instruções de funcionamento -...

72
Instruções de funcionamento Telefone de Concepção Premium com Ecrã Táctil Modelo N.º KX-PRX150SP Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic. Leia este documento e guarde-o para futura referência.

Upload: vuongkhanh

Post on 09-Dec-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Instruções de funcionamentoTelefone de Concepção Premium com Ecrã Táctil

Modelo N.º KX-PRX150SP

Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic.

Leia este documento e guarde-o para futura referência.

Page 2: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

IntroduçãoInformações dos acessórios ................................3Informações gerais ...............................................4

Informações importantesPara sua segurança .............................................6Instruções de segurança importantes ..................8Para um melhor desempenho ..............................8Outras informações ..............................................9SAR ....................................................................10Licença do utilizador final ...................................10Aviso de software de código aberto ...................11Exoneração de responsabilidade .......................11Especificações ...................................................11

Instruções iniciaisPreparar a unidade base ....................................13Preparar o carregador ........................................13Preparar o terminal móvel ..................................14Informações sobre potência e carregamento .....16Conhecer o sistema telefónico ...........................17Ligar e desligar o terminal móvel .......................18Assistente de configuração ................................19Ecrã inicial ..........................................................20Estado e notificações .........................................21Aplicação Linha fixa ...........................................22

Funções do telefoneEfectuar chamadas ............................................23Utilizar outras funções durante uma chamada ...24Atender chamadas .............................................26Utilizar os registos de chamadas .......................27

Funções da agenda telefónicaAdicionar contactos ............................................30Ligar aos contactos ............................................30Gerir contactos ...................................................31Marcação rápida ................................................31

Funções do sistema de atendimentode chamadasFunções de gravação de mensagens ................32Sistema de atendimento de chamadas ..............32Ligar e desligar o sistema de atendimento dechamadas ...........................................................32Mensagens de saudação ...................................33Reproduzir as suas mensagens .........................33Funções de funcionamento remoto ....................35

Definições do sistema de atendimento ..............38

Outras funções e definiçõesDefinições de tons de toque e de áudio .............40Modo nocturno ...................................................41Atendimento automático ....................................41Bloquear chamadas recebidas (barramento dechamadores) ......................................................42Bloquear chamadas efectuadas (restrição dechamada) ...........................................................43Modo ECO .........................................................43Códigos de conversão de números detelefone ..............................................................43Primeiro toque ....................................................44Tempo de rechamada/flash ...............................44PIN da unidade base ..........................................44Definição de tom/impulso ...................................45Idioma do ecrã ...................................................45Data e hora ........................................................45Definições Wi-Fi .................................................46Conta do Google™ ............................................46Assistência do serviço ID chamador ..................46Correio de voz ....................................................47

Expandir o sistema telefónicoAdicionar terminais móveis ................................49Funções de intercomunicação ...........................50Adicionar unidades de base ...............................51Adicionar um repetidor DECT ............................52Utilizar key finders ..............................................53

Outras informaçõesDescrição geral das definições do telefone .......55Aplicações incluídas ...........................................57Ícones de estado ................................................59Ícones de notificação .........................................60Definições do painel de controlo ........................61Resolução de problemas ...................................62Actualizar o software ..........................................66Instalação na parede ..........................................67Garantia .............................................................67

Indice remissivoIndice remissivo..........................................68

2

Conteúdo

Page 3: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Informações dos acessórios

Acessórios fornecidos

Nº Itens/Referência QuantidadeA Transformador para a unidade base/PNLV226CE 1B Transformador para carregador/PNLV230CE 1C Cabo telefónico 1D Pilha recarregável*1 1

E Tampa do terminal móvel*2 1

F Carregador 1

*1 Consulte a página 3 para obter informações sobre a substituição de pilhas.*2 Préviamente instalada no terminal móvel.

A B C D E F

Acessórios de substituição/adicionaisPor favor contacte o revendedor da Panasonic mais próximo para obter informações de vendas.

Item Número do modeloPilha recarregável KX-PRA10EX

R Pilha de iões de lítio (Li-Ion)Auscultador RP-TCM120*1

Repetidor DECT KX-A405Key finder KX-TGA20EX*2

*1 Contacte a Panasonic ou o departamento de vendas autorizado indicado na contracapa para seinformar sobre a disponibilidade do auscultador na sua área.

