. O valor de ativação então é indicado por um marcador ().

Alterações nos valores da duração do estímulo no item do menu “Duração do estímulo” não serão

ativados até o aparelho Stimuplex® HNS 12 ser desligado e reiniciado. Alterar esse item de menu durante

uma aplicação não tem impacto sobre os valores definidos atualmente.

4.1.3 Frequência

O valor de ativação desejado para a frequência de estimulação pode ser definido no item de menu

“Frequência”.

Navegue com as teclas para cima e para baixo até a flecha de marcação (>) ficar na frente do item do

menu “frequência”. Aperte a seta para a direita para confirmar o item de menu, ativando assim o valor

de ativação desejado para a frequência de estimulação. O valor de ativação é indicado por um marcador

().

Alterar esse item de menu durante uma aplicação não tem impacto sobre as configurações atuais. As

alterações não serão ativadas até o aparelho Stimuplex® HNS 12 ser desligado e reiniciado.

4.1.4 Exibição do limite de corrente

O alerta de limite de corrente desejado (visual e acústico) pode ser ativado ou desativado em “Menu

Principal” “Limite de corrente”.

Marque “Limite de corrente” usando as setas para cima/para baixo, e confirme e ative-os (o símbolo

aparece à direita) ou desative (o símbolo desaparece) com a seta para a direita.

31

4.2 Configuração

Aperte a tecla para a direita para ativar o Menu Principal.

Usando as teclas para cima/para baixo, escolha “Configuração”.

Com a seta para a direita, abra o menu “Configuração”, onde você pode selecionar os seguintes itens de

menu:

Tom – Giros botão giratório – Contraste – Auto desligamento – Data – Idioma - Opções

4.2.1 Tom

O volume desejado, o modo de som e a dependência do toque na corrente de estimulação alvo podem

ser definidos neste menu. Na página do menu “Tom”, use as setas para cima/para baixo para marcar o

item de submenu “Volume” abrindo-o com a seta para a direita. Com as setas para cima/para baixo, o

volume pode ser definido entre 0 (volume mais baixo) e 8 (volume mais alto). A configuração é

imediatamente ativada. Não são necessárias confirmações adicionais.

No submenu “Modo”, o tipo de som, ou seja, “click” ou ”beep”, pode ser definido com as setas para

cima/para baixo. Não são necessárias confirmações adicionais aqui.

Use a opção “Tom variável” para definir se o toque deve depender da corrente de estimulação alvo, ou se

você deseja um tom de estimulação compatível com a faixa de configuração inteira. Ative essa opção

com a seta para a direita (o símbolo aparece à direita) ou desative-a (o símbolo desaparece). A

configuração é imediatamente ativada.

4.2.2 Giros do botão giratório

A precisão da configuração pode ser ajustada para se adequar a suas necessidades configurando-se o

número dos giros de botão giratório (um ou dois giros) para a faixa de corrente inteira de 0,00 mA ou

5,00 mA. Para precisão máxima, selecione a configuração de dois giros e use as etapas intermediárias

entre as paradas.

No Menu Principal, selecione o item “Configuração” e abra com a seta para a direita. Marque a opção

“Giros do botão giratório” e abra com a seta para a direita. Com as setas para cima ou para baixo,

selecione 1 ou 2 giros e ative essa seleção ao mesmo tempo. Não são necessárias confirmações

adicionais. Por motivos de segurança, a corrente de estimulação é sempre reiniciada em zero durante

este procedimento.

32

4.2.3 Contraste no display de LCD

O contraste no display de LCD pode ser alterado no item de menu “Contraste”.

Abra o Menu Principal, selecione o item “Contraste” e abra com a seta para a direita. O contraste pode

ser definido de 0 a 8. A configuração de fábrica é 5.

Ao alterar o valor com as setas para cima ou para baixo, você pode ver as alterações no contraste do

display verificando o logo da B.BRAUN. O valor exibido é imediatamente ativado e permanece definido

após sair do menu.

4.2.4 Desligamento automático

O intervalo de tempo definido para desligamento automático é aplicado a partir da última vez que o

estimulador é operado. É definido na fábrica em 20 minutos na entrega. Apesar disso, o tempo de

desligamento pode ser definido entre 1 e 30 minutos. Se o valor for definido em 0, o aparelho não

desliga automaticamente.

Abra o menu “Configuração”, selecione a opção “Auto desligamento” e abra com a seta para a direita.

Usando a tecla para cima ou para baixo, defina o tempo de desligamento automático desejado. O

incremento é 1 minuto entre 1 e 10 minutos; acima disso, o incremento é 5 minutos. Cada configuração

é imediatamente ativada.

4.2.5 Data e hora

Após cada troca de Bateria, a data e hora devem ser reiniciadas.

Abra o Menu “Configuração”, selecione o item “Data” e abra com a seta para a direita.

Ordem para a configuração:

00 : 00 0000 . 00 . 00

Hora

Defina a hora usando as teclas para cima/para baixo.

Com a seta para a direita, mova o cursor (sublinhado) para a próxima posição.

Os minutos são exibidos. Defina os minutos com as setas para cima/para baixo.

Com o cursor sobre a seta para a direita, vá à próxima posição “Ano” e defina-a com as setas para

cima/para baixo.

Em seguida, defina mês e dia, conforme descrito acima.

As alterações são imediatamente ativadas.

33

4.2.6 Idioma

O idioma desejado para menus e mensagens de alerta podem ser configuradas no item de menu

“Idioma”.

Com a seta para a direita, ative “Menu Principal”, marque o menu “Configuração” com a seta para baixo

e abra com a seta para a direita. Com as setas para cima/para baixo, marque o menu “Idioma” e abra

com a seta para a direita. Agora, você tem a opção de marcar o idioma desejado com as teclas para cima

e para baixo, e ativar sua seleção com a seta para a direita ( aparece à direita).

4.2.7 Opções

Esta página de menu oferece as seguintes opções:

1. O padrão de fábrica restaura as configurações de fábrica.

2. Carga elétrica nC – exibição adicional da quantidade de energia a ser fornecida em

nanocoulomb.

3. Autoajuste de corrente – a corrente é ajustada automaticamente quando a duração do estímulo

é alterada.

