instruções de serviço - sunny boy 3600 / 5000 smart...

68
Instruções de serviço SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS

Upload: buiminh

Post on 26-Dec-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Instruções de serviçoSUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ENERGYBATTERY PACK SMART ENERGY

SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS

Page 2: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Disposições legaisAs informações contidas nestes documentos são propriedade da SMA Solar Technology AG. Apublicação, completa ou parcial, requer o consentimento escrito da SMA Solar Technology AG.Uma reprodução interna, destinada à avaliação do produto ou à sua correcta utilização, épermitida e não requer autorização.

Garantia SMAPode descarregar as condições actuais de garantia da internet em www.SMA-Solar.com.

Marcas comerciaisTodas as marcas comerciais são reconhecidas, mesmo que não estejam especificamenteidentificadas como tal. A ausência de identificação não significa que um produto ou uma marcasejam livres.A marca nominativa e os logótipos BLUETOOTH® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. equalquer utilização destas marcas por parte da SMA Solar Technology AG realiza-se sob licença.Modbus® é uma marca registada da Schneider Electric e está licenciada pela ModbusOrganization, Inc.QR Code é uma marca registada da DENSO WAVE INCORPORATED.Phillips® e Pozidriv® são marcas registadas da Phillips Screw Company.Torx® é uma marca registada da Acument Global Technologies, Inc.

SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalAlemanhaTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deE-Mail: [email protected]© 2004 a 2014 SMA Solar Technology AG. Todos os direitos reservados.

Disposições legais SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-112

Page 3: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Índice1 Observações relativas a este documento .............................. 6

2 Segurança ................................................................................. 82.1 Utilização prevista .............................................................................. 82.2 Qualificação dos técnicos especializados ........................................ 92.3 Avisos de segurança........................................................................... 9

3 Material fornecido .................................................................... 12

4 Descrição do produto............................................................... 134.1 Sunny Boy e Battery Pack................................................................... 134.2 Interfaces e funções do inversor......................................................... 164.3 Vista geral do sistema......................................................................... 17

5 Montagem................................................................................. 225.1 Pré-requisitos para a montagem......................................................... 225.2 Montar o inversor e o Battery Pack ................................................... 25

6 Ligação eléctrica ....................................................................... 276.1 Vista geral das áreas de ligação....................................................... 27

6.1.1 Vista de baixo ................................................................................ 276.1.2 Vista interior.................................................................................... 28

6.2 Ligação CA.......................................................................................... 286.2.1 Pré-requisitos para a ligação CA.................................................. 286.2.2 Ligação do inversor à rede eléctrica pública............................... 306.2.3 Ligação adicional à terra .............................................................. 31

6.3 Ligar a rede e o SMA Energy Meter ................................................. 326.4 Ligação CC.......................................................................................... 34

6.4.1 Pré-requisitos para a ligação CC.................................................. 346.4.2 Ligar o gerador fotovoltaico ......................................................... 35

6.5 Ligar o inversor e o Battery Pack........................................................ 37

7 Colocação em serviço .............................................................. 397.1 Modo de procedimento...................................................................... 397.2 Configurar o registo de dados do país ............................................. 397.3 Colocar o inversor em serviço............................................................ 40

ÍndiceSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 3SB36-50SE-BE-pt-11

Page 4: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

7.4 Auto-teste conforme a CEI 0-21 para sistemas ≤ 6 kW................... 427.4.1 Iniciar o auto-teste.......................................................................... 427.4.2 Reiniciar o auto-teste...................................................................... 43

8 Configuração ............................................................................ 448.1 Modo de procedimento...................................................................... 448.2 Alterar o idioma do visor .................................................................... 458.3 Integrar o inversor na rede................................................................. 458.4 Criar o sistema no Sunny Portal ......................................................... 468.5 Alterar parâmetros operacionais ....................................................... 478.6 Configurar o limite inferior de descarregamento da bateria ........... 478.7 Configurar o limite de potência activa no ponto de ligação à

rede...................................................................................................... 488.8 Configurar a limitação da potência activa caso falte o controlo

do sistema............................................................................................ 488.9 Assegurar a comunicação com o contador de compra à rede....... 498.10 Desactivar a monitorização de condutores de protecção ............... 498.11 Configurar o SMA OptiTrac Global Peak......................................... 50

9 Operação .................................................................................. 519.1 Sinais LED ............................................................................................ 519.2 Apresentação do visor........................................................................ 519.3 Consultar mensagens da fase de arranque no visor ........................ 539.4 Activar e operar o visor ...................................................................... 53

10 Colocar o inversor sem tensão................................................ 54

11 Dados técnicos .......................................................................... 5711.1 CC/CA ................................................................................................ 5711.2 Dados gerais ....................................................................................... 5811.3 Battery Pack......................................................................................... 6011.4 Dispositivos de segurança .................................................................. 6011.5 Condições climáticas .......................................................................... 6111.6 Equipamento........................................................................................ 6111.7 Binários ................................................................................................ 6111.8 Capacidade da memória de dados .................................................. 61

Índice SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-114

Page 5: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

12 Acessórios ................................................................................. 63

13 Contactos................................................................................... 64

14 Declaração de conformidade CE ............................................ 67

ÍndiceSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 5SB36-50SE-BE-pt-11

Page 6: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

1 Observações relativas a este documentoAplicabilidadeEste documento é válido para os seguintes modelos de aparelho a partir da versão de firmware2.3.35.R:• SB 3600SE-10 (Sunny Boy 3600 Smart Energy)• SB 5000SE-10 (Sunny Boy 5000 Smart Energy)

Grupo-alvoEste documento destina-se a técnicos especializados e ao utilizador final. Algumas das actividadesdescritas neste documento só podem ser executadas por técnicos devidamente qualificados (vercapítulo 2.2 "Qualificação dos técnicos especializados", página 9). Estas actividades estãoassinaladas com um símbolo de aviso e a designação “Técnico especializado”. As actividades quenão requerem nenhuma qualificação especial não estão assinaladas e podem ser executadastambém por utilizadores finais.

Informações adicionaisEncontrará hiperligações para informações adicionais em www.SMA-Solar.com:

Título do documento Tipo de documentoSMA Smart Home - The System Solution forMore Independence

Guia de planeamento

SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ENERGYBATTERY PACK SMART ENERGY

Manual de assistência

SMA Energy Meter Manual de instalação

Lista de parâmetros Informação técnica

Rendimentos e derating Informação técnica

Formulário de pedido do código SMA GridGuard

Certificado

Gestão de sombras Informação técnica

Sistemas Webconnect no Sunny Portal Manual de utilização

Sunny Home Manager no Sunny Portal Manual de utilização

Símbolos

Símbolo ExplicaçãoAviso que, se não observado, será imediatamentefatal ou causará uma lesão grave

Aviso que, se não observado, poderá ser fatal oucausar uma lesão grave.

1 Observações relativas a este documento SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-116

Page 7: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Símbolo ExplicaçãoAviso que, se não observado, poderá causar umalesão leve ou moderada

Aviso que, se não observado, poderá causardanos materiais

Capítulo em que são descritas actividades queapenas podem ser executadas por técnicosespecializados

Informação importante para um determinado temaou objectivo, sem ser relevante para a segurança

Pré-requisito que é necessário estar cumprido parase alcançar um determinado objectivo

Resultado pretendido

Problema eventualmente ocorrido

Nomenclatura

Designação completa Designação neste documentoBattery Pack Smart Energy Battery Pack

Sunny Boy 3600 / 5000 Smart Energy Inversor

Sunny Boy 3600 / 5000 Smart Energy comBattery Pack Smart Energy

Produto

1 Observações relativas a este documentoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 7SB36-50SE-BE-pt-11

Page 8: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

2 Segurança

2.1 Utilização previstaO inversor, o Battery Pack, os contadores de energia e o eventual Sunny Home Managerconstituem um sistema para optimização do autoconsumo numa casa. O inversor está equipadocom dois rastreadores MPP e converte a corrente contínua do gerador fotovoltaico em correntealternada adequada à rede. O Battery Pack é utilizado para o armazenamento temporário daenergia.O produto destina-se exclusivamente à utilização em espaços interiores.O produto deve ser exclusivamente operado a uma temperatura ambiente de 0°C a 40°C e umahumidade relativa do ar de 5% a 95%.O produto não pode ficar exposto à radiação solar directa.O produto não pode ser montado em zonas onde se encontrem materiais facilmente inflamáveisou gases combustíveis.O produto não pode ser montado em zonas onde exista perigo de explosão.O inversor deve ser operado exclusivamente com o modelo de Battery Pack "BAT-2.0-A-SE-10" (versão: 03/2014). Uma lista actualizada de baterias aprovadas pela SMA SolarTechnology AG pode ser consultada em www.SMA-Solar.com.O produto só pode ser operado com geradores fotovoltaicos que correspondam à classe deprotecção II conforme a IEC 61730, classe de utilização A. Os módulos fotovoltaicos usados têmde ser adequados para a utilização com este produto.Módulos fotovoltaicos com grande capacidade à terra apenas podem ser utilizados se a suacapacidade de acoplamento não exceder 1,4 μF (para informações relativas ao cálculo dacapacidade de acoplamento, ver informação técnica Correntes de fuga capacitivas emwww.SMA-Solar.com).O produto só pode ser utilizado em países para os quais esteja homologado ou para os quaistenha sido aprovado pela SMA Solar Technology AG e pelo operador da rede.As condições operacionais permitidas de todos os componentes têm de ser sempre respeitadas.O produto não é adequado para a construção de uma rede de distribuição de corrente contínua.Utilizar o produto exclusivamente de acordo com as indicações da documentação em anexo e asnormas e directivas em vigor no local de instalação. Qualquer outra utilização pode resultar emdanos físicos ou materiais.Intervenções no produto, p. ex., modificações e conversões, só são permitidas se tal forexpressamente autorizado, por escrito, pela SMA Solar Technology AG. Intervenções nãoautorizadas têm como consequência a cessação dos direitos relativos à garantia, bem como, emregra, a anulação da licença de operação. A SMA Solar Technology AG não assume qualquerresponsabilidade por danos resultantes de tais intervenções.Qualquer outra utilização do produto, que não se encontre descrita como utilização prevista, éconsiderada como desadequada e indevida.Os documentos fornecidos são parte integrante do produto. Os documentos têm de ser lidos,respeitados e guardados sempre em local acessível.Todas as placas de identificação têm de estar sempre afixadas.

2 Segurança SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-118

Page 9: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

2.2 Qualificação dos técnicos especializadosAs actividades que neste documento estão assinaladas com um símbolo de aviso e a designação“Técnico especializado” devem ser executadas exclusivamente por técnicos especializados. Ostécnicos especializados devem ter as seguintes qualificações:• Conhecimento sobre o funcionamento e a operação de um inversor• Formação sobre perigos e riscos na instalação e operação de sistemas, baterias e aparelhoseléctricos

• Formação sobre a instalação e colocação em serviço de aparelhos e sistemas eléctricos• Conhecimento sobre as normas e directivas em vigor• Conhecimento e cumprimento deste documento, incluindo todos os avisos de segurança• Conhecimento e cumprimento dos documentos do fabricante da bateria, incluindo todos osavisos de segurança

2.3 Avisos de segurançaEste capítulo contém avisos de segurança que têm de ser sempre respeitados em todos ostrabalhos no e com o produto.Para evitar danos pessoais e materiais e para garantir um funcionamento duradouro do produto,leia este capítulo com atenção e siga sempre todos os avisos de segurança.