*2 Pode registar até 4 key finders opcionais no seu sistema telefónico. Se registar um key finder naunidade base e depois colocar um item que se perde facilmente no key finder, como as chaves decasa ou do automóvel, pode utilizar o terminal móvel para encontrar o item.Para mais informações, visite o sítio Web seguinte:http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/

3

Introdução

Page 4: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Expandir o seu sistema telefónico

Terminal móvel (opcional): KX-PRXA15EXPode expandir o seu sistema telefónico através doregisto de terminais móveis opcionais (máx. de 6)numa só unidade base.R Os terminais móveis opcionais podem ser de

uma cor diferente da dos terminais móveis forne-cidos.

Informações geraisR Este equipamento foi concebido para a rede telefónica analógica portuguesa e espanhola.R Em caso de problemas, deve contactar primeiro o fornecedor do equipamento.Declaração de conformidade:R A Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipamento está em conformidade com os

requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da Directiva de Terminais de Rádio eTelecomunicações (R&TTE) 1999/5/CE.As declarações de conformidade para os produtos da Panasonic descritos nestas instruções estãodisponíveis para transferência em:http://www.ptc.panasonic.euContacto do representante autorizado:Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha

4

Introdução

Page 5: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Para futura referênciaRecomendamos que registe as informações seguintes que o ajudarão no caso de necessitar de umareparação em garantia.

Nº de série Data de compra(localizado na parte posterior da unidade base)Nome e morada do revendedor

Coloque aqui o seu recibo de compra.

Marcas comerciaisR Google, Android, Gmail, Google Maps e Google Play são marcas comerciais da Google Inc.R A marca e os logótipos Bluetooth® são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. A utilização dessas marcas

pela Panasonic Corporation está sujeita a licença.R Wi-Fi® é uma marca registada da Wi-Fi Alliance.R O logótipo microSDHC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.R Todas as outras marcas comerciais aqui identificadas pertencem aos respectivos proprietários.

NotaR O termo “aplicações” é utilizado neste documento como referência a programas que estão instalados no

terminal móvel.R O terminal móvel suporta cartões de memória microSD e microSDHC. Neste documento, o termo “cartão

microSD” é utilizado como um termo genérico para qualquer um dos cartões suportados.R As ilustrações e os ecrãs apresentados neste documento são meramente referenciais, pelo que podem

diferir no produto real.R O sufixo é omitido dos números de modelo indicados neste documento.R As informações deste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

5

Introdução

Page 6: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Para sua segurançaPara evitar danos materiais, ferimentos graves eperda de vidas, leia esta secção atentamente antesde utilizar o produto para garantir umfuncionamento adequado e seguro do mesmo.

AVISO

Ligação à correnteR Utilize apenas a fonte de alimentação indicada

no equipamento.R Não sobrecarregue tomadas de parede nem

extensões. Existe o risco de provocar umincêndio ou choques eléctricos.

R Insira completamente a ficha de corrente ou dotransformador na tomada de parede. Se não ofizer, pode provocar um choque eléctrico e/ousobreaquecimento, que pode resultar numincêndio.

R Limpe regularmente o pó, etc. do transformadore/ou da ficha, desligando-os da tomada deparede e limpando-os em seguida com um panoseco. O pó acumulado pode causar umproblema de isolamento em conjunto com ahumidade, etc. e provocar um incêndio.

R Desligue o transformador da tomada de paredese este deitar fumo, produzir um cheiro anormalou fizer um ruído invulgar. Estas condiçõespodem provocar incêndios ou choqueseléctricos. Verifique se o fumo desapareceu econtacte um centro de assistência autorizado.

R Desligue da tomada de parede e nunca toqueno interior do transformador se a respectivacaixa apresentar fendas.

R Nunca toque na ficha com as mãos molhadas.Existe o perigo de choque eléctrico.

R O transformador deve ser apenas utilizado eminteriores.

InstalaçãoR Este produto não é à prova de água. Para evitar

o risco de incêndio ou choque eléctrico, nãoexponha o equipamento à chuva nem aqualquer tipo de humidade.

R Não coloque nem utilize este equipamentopróximo de dispositivos controladosautomaticamente, como portas automáticas ealarmes contra incêndio. As ondas

radioeléctricas emitidas pelo equipamentopodem provocar avarias nos dispositivos queresultem em acidentes.

R Não permita que o transformador ou o cabotelefónico seja demasiado puxado, dobrado ouque fique debaixo de objectos pesados.