4. Duração extra – parâmetros adicionais de duração do estímulo.

5. SENSe – a opção SENSe pode ser habilitada/desabilitada.

Use a seta para a direita para ativar (o símbolo aparece à direita) ou desativar esta opção (o símbolo

desaparece).

4.2.7.1 Padrão de fábrica

A ativação desse item de menu reinicia todos os parâmetros para as configurações de fábrica

determinadas pelo fabricante na entrega (consultar a Seção 3). No entanto, isso não altera a

configuração de idioma ou a exibição do limite de corrente.

No menu “Configuração”, abra o submenu “Opções”. A opção “Padrão de fábrica” é automaticamente

destacada e pode ser ativada com a seta para a direita. Primeiro, Y? aparece, perguntando ao usuário se

ele realmente quer ativar as configurações de fábrica. O padrão de fábrica não é reiniciado até a seta

para a direita ser apertada mais uma vez, e o símbolo aparece à direita. Agora os seguintes

parâmetros são imediatamente ativados:

Faixa de corrente: 5,00 mA Giros botão giratório: 1

Duração do estímulo: SENSe Contraste: 5

(0,10ms, 0,10ms, 0,15ms, 1,0ms) Desliga automático: 20 Min.

Frequência: SENSe (3 Hz) Carga elétrica nC: Off

Tom: Beep Autoajuste de corrente: On

Volume: 5 Duração extra: Off

Tom variável: On SENSe: On

34

4.2.7.2 Exibindo a carga elétrica do pulso de estimulação (carga elétrica nC)

Ao ativar este item de menu, a carga elétrica a ser emetida por pulso de estimulação em nC também

exibida na linha superior do display de LCD (Carga elétrica em Nanocoulomb [nC] = corrente [μA] x

duração do estímulo [ms], 1 nC = 10-9 As).

No modo SENSe, a duração do estímulo de três impulsos de estímulo gerados por segundo é mostrada

no lugar da carga elétrica (nC), mesmo se esta opção tiver sido ativada no menu.

No menu “Configuração”, abra “Opções”, marque “Carga elétrica nC” e ative com a seta para a direita (o

símbolo aparece à direita).

4.2.7.3 Ajuste de corrente

Esta opção permite o ajuste automático da corrente de estimulação definida para as novas

configurações quando a duração do estímulo é aumentada durante a aplicação. Isso impede que a

corrente de estimulação definida a partir de ser fornecida por muito tempo repentinamente, quando a

duração do estímulo é aumentada sem que a corrente de estimulação tenha sido retornada a 0,00 mA.

No modo SENSe, não há ajuste automático de corrente, pois a duração do estímulo é fixa e não pode ser

alterada pelo botão de rápido acesso para duração do impulso “ms”.

Atenção!

Quando a duração do estímulo é reduzida com a tecla ms e depois aumentada novamente sem

operação do botão giratório nesse período, a corrente de estimulação alvo é voltada para o valor

antigo novamente.

No menu “Configuração”, marque “Autoajuste de corrente” e ative (o símbolo ) ou desative com a seta

para a direita.

4.2.7.4 Duração extra

Com esta opção, você pode adicionar durações de estímulo de 0,05 ms e 0,50 ms à série de seleção

(consultar a Seção 3.4). Em “Configuração”, marque “Duração extra” e ative (o símbolo ) ou desative

com a seta para a direita.

4.2.7.5 Opção SENSe

Com essa opção habilitada, você pode adicionar o modo de estimulação SENSe (consultar página 17)

para as séries de 2 Hz/1 Hz. Em “Configuração”, abra “Opções”, marque “SENSe” e ative (o símbolo ) ou

desative com a seta para a direita.

5. Configuração inicial, manutenção e observações 35

5.1 Testando o aparelho Stimuplex® HNS 12

A verificação do aparelho pode ser conduzida da seguinte maneira:

- Ligue o aparelho Stimuplex® HNS 12. Após a tecla “ON/OFF” ser liberada e o autoteste ser concluído

com sucesso, o aparelho está pronto para operação.

- Com a duração do estímulo definida em 0,30 ms e a faixa de ajuste de corrente em 5,00 mA, e o

circuito ser aberto, verifique se a corrente atual é igual a zero sobre toda a faixa de ajuste de 0,10 a

5,00 mA. (O alerta “Corrente do paciente mais baixa que sua configuração” precisa aparecer no

display, o sinal de alerta precisa ser ouvido e o LED na frequência de estimulação precisa ficar

vermelho.)

- Agora conecte os eletrodos (clip e plugs) usando a resistência de 10 kΩ fornecida como acessório.

Desta vez, verifique novamente toda a faixa de ajuste para certificar-se de que nenhum alerta é

exibido, o LED fica verde ou amarelo, se aplicável, e o som é ouvido no toque da frequência de

estimulação selecionada.

Se o usuário quiser realizar uma checagem de segurança, é recomendado seguir as instruções de teste

no Manual de Serviço Técnico.

5.2 Recursos técnicos especiais

A conexão do eletrodo é configurada para impedir o cabo do eletrodo para a agulha de estimulação de

ser ligado de forma incorreta e, assim, gerar uma polaridade errada.

Esse sistema confiável de conexão de plug garante a polaridade correta da agulha de estimulação

(negativa) e do eletrodo de pele (positiva).

Como resultado da tensão de estimulação de pico, o espectro de trabalho é extremamente amplo,

mesmo quando são usados eletrodos de estimulação extremamente pequenos (agulhas totalmente

isoladas com eletrodo de precisão). O aparelho Stimuplex® HNS 12 gera um pulso quadrado negativo,

estabilizado por corrente. Diferentemente dos instrumentos convencionais desse tipo, o pulso do

aparelho Stimuplex® HNS 12 é formado por condutores de pulso ativos extremamente rápidos nas duas

extremidades. O amplificador de saída especialmente elaborado para essa aplicação possui uma faixa

dinâmica extraordinariamente ampla e cria configurações de reprodução até abaixo de 0,10 mA.

A última tecnologia de microcomputadores possibilitou integrar características de desempenho no

aparelho Stimuplex® HNS 12 que – até agora – apenas puderam ser fornecidas por sistemas grandes e

caros. Alguns exemplos das características integradas incluem a medida exata da corrente atual e

tensão da Bateria, exibição da impedância do tecido, estrutura do menu e mensagens de erro disponíveis

em diversos idiomas, configuração de especificações do usuário, a interface infravermelha, e o display

gráfico grande de fácil manuseio e alto contraste.