Perigo de morte devido a tensões elevadas do gerador fotovoltaicoQuando há incidência de luz solar, o gerador fotovoltaico produz tensão contínua perigosa, quese mantém nos condutores CC e nas peças condutoras de tensão do inversor. Tocar noscondutores de corrente contínua ou em peças condutoras de tensão pode originar choqueseléctricos extremamente perigosos. Se separar do inversor os conectores de ficha CC sob carga,pode ocorrer um arco eléctrico que cause um choque eléctrico ou queimaduras.• Não entrar em contacto com extremidades de cabos a descoberto.• Não tocar nos condutores CC.• Não tocar em peças condutoras de tensão no inversor.• O inversor deve ser montado, instalado e colocado em funcionamento exclusivamente portécnicos especializados devidamente qualificados.

• Caso ocorra um erro, este deverá ser solucionado exclusivamente por técnicosespecializados.

• Antes de qualquer trabalho no inversor, colocar sempre o inversor sem tensão conformedescrito neste documento (ver capítulo 10, página 54).

2 SegurançaSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 9SB36-50SE-BE-pt-11

Page 10: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Perigo de morte devido a tensões elevadas no Battery PackNa tomada para o cabo de potência existe tensão extremamente perigosa. Tocar na tomadapara o cabo de potência pode originar choques eléctricos extremamente perigosos.• Não abrir o Battery Pack.• Não limpar o Battery Pack com um pano húmido.• Manter as capas de protecção encaixadas nas tomadas para os cabos de potência e dedados até os cabos do inversor serem ligados ao Battery Pack.

• Só operar o Battery Pack com a cobertura de protecção. A cobertura de protecção vemembalada separadamente.

• Antes de qualquer trabalho no inversor e no Battery Pack, colocar sempre o inversor semtensão conforme descrito neste documento (ver capítulo 10, página 54).

Perigo de morte devido a choque eléctricoPode ocorrer um choque eléctrico muito perigoso caso se toque num módulo fotovoltaico ounuma armação de gerador que não estejam ligados à terra.• Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e assuperfícies condutoras de electricidade. Ao fazê-lo, respeitar os regulamentos em vigor nolocal.

Perigo de queimaduras devido a electrólito ou gases tóxicosDurante o funcionamento normal, não pode escorrer qualquer electrólito do Battery Pack nemproduzir-se qualquer gás tóxico. Apesar de uma construção cuidadosa, é possível que em casode danos no Battery Pack ou em caso de falha escorra electrólito do Battery Pack ou seproduzam gases tóxicos.• Armazenar o Battery Pack em ambiente fresco e seco.• Não deixar cair o Battery Pack nem danificá-lo com objectos afiados.• Pousar o Battery Pack somente sobre o seu painel traseiro, onde se encontram as linguetaspara pendurar.

• Não abrir o Battery Pack.• Operar o Battery Pack exclusivamente a uma temperatura ambiente de 0°C a +40°C.• Não montar nem operar o Battery Pack em zonas onde exista perigo de explosão ouelevada humidade do ar.

• Não montar nem operar o Battery Pack caso exista a possibilidade de entrada dehumidade (p. ex., devido a danos na caixa do Battery Pack).

• Em caso de contacto com o electrólito, lavar imediatamente com água a zona afectada econsultar um médico.

2 Segurança SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1110

Page 11: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Perigo de queimaduras devido a partes da caixa quentesPartes da caixa podem ficar quentes durante o funcionamento.• Durante o funcionamento do aparelho, tocar apenas na tampa da caixa do inversor.

Danos no inversor devido a descarga electrostáticaAo tocar em componentes electrónicos, pode danificar ou destruir o inversor devido a descargaelectrostática.• Descarregue a electricidade estática do seu corpo antes de tocar em qualquer componente.

Danos no visor ou na placa de identificação devido à utilização de produtos delimpeza• Se o inversor estiver sujo, limpe a caixa, as aletas de refrigeração, a tampa da caixa, aplaca de identificação, o visor e os LED só com água limpa e um pano.

2 SegurançaSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 11SB36-50SE-BE-pt-11

Page 12: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

3 Material fornecidoVerifique se o material fornecido está completo e se apresenta danos exteriores visíveis. Se omaterial fornecido estiver incompleto ou danificado, contacte o seu vendedor especializado.

Figura 1: Material fornecido

Posição Quantidade

Designação

A 1 Inversor

B 1 Cobertura de protecção do Battery Pack*

C 1 Battery Pack*

D 1 Suporte de parede

E 1 União roscada de cabos M32x1,5 com casquilho de dois furos

F 1 União roscada de cabos M32x1,5 com casquilho de um furo

G 2 Contraporca para união roscada de cabos M32x1,5

H 4 Conector de ficha CC positivo

I 4 Conector de ficha CC negativo

K 8 Tampão de vedação

L 1 Instruções de serviço, manual de instalação dos conectores de ficha CC,suplemento com as configurações de fábrica, suplemento cominformações e dados para registo do inversor no Sunny Portal,suplemento com informações sobre a utilização do Battery Pack*

* Embalado separadamente

3 Material fornecido SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1112

Page 13: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

4 Descrição do produto

4.1 Sunny Boy e Battery PackO inversor, o Battery Pack, os contadores de energia e eventualmente o Sunny Home Managerconstituem, em conjunto, um sistema para optimização do autoconsumo numa casa. O inversorestá equipado com dois rastreadores MPP e converte a corrente contínua do gerador fotovoltaicoem corrente alternada adequada à rede. O Battery Pack é utilizado para o armazenamentotemporário da energia.

Figura 2: Elementos do Sunny Boy com Battery Pack

Posição DesignaçãoA Cobertura de protecção do Battery Pack

B Battery Pack

C Tampa da caixa

D Placa de identificação do inversorA placa de identificação identifica o inversor inequivocamente. Asinformações que constam da placa de identificação são necessárias para autilização segura do inversor e no contacto com a linha de assistência daSMA. Na placa de identificação encontra as seguintes informações:• Modelo do aparelho (Model)• Número de série (Serial No.)• Data de fabrico (Date of manufacture)• Características específicas do aparelho

E Autocolante adicionalNo autocolante adicional encontram-se dados técnicos da bateria einformações para o registo do inversor no Sunny Portal.

4 Descrição do produtoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 13SB36-50SE-BE-pt-11

Page 14: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Posição DesignaçãoF Visor

O visor exibe dados operacionais actuais e eventos ou erros.

G LEDOs LED assinalam o estado operacional do inversor (ver capítulo 9.1 "SinaisLED", página 51).

H Interruptor-seccionador de CCSe o interruptor-seccionador de CC estiver na posição I, ele estabelece umaligação condutora entre o gerador fotovoltaico, o inversor e o Battery Pack.Se o interruptor-seccionador de CC estiver na posição O, o circuito decorrente CC está interrompido, estando o gerador fotovoltaico e o BatteryPack completamente separados do inversor. A separação é efectuada emtodos os pólos.

I Placa de identificação do Battery PackA placa de identificação identifica o Battery Pack inequivocamente. Asinformações que constam da placa de identificação são necessárias para autilização segura do Battery Pack e no contacto com a linha de assistência daSMA. Na placa de identificação encontra as seguintes informações:• Modelo do aparelho (Material number / type)• Número de série (Serial number)• Número de fabrico (Manufacturing code)• Versão de hardware e firmware do Battery Pack• Características específicas do aparelho• Semana de produção (Manufacturing week)

Símbolos no inversor e na placa de identificação do inversor

Símbolo ExplicaçãoInversorJuntamente com o LED verde, o símbolo indica o estado operacional doinversor.

Respeitar a documentaçãoJuntamente com o LED vermelho, o símbolo assinala um erro (vereliminação de erros no manual de assistência em www.SMA-Solar.com).

Transmissão de dadosNão utilizado no SB 3600SE-10 / SB 5000SE-10.

4 Descrição do produto SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1114

Page 15: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Símbolo ExplicaçãoPerigoEste símbolo indica que o inversor tem de ser ligado adicionalmente àterra se no local for exigida uma ligação adicional à terra ou umaligação equipotencial (ver capítulo 6.2.3 "Ligação adicional à terra",página 31).

Perigo de morte devido a choque eléctricoO produto funciona com tensões elevadas. Todos os trabalhos noproduto só podem ser efectuados por técnicos especializados.

Perigo de queimaduras devido a superfície quenteO produto pode atingir temperaturas elevadas durante o funcionamento.Evite o contacto durante o funcionamento. Deixe o produto arrefecer osuficiente antes de iniciar qualquer trabalho.

Respeitar a documentaçãoRespeite toda a documentação fornecida com o produto.

Corrente contínua

O produto não possui transformador.

Corrente alternada

Marcação REEENão elimine o produto através do lixo doméstico, mas sim de acordocom as normas de eliminação de sucata electrónica vigentes.

Selo de certificação VDEO inversor e o Battery Pack foram testados pela Associação alemã deElectrotecnia, Electrónica e Tecnologias de Informação (VDE) e cumpremos requisitos actuais de saúde e segurança. O inversor cumpreadicionalmente os requisitos da lei alemã relativa à segurança deprodutos.

Perigo de morte devido a tensões elevadas no inversor. Respeitar otempo de espera de 5 minutosNos componentes condutores de tensão do inversor ocorrem tensõeselevadas que podem causar choques eléctricos muito perigosos. Antesde qualquer trabalho no inversor, colocar sempre o inversor sem tensãoconforme descrito neste documento (ver capítulo 10, página 54).

4 Descrição do produtoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 15SB36-50SE-BE-pt-11

Page 16: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Símbolos no Battery Pack

Símbolo ExplicaçãoPerigo de morte devido a tensões elevadasO Battery Pack funciona com tensões elevadas. Todos os trabalhos noBattery Pack só podem ser efectuados por técnicos especializados.

Proibido fumar, acender chama e fazer fogo

Utilizar protecção ocular

Manter fora do alcance das crianças

Respeitar a documentaçãoRespeite toda a documentação fornecida com o Battery Pack e oinversor.

Perigo de queimaduras químicas

Perigo de explosão

Perigo de ferimentos ao elevar o Battery PackO Battery Pack é pesado (ver capítulo 11 "Dados técnicos", página 57). Cuidado ao elevar e transportar o Battery Pack.

Não elimine o Battery Pack através do lixo doméstico, mas sim deacordo com as normas vigentes para eliminação de baterias.

Código de reciclagem

4.2 Interfaces e funções do inversorO inversor pode estar equipado com as seguintes interfaces e funções:

4 Descrição do produto SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1116

Page 17: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

SMA Speedwire/WebconnectSMA Speedwire/Webconnect é um tipo de comunicação baseado no padrão ethernet, através doqual pode ligar o inversor a uma rede Speedwire. O Webconnect permite a troca de dados entreo inversor e o Sunny Portal. O Sunny Portal é um portal de internet para monitorização desistemas, bem como para visualização e apresentação de dados de sistemas.

SMA OptiTrac Global PeakO SMA OptiTrac Global Peak é uma versão posterior do SMA OptiTrac e permite que o ponto defuncionamento do inversor siga sempre exactamente o MPP. Além disso, com o SMA OptiTracGlobal Peak, o inversor reconhece a presença de vários picos de potência no intervalo defuncionamento disponível, tal como podem ocorrer particularmente em strings fotovoltaicasparcialmente ensombradas. O SMA OptiTrac Global Peak está normalmente activado.

Relé multifunçõesÉ possível configurar o relé multifunções para diversos modos de funcionamento. O relémultifunções serve, p. ex., para ligar e desligar indicadores de falha (para obter informações sobrea montagem e a configuração, ver manual de instalação do relé multifunções). O relé multifunçõespode ser instalado posteriormente.