R Mantenha todos os acessórios, incluindo ocartão SIM e o cartão microSD, fora do alcancede crianças para evitar que os engulam.

Precauções de funcionamentoR Desligue o equipamento da tomada de parede

antes de o limpar. Não utilize produtos delimpeza líquidos ou aerossóis.

R Não desmonte o equipamento.R Não derrame líquidos (detergentes, produtos de

limpeza, etc.) na ficha do cabo telefónico, nem adeixe ficar húmida de modo algum, pois podeprovocar um incêndio. Se a ficha do cabotelefónico ficar húmida, desligue-aimediatamente da tomada telefónica de paredee não a utilize.

R Não deixe este produto perto de fontes de calor(como radiadores, fogões, etc.), exposto a luzsolar directa ou dentro de um automóveldebaixo de sol forte. Não deve ser colocado emdivisões onde a temperatura seja inferior a 0 °Cou superior a 40 °C.

R A utilização de um volume excessivamente altoem auriculares ou auscultadores pode causarperda de audição.

R Para evitar possíveis danos na audição, nãoouça níveis de volume elevados durante longosperíodos de tempo.

R Não utilize este produto em postos deabastecimento. Cumpra as restrições relativasao uso de equipamento radioeléctrico emdepósitos de combustível, fábricas de produtosquímicos ou onde ocorram explosões.

R Para evitar danos ou avarias, não modifique ocartão SIM ou o cartão microSD, nem toque noscontactos dourados do cartão.

R Quando conduzir, siga as regras de trânsitoaplicáveis à sua área relativas à utilização desteproduto.

R Os sinais de radiofrequência podem afectar ossistemas electrónicos de veículos motorizados

6

Informações importantes

Page 7: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

(por exemplo, sistemas de injecção decombustível, sistemas de airbag, etc.) quetenham sido indevidamente instalados ou quenão estejam protegidos adequadamente. Paraobter mais informações, consulte o fabricante doveículo ou do respectivo equipamento.

R Desligue o produto quando entrar num avião.Aguarde as instruções do pessoal de bordosobre a utilização de dispositivos electrónicosantes de ligar o produto e certifique-se de queactiva o modo de voo do produto. A utilizaçãodeste telefone num avião pode ser perigosapara o funcionamento do avião e causar umaruptura na comunicação sem fios, podendoainda ser ilegal.

R Este produto consegue produzir luzesintermitentes claras, o que pode provocarconvulsões ou apagões.

R Para evitar causar danos graves neste produto,evite impactos fortes e um manuseamento semcuidado.

R O ecrã é em vidro. O vidro pode partir se deixarcair o produto numa superfície rígida ou se ovidro receber um impacto considerável.

R Não exponha a pele a este produto durante umlongo período de tempo. A utilização desteproduto com a pele exposta ao calor geradopelo produto ou pelo transformador durante umlongo período de tempo pode causarqueimaduras de baixa temperatura.

R Embora o produto possua a funcionalidadeGPS, não pode ser utilizado como equipamentode navegação para aviões, veículos oupessoas, nem como um dispositivo de vigilânciade elevada precisão. Não assumimos qualquerresponsabilidade por perdas resultantes dautilização da função GPS para esses fins ouresultantes de leituras imprecisas ou deinformações causadas por factores externos,como avaria, erro do operador ou falha deenergia (incluindo falta de pilhas).

Equipamentos médicosR Consulte o fabricante de equipamento médico

pessoal, como pacemakers ou aparelhosauditivos, para determinar se está devidamenteprotegido de energia de radiofrequência (RF)externa.As funções do DECT operam entre 1,88 GHz e1,90 GHz, com uma potência de transmissãomáxima de 250 mW.

As funções Wi-Fi operam entre 2,4 GHz e2,4835 GHz, com uma potência de transmissãomáxima de 80 mW.As funções GSM operam entre 880 MHz e1,88 GHz, com uma potência de transmissãomáxima de 2 W.As funções W-CDMA operam entre 880 MHz e2,17 GHz, com uma potência de transmissãomáxima de 250 mW.

R A WTR [Wireless Technology Research(Investigação da Tecnologia Sem Fios)]recomenda uma separação mínima de 15,3 cmentre um dispositivo sem fios e um dispositivomédico implantado, como um pacemaker ou umdesfibrilhador-cardioversor implantado, paraevitar uma potencial interferência com odispositivo médico. Se por algum motivosuspeitar que o seu telefone está a interferircom um pacemaker ou com outros dispositivosmédicos, desligue o telefone de imediato econtacte o fabricante do pacemaker ou deoutros dispositivos médicos.