A base de tempo interna em quartz garante frequências de estímulo e durações de estímulo precisas.

36

5.3 Dados técnicos

Tipo: Stimuplex® HNS 12

Tipo de instrumento: BF

Bateria: 9V (alcalina)

Consumo de energia: 6 mA (8 mA máx.)

Corrente de estimulação: î = 5 mA (max.) (0-12 kΩ)

Tensão de estimulação: û = 95 V (máx.)

Frequência de estimulação: 1 Hz / 2 Hz ±1% / SENSe (3 Hz)

Duração do estímulo: 0,05 ms - 0,10 ms - 0,30 ms - 0,50 ms - 1,00 ms ±1% SENSe

(0,10ms - 0,10ms - 0,15ms a 1,0ms)

Impedância de carga permitida: 0 kΩ-12 kΩ

Precisão da medição de corrente: ± 0,02 mA

Faixa de medição de impedância: 1 kΩ - 90 kΩ para corrente de estimulação alvo > 0.5 mA

Precisão medição de impedância: ±10% / ±20% para corrente de estimulação alvo > 1 mA / <=

1 mA

Nível de pressão do som: 51 dB / 54 dB / 63 dB para estímulo / alerta / erro

Peso: 250g

Condição ambiental de operação: 0 - 50° C, máx. umidade relativa 90 %, sem condensação

5.4 Bateria

O status da carga da bateria precisa ser checado regularmente. A bateria deve ser trocada

imediatamente sempre que o símbolo da bateria estiver piscando.

Por favor, não substitua a bateria enquanto o aparelho estiver ligado, pois isso pode danificar o

display de LCD.

Quando a tensão da bateria cai abaixo de 6 V, o estimulador de nervos suspende a operação e gera uma

mensagem de erro. Troque a bateria. Enquanto não realiza uma estimulação, você pode guardar a

energia da bateria configurando a corrente de estimulação para 0,00 mA.

Se não for pretendido usar o estimulador de nervos Stimuplex® HNS 12 por um longo período de tempo,

a bateria precisa ser removida para impedir vazamento.

O compartimento da bateria está localizado na base do estimulador de nervos. Abra o

compartimento. Troque a bateria – garantindo a polaridade correta. depois, feche o

compartimento.

Quando a bateria for inserida, favor garantir que a polaridade está correta e que há uma conexão firme

entre a bateria e seus contatos.

Use apenas baterias alcalinas de manganês de 9 V (ou seja, VARTA 4922, DURACELL MN 1604). Elas

proporcionarão um tempo de operação ideal. Baterias recarregáveis não devem ser usadas, pois induzem

mau funcionamento do aparelho.

ALERTA!

Se a bateria estiver vazando, o aparelho Stimuplex HNS 12 não deve ser mais operado nas proximidades

de segurança. O ácido que penetra o interior do instrumento pode danificar ou comprometer o circuito

essencial Ele precisa ser devolvido ao fabricante para limpeza correta e manutenção de segurança.

5.5 Limpando e desinfecção do aparelho Stimuplex® HNS 12

37

Use apenas pano leve e úmido para limpar e desinfetar o aparelho Stimuplex® HNS 12 e seus acessórios,

p.ex., cabo de eletrodo. Água e sabão são particularmente adequados para esse fim. Certifique-se de que

nenhuma umidade penetre o aparelho Stimuplex® HNS 12.

Use apenas desinfecção manual, não use spray. Evite condensação.

Desinfetantes de base alcoólica ou desinfetantes sem metanol disponíveis no mercado em uma base de

álcool etílico podem ser usados para desinfecção.

Meliseptol® ou álcool 70% podem ser usados para desinfecção manual.

Atenção! As seguintes substâncias não podem ser usadas: tricloroetileno, acetona, butanona, benzeno-

metiletilcetona, benzeno, metanol, thinner, e 2-propanol ou qualquer outro solvente orgânico, ácido e

solução de hidróxido de sódio. Desinfetantes que contenham iodo ou tinta podem descolorir a carcaça e

não devem ser usados.

5.6 Manutenção e checagens de segurança

Verifique a condição de serviço do aparelho Stimuplex® HNS 12 e acessórios em cada ocasião antes do

uso. Instrumentos com defeito não podem ser usados. Equipamentos eletromédicos podem ser reparados

apenas pelo fabricante ou por pessoas expressamente autorizadas pelo fabricante. O pedido de reparo

deve ser acompanhado para uma descrição detalhada da falha. A checagem de controle de segurança

não é exigida para este aparelho técnico.

5.7 Registro do equipamento

1. É exigido que o operador tenha um registro de equipamento sobre aparelhos médico-técnicos,

de acordo com a classe II a da MPG.

2. As entradas obrigatórias do registro incluem:

2.1 Designação e outras informações para identificação do aparelho

2.2 Certificação sobre realização dos testes de funcionamento e orientações dadas de acordo

com a Seção 5, parágrafo 1 da Regulamentação Alemã de Operação de Aparelhos Médicos

(MPBetreibV)

2.3 Nome do dirigente autorizado de acordo com a Seção 5, parágrafo 1, número 2, tempo de

treinamento instrucional e nome dos participantes do treinamento.

2.4 Prazos e datas para realização das inspeções mecânicas e verificações de segurança

prescritas, com seus resultados, e data de manutenção, inclusive o nome da pessoa ou

empresa responsável pela execução dessas medidas.

38

5.8 Notificações, garantia

Observações gerais

Os cabos do estimulador de nervos Stimuplex® HNS 12 devem ser posicionados de forma que não entrem

em contato com o paciente ou com outros cabos.

Todos os acessórios precisam ser visualmente inspecionados em intervalos regulares. O isolamento de

cabos e conexões de plug não pode demonstrar qualquer dano.

Devem ser usados apenas acessórios originais da B. Braun com o selo CE.

Em relação ao descarte do estimulador de nervos e seus acessórios, você deve consultar o

regulamento de seu país.

Consulte a Seção 5.10 para instrumentos e acessórios.

Todos os equipamentos elétricos e eletrônicos fornecidos com sistemas lançados após 13 de agosto de

2005 são marcados com um símbolo indicando que esse equipamento precisa ser descartado em lixo

separado.