4.3 Vista geral do sistemaSMA Integrated Storage SystemO SMA Integrated Storage System optimiza o autoconsumo na casa através das seguintesmedidas:• Armazenamento temporário e inteligente da energia fotovoltaica excedente com o BatteryPack

• Monitorização do sistema e gestão inteligente da carga com o Sunny Home Manager, oSMA Energy Meter e as tomada de controlo à distância SMA

4 Descrição do produtoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 17SB36-50SE-BE-pt-11

Page 18: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

O Sunny Boy Smart Energy recorre ao Battery Pack para armazenamento temporário da energiafotovoltaica excedente. O Sunny Boy Smart Energy e o Sunny Home Manager recebem os dadosdo contador de energia ligado e, com isso, determinam a injecção na rede e o consumo deenergia da rede. O Sunny Home Manager recebe as previsões meteorológicas do local viainternet e cria um prognóstico de produção para o sistema fotovoltaico. Além disso, oSunny Home Manager determina quanta energia é consumida normalmente numa casa e a quehoras, criando assim um perfil de carga individual. Com base no perfil de carga, o Sunny HomeManager determina os momentos em que os equipamentos consumidores podem ser alimentadoscom energia de produção própria e comuta, p. ex., os equipamentos consumidores que estãoligados a tomadas de controlo à distância SMA. O Sunny Home Manager envia instruções aoSunny Boy Smart Energy para descarregamento e carregamento do Battery Pack. Caso exigidopelo operador da rede, o Sunny Home Manager limita adicionalmente a injecção de potênciaactiva do Sunny Boy Smart Energy tendo em conta o consumo actual na casa. Se o valor máximode injecção de potência activa permitido pelo operador da rede for excedido, o Sunny HomeManager transmite ao Sunny Boy Smart Energy a instrução para limitar a potência activa.

Figura 3: Vista geral de um Integrated Storage System (exemplo)

Posição DesignaçãoA Gerador fotovoltaico

B Inversor e Battery Pack

C Equipamento consumidor

4 Descrição do produto SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1118

Page 19: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Posição DesignaçãoD Tomada de controlo à distância SMA

A tomada de controlo à distância SMA auxilia o controlo de equipamentosconsumidores em casas com Sunny Home Manager. Para isso, a tomada decontrolo à distância SMA desempenha as seguintes tarefas:• Execução das ordens de comando do Sunny Home Manager• Medição do consumo de energia do equipamento consumidor ligado

E Sunny Home ManagerNo Integrated Storage System, o Sunny Home Manager desempenha asseguintes tarefas:• Criação de um prognóstico de produção para o sistema fotovoltaicocom base nas previsões meteorológicas do local

• Criação de um perfil de carga individual• Comando das tomadas de controlo à distância SMA• Comando do carregamento e descarregamento do Battery Pack combase no prognóstico de produção e no perfil de carga individual

• Limitação dinâmica da injecção de potência activa do inversor no pontode ligação à rede

• Implementação das especificações dos serviços de gestão da rede• Envio dos dados para o Sunny Portal

F Sunny PortalPortal de internet para monitorização e visualização do sistema fotovoltaico einterface de utilizador para configuração do Sunny Home Manager e dastomadas de controlo à distância SMA. O Sunny Portal recebe os dados dosistema fotovoltaico e das tomadas de controlo à distância SMA. Os dadosmais importantes do sistema podem ser, em qualquer altura, consultados evisualizados de forma clara no Sunny Portal. As configurações noSunny Home Manager e nas tomadas de controlo à distância SMA,efectuadas através do Sunny Portal, são enviadas pelo Sunny Portal aoSunny Home Manager. O Sunny Home Manager transmite as configuraçõesàs tomadas de controlo à distância SMA.

G Internet

H Router/Switch

I Rede eléctrica pública

K Contador de venda e de compra

L SMA Energy MeterAparelho de medição que determina valores eléctricos medidos no ponto deligação, disponibilizando-os depois via Speedwire. O SMA Energy Meter éum contador de compra e contador de venda que apresenta balanços.

4 Descrição do produtoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 19SB36-50SE-BE-pt-11

Page 20: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Sunny Boy Smart Energy e Energy MeterO Sunny Boy Smart Energy optimiza o autoconsumo na casa através do armazenamentotemporário da energia fotovoltaica excedente com o Battery Pack.O Sunny Boy Smart Energy recebe os dados do contador de energia ligado e, com isso,determina a injecção na rede e o consumo de energia da rede. Com base nesses dados, o SunnyBoy Smart Energy comanda o carregamento ou descarregamento do Battery Pack. PorWebconnect, o Sunny Boy Smart Energy pode enviar os dados operacionais directamente para oSunny Portal. O Sunny Portal permite a monitorização do sistema fotovoltaico e a visualização dosdados operacionais.

Figura 4: Vista geral de um sistema com Sunny Boy Smart Energy, Battery Pack e SMA Energy Meter (exemplo)

Posição DesignaçãoA Gerador fotovoltaico

B Inversor e Battery Pack

C Equipamento consumidor

4 Descrição do produto SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1120

Page 21: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Posição DesignaçãoD Sunny Portal

Portal de internet para monitorização e visualização do sistema fotovoltaicoO Sunny Portal recebe os dados do sistema fotovoltaico. Os dados maisimportantes do sistema podem ser, em qualquer altura, consultados evisualizados de forma clara no Sunny Portal.

E Internet

F Router/Switch

G Rede eléctrica pública

H Contador de venda e de compra

I SMA Energy MeterAparelho de medição que determina valores eléctricos medidos no ponto deligação, disponibilizando-os depois via Speedwire. O SMA Energy Meterpode ser utilizado como contador de venda e como contador de compra àrede.

4 Descrição do produtoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 21SB36-50SE-BE-pt-11

Page 22: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

5 Montagem

5.1 Pré-requisitos para a montagemRequisitos aplicáveis ao local de montagem:

Perigo de morte devido a fogo ou explosãoApesar de uma construção cuidadosa, os aparelhos eléctricos podem incendiar-se.• Não montar o inversor e o Battery Pack em zonas onde se encontrem materiais facilmenteinflamáveis ou gases combustíveis.

• Não montar o inversor e o Battery Pack em zonas onde exista perigo de explosão.• Não montar o inversor e o Battery Pack em zonas com elevada humidade do ar (vercapítulo 11 "Dados técnicos", página 57).

O local de montagem não pode ser no exterior. Não é permitida a montagem num poste ou numa calha DIN. A montagem deve ser efectuada exclusivamente com o suporte de parede fornecido. O local de montagem tem de estar fora do alcance das crianças. O material base para a montagem tem que ser sólido e plano, p. ex., betão ou alvenaria. Seo inversor for montado sobre gesso cartonado ou afins, as vibrações decorrentes do seufuncionamento serão audíveis, o que poderá ser considerado incómodo.

O local de montagem tem de ser adequado ao peso e às dimensões do inversor e do BatteryPack (ver capítulo 11 "Dados técnicos", página 57).

O local de montagem não pode estar exposto à radiação solar directa. As condições climáticas têm de ser respeitadas (ver capítulo 11 "Dados técnicos", página 57).

De modo a garantir um funcionamento ideal do inversor e do Battery Pack, a temperaturaambiente deve situar-se entre 15°C e 30°C.

Deve ser sempre possível aceder ao local de montagem, de forma fácil e segura, sem recorrera equipamentos auxiliares (p. ex., andaimes ou plataformas elevatórias). Caso contrário,eventuais intervenções da assistência apenas serão possíveis de forma limitada.

5 Montagem SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1122

Page 23: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Medidas para montagem na parede:

Figura 5: Dimensionamento do suporte de parede

Distâncias recomendadas:Se respeitar as distâncias recomendadas, está garantida uma suficiente dissipação do calor. Destemodo, evita-se que o inversor e o Battery Pack reduzam a sua potência devido a temperaturademasiado elevada (ver informações relativas ao derating de temperatura do inversor nainformação técnica "Derating de temperatura" em www.SMA-Solar.com).

5 MontagemSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 23SB36-50SE-BE-pt-11

Page 24: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

As distâncias recomendadas em relação a paredes, outros inversores ou objectos devem serrespeitadas.

Se forem montados vários inversores em zonas com temperaturas ambiente elevadas, asdistâncias entre os inversores devem ser aumentadas e deve-se garantir uma ventilaçãosuficiente.

Figura 6: Distâncias recomendadas

Posições de montagem permitidas e não permitidas: O inversor tem de ser montado numa posição permitida. Tal impede a infiltração dehumidade no inversor.

Figura 7: Posições de montagem permitidas e não permitidas

5 Montagem SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1124

Page 25: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

5.2 Montar o inversor e o Battery Pack

Material adicional necessário (não incluído no material fornecido): 5 parafusos adequados ao material base (diâmetro mínimo: 6 mm) 5 anilhas planas adequadas aos parafusos (diâmetro exterior mínimo: 18 mm) Eventualmente, pelo menos 5 buchas adequadas ao material base e aos parafusos

Perigo de ferimentos ao elevar e devido à queda do inversor ou do Battery PackO inversor e o Battery Pack são pesados (ver capítulo 11 "Dados técnicos", página 57). Existeperigo de ferimentos se o inversor ou o Battery Pack for incorrectamente levantado ou se cairdurante o transporte ou ao ser pendurado ou despendurado.• Agarrar nas cavidades das pegas direita eesquerda do inversor e levantar e transportaro inversor na horizontal, na posição demontagem.

• Levantar e transportar o Battery Pack com oauxílio das pegas laterais.

Perigo de ferimentos devido a arestas vivas do suporte de parede• Utilizar equipamento de protecção pessoal, p. ex., luvas de segurança.

5 MontagemSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 25SB36-50SE-BE-pt-11

Page 26: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Procedimento:1. Garantir que na parede não passam cabos que possam ser danificados pela perfuração.2.

Perigo de ferimentos ao furar através do suporte de paredeAo furar através do suporte de parede, este pode começar a girar e provocar ferimentos porcorte.• Não furar através do suporte de parede.

3. Nivelar horizontalmente o suporte na parede emarcar a posição dos 5 furos.

4. Colocar de lado o suporte de parede e efectuar as perfurações marcadas.5. Se necessário, enfiar as buchas nos furos.6. Aparafusar o suporte de parede na horizontal com 5 parafusos e anilhas.7. Suspender o inversor no lado direito do suportede parede. Assegurar-se de que as linguetas dosuporte de parede para pendurar o inversorficam mais ou menos ao meio do inversor.

8. Certificar-se de que o inversor está bem assente.9. Suspender o Battery Pack no lado esquerdo dosuporte de parede. A pega do lado direito doBattery Pack tem de ficar alinhada com amarcação da posição de engate no suporte deparede.

5 Montagem SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1126

Page 27: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

6 Ligação eléctrica

6.1 Vista geral das áreas de ligação

6.1.1 Vista de baixo

Figura 8: Áreas de ligação e orifícios na parte inferior do inversor

Posição DesignaçãoA União roscada de cabos M20x1,5 para a ligação ao relé multifunções

B Orifício na caixa com tampão de fecho para o cabo de dados

C Porta USB para efeitos de assistência (p. ex., actualização de firmware)

D Orifício na caixa para o cabo CA

E Conectores de ficha CC positivos, entrada B

F Conectores de ficha CC negativos, entrada B

G Conectores de ficha CC negativos, entrada A

H Conectores de ficha CC positivos, entrada A

6 Ligação eléctricaSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 27SB36-50SE-BE-pt-11

Page 28: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

6.1.2 Vista interior

Figura 9: Áreas de ligação no interior do inversor

Posição DesignaçãoA Interruptor rotativo A para a configuração do registo de dados do país

B Interruptor rotativo B para a configuração do idioma do visor

C Régua de terminais para o cabo CA

D Membrana de compensação de pressão

E Interruptor para a comutação temporária do idioma do visor para inglês(para fins de assistência)

F Porta de rede B

G Porta de rede A

6.2 Ligação CA

6.2.1 Pré-requisitos para a ligação CARequisitos aplicáveis ao cabo: Diâmetro exterior: 12 mm a 21 mm Secção máxima do condutor: 10 mm² Comprimento do isolamento descarnado: 18 mm O cabo tem de estar dimensionado de acordo com as directrizes locais e nacionais relativasao dimensionamento de cabos, podendo existir requisitos sobre a secção mínima docondutor. Grandezas que influenciam o dimensionamento dos cabos são, p. ex., a correntenominal CA, o tipo de cabo, o tipo de colocação, a concentração de cabos, a temperaturaambiente e o máximo desejado de perdas em linha (ver cálculo das perdas em linha noprograma de dimensionamento “Sunny Design”, a partir da versão de software 2.0, emwww.SMA-Solar.com).