R Desligue o produto quando se encontrar emlocais onde sejam prestados cuidados desaúde, de acordo com os regulamentos afixadosna área. É possível que em hospitais ou noutroslocais idênticos seja utilizado equipamentosensível à energia de RF externa.

CUIDADO

Instalação e localizaçãoR Nunca efectue uma instalação telefónica

durante uma tempestade com descargaseléctricas.

R Nunca instale conectores da linha telefónica emlocais húmidos, a não ser que os conectorestenham sido especificamente concebidos paraesse efeito.

R Nunca toque em fios telefónicos ou terminaisnão isolados, a não ser que o fio telefónicotenha sido desligado na interface de rede.

R Tenha cuidado quando instalar ou modificarlinhas telefónicas.

R O transformador é utilizado como o dispositivode desactivação principal. Certifique-se de que atomada CA está instalada junto do equipamentoe que tem acesso fácil.

R Este equipamento não efectua chamadasquando:

7

Informações importantes

Page 8: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

– a pilha do terminal móvel falhar ou precisarde ser recarregada.

– houver uma falta de energia.

BateriaR Utilize apenas a pilha especificada.R Não abra nem mutile a pilha. O electrólito

derramado da pilha é corrosivo e pode provocarqueimaduras ou lesões nos olhos e na pele. Oelectrólito é tóxico e é prejudicial se engolido.

R Tem de manusear a bateria com cuidado. Nãopermita que materiais condutores, como anéis,pulseiras ou chaves, toquem na bateria. Casocontrário, um curto-circuito pode provocarqueimaduras em caso de sobreaquecimento dabateria e/ou do material condutor.

R Carregue a pilha seguindo estritamente asinstruções e limitações especificadas nestemanual.

R Utilize apenas um carregador compatível paracarregar a bateria. Não altere o carregador. Oincumprimento destas instruções pode provocara dilatação ou a explosão da bateria.

R Não sujeite a pilha a nenhum choque mecânico.R Mantenha a pilha afastada do alcance de

crianças.R Mantenha a pilha limpa e seca.R Limpe os terminais da pilha com um pano limpo

e seco se ficarem sujos.R Não carregue a pilha continuamente por um

período de tempo prolongado.R Retire a pilha do produto se este não for

utilizado durante um período de tempoprolongado.

Instruções de segurançaimportantesQuando utilizar o equipamento, deve sempre seguiras precauções de segurança básicas para diminuiro risco de incêndio, choques eléctricos e ferimentosem pessoas, incluindo o seguinte:1. Não utilize este equipamento perto de água,

por exemplo, perto de uma banheira, de umlavatório ou lava-louça, numa cave comhumidade ou próximo de uma piscina.

2. Evite utilizar um telefone (que não seja semfios) durante uma tempestade com descargaseléctricas. Existe um risco remoto de

ocorrerem choques eléctricos devido aosrelâmpagos.

3. Não utilize o telefone para comunicar uma fugade gás próximo da fuga.

4. Utilize apenas o cabo de alimentação e aspilhas indicados neste manual. Não deite foraas pilhas atirando-as para uma fogueira. Abateria pode explodir. Informe-se sobrepossíveis instruções de eliminação especiaisjunto das autoridades locais adequadas.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Para um melhor desempenhoLocal da unidade base/evitar ruídoA unidade base e outras unidades da Panasoniccompatíveis utilizam ondas radioeléctricas paracomunicar entre si.R Para ter uma cobertura máxima e comunicações

sem ruídos, coloque a unidade base:– num local central, elevado e conveniente,

sem obstáculos entre o terminal móvel e aunidade base, num ambiente interior.

– longe de equipamentos electrónicos, comotelevisores, rádios, computadores,dispositivos sem fios ou outros telefones.

– sem estar de frente para transmissores deradiofrequência, como antenas externas deestações de geração de células paratelemóveis (evite colocar a unidade basenuma janela de sacada ou perto de umajanela).

R A cobertura e a qualidade de voz dependem dascondições ambientais locais.

R Se num dado local a recepção na unidade basenão for satisfatória, coloque a unidade basenoutro local para uma melhor recepção.

AmbienteR Mantenha o equipamento afastado de

dispositivos geradores de ruído eléctrico, comolâmpadas fluorescentes e motores.

R O equipamento deve manter-se longe de