Figura:

Lixo separado para equipamentos elétricos e eletrônicos

(atualmente aplicável à comunidade europeia apenas.)

A fim de garantir o descarte apropriado do aparelho, você tem a possibilidade de devolvê-lo ao seu

contato pessoal da B. Braun ou à Stockert GmbH, sem custos.

Favor descontaminar o aparelho antes de descartá-lo (consultar página 37).

Condições de armazenamento e envio:

0-50 °C, até 90 % de umidade relativa, sem condensação.

Garantia

O aparelho Stimuplex® HNS 12 tem garantia de dois anos contra defeitos no material e mão-de-obra,

dado que o aparelho seja usado de acordo com as instruções de operação. Acessórios e peças de

desgaste, como cabos de eletrodo, Baterias, etc., não são cobertos por este seguro. Além disso, as seções

relevantes de nossas Condições Gerais de Vendas se aplicam, especificamente o Capítulo IV, número 8.

Não tente remover o controle do aparelho Stimuplex® HNS 12 em hipótese alguma. Fixar

adequadamente o controle exige uma ferramenta especial. Isso violaria sua garantia e resultaria em

reparo com custos ou substituição com uma unidade restaurada sem garantia (se disponível), a critério

exclusivo da B. Braun.

A caixa do aparelho Stimuplex® HNS 12 não deve ser aberta em hipótese alguma. A abertura da unidade

(mesmo para inspeção de Engenharia Biomédica) violará sua garantia. Mau funcionamento proveniente

da abertura da unidade resultaria em reparo com custos ou substituição com uma unidade restaurada

sem garantia (se disponível), a critério exclusivo da B. Braun.

Consulte a Seção 10.2 e 10.3 para Exigências Específicas para o mercado dos

EUA.

39

5.9 Mensagens de erro

O aparelho Stimuplex® HNS 12 verifica a tensão da bateria periodicamente. Se a tensão é menor que

6,00 V, uma mensagem de erro será exibida e o aparelho será desligado automaticamente. A Bateria

usada precisa ser substituída imediatamente.

Atenção!

Uma bateria vazia pode vazar, danificando o aparelho e tornando-o inutilizável. Se o aparelho não for

usado por um período de tempo longo, é essencial que a bateria seja retirada. Qualquer dano causado

pelo vazamento de uma bateria não é coberto sob a garantia.

O Stimuplex® HNS 12 conduz verificações de segurança periodicamente.

No caso dos seguintes mau funcionamentos, o aparelho é desligado automaticamente dentro de 8

segundos. Durante esse tempo, a causa do erro é exibida (consultar 2.2.6.4).

1. Corrente de estimulação atual > corrente de estimulação alvo + tolerância

Tolerância = 0,10 mA na faixa da corrente alvo = 0,00 – 0,49 mA

Tolerância = 0,20 mA na faixa da corrente alvo = 0,50 – 1,99 mA

Tolerância = 0,50 mA na faixa da corrente alvo = 2,00 – 5,00 mA

2. Tensão de estimulação máxima do pulso de estimulação menor que 50 V

3. Erro RAM (memória)

4. Erro CPU (computador)

5. Erro ROM (memória do programa)

6. Erro ADC (conversor analógico-digital)

7. Erro de frequência

Especificação de Alarme

Mensagem de Erro (ALARME) Tom /

Freq /

ALARME LED

vermelho

Info LED

amarelo

Info LED

verde

Ação

Reinício Coment. Prioridade

1 Limite de corrente 1Hz 1Hz -- 1Hz -- Alerta = baixa

prioridade

2. Limite de corrente 2Hz 2Hz -- 2Hz -- Alerta = baixa

prioridade

3. Limite de corrente SENSe (3 Hz) 1Hz -- 1Hz -- Alerta = baixa

prioridade

4. Corrente do paciente mais baixa que sua

config (1Hz)

1Hz 1Hz/5% -- -- Alerta = baixa

prioridade

5. Corrente do paciente mais baixa que sua

config (2Hz)

2Hz 2Hz/5% -- -- Alerta = baixa

prioridade

40

Mensagem de Erro (ALARME) Tom/ Freq / ALARME LED vermelho Info LED

amarelo

Info LED

verde

Ação

Reinício Coment. Prioridade

6. Corrente do paciente mais baixa

que sua config (SENSe)

1Hz 1Hz/5% -- -- Alerta = baixa

prioridade

7. Estimulação com 1 Hz 1Hz -- -- 1Hz -- Sinal de info

(Estimulação)

8. Estimulação com 2 Hz 2Hz -- -- 2Hz -- Sinal de info

(Estimulação)

9. Estimulação com SENSe 1Hz -- -- 1Hz -- Sinal de info

(Estimulação)

10. ERRO ADC Aparelho com

defeito Reparo necessário

Tempo desliga 8 s

Pulso padrão:

250ms- 250ms- 500ms

LED on: 50ms Tom on:

10ms Frequência Tom:

2,7kHz

Pulso padrão:

250ms- 250ms- 500ms

LED on: 50ms Tom on:

10ms Frequência Tom:

2,7kHz

-- -- -- Erro técnico =

Prioridade média

11. Tensão impulso 00V Aparelho

com defeito Reparo necessário

Tempo desliga 8 s

Pulso padrão:

250ms- 250ms- 500ms

LED on: 50ms Tom on:

10ms Frequência Tom:

2,7kHz

Pulso padrão:

250ms- 250ms- 500ms

LED on: 50ms Tom on:

10ms Frequência Tom:

2,7kHz

-- -- -- Erro técnico =

Prioridade média

12. ERRO ROM Aparelho com

defeito Reparo necessário

Tempo desliga 8 s

Pulso padrão:

250ms- 250ms- 500ms

LED on: 50ms Tom on:

10ms Frequência Tom:

2,7kHz

Pulso padrão:

250ms- 250ms- 500ms

LED on: 50ms Tom on:

10ms Frequência Tom:

2,7kHz

-- -- -- Erro técnico =

Prioridade média

13. ERRO RAM Aparelho com

defeito Reparo necessário

Tempo desliga 8 s

Pulso padrão:

250ms- 250ms- 500ms

LED on: 50ms Tom on:

10ms Frequência Tom:

2,7kHz

Pulso padrão:

250ms- 250ms- 500ms

LED on: 50ms Tom on:

10ms Frequência Tom:

2,7kHz

-- -- -- Erro técnico =

Prioridade média

14. ERRO CPU Aparelho com defeito

Reparo necessário Tempo

desliga 8 s

Pulso padrão:

250ms- 250ms- 500ms

LED on: 50ms Tom on:

10ms Frequência Tom:

2,7kHz

Pulso padrão:

250ms- 250ms- 500ms

LED on: 50ms Tom on:

10ms Frequência Tom:

2,7kHz

-- -- -- Erro técnico =

Prioridade média

15. ERRO Frequência Pulso padrão:

250ms- 250ms- 500ms

LED on: 50ms Tom on:

10ms Frequência Tom:

2,7kHz

Pulso padrão:

250ms- 250ms- 500ms

LED on: 50ms Tom on:

10ms Frequência Tom:

2,7kHz

-- -- -- Erro técnico =

Prioridade média

Se algum desses erros ocorrerem, o aparelho não pode mais ser usado e precisa ser enviado para reparo.