6 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1128

Page 29: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Interruptor-seccionador e protecção de cabos:

Danos no inversor devido à utilização de fusíveis roscados como dispositivo deseccionamentoFusíveis roscados (p. ex., fusível DIAZED ou fusível NEOZED) não são nenhum interruptor-seccionador.• Não utilizar fusíveis roscados como dispositivo de seccionamento.• Como dispositivo de seccionamento utilizar um interruptor-seccionador ou um disjuntor (verinformações e exemplos relativos ao dimensionamento na informação técnica “Disjuntor”em www.SMA-Solar.com).

Em sistemas com vários inversores, cada inversor tem de ser protegido com um disjuntorpróprio. A protecção máxima admissível tem de ser respeitada (ver capítulo 11 "Dadostécnicos", página 57). Deste modo, evita-se a existência de tensão residual no cabo emcausa após uma separação.

Os equipamentos consumidores que sejam instalados entre o inversor e o disjuntor têm de serprotegidos separadamente.

Monitorização de condutores de protecçãoO inversor está equipado com uma monitorização de condutores de protecção. A monitorizaçãode condutores de protecção detecta quando não há nenhum condutor de protecção ligado e,nesse caso, desliga o inversor da rede eléctrica pública. Dependendo do local de instalação e daforma de rede, poderá ser sensato desactivar a monitorização de condutores de protecção. Isso é,p. ex., necessário numa rede IT, quando não existe um condutor neutro e se deseja instalar oinversor entre duas fases. Caso tenha dúvidas em relação a isto, contacte o seu operador da redeou a SMA Solar Technology AG. A monitorização dos condutores de protecção tem de ser, de acordo com a forma de rede,desactivada após a primeira colocação em serviço (ver capítulo 8.10, página 49).

Segurança conforme a IEC 62109 com a monitorização dos condutores deprotecção desactivadaPara garantir a segurança de acordo a IEC 62109 em caso da monitorização doscondutores de protecção desactivada, é necessário executar uma das seguintes medidas:• Ligar um condutor de protecção de fio de cobre com uma secção de, no mínimo,10 mm² à régua de terminais para o cabo CA.

• Estabelecer uma ligação adicional à terra, com a mesma secção do condutor deprotecção ligado à régua de terminais para o cabo CA (ver capítulo 6.2.3 "Ligaçãoadicional à terra", página 31). Desta forma, evita-se uma corrente de contacto no casode falha do condutor de protecção na régua de terminais para o cabo CA.

Ligação adicional à terraEm alguns países é sempre exigida uma ligação à terra adicional. Respeite sempre osregulamentos em vigor no local.

6 Ligação eléctricaSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 29SB36-50SE-BE-pt-11

Page 30: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

6.2.2 Ligação do inversor à rede eléctrica pública

Pré-requisitos: As condições de ligação do operador da rede têm de estar cumpridas. A tensão de rede tem de estar dentro do intervalo permitido. O intervalo exacto defuncionamento do inversor está estipulado nos parâmetros operacionais.

Procedimento:1. Desligar o disjuntor e protegê-lo contra religação.2. Certificar-se de que o interruptor-seccionador de CC está na posição O.3. Desapertar todos os parafusos da tampa da caixa com uma chave Allen (tamanho 5) eretirar a tampa da caixa. Assegurar que as arruelas serrilhadas não se perdem.

4. Remover a fita adesiva do orifício da caixa para o cabo CA.5. Fixar a união roscada M32x1,5 com a contraporca no orifício. Atenção para não danificar amembrana de compensação de pressão.

6. Desapertar a porca de capa da união roscada e introduzir o cabo CA através dela.7. Se o diâmetro exterior do cabo for entre 15 e 21 mm, retirar o anel de vedação interior daunião roscada.

8. Levantar as molas de segurança da régua de terminais CA até ao limite.9. Introduzir o cabo CA no inversor através da união roscada para o cabo. Atenção para nãodanificar a membrana de compensação de pressão.

10. Retirar o revestimento do cabo CA.11. Encurtar L e N em 5 mm.12. Descarnar 18 mm de L, N e PE.13.

Perigo de incêndio em caso de ligação de 2 condutores a um terminalCaso sejam ligados 2 condutores a um terminal, pode ocorrer um incêndio devido a um maucontacto eléctrico.• Ligar, no máximo, 1 condutor por terminal.

14. Ligar PE, N e L à régua de terminais para ocabo CA de acordo com a inscrição e premir asmolas de segurança para baixo.

15. Certificar-se de que todos os condutores estão bem posicionados e fixos.16. Apertar a porca de capa na união roscada para cabos.

6 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1130

Page 31: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

6.2.3 Ligação adicional à terra

Se no local for exigida uma ligação adicional à terra ou uma ligação equipotencial, é necessárioestabelecer uma ligação adicional do inversor à terra. Desta forma, evita-se uma corrente decontacto no caso de falha do condutor de protecção na régua de terminais para o cabo CA.

Requisito aplicável ao cabo: Secção máxima do cabo de ligação à terra: 10 mm²

Procedimento:1. Descarnar o cabo de ligação à terra. Se for utilizado um cabo de ligação à terra comisolamento duplo, descarnar 120 mm do isolamento exterior.

2. Desapertar o parafuso com uma chave Allen(tamanho 5) até o cabo de ligação à terrapoder ser inserido por baixo do grampo defixação.

3. Inserir o cabo de ligação à terra sob o grampo de fixação. Nisto, encostar o condutor deprotecção à esquerda.

4. Apertar o grampo de fixação com o parafuso e a arruela serrilhada (binário: 6 Nm). Osdentes da arruela têm de ficar virados para o grampo de fixação.

6 Ligação eléctricaSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 31SB36-50SE-BE-pt-11

Page 32: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

6.3 Ligar a rede e o SMA Energy Meter

Variantes de ligação:

Figura 10: Variante de ligação: Integrated Storage System (exemplo)

Figura 11: Variante de ligação: Sunny Boy Smart Energy e SMA Energy Meter (exemplo)

Material necessário (não incluído no material fornecido):• 2 cabos de rede

6 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1132

Page 33: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Requisitos aplicáveis ao cabo:O comprimento e a qualidade do cabo influenciam a qualidade do sinal. Respeite os seguintesrequisitos aplicáveis ao cabo. Tipo de cabo: 100BaseTx A SMA Solar Technology AG recomenda o tipo de cabo "SMA COMCAB-OUTxxx" para oexterior e o tipo de cabo "SMA COMCAB-INxxx" para o interior, com os seguintescomprimentos: xxx = 100 m, 200 m, 500 m, 1 000 m

Blindagem: S-FTP ou S-STP Tipo de ficha: RJ45 da Cat5, Cat5e, Cat6, Cat6a Número mínimo de pares de condutores isolados e secção mínima do condutor: 2 x2 x 0,22 mm²

Comprimento máximo do cabo entre 2 dispositivos da rede, se for um cabo patch: 50 m Comprimento máximo do cabo entre 2 dispositivos da rede, se for um cabo de assentamento:100 m

Resistente aos raios UV em caso de assentamento no exterior

Interferências na transmissão de dados provocadas por cabos eléctricos nãoblindadosDurante o funcionamento, cabos eléctricos não blindados geram um campo electromagnéticoque pode criar interferências na transmissão de dados em cabos de rede.• Ao assentar cabos de rede, respeitar as seguintes distâncias mínimas em relação acabos eléctricos não blindados:– Em assentamento sem calha divisória: no mínimo, 200 m– Em assentamento com calha divisória em alumínio: no mínimo, 100 m– Em assentamento com calha divisória em aço: no mínimo, 50 m

O SMA Energy Meter e o inversor têm de ser ligados por cabo• Para assegurar a transmissão de dados do SMA Energy Meter para o inversor, ligar oSMA Energy Meter por cabo ao inversor. Para isso, utilizar um cabo de rede quecumpra os requisitos especificados aplicáveis aos cabos.

Procedimento:1.

Perigo de morte devido a tensões elevadas• Assegurar que o inversor está sem tensão e que a tampa da caixa está desmontada (vercapítulo 10, página 54).

2. Levantar o visor até encaixar.3. Pressionar para fora o tampão de fecho do orifício esquerdo para cabos de dados.4. Com a contraporca, apertar bem no orifício da caixa a união roscada M32x1,5 comcasquilho de um ou dois furos.

5. Desapertar a porca de capa da união roscada para cabos.6. A partir de dentro, pressionar o casquilho para fora da união roscada para cabos.7. Passar os cabos de rede através da porca de capa da união roscada.

6 Ligação eléctricaSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 33SB36-50SE-BE-pt-11

Page 34: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

8. Retirar um tampão de fecho do casquilho.9. Introduzir cada cabo de rede num dos furos docasquilho.

10. Introduzir os cabos de rede através da uniãoroscada M32x1,5 até às portas de rede noinversor. Pressionar bem o casquilho paradentro da união roscada.

11. Encaixar os cabos de rede nas portas de rede A e B do inversor. A atribuição dos cabos derede às portas não é relevante, uma vez que estas desempenham uma função switch.

12. Ligar as pontas dos cabos de rede ao SMA Energy Meter e ao router/switch.13. Apertar a porca de capa na união roscada para cabos.14. Baixar o visor até encaixar.

6.4 Ligação CC

6.4.1 Pré-requisitos para a ligação CCRequisitos aplicáveis aos módulos fotovoltaicos por entrada: Todos os módulos fotovoltaicos têm de ser do mesmo modelo. Em todas as strings tem de estar ligado o mesmo número de módulos fotovoltaicos ligados emsérie.

Todos os módulos fotovoltaicos têm de ter um alinhamento idêntico. Todos os módulos fotovoltaicos têm de ter uma inclinação idêntica. A corrente máxima de entrada por string tem de ser respeitada e não pode exceder acorrente máxima de passagem dos conectores de ficha CC (ver capítulo 11 "Dados técnicos",página 57).

Os valores-limite da tensão de entrada e da corrente de entrada do inversor têm de serrespeitados (ver capítulo 11 "Dados técnicos", página 57).

No dia mais frio estatisticamente, a tensão em circuito aberto do gerador fotovoltaico nuncapode exceder a tensão máxima de entrada do inversor.

6 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1134

Page 35: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Os cabos de ligação positivos dos módulos fotovoltaicos têm de estar equipados com osconectores de ficha CC positivos (ver informações relativas à preparação dos conectores deficha CC no manual de instalação dos conectores de ficha CC).

Os cabos de ligação negativos dos módulos fotovoltaicos têm de estar equipados com osconectores de ficha CC negativos (ver informações relativas à preparação dos conectores deficha CC no manual de instalação dos conectores de ficha CC).

Utilização de adaptadores Y para a ligação em paralelo de stringsOs adaptadores Y não podem ser utilizados para interromper o circuito de corrente contínua.• Os adaptadores Y não podem estar acessíveis ou à vista perto do inversor.• Para interromper o circuito CC, colocar sempre o inversor sem tensão conforme descritoneste documento (ver capítulo 10, página 54).

6.4.2 Ligar o gerador fotovoltaico

Figura 12: Vista geral das entradas CC no inversor

1. Certificar-se de que o disjuntor está desligado e protegido contra religação.2. Remover a tampa da caixa caso esta esteja montada:• Rodar o interruptor-seccionador de CC no sentido OFF até ele encaixar na posição O.• Desapertar todos os parafusos da tampa da caixa com uma chave Allen (tamanho 5) eretirar a tampa da caixa. Assegurar que as arruelas serrilhadas não se perdem.