No caso de mau funcionamento que não tenha impacto sobre a segurança funcional do aparelho, p.ex.,

um desvio entre os parâmetros internos, o aparelho Stimuplex® HNS 12 primeiro tentará reconstruir

esses parâmetros. Durante esse procedimento, a mensagem “Correção EEPROM” aparece. O display será

apagado automaticamente após o erro ter sido corrigido com sucesso, e o aparelho estará pronto

novamente para operação. Caso o erro não possa ser corrigido, são usados os valores padrão definidos

em fábrica. A mensagem de erro “K(U) EEPROM INIT” então aparece durante cada procedimento de

ativação. Nesse caso, o aparelho pode ser executado com configurações de estimulação ligeiramente

alteradas. Por favor, envie o aparelho imediatamente ao fabricante ou distribuidor para reparos ou

testes.

41

Carregando um idioma

Se ocorrer um erro durante a alteração de idioma, o aparelho trocará automaticamente para o inglês.

Durante esse procedimento, o LCD pode ficar em branco brevemente.

5.10 Instrumentos e acessórios

O aparelho Stimuplex® HNS 12 apenas deve ser operado com os acessórios e instrumentos relacionados

neste manual do usuário.

Antes de cada uso, verifique os acessórios e instrumentos para certificar-se de que eles estão em

condições de uso e siga as orientações de desinfecção e cuidado fornecidas (consultar 5.5).

Stimuplex® HNS 12 e Acessórios, Peças de reposição, agulhas Stimuplex® e Contiplex®

Descrição do produto Compr. do cabo Nº código Peças/Unidade

Venda

Estimulador de nervos Stimuplex® HNS 12

- com cabo de eletrodo para agulhas Stimuplex® D,

Stimuplex® A e Contiplex® D

4892098 1

Controle especial para manuseio estéril 4892283 1

Caneta Stimuplex® para mapeamento nervoso percutâneo L = 1,25 m 4892099 1

Controle Remoto Stimuplex® para operação estéril de mão L = 1,6 m 4892216B 1

Anéis para Controle Remoto Stimuplex® 4892224B 1

Chave Stimuplex® L = 1,2 m 4892090 1

Capa de Bateria para Stimuplex® HNS 12 4892094 1

Estojo portátil para Stimuplex® HNS 12 4892095 1

Resistor de teste para Stimuplex® HNS 12 4892096 1

Cabo de eletrodo substituto para 4892070 1

Stimuplex® HNS 12

42

Descrição do produto Agulha x

compr. Nº código

Peças/Unidade

Venda

Agulhas Stimuplex® D, bisel 15°

25 G x 1⅓” 0,5 x 35 mm 4894103N 25

25 G x 2⅛” 0,5 x 55 mm 4894111N 25

23 G x 1½” 0,6 x 40 mm 4894120N 25

23 G x 2¾” 0,6 x 70 mm 4894138N 25

22 G x 2” 0,7 x 50 mm 4894146N 25

22 G x 3⅛” 0,7 x 80 mm 4894154N 25

22 G x 4¾” 0,7 x 120 mm 4894162N 25

20 G x 6” 0,9 x 150 mm 4894170N 25

Agulhas Stimuplex® D, bisel 30°

22 G x 1½” 0,7 x 40 mm 4894189N 25

22 G x 2” 0,7 x 50 mm 4894197N 25

22 G x 3⅛” 0,7 x 80 mm 4894200N 25

Agulhas Stimuplex® A, bisel 30°

24 G x 1” 0,55 x 25 mm 4894251 25

22 G x 1” 0,70 x 25 mm 4894539 25

22 G x 1⅝” 0,70 x 35 mm 4894367 25

22 G x 2” 0,70 x 50 mm 4894502 25

21 G x 2” 0,80 x 50 mm 4894375 25

21 G x 4” 0,80 x 100 mm 4894260 25

20 G x 6” 0,90 x 150 mm 4894278 25

Agulhas Contiplex® D, bisel 15°

18 G x 2⅛” 1,3 x 55 mm 4894219N 25

18 G x 3” 1,3 x 80 mm 4894296N 25

18 G x 4⅝” 1,3 x 110 mm 4894294N 25

Agulhas Contiplex® D, bisel 30°

18 G x 2⅛” 1,3 x 55 mm 4894227N 25

43

Descrição do produto Agulha x compr. Nº código Peças/Unidade

Venda

Conjunto cateter Contiplex® D

- Cateter Contiplex® 0.41 x 0.71 x 400 mm

com cânula 20G Contiplex® D, bisel 15° 1,1 x 33 mm 4892402N 10

com cânula 20G Contiplex® D, bisel 15° 1,1 x 55 mm 4892410N 10

- Cateter Contiplex® 0.45 x 0.85 x 400 mm

com cânula 18G Contiplex® D, bisel 15° 1,3 x 55 mm 4894235N 10

com cânula 18G Contiplex® D, bisel 30° 1,3 x 55 mm 4894243N 10

- Cateter Contiplex® 0.45 x 0.85 x 1000 mm

com cânula 18G Contiplex® D, bisel 15° 1,3 x 80 mm 4895819N 10

com cânula 18G Contiplex® D, bisel 15° 1,3 x 110 mm 4894391N 10

Conjunto Contiplex® Tuohy

- Cateter Contiplex®

0.45 x 0.85 x 1000 mm e sideport

com cânula 18G Contiplex® Tuohy 1,3 x 40 mm 331695N 10

com cânula 18G Contiplex® Tuohy 1,3 x 50 mm 331691N 10

com cânula 18G Contiplex® Tuohy 1,3 x 100 mm 331693N 10

com cânula 18G Contiplex® Tuohy 1,3 x 150 mm 331694N 10

Conjunto Contiplex® S

- Cateter Contiplex®

0.45 x 0.85 x 1000 mm e sideport

com agulha 18G Contiplex® S, 20° 1,3 x 50 mm 4898750 10

com agulha 18G Contiplex® S, 20° 1,3 x 100 mm 4898752 10

com agulha 18G Contiplex® S, 20° 1,3 x 150 mm 4898754 10

44 6. Referências

1. Moore DC (1965) Regional Block. A handbook for use in the clinical practice of medicine and

surgery. Thomas, Springfield III. (4th ed.)

2. Ford DJ, Pither CE, Raj PP (1984) Electrical characteristics of peripheral nerve stimulators.

Implications for nerve localization. Reg Anesth 9:73

3. Ford DJ, Pither CE, Raj PP (1984) Comparison of insulated and uninsulated needles for locating

peripheral nerves with a peripheral nerve stimulator. Anesth Analg 63:925

4. Kaiser H, Niesel HC, Klimpel L (1988) EinfluB der Reizstromstarke der Nervenstimulation auf Latenz

und Erfolg der hinteren Ischiadikusblockade. Regional-Anaesthesie 11:92

5. Kaiser H, Niesel HC, Hans V (1990) Grundlagen und Anforderungen der peripheren elektrischen

Nervenstimulation. Regional-Anaesthese 13:143

6. Kaiser H, Niesel HC, Hans V, Klimpel L (1990) Untersuchungen zur Funktion peripherer Nerven-

stimulatoren fur die Durchfiihrung von Nerven- und Plexusblockaden. Regional-Anaesthesie 13:172

7. Marz P (1990) Kann bei der elektrischen Nervenstimulation aus der Intensitat der Muskelkontrak-

tion auf den Abstand zum Nerven geschlossen werden? Regional-Anaesthesie 13:179

8. Selander D, Edshage S, Wolff T (1979) Paraesthesiae or no paraesthesiae: nerve lesions after

axillary block. Acta anaesthesiol. scand. 23:27

Leitura adicional:

Kaiser H: Die periphere Nervenstimulation.

In: Niesel HC (Hrsg) Regionalanasthesie, Lokalanasthesie, Regionale Schmerztherapie. Thieme-Verlag

Stuttgart New York (1994) 186 - 207

Kaiser H. Periphere elektrische Nervenstimulation 139-160

G. Meier / J. Biittner Allgemeine Aspekte peripherer Nervenblockaden der Extremita'ten / Nerven-

blockaden an den oberen und unteren Extremitaten 237 - 401

in H.C. Niesel / H. van Aken Lokalanasthesie, Regionalanasthesie, Regionale Schmerztherapie - Thieme

Verlag Stuttgart New York (2003)

Prithvi Raj P (Editor), Clinical practice of regional anaesthesia.

Churchill Livingstone New York (1991)

Pinncock CA, Fischer HBJ, Jones RP, Peripheral nerve blockade.

Churchill Livingstone New York (1996)

Scott DB, Introduction to regional anaesthesia. Mediglobe Fribourg (1989)

7. Apêndice 45

Apêndice A (conf. IEC 60601-2-10 : 2000 + A1:2001 (Seção 6.8.2.aa)a):

Formato da curva de saída: retângulo negativo, corrente contínua

onde Duração do estímulo = 0,05 ms ou 0,10 ms ou 0,30 ms ou 0,50 ms ou 1,00 ms

Freq estimulação = 1 Hz, 2 Hz ou SENSe

Tensão de saída = Û = 95 V (sem carga, aberto)

Corrente impulso saída = Î = máximo 1,00 mA ou 5,00 mA (curto circuito)

SENSe

* consultar página 26 para mais detalhes

Tensão de saída

Corrente de saída

Duração do pulso

de estímulo

Período de estímulo

0.1 ms 0.1 ms 0.15 … 1.0 ms*

46

Tabela de conversão: corrente de estimulação [mA] e largura do pulso [ms] na carga (nanocoulomb, nC)

Amplitude Larg. Pulso Carga Larg. Pulso Carga Larg. Pulso Carga

mA ms nC ms nC ms nC

0,1 0,1 10 0,3 30 1,0 100

0,2 0,1 20 0,3 60 1,0 200

0,3 0,1 30 0,3 90 1,0 300

0,4 0,1 40 0,3 120 1,0 400

0,5 0,1 50 0,3 150 1,0 500

0,6 0,1 60 0,3 180 1,0 600

0,7 0,1 70 0,3 210 1,0 700

0,8 0,1 80 0,3 240 1,0 800

0,9 0,1 90 0,3 270 1,0 900

1,0 0,1 100 0,3 300 1,0 1000

1,2 0,1 120 0,3 360 1,0 1200

1,6 0,1 160 0,3 480 1,0 1600

1,8 0,1 180 0,3 540 1,0 1800

2,0 0,1 200 0,3 600 1,0 2000

2,5 0,1 250 0,3 750 1,0 2500

3,0 0,1 300 0,3 900 1,0 3000

3,5 0,1 350 0,3 1050 1,0 3500

4,0 0,1 400 0,3 1200 1,0 4000

4,5 0,1 450 0,3 1350 1,0 4500

5,0 0,1 500 0,3 1500 1,0 5000

47

Apêndice B:

Impedância da carga em função da tensão da Bateria

Configuração: corrente de estimulação = 5,00 mA

Impedância da carga em função da tensão da Bateria

Configuração: corrente de estimulação = 1,00 mA

Imp

edância

da c

arg

a [kΩ

]

Tensão da bateria [V]

Imp

edância

da c

arg

a [kΩ

]

Tensão da bateria [V]

48

Corrente de estimulação atual em função da impedância da carga

Configuração: corrente de estimulação alvo = 5,00 mA, tensão da Bateria = 9,0 V

Tensão de saída em função da impedância da carga

Corr

en

te e

stí

mulo

pacie

nte

[m

A]

Impedância da carga [V]

Impedância da carga [V]

Te

nsã

o d

e e

stim

ula

ção [

V]