3. Assegurar-se de que não existe nenhum defeito à terra.4. Levantar e pressionar bem a protecção contracontacto CC até ela encaixar.

5. Ligar os conectores de ficha CC preparados ao inversor. Introduzir os cabos de ligação norespectivo suporte. Os conectores de ficha CC encaixam de forma audível.

6 Ligação eléctricaSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 35SB36-50SE-BE-pt-11

Page 36: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

6.

Danos no inversor por infiltração de humidadeO inversor só está bem vedado se todas as entradas CC não necessárias estiverem fechadascom conectores de ficha CC e tampões de vedação.• Não inserir os tampões de vedação directamente nas entradas CC do inversor.• Nos conectores de ficha CC nãonecessários, pressionar o grampo defixação para baixo e empurrar a porca decapa para a rosca.

• Encaixar o tampão de vedação noconector de ficha CC.

• Apertar o conector de ficha CC (binário:2 Nm).

• Inserir os conectores de ficha CC com tampões de vedação nas respectivas entradas CCno inversor. Os conectores de ficha CC encaixam de forma audível.

7. Certificar-se de que todos os conectores de ficha CC estão bem encaixados.8. Baixar a protecção contra contacto CC até elaencaixar. Introduzir os cabos de ligação norespectivo suporte.

6 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1136

Page 37: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

6.5 Ligar o inversor e o Battery Pack

1.

Perigo de morte devido a tensões elevadas• Assegurar que o inversor está sem tensão e que a tampa da caixa está desmontada (vercapítulo 10, página 54).

2. Retirar a tampa protectora da tomada para cabo de potência e guardá-la para uma eventualcolocação do Battery Pack fora de serviço.

3. Soltar o cabo de dados e o cabo de potência do suporte no inversor e remover a fita adesivadas fichas.

4. Inserir a ficha do cabo de potência na tomadapara cabo de potência, de forma que as marcasbrancas da ficha e da tomada fiquemalinhadas. Em seguida, apertar bem a ficha atéesta encaixar.

5. Certificar-se de que a ficha está bem fixa.6. Retirar a tampa protectora da tomada D-Sub do Battery Pack e guardá-la para uma eventualcolocação fora de serviço.

7. Ligar o cabo de dados para comunicação entreinversor e Battery Pack à ficha D-Sub do BatteryPack.

A ficha encaixa de forma audível.

6 Ligação eléctricaSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 37SB36-50SE-BE-pt-11

Page 38: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

8.

Perigo de esmagamento ao deslocar bruscamente o Battery Pack para a posiçãofinal no suporte de parede• Agarrar na pega do Battery Pack e deslizaro Battery Pack para a direita até ao limite.

9. Colocar a cobertura de protecção sobre oBattery Pack. Encaixar as abas do lado direitoda cobertura de protecção nas guias do ladoesquerdo da caixa do inversor. Em seguida,pressionar o lado esquerdo da cobertura deprotecção contra o Battery Pack até que acobertura de protecção encaixe.

6 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1138

Page 39: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

7 Colocação em serviço

7.1 Modo de procedimento

Antes de se poder colocar o inversor em funcionamento, é preciso verificar e, se necessário, alterarvárias configurações. Este capítulo descreve o modo de procedimento para a primeira colocaçãoem serviço e dá uma perspectiva geral sobre os passos que é necessário seguir sempre nasequência especificada.

Modo de procedimento Consultar1. Verificar o registo de dados do país para o qual o inversor

está configurado.Suplemento com asconfigurações defábrica, placa deidentificação ou visor

2. Se o registo de dados do país configurado não for o correctopara o seu país ou para os fins de utilização, configurar oregisto de dados do país desejado e respectivo idioma dovisor.

capítulo 7.2, página 39

3. Colocar o inversor em serviço e, se necessário, iniciar o auto-teste.

capítulo 7.3, página 40e capítulo 7.4, página42

7.2 Configurar o registo de dados do país

A cada registo de dados de país está atribuído um idioma do visor. Configure um registo dedados de país, com o respectivo idioma do visor, adequado ao seu país ou aos seus fins deutilização dentro das primeiras 10 horas de injecção na rede através dos interruptores rotativos noinversor. Após as primeiras 10 horas de injecção na rede, o registo de dados do país só pode seralterado através de um produto de comunicação.Se o idioma correspondente ao registo de dados do país não for o idioma que deseja, é possívelalterar o idioma do visor após a colocação em serviço (ver capítulo 8.2, página 45).

O registo de dados do país tem de estar correctamente configuradoSe seleccionar um registo de dados de país que não seja válido para o seu país ou para osfins de utilização pretendidos, tal pode levar a uma falha do sistema ou a problemas com ooperador da rede. Ao seleccionar o registo de dados do país, respeite sempre as normas edirectivas em vigor no local, bem como as propriedades do sistema (p. ex., o tamanho dosistema e o ponto de ligação à rede).• Se não tiver a certeza sobre o registo de dados válido para o seu país ou para os finsde utilização pretendidos, contacte o operador da rede e informe-se sobre o registo dedados de país que tem de ser configurado.

7 Colocação em serviçoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 39SB36-50SE-BE-pt-11

Page 40: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Procedimento:1. Determinar a posição dos interruptores rotativos para o seu país e os seus fins de utilização.Para isso, consultar a informação técnica "Apresentação das posições dos interruptoresrotativos" em www.SMA-Solar.com.

2.

Perigo de morte devido a tensões elevadas• Assegurar que o inversor está sem tensão e que a tampa da caixa está desmontada (vercapítulo 10, página 54).

3. Com uma chave de fendas (largura daponta: 2,5 mm), regular os interruptoresrotativos A e B para a posição desejada.

O inversor assume a configuração após a colocação em serviço. Este processo podedemorar até 5 minutos.

7.3 Colocar o inversor em serviço

Pré-requisitos: O inversor e o Battery Pack têm de estar correctamente montados. O disjuntor tem de estar correctamente dimensionado. Todos os cabos têm de estar completamente e correctamente ligados. As entradas CC não necessárias têm de estar fechadas com os respectivos conectores deficha CC e tampões de vedação.

O registo de dados do país tem de estar configurado de acordo com o país ou os fins deutilização pretendidos.

O Battery Pack tem de estar chegado para a direita, até ao limite, no suporte de parede e acobertura de protecção tem de estar colocada sobre o Battery Pack.

O inversor tem de estar ligado à rede. O inversor tem de estar ligado ao SMA Energy Meter ou a outro contador de energiaadequado.

Procedimento:1. Certificar-se de que o interruptor-seccionador de CC se encontra na posição OFF. Isto permitecolocar a tampa na caixa.

2. Fixar a tampa da caixa:

7 Colocação em serviço SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1140

Page 41: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

• Inserir uma arruela serrilhada em cadaparafuso. O lado estriado da arruela temque ficar virado para a cabeça doparafuso.

• Colocar a tampa com os 6 parafusos na caixa e apertar todos os parafusos com umachave Allen (tamanho 5), seguindo a ordem da posição diagonal que uns apresentamem relação aos outros (binário: 6 Nm ± 0,5 Nm).

3. Ligar o disjuntor.4. Rodar o interruptor-seccionador de CC no sentido ON até ele encaixar na posição I. Os 3 LED começam a acender-se e a fase de arranque é iniciada. A fase de arranque podedemorar alguns minutos.

Auto-teste conforme a CEI 0-21 na primeira colocação em serviço (apenas paraItália)A norma italiana exige que um inversor só possa ser utilizado na rede eléctrica públicadepois de terem sido verificados os tempos de corte para sobretensão, subtensão, frequênciamáxima e frequência mínima.• Se o registo de dados de país estiver configurado em CEI CEI0-21 Int ou CEI 0-21interno, iniciar o auto-teste (ver capítulo 7.4.1, página 42).

O LED verde acende-se e o visor indica sequencialmente a versão de firmware, o número desérie do inversor, o endereço IP, a máscara de sub-rede, o número de série do Battery Pack, oregisto de dados do país configurado e o idioma do visor.

O LED verde está a piscar?Possível causa do erro: a tensão de entrada CC ainda é muito reduzida ou o inversor está amonitorizar a rede eléctrica pública.• Quando a tensão de entrada CC for suficiente e as condições de ligação à redeestiverem preenchidas, o inversor entra em serviço.

O LED vermelho acende-se e surgem uma mensagem de erro e um número de evento novisor?• Eliminar o erro (ver manual de assistência em www.SMA-Solar.com).

7 Colocação em serviçoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 41SB36-50SE-BE-pt-11

Page 42: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

7.4 Auto-teste conforme a CEI 0-21 para sistemas ≤ 6 kW

7.4.1 Iniciar o auto-teste

Auto-teste apenas para inversores configurados com o registo de dados de paísCEI0-21 Int ou CEI 0-21 internoO auto-teste é válido apenas para inversores homologados para a Itália e configurados como registo de dados de país CEI0-21 Int ou CEI 0-21 interno.Se o seu inversor estiver configurado com o registo de dados de país CEI0-21 Ext ou CEI0-21 externo, não é necessário qualquer auto-teste.

O auto-teste só é necessário em inversores que sejam colocados em serviço na Itália. A normaitaliana exige uma função de auto-teste, de acordo com a CEI 0-21, em todos os inversores queinjectem na rede eléctrica pública. Durante o auto-teste, o inversor verifica sequencialmente ostempos de resposta para sobretensão, subtensão, frequência máxima e frequência mínima.O auto-teste altera os valores limite superior e inferior de corte para cada função de protecção, demodo linear, para a monitorização de frequência e tensão. Assim que o valor de medição estiverfora do limite de corte admissível, o inversor separa-se da rede eléctrica pública. Desta forma, oinversor determina o tempo de resposta e testa-se a si próprio.Depois de terminado o auto-teste, o inversor regressa automaticamente ao modo de injecção narede, configura as condições de corte originais e liga-se à rede eléctrica pública. O teste duraaprox. 3 minutos.

Pré-requisitos: Registo de dados de país configurado: CEI0-21 Int ou CEI 0-21 Interno ou registo de dadosde país alterado trimmed ou Configuração especial, baseado em um dos registos dedados de país previamente mencionados.

Tem de existir um protocolo para introdução dos resultados do teste conforme a CEI 0-21. O inversor tem de estar em funcionamento e encontrar-se na fase de arranque.

7 Colocação em serviço SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1142

Page 43: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Procedimento:1. Assim que o registo de dados de país configurado surgir no visor, dar um toque no visordentro dos 10 segundos seguintes. No visor surge a informação de que o auto-teste está a começar: Avvio Autotest. A informação Avvio Autotest não surge no visor?Passaram os 10 segundos e o auto-teste não se iniciou.• Reiniciar o auto-teste (ver capítulo 7.4.2, página 43).

2. Dentro dos próximos 20 segundos, dar um toque no visor e introduzir no protocolo osresultados de teste que se seguem. O auto-teste inicia-se. O inversor exibe os resultados dos testes individuais para sobretensão, subtensão,frequência máxima e frequência mínima. Os resultados são exibidos 3 vezes, um após ooutro e durante 10 segundos cada. Conselho: Caso se deseje visualizar o resultado seguinte antes de deixar passar os10 segundos, dar dois toques seguidos na tampa da caixa.

A informação Autotest interroto surge no visor?Durante o auto-teste ocorreu uma condição de corte inesperada e o auto-teste foicancelado ou a tensão CC é demasiado baixa para se poder prosseguir com a injecçãona rede.• Reiniciar o auto-teste (ver capítulo 7.4.2, página 43).