49

Corrente de estimulação alvo em função da configuração do controle de ajuste (relativo a 0°

Configuração: 1 giro

Configuração: 2 giros

Posição do dial [°] Corr

en

te d

e e

stim

ula

çã

o [m

A]

Posição do dial [∞] Corr

en

te e

stí

mu

lo d

o c

on

tro

le [m

A]

50

Apêndice C (conf. Seção 6.8.2.aa) b) IEC 60601-2-10 : 2000 + A1:2001):

Agulhas Stimuplex® D e Contiplex® D (Patente DE 3919666)

Agulhas limpa e isolada Densidade da corrente

Agulha de aço inox

Agulha sem revestimento

Corrente de estimulação

[mA]

Agulha isolada Bisel não revestido

Stimuplex® A

Isolamento de plástico

Distância do nervo [mm]

Agulha toda isolada com ponta limpa

Stimuplex® D

Contiplex® D

Necessária apenas corrente

limite 0,2 ou 0,05 mA cega 30° ponta

15°

Corrente de estimulação

[mA)

51

Apêndice D:

EC-Declaração de Conformidade Produto clínico Classe IIa

Nome e endereço do fabricante STOCKERT GmbH

Bötzinger Straβe 72

79111 Freiburg

Alemanha

Produto: Estimulador de nervos / Cabo de eletrodo

Tipo de designação Stimuplex HNS-12 e

Cabo de eletrodo para Stimuplex HNS 12

(Pedido-nº. 4892070)

O produto designado está em conformidade com a Diretiva Europeia

93/42/EEC

“Diretiva (Council Directive) de 14 de junho de 1993 sobre a aproximação das leis dos

Estados Membros acerca de aparelhos médicos”.

A documentação técnica, conforme submetida e em total conformidade com os padrões listados abaixo, comprova a conformidade

com as exigências essenciais da EC/Diretiva acima mencionada:

DIN EN 60601-1 Classificação VDE 0750 Parte 1/03.96

EN 60601 -1:1990 + A1:1993 + A2:1995

IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995

e

EN 60601-1-2 -2001

EN 60601-1-4:1996

EN 60601-1-6:2004

EN 60601-2-10:2000 + A 1:2001

A conformidade com as exigências do Anexo II foi comprovada pelos seguintes certificados:

- Certificado (Nr 0366/MnD'l607500-ll) do VDE Institute, Alemanha, sobre a conformidade com as exigências do Anexo II Pad

3.2 Council Directive 93M2/EEC para Produtos médicos;

- Certificado (Reg. -Nr. I607S0QQM.06.96) do VDE Institute, Alemanha, sobre a implantação e manutenção de um Sistema

QM em conformidade com as exigências do DIN EN ISO 9001 2000.

- Certificado (Reg.-Nr. 288842 MP23CMDR) da DQS GmbH, Alemanha, sobre a implantação e manutenção de um Sistema QM

em conformidade com a ISO 13485:2003

- Certificado (Reg.-Nr. 1607500-01*06.96) do VDE Institute, Alemanha, sobre a implantação e manutenção de um Sistema

QM em conformidade com a ISO 13485:2007.

Freiburg, 10 de fevereiro de 2009 ________________________________

Dominika Schuler

Gerente de Negócios STOCKERT GmbH

52 8. Símbolos no aparelho Stimuplex® HNS 12

Símbolos do display

Símbolos no painel traseiro do aparelho

Bateria

Parte da aplicação, tipo BF

Corrente de estimulação alvo

Consultar documentos anexos

Corrente de estimulação atual

Controle Remoto

(Controle remoto de mão)

Duração do estímulo

Instrumento da corrente de

estimulação (agulha)

Hz

Bateria

Hz Data do fabricante/ano/mês

SENSe (consultar página 17)

EQUIPAMENTO ELÉTRICO-

MÉDICO CLASSIFICADO PELO

UNDERWRITERS

LABORATORIES INC.® A

RESPEITO DE CHOQUE

ELÉTRICO, INCÊNDIO E RISCOS

MECÂNICOS, APENAS EM

CONFORMIDADE COM A UL

60601-1 E CAN/CSA C 22.2

NO. 601.1 40 GF

Transmissão infravermelha

Volume

Procedimento de desligamento

Controle remoto ativo

(Controle remoto de mão ativo)

Controle remoto inativo

(Controle remoto de mão

inativo)

Coleta separada para

equipamentos elétricos e

eletrônicos (atualmente

aplicável apenas para a

comunidade europeia)

Circuito aberto ligado ao

paciente

Marca de conformidade

obrigatória na Área Econômica

Europeia (EEA) com número do

órgão notificado (Notified

Body)

9. Compatibilidade eletromagnética (EMC) 53

Tabela 1

Diretrizes e declaração do fabricante relativa às emissões eletromagnéticas

O aparelho Stimuplex® HNS12 é projetado para ser usado em um ambiente conforme declarado abaixo.

O consumidor ou usuário do aparelho Stimuplex® HNS 12 deve garantir que o aparelho é operado neste

tipo de ambiente.

Interferência emitida Conformidade Diretrizes de ambiente eletromagnético

Emissões de alta frequência de acordo

com o CISPR 11

Grupo 1 O aparelho Stimuplex® HNS 12 utiliza energia de

alta frequência exclusivamente para seu

funcionamento interno. Portanto, suas emissões de

alta frequência são muito baixas e

improvavelmente interferem nos equipamentos

eletrônicos nas proximidades.

Emissões de alta frequência de acordo

com a CISPR 11

Classe B O aparelho Stimuplex® HNS 12 é adequado para

uso em outros espaços além dos ambientes

residenciais e espaços que estejam diretamente

conectados a uma rede elétrica pública que

também atenda construções usadas para fins

domésticos.

Emissões harmônicas de corrente de

acordo com a IEC 61000-3-2

Não aplicável

Oscilações de tensão, emissões de

flicker de acordo com a IEC 61000-3-3

Não aplicável

54

Tabela 2

Diretrizes e declaração do fabricante relativa à de imunidade eletromagnética à interferência

O aparelho Stimuplex® HNS12 é projetado para ser usado em um ambiente conforme declarado abaixo.

O consumidor ou usuário do aparelho Stimuplex® HNS 12 deve garantir que o aparelho é operado neste

tipo de ambiente.

Testes de imunidade Nível de teste IEC 60601 Nível de

conformidade

Diretrizes de ambiente

eletromagnético

Descarga eletrostática (ESD)

de acordo com a IEC 61000-

4-2

Modo de descarga de contato

±6 kV

±8 kV

Modo de descarga no ar

Modo de descarga

de contato ±6 kV

±8 kV

Modo de descarga

no ar

O piso deve ser feito de madeira

ou cimento, ou pavimentado

com azulejos. Se o piso for feito

de material sintético, a umidade

relativa deve ser no mínimo de

30%.

Distúrbios/estouros elétricos

transitórios rápidos de

acordo com a IEC 61000-4-4

±2 kV para linhas de energia

±1 kV para linhas de entrada

e saída

Não aplicável Não aplicável

Surtos de acordo com a IEC

61000-4-5

±1 kV

Tensão modo diferencial

±2 kV

Tensão modo comum

Não aplicável Não aplicável

Interrupções e afundamentos

de tensão de acordo com a

IEC 61000-4-11

< 5% UT (> 95% pico em UT)

por ½ período

40% UT (60% pico em UT) por

5 períodos

70% UT (30% pico em UT) por

25 períodos

<5% UT (95% pico em UT) por

5 segundos

Não aplicável Não aplicável

55

Testes de imunidade Nível de teste IEC 60601 Nível de

conformidade

Diretrizes de ambiente

eletromagnético

Campos eletromagnéticos

(50/60 Hz) de acordo com a

IEC 610004-8

3 A/m 3 A/m Os campos eletromagnéticos

devem corresponder aos valores

comuns àqueles encontrados

em ambientes comerciais e

hospitalares.

Legenda: UT indica as correntes alternadas de rede antes do uso no nível de teste.

56

Tabela 3

Diretrizes e declaração do fabricante relativa à imunidade eletromagnética à interferência

O aparelho Stimuplex® HNS12 é elaborado para uso em um ambiente conforme declarado abaixo. O

consumidor ou usuário do aparelho Stimuplex® HNS 12 deve garantir que o aparelho é operado neste

tipo de ambiente.

Testes de

imunidade

Nível de teste

IEC 60601

Nível de

conformidade

Diretrizes de ambiente eletromagnético

Equipamentos móveis e portáteis de comunicação por

radiofrequência não devem ser usados a uma distância do

aparelho Stimuplex® HNS 12, inclusive suas linhas, menor

que a distância de separação recomendada, calculada de

acordo com a equação aplicável à frequência de

modulação. Distâncias de separação recomendadas:

d = 3.5/V1 para 150 kHz a 80 MHz

d = 3.5/E1 para 80 MHz a 800 MHz

d = 7/E1 para 800 MHz a 2,5 GHz

Distúrbios

conduzidos de alta

frequência de

acordo com a (W)

IEC 61000-4-6

3 Veff 150 kHz

a 60 MHz

Não aplicável

Com P como potência dos transmissores em watts, de

acordo com as informações do fabricante do transmissor, e

d como a distância de separação recomendada em metros

(m).

Distúrbios por

radiação de alta

frequência de

acordo com os

métodos de teste

da IEC 61000-4-3

3 V/m 80 MHz

a 2,GHz

4 V/m

A força do campo dos transmissores estacionários de rádio

deve ser menor que o nível de conformidade em todas as

frequências, com base em testesa locaisb.

É possível mau funcionamento no

ambiente do equipamento que tenha

este símbolo.

Obs. 1:

Obs. 2:

A faixa de frequência mais alta é aplicável a 80 MHz e 800 MHz.

Essas regulamentações podem não se aplicar em todos os casos. A distribuição de campos

eletromagnéticos é afetada por absorções e reflexos de edifícios, objetos e pessoas.

a A força do campo dos transmissores estacionários, como estações de base para celulares e

telefones móveis (via rádio), radioestações amadoras, emissoras de rádio AM e FM e emissoras de

televisão, pode não ser exatamente definida com antecedência, em tese. Deve ser considerada uma

inspeção do local para determinar se há algum transmissor estacionário gerando um ambiente

eletromagnético. Se a intensidade de campo medida no local onde o aparelho Stimuplex® HNS 12

for operado exceder o nível de conformidade descrito acima, o aparelho deve ser monitorado para

verificar se funciona adequadamente. Se forem observadas características de desempenho

anormais, podem ser necessárias outras medidas, como alterar a orientação do aparelho Stimuplex®

HNS 12 ou se mover para outro local.

57

b A intensidade de campo deve ser menor que 3 V/m sobre uma faixa de frequência de 150 kHz a 80

MHz.

Tabela 4

Distâncias de separação recomendadas entre aparelhos móveis e portáteis de telecomunicação de

alta frequência e Stimuplex® HNS 12.

O aparelho Stimuplex® HNS12 é projetado para operação em um ambiente eletromagnético em que os

distúrbios de alta frequência são controlados. O usuário do aparelho Stimuplex® HNS 12 pode ajudar a

impedir mau funcionamento eletromagnético mantendo uma distância mínima entre equipamentos

móveis e portáteis de telecomunicação de alta frequência (transmissores) e o aparelho Stimuplex® HNS

12,dependendo da potência de saída dos equipamentos de comunicação, conforme listado abaixo.

Potência estimada

do transmissor (W) Distância de separação em função da frequência de modulação (m)

80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz

d = 0,88 √P d = 1,75 √P

0,01 0,09 0,18

0,1 0,28 0,55

1 0,88 1,75

10 2,77 5,53

100 8,75 17,5

Para transmissores cuja potência máxima estimada não está listada na tabela acima, a distância de

separação recomendada d em metros (m) pode ser calculada aplicando-se a equação que pertence a

cada coluna, onde P é a potência máxima estimada do transmissor em watts (W), conforme definido nas

informações do fabricante do transmissor.

Obs. 1: A faixa de frequência mais alta se aplica a 80 MHz.

Obs. 2: Essas regulamentações podem não se aplicar em todos os casos. A distribuição de

campos eletromagnéticos é afetada por absorções e reflexos de edifícios, objetos e

pessoas.

Laboratórios B.Braun S.A

Av. Eugênio Borges,1092 – Arsenal

24751-000 – São Gonçalo – RJ – Brasil

S.A.C: 0800 0227286

www.bbraun.com.br