Exemplo: mensagens no visor para o teste de sobretensão- Nome do teste: Autotest (59.S1) 240.00V- Limiar de corte: Valore di soglia con 230.00V- Valor normativo: Va. taratura 253.00V- Tempo de corte: Tempo die intervento 0.02 s- Tensão de rede actual: Tensione di rete Val.eff.: 229.80V

7.4.2 Reiniciar o auto-teste

1. Desligar o disjuntor e protegê-lo contra religação.2. Se o relé multifunções for utilizado, desligar a tensão de alimentação do equipamentoconsumidor, caso necessário.

3. Rodar o interruptor-seccionador de CC no sentido OFF até ele encaixar na posição O.4. Aguardar 5 minutos.5. Rodar o interruptor-seccionador de CC no sentido ON até ele encaixar na posição I.6. Colocar o inversor novamente em serviço. O inversor encontra-se novamente na fase de arranque e é possível iniciar o auto-teste(ver capítulo 7.4.1, página 42).

7 Colocação em serviçoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 43SB36-50SE-BE-pt-11

Page 44: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

8 Configuração

8.1 Modo de procedimento

Depois de ter colocado o inversor em serviço, é possível que seja necessário efectuar diversasconfigurações através dos interruptores rotativos ou através de um produto de comunicação. Estecapítulo descreve o modo de procedimento para a configuração e dá uma perspectiva geralsobre os passos que é necessário seguir sempre na sequência especificada.

Modo de procedimento Consultar1. Se o idioma do visor não estiver correctamenteconfigurado, alterar o idioma.

capítulo 8.2, página 45

2. Integrar o inversor na rede. capítulo 8.3, página 45

3. Para monitorizar o sistema e visualizar os dados dosistema, criar o sistema no Sunny Portal.

capítulo 8.4, página 46

4. Para poder configurar os parâmetros operacionais doinversor, descarregar o Sunny Explorer, a partir da versãode software 1.07, para o seu computador e criar osistema no Sunny Explorer ou adicionar o inversor a umsistema já existente.

Manual do Sunny Explorer emwww.SMA-Solar.com

5. Configurar a palavra-passe e a hora do sistema com oSunny Explorer ou o Sunny Portal.

Manual do respectivo produtode comunicação em www.SMA-Solar.com

6. Configurar o limite inferior de descarregamento dabateria, caso se preveja que a bateria não pode sercarregada durante algum tempo ao longo do ano, p. ex.,devido a módulos fotovoltaicos cobertos de neve noinverno.

capítulo 8.6, página 47

7. Configurar o limite de potência activa no ponto deligação à rede.

capítulo 8.7, página 48

8. Configurar a limitação da potência activa caso falte ocontrolo do sistema.

capítulo 8.8, página 48

9. Assegurar a comunicação com o contador de compra àrede.

capítulo 8.9, página 49

10. Se necessário, desactivar a monitorização de condutoresde protecção.

capítulo 8.10, página 49

11. Em caso de módulos fotovoltaicos parcialmenteensombrados ou em função da situação deensombramento, activar o intervalo de tempo no qual oinversor optimiza o MPP do sistema.

capítulo 8.11, página 50

8 Configuração SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1144

Page 45: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

8.2 Alterar o idioma do visor

Se o idioma correspondente ao registo de dados do país não for o idioma que deseja, podealterar o idioma do visor de acordo com o seguinte procedimento.

Procedimento:1.

Perigo de morte devido a tensões elevadas• Colocar o inversor sem tensão e abrir a tampa da caixa (ver capítulo 10, página 54).

2. Determinar a posição dos interruptores rotativos correspondente ao idioma desejado para ovisor. Para isso, consultar a informação técnica "Apresentação das posições dos interruptoresrotativos" em www.SMA-Solar.com.

3. Regular o interruptor rotativo A para a posição0 com um chave de fendas (largura daponta: 2,5 mm). Desta forma, o registo dedados do país mantêm-se inalterado.

4. Com uma chave de fendas (largura da ponta: 2,5 mm), regular o interruptor rotativo B para oidioma desejado.

5. Colocar o inversor novamente em serviço (ver manual de assistência em www.SMA-Solar.com).

O inversor assume as configurações após a colocação em serviço. Este processo podedemorar até 5 minutos.

8.3 Integrar o inversor na redeSe o router suportar DHCP e este estive activado, o inversor é automaticamente integrado na rede.Não é necessário efectuar qualquer configuração da rede.Se o router não suportar DHCP, não é possível uma configuração automática da rede e énecessário integrar o inversor na rede com o SMA Connection Assist.

Pré-requisitos: O inversor e o SMA Energy Meter têm de estar ligados à mesma rede com ligação à internet. O inversor tem de estar em funcionamento. Tem de estar disponível um computador com ligação à internet.

Procedimento:• Integrar o inversor na rede com o auxílio do SMA Connection Assist. Para isso, descarregar oSMA Connection Assist e instalá-lo no computador (ver www.SMA-Solar.com).

8 ConfiguraçãoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 45SB36-50SE-BE-pt-11

Page 46: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

8.4 Criar o sistema no Sunny PortalDados de registo para a detecção do inversor no Sunny PortalOs dados de registo são necessários para que o inversor seja detectado no Sunny Portal. Osdados de registo, o PIC e o RID encontram-se no suplemento com informações relativas aoSMA Speedwire/Webconnect ou no autocolante suplementar afixado no inversor.• Manter à mão os dados de registo.

Para monitorizar o sistema no Sunny Portal ou visualizar os dados do sistema, é necessárioregistar-se como utilizador no Sunny Portal e criar o sistema no Sunny Portal. Dependendo daestrutura do sistema, é necessário criar diferentes sistemas no Sunny Portal.

Procedimento:• Se operar um Integrated Storage System, crie um sistema Sunny Home Manager no SunnyPortal.

• Se operar o Sunny Boy Smart Energy e o SMA Energy Meter sem Sunny Home Manager, crieum sistema Webconnect no Sunny Portal.

Criar um sistema Sunny Home Manager no Sunny Portal1. Se não estiver registado como utilizador no Sunny Portal, efectue o registo de utilizador como auxílio do assistente de configuração do sistema (ver manual de utilização "Sunny HomeManager no Sunny Portal" em www.SunnyPortal.com).

2. Se estiver registado como utilizador no Sunny Portal, inicie sessão como utilizador registado.3. Crie o sistema Sunny Home Manager no Sunny Portal ou adicione o inversor e o SMA EnergyMeter a um sistema Sunny Home Manager existente (ver manual de utilização "Sunny HomeManager no Sunny Portal" em www.SunnyPortal.com). Nisto, tenha em atenção a quantidademáxima de aparelhos de um sistema Sunny Home Manager.

4. Configure o contador de energia (ver manual de utilização "Sunny Home Manager no SunnyPortal" em www.SunnyPortal.com).

Criar um sistema Webconnect no Sunny Portal1. Se não estiver registado como utilizador no Sunny Portal, efectue o registo de utilizador como auxílio do assistente de configuração do sistema (ver manual de utilização "SistemasWebconnect no Sunny Portal" em www.SunnyPortal.com).

2. Se estiver registado como utilizador no Sunny Portal, inicie sessão como utilizador registado.3. Crie o sistema Webconnect no Sunny Portal ou adicione o inversor e o SMA Energy Meter aum sistema Webconnect existente (ver manual de utilização "Sistemas Webconnect no SunnyPortal" em www.SunnyPortal.com). Nisto, tenha em atenção a quantidade máxima deaparelhos de um sistema Webconnect.

8 Configuração SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1146

Page 47: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

8.5 Alterar parâmetros operacionaisNeste capítulo é explicado o procedimento básico para a alteração de parâmetros operacionais.Altere sempre os parâmetros operacionais tal como descrito neste capítulo. Alguns parâmetrosrelevantes para o funcionamento estão visíveis apenas para técnicos especializados e só podemser alterados por técnicos especializados (ver informações adicionais relativas à alteração deparâmetros no manual do Sunny Explorer).Os parâmetros operacionais do inversor estão configurados de fábrica em determinados valores.Pode alterar os parâmetros operacionais com o software Sunny Explorer de modo a optimizar odesempenho operacional do inversor. Pode consultar as configurações de fábrica no SunnyExplorer.

Pré-requisitos: Tem de estar disponível um computador com interface Ethernet. O Sunny Explorer a partir da versão de software 1.07 tem de estar disponível e instalado nocomputador.

O inversor tem de estar detectado no produto de comunicação. A alteração de parâmetros relevantes para a rede tem de estar autorizada pelo operador darede responsável.

Ao alterar parâmetros relevantes para a rede, tem de ter o código SMA Grid Guard (vercertificado "Formulário de pedido do código SMA Grid Guard" em www.SMA-Solar.com).

Procedimento:1. Aceder ao Sunny Explorer e iniciar sessão como instalador ou utilizador.2. Se necessário, introduzir o código SMA Grid Guard.3. Seleccionar e configurar o parâmetro desejado.4. Guardar a configuração.

8.6 Configurar o limite inferior de descarregamento dabateria

É necessário configurar o limite inferior de descarregamento da bateria, caso se preveja que abateria não pode ser carregada durante algum tempo ao longo do ano, p. ex., devido a módulosfotovoltaicos cobertos de neve no inverno. Desta forma, protege-se a bateria.

Procedimento:• Seleccione o parâmetro Limite inferior de descarregamento da bateria e configure ovalor:

Tempo previsto, durante o qual a bateria nãopode ser carregada

Limite inferior dedescarregamento da bateria

≤2 meses 0%

2 a 3 meses 3%

8 ConfiguraçãoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 47SB36-50SE-BE-pt-11

Page 48: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Tempo previsto, durante o qual a bateria nãopode ser carregada

Limite inferior dedescarregamento da bateria

3 a 4 meses 5%

4 a 5 meses 6%

5 a 6 meses 8%

≥6 meses 16%

8.7 Configurar o limite de potência activa no ponto deligação à rede

Só é necessário configurar o limite de potência activa no ponto de ligação à rede caso se trate deum sistema com Sunny Boy Smart Energy e SMA Energy Meter. Desta forma, fica garantido que oinversor injecta sempre a potência fotovoltaica máxima permitida na rede eléctrica pública.Se operar um Integrated Storage System e tiver criado um sistema Sunny Home Manager noSunny Portal, o limite de potência activa no ponto de ligação à rede já foi determinado e já não énecessário executar este procedimento.O procedimento básico para a alteração dos parâmetros operacionais está descrito noutrocapítulo (ver capítulo 8.5, página 47).

Pré-requisito: A soma total de limites de potência activa de todos os inversores no ponto de ligação à redetem de ser conhecida.

Configuração de fábrica:• SB 3600SE-10: 3 680 W• SB 5000SE-10: 4 600 W

Procedimento:• Seleccione o parâmetro Lim.pot.real médio pt.lig.rede e configure a soma total de limitesde potência activa de todos os inversores existentes no sistema.

8.8 Configurar a limitação da potência activa caso falte ocontrolo do sistema

A configuração da limitação da potência activa caso falte o controlo do sistema é necessária seoperar um Integrated Storage System e a limitação externa da potência activa do inversor forcomandada pelo Sunny Home Manager.Com a configuração da limitação da potência activa caso falte o controlo do sistema ficaassegurado que o inversor injecta a potência fotovoltaica máxima permitida na rede eléctricapública, mesmo que falhe a comunicação entre o inversor e o Sunny Home Manager.

8 Configuração SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1148

Page 49: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

O procedimento básico para a alteração dos parâmetros operacionais está descrito noutrocapítulo (ver capítulo 8.5, página 47).

Pré-requisitos: A versão de firmware do inversor tem de ser, no mínimo, a 2.4.0.R. A potência fotovoltaica total instalada tem de ser conhecida.

Configuração de fábrica:• SB 3600SE-10: 100%• SB 5000SE-10: 100%

Procedimento:1. Certifique-se de que a versão de firmware do inversor é, no mínimo, a 2.4.0.R. Se necessário,efectue a actualização do firmware.

2. Seleccione o parâmetro Fallback l.p.r. P em % de WMax p/ aus.l.p.r. e configure apercentagem exigida.

3. Seleccione o parâmetro Modo func. p/ ausência controlo sistema e defina Utiliz.configuração Fallback.

8.9 Assegurar a comunicação com o contador de compra àrede

A comunicação com o contador de compra só tem de ser assegurada num sistema com Sunny BoySmart Energy e SMA Energy Meter. Se operar um Integrated Storage System e tiver criado umsistema Sunny Home Manager no Sunny Portal, este procedimento não é necessário.O procedimento básico para a alteração dos parâmetros operacionais está descrito noutrocapítulo (ver capítulo 8.5, página 47).

Procedimento:• Verifique se o parâmetro Estado contador para Speedwire está Ok.Se o parâmetro estiver Ok, o inversor reconheceu o contador de compra e estabeleceu umacomunicação.Se o parâmetro não estiver Ok, o inversor não reconheceu o contador de compra. Ocontador de compra à rede tem de ser detectado.– Seleccione o parâmetro N.º série contador p/Speedwire e introduza o número desérie do contador de compra.

8.10 Desactivar a monitorização de condutores de protecção

Se o inversor for instalado numa rede IT ou noutra forma de rede em que seja necessáriodesactivar a monitorização de condutores de protecção, faça-o de acordo com o procedimentoseguinte.

8 ConfiguraçãoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 49SB36-50SE-BE-pt-11

Page 50: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

O procedimento básico para a alteração dos parâmetros operacionais está descrito noutrocapítulo (ver capítulo 8.5, página 47).

Procedimento:• Regule o parâmetro Monitorização da conexão PE ou PEOpnMon para Desligado ouOff.

8.11 Configurar o SMA OptiTrac Global Peak

Em caso de módulos fotovoltaicos parcialmente ensombrados, configurar o intervalo de tempo noqual o inversor deve optimizar o MPP do sistema fotovoltaico.O procedimento básico para a alteração dos parâmetros operacionais está descrito noutrocapítulo (ver capítulo 8.5 "Alterar parâmetros operacionais", página 47).

Procedimento:• Seleccione o parâmetro Tempo de ciclo do algoritmo OptiTrac Global Peak ouMPPShdw.CycTms e configure o intervalo de tempo desejado. Em regra, o intervalo detempo ideal é de 6 minutos. Só em casos de alteração extremamente lenta da situação deensombramento é que o valor deve ser aumentado.

O inversor optimiza o MPP do sistema fotovoltaico no intervalo de tempo predefinido.

8 Configuração SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1150

Page 51: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

9 Operação

9.1 Sinais LEDOs LED assinalam o estado operacional do inversor.

LED Estado ExplicaçãoLED verde aceso Funcionamento

intermitente As condições para a ligação à rede eléctricapública não estão preenchidas.

LED vermelho aceso ErroO LED vermelho assinala um erro (relativamenteà eliminação de erros, ver manual deassistência em www.SMA-Solar.com).

LED azul - Sem função

9.2 Apresentação do visor

Figura 13: Elementos do visor (exemplo)

Posição Símbolo ExplicaçãoA - Potência de injecção do inversor

B - Energia injectada na rede no dia actual

C - Total de energia injectada na rede até ao momento

9 OperaçãoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 51SB36-50SE-BE-pt-11

Page 52: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Posição Símbolo ExplicaçãoD Ligação activa a uma rede Speedwire

Ligação activa ao Sunny Portal

O relé multifunções está activo

A gama de temperatura de serviço do inversor foi excedida oua temperatura do Battery Pack encontra-se fora da gama detemperatura ideal.

Limitação da potência activa pelo controlo do sistema

E - Fase a que dizem respeito os valores apresentados

F Rede eléctrica pública

G - Número de evento de um erro existente do lado da redeeléctrica pública

H - Tensão de saída ou corrente de saída de uma fase

I - Número de evento de um erro existente no inversor

K Relé de redeQuando o relé de rede está fechado, o inversor injectaenergia na rede eléctrica pública.Quando o relé da rede está aberto, o inversor está separadoda rede eléctrica pública.

L Estado de carga do Battery Pack

O Battery Pack está a ser carregado

O Battery Pack está a ser descarregado

M - Tensão de entrada ou corrente de entrada de uma fase

N - Número de evento de um erro existente do lado do geradorfotovoltaico

O - Linha de texto para exibição de mensagens de eventos ouerros

9 Operação SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1152

Page 53: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Posição Símbolo ExplicaçãoP Gerador fotovoltaico

Q - Diagrama com a evolução da potência das últimas 16 horasde injecção na rede ou os rendimentos energéticos dos últimos16 dias• Para alternar entre as indicações, bater uma vez natampa da caixa.

R Pode operar o visor através de toques na tampa da caixa.

O erro indicado tem de ser eliminado no local por um técnicoespecializado.

O erro indicado não pode ser eliminado no local.• Contactar a linha de assistência da SMA.

9.3 Consultar mensagens da fase de arranque no visorNa fase de arranque são-lhe apresentadas diversas informação relativas ao inversor, que podesempre consultar novamente durante o funcionamento.• Dê dois toques seguidos na tampa da caixa. O visor indica sequencialmente o modelo do aparelho, a versão de firmware, o número desérie ou a designação do inversor, o endereço IP, a máscara de sub-rede, o número de sériedo Battery Pack, o registo de dados do país configurado e o idioma do visor.

9.4 Activar e operar o visorPode activar e operar o visor através de toques na tampa da caixa.1. Active o visor. Para isso, dê um toque na tampa da caixa. A iluminação de fundo está acesa.

2. Para avançar uma linha de texto, dê um toque na tampa da caixa.3. Para alternar no diagrama entre a evolução da potência nas últimas 16 horas de injecção narede e os rendimentos energéticos dos últimos 16 dias, dê um toque na tampa da caixa.

9 OperaçãoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 53SB36-50SE-BE-pt-11

Page 54: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

10 Colocar o inversor sem tensão

1. Desligar o disjuntor e protegê-lo contra religação.2. Se o relé multifunções for utilizado, se necessário, desligar a tensão de alimentação doequipamento consumidor.

3. Rodar o interruptor-seccionador de CC no sentido OFF até ele encaixar na posição O.4. Aguardar até que todos os LED e o visor estejam apagados.5.

Perigo de morte devido a tensões elevadasOs condensadores no inversor necessitam de 5 minutos para se descarregarem.• Aguardar 5 minutos antes da abertura da tampa da caixa.

6.

Perigo de ferimentos devido à queda da tampa da caixaA tampa da caixa pode cair ao ser desapertado o último parafuso.• Desapertar todos os parafusos da tampa da caixa com uma chave Allen (tamanho 5).Ao desapertar o último parafuso, fixar a tampa da caixa com uma mão. Em seguida,remover a tampa da caixa para a frente e assegurar que as arruelas serrilhadas não seperdem.

7. Agarrar no lado esquerdo, por trás dacobertura de protecção, e alavancar para fora.Em seguida, puxar a cobertura de protecçãopara a frente.

8. Segurando nas pegas laterais, deslocar oBattery Pack no suporte de parede para aesquerda, até ao limite. Desta forma, aprotecção contra remoção do Battery Pack ficadesactivada e há mais espaço para retirar oscabos.

10 Colocar o inversor sem tensão SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1154

Page 55: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

9. Retirar o cabo de dados do Battery Pack. Paraisso, premir as abas laterais da ficha e puxá-lapara fora da tomada.

10. Remover o cabo de potência do Battery Pack.Para isso, rodar a ficha para a esquerda até elase soltar e puxá-la para fora da tomada.

11. Se as capas de protecção das tomadas para o cabo de dados e o cabo de potênciaestiverem disponíveis, encaixá-las nas respectivas tomadas do Battery Pack.

12. Encaixar o cabo de dados e o cabo de potência no suporte do lado esquerdo do inversor.13. Levantar e pressionar bem a protecção contracontacto CC até ela encaixar.

14. Com uma pinça amperimétrica, determinar a ausência de corrente em todos os cabos CC.15. Desbloquear e retirar todos os conectores de ficha CC. Para isso, inserir uma chave de fendas(largura da ponta: 3,5 mm) ou um pino dobrado numa das ranhuras laterais e retirar osconectores de ficha CC a direito. Não puxar pelo cabo.

16. Determinar a ausência de tensão nas entradas de corrente contínua no inversor.17. Com um aparelho de medição adequado,determinar a ausência de tensão na régua determinais CA entre L e N. Para isso, enfiar aponta de prova sempre na abertura redonda doterminal de ligação.

10 Colocar o inversor sem tensãoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 55SB36-50SE-BE-pt-11

Page 56: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

18. Com um aparelho de medição adequado,determinar a ausência de tensão na régua determinais CA entre L e PE. Para isso, enfiar aponta de prova sempre na abertura redonda doterminal de ligação.

19. Se for utilizado o relé multifunções, determinar a ausência de tensão entre todos os terminaisdo relé multifunções e PE na régua de terminais CA.

20.

Danos no inversor devido a descarga electrostáticaAo tocar em componentes electrónicos, pode danificar ou destruir o inversor devido adescarga electrostática.• Descarregue a electricidade estática do seu corpo antes de tocar em qualquercomponente.

10 Colocar o inversor sem tensão SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1156

Page 57: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

11 Dados técnicos

11.1 CC/CAEntrada CC

SB 3600SE-10 SB 5000SE-10Potência CC máxima com cos φ = 1 5 200 W 6 600 W

Tensão máxima de entrada 750 V 750 V

Intervalo de tensão MPP 175 V a 500 V 175 V a 500 V

Tensão atribuída de entrada 350 V 350 V

Tensão mínima de entrada 125 V 125 V

Tensão de entrada inicial 150 V 150 V

Corrente máxima de entrada, entrada A 15 A 15 A

Corrente máxima de entrada, entrada B 15 A 15 A

Corrente máxima de curto-circuito porentrada*

22,5 A 22,5 A

Corrente máxima de retorno do inversor nosistema para, no máximo, 1 ms

1,5 kA 1,5 kA

Número de entradas MPP independentes 2 2

Strings por entrada MPP 2 2

* conforme a IEC 62109-2: ISC PV

Saída CA

SB 3600SE-10 SB 5000SE-10Potência atribuída com 230 V, 50 Hz 3 680 W 4 600 W

Potência aparente CA máxima 3 680 VA 5 000 VA

Tensão de rede atribuída 230 V 230 V

Tensão nominal CA 220 V, 230 V, 240 V 220 V, 230 V, 240 V

Intervalo de tensão CA* 180 V a 280 V 180 V a 280 V

Corrente nominal CA com 220 V 16 A 20,9 A

Corrente nominal CA com 230 V 16 A 20 A

Corrente nominal CA com 240 V 15,3 A 19,2 A

Corrente máxima de saída 16 A 22 A

Corrente de ligação 0 A 0 A

11 Dados técnicosSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 57SB36-50SE-BE-pt-11

Page 58: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

SB 3600SE-10 SB 5000SE-10Distorção harmónica total da corrente desaída com uma distorção harmónica totalda tensão CA < 2% e potência CA > 50%da potência atribuída

≤ 4% ≤ 4%

Corrente máxima de saída em caso de erro 34 A 34 A

Frequência de rede atribuída 50 Hz 50 Hz

Frequência de rede CA* 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz

Intervalo de funcionamento com frequênciade rede CA de 50 Hz

45 Hz a 55 Hz 45 Hz a 55 Hz

Intervalo de funcionamento com frequênciade rede CA de 60 Hz

55 Hz a 65 Hz 55 Hz a 65 Hz

Factor de potência na potência atribuída 1 1

Factor de desfasamento cos φ, ajustável 0,8 subexcitado a 1 a0,8 sobreexcitado

0,8 subexcitado a 1 a0,8 sobreexcitado

Fases de injecção na rede 1 1

Fases de ligação 1 1

Categoria de sobretensão conforme aIEC 60664-1

III III

* Conforme o registo de dados de país configurado

Rendimento

SB 3600SE-10 SB 5000SE-10Rendimento máximo, ηmax 97,1% 97,1%

Rendimento europeu, ηEU 96,5% 96,7%

11.2 Dados geraisLargura x altura x profundidade do inversorcom Battery Pack e cobertura de protecção

877 mm x 711 mm x 252 mm

Largura x altura x profundidade do inversor 460 mm x 715 mm x 217 mm

Peso do inversor Battery Pack e cobertura deprotecção

59 kg

Peso do inversor 30 kg

Comprimento x largura x altura da embalagemdo inversor

800 mm x 600 mm x 336 mm

11 Dados técnicos SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1158

Page 59: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Comprimento x largura x altura da embalagemda cobertura de protecção do Battery Pack

800 mm x 600 mm x 336 mm

Peso de transporte do inversor 38 kg

Peso de transporte da cobertura de protecçãoda bateria

4 kg

Classe de condições ambientais conforme aIEC 60721-3-3*

3K5

Categoria ambiental Em espaço interior

Grau de sujidade fora do inversor 3

Grau de sujidade dentro do inversor 2

Gama de temperatura de serviço 0°C a +40°C

Valor máximo admissível da humidade relativa,sem condensação

95%

Altitude máx. de operação acima do nívelmédio do mar

2 000 m

Emissões sonoras típicas ≤ 25 dB(A)

Potência dissipada no modo nocturno < 0,5 W

Volume máximo de dados por inversor emSpeedwire/Webconnect

550 MB/mês

Volume de dados adicional em caso deutilização da interface Sunny Portal Live

600 kB/hora

Topologia Sem transformador

Princípio de refrigeração Convecção

Grau de protecção conforme a IEC 60529 IP54

Classe de protecção conforme a IEC 62103 I

Formas de rede TN-C, TN-S, TN-C-S, TT (se UN_PE < 30 V)

Homologações e normas nacionais, versão 06/2014**

AS 3100, AS 4777, C10/11:2012, CE,CEI 0-21, DIN EN 62109-1 / IEC 62109-1,DIN EN 62109-2 / IEC 62109-2, EN 50438,G59/3, G83/2, NEN 50438, PPC, PPDS,RD 1699, VDE 0126-1-1, VDE AR-N 4105,VDE-ST-Li-ESS-001:2013/03, VFR 2014

* Com condições irregulares** EN 50438: não se aplica a todos os anexos nacionais da norma EN 50438.IEC 62109-2: esta norma exige que o inversor esteja ligado ao Sunny Portal e o envio de alarmes defalhas esteja activado no Sunny Portal ou que o relé multifunções seja posteriormente montado noinversor e utilizado como indicador de falhas.

11 Dados técnicosSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 59SB36-50SE-BE-pt-11

Page 60: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

11.3 Battery PackPotência contínua 2 kW

Capacidade utilizável 2 kWh

Tensão atribuída da bateria 150 V

Intervalo de tensão da bateria 120 V a 166 V

Corrente máxima de carregamento 12,5 A

Corrente máxima de descarregamento 12,5 A

Tecnologia Polímero de iões de lítio

Largura x Altura x Profundidade 634 mm x 350 mm x 190 mm

Peso 27,7 kg

Comprimento x largura x altura da embalagem 689 mm x 539 mm x 248 mm

Peso de transporte 34 kg

Classe de condições ambientais conforme aIEC 60721-3-4

3K5

Categoria ambiental Em espaço interior

Gama de temperatura de serviço 0°C a +40°C

Valor máximo admissível da humidade relativa,sem condensação

95%

Altitude máx. de operação acima do nívelmédio do mar

2 000 m

Emissões sonoras típicas ≤ 25 dB(A)

Princípio de refrigeração Convecção

Grau de protecção conforme a IEC 60529 IP21

Classe de protecção conforme a IEC 62103 I

11.4 Dispositivos de segurançaSB 3600SE-10 SB 5000SE-10

Protecção contra inversão de polaridadeCC

Díodo de curto-circuito Díodo de curto-circuito

Ponto de seccionamento no lado deentrada

Interruptor-seccionadorde CC

Interruptor-seccionadorde CC

Protecção contra sobretensão CC Varistores monitorizadostermicamente

Varistores monitorizadostermicamente

Resistência a curto-circuitos CA Regulação da corrente Regulação da corrente

11 Dados técnicos SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1160

Page 61: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

SB 3600SE-10 SB 5000SE-10Monitorização da rede SMA Grid Guard 3 SMA Grid Guard 3

Protecção máxima admissível 32 A 32 A

Monitorização de defeito à terra Monitorização doisolamento: Riso > 400 000 Ω

Monitorização deisolamento: Riso > 550 000 Ω

Unidade de monitorização de correnteresidual sensível a todas as correntes

Existente Existente

11.5 Condições climáticasInstalação conforme a IEC 60721-3-3, classe 3K5

Gama de temperatura alargada 0°C a + 40°C

Intervalo alargado da humidade do ar 5% … 95%

Intervalo alargado de pressão do ar 79,5 kPa a 106 kPa

Transporte conforme a IEC 60721-3-2, classe 2K3

Intervalo de temperatura -30°C a +45°C

Humidade relativa do ar, sem condensação 5% … 95%

11.6 EquipamentoLigação CC Conectores de ficha CC SUNCLIX

Ligação CA Terminal de mola

Visor Visor gráfico LC

Speedwire/Webconnect Padrão

Relé multifunções Opcional

11.7 BináriosParafusos da tampa da caixa 6 Nm ± 0,5 Nm

Terminal adicional de ligação à terra 9 Nm ± 0,5 Nm

Porca de capa SUNCLIX 2,0 Nm

11.8 Capacidade da memória de dadosRendimentos energéticos durante o dia 63 dias

Rendimentos diários 30 anos

11 Dados técnicosSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 61SB36-50SE-BE-pt-11

Page 62: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Mensagens de evento para utilizadores 250 eventos

Mensagens de evento para instaladores 250 eventos

11 Dados técnicos SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1162

Page 63: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

12 AcessóriosNa tabela seguinte são apresentados os acessórios para o seu produto. Se necessário, podeencomendá-los na SMA Solar Technology AG ou no seu distribuidor especializado.

Designação Descrição resumida Número de encomendada SMA

Relé multifunções Relé multifunções como equipamentoadicional

MFR01-10

Sunny Home Manager Sunny Home Manager - monitorizaçãosem fios do sistema e gestão energéticainteligente

HM-BT-10

Sunny Home Manager,incl. tomadas decontrolo à distânciaSMA

Conjunto composto por Sunny HomeManager e 2 tomadas de controlo àdistância SMA

HM-BT-10-SET

SMA Energy Meter Solução trifásica e bidireccional demedição com interface Speedwire paradeterminação com precisão de fase eapresentação de saldos de valores demedição eléctricos (corrente máxima 63 A)

EMETER-10

12 AcessóriosSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 63SB36-50SE-BE-pt-11

Page 64: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

13 ContactosEm caso de problemas técnicos que envolvam os nossos produtos, contacte a linha de assistênciada SMA. Necessitamos dos seguintes dados para podermos dar-lhe uma resposta concreta:• Modelo do inversor• Número de série do inversor• Versão de firmware do inversor• Modelo do Battery Pack• Número de série do Battery Pack• Código de fabrico do Battery Pack• Versão de firmware do Battery Pack• Versão de hardware do Battery Pack• Semana de fabrico do Battery Pack• Eventuais configurações especiais do inversor específicas do país• Modelo e número de módulos fotovoltaicos ligados• Local e altitude de montagem do inversor• Número de evento com 3 ou 4 algarismos e mensagem no visor do inversor• Equipamento opcional, p. ex., produtos de comunicação• Tipo de utilização do relé multifunções (se utilizado)

Australia SMA Australia Pty Ltd.Sydney

Toll free for Australia: 1800 SMA AUS(1800 762 287)International: +61 2 9491 4200

Belgien/Belgique/België

SMA Benelux BVBA/SPRLMecheln

+32 15 286 730

Brasil Vide España (Espanha)

Česko SMA Central & Eastern Europe s.r.o.Praha

+420 235 010 417

Chile Ver España

Danmark Se Deutschland (Tyskland)

13 Contactos SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1164

Page 65: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

Deutschland SMA Solar Technology AGNiestetal

Medium Power SolutionsWechselrichter: +49 561 9522‑1499Kommunikation: +49 561 9522‑2499SMA Online Service Center:www.SMA.de/Service

Hybrid Energy SolutionsSunny Island: +49 561 9522-399PV-Diesel Hybridsysteme:+49 561 9522-3199

Power Plant SolutionsSunny Central: +49 561 9522-299

España SMA Ibérica Tecnología Solar,S.L.U.Barcelona

Llamada gratuita en España:900 14 22 22Internacional: +34 902 14 24 24

France SMA France S.A.S.Lyon

Medium Power SolutionsOnduleurs : +33 472 09 04 40Communication : +33 472 09 04 41

Hybrid Energy SolutionsSunny Island : +33 472 09 04 42

Power Plant SolutionsSunny Central : +33 472 09 04 43

India SMA Solar India Pvt. Ltd.Mumbai

+91 22 61713888

Italia SMA Italia S.r.l.Milano

+39 02 8934-7299

Κύπρος/Kıbrıs Βλέπε Ελλάδα/ Bkz. Ελλάδα (Yunanistan)

Luxemburg/Luxembourg

Siehe BelgienVoir Belgique

Magyarország lásd Česko (Csehország)

Nederland zie Belgien (België)

Österreich Siehe Deutschland

Perú Ver España

Polska Patrz Česko (Czechy)

Portugal SMA Solar Technology Portugal,Unipessoal LdaLisboa

Isento de taxas em Portugal:800 20 89 87Internacional: +351 212377860

13 ContactosSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 65SB36-50SE-BE-pt-11

Page 66: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

România Vezi Česko (Cehia)

Schweiz Siehe Deutschland

Slovensko pozri Česko (Česká republika)

South Africa SMA Solar Technology South AfricaPty Ltd.Centurion (Pretoria)

08600 SUNNY (08600 78669)International: +27 (12) 643 1785

UnitedKingdom

SMA Solar UK Ltd.Milton Keynes

+44 1908 304899

Ελλάδα SMA Hellas AEΑθήνα

801 222 9 222International: +30 212 222 9 222

България Вижте Ελλάδα (Гърция)

SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. +66 2 670 6999

대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd.서울

+82 2 508-8599

+971 2 234-6177 SMA Middle East LLC

/01,234 9:; Middle East LLC

,2345%6!78%

9:;*<+%,='3)>+%

Other countries International SMA Service LineNiestetal

Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE(+800 762 7378423)

13 Contactos SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB36-50SE-BE-pt-1166

Page 67: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

14 Declaração de conformidade CEnos termos das directivas CE• 2004/108/CE (compatibilidade electromagnética, CEM)• 2006/95/CE (baixa tensão, NSR)A SMA Solar Technology AG declara, por este meio, que os inversores descritos neste documentocumprem os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das directivas acimamencionadas. A declaração de conformidade CE completa encontra-se em www.SMA-Solar.com.

14 Declaração de conformidade CESMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 67SB36-50SE-BE-pt-11

Page 68: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ...files.sma.de/dl/21567/SB36-50SE-BE-pt-11.pdf · SB36-50SE-BE-pt-11 | 98-113600.02 | Versão 1.1 PORTUGUÊS. Disposições

SMA Solar Technology

www.SMA-Solar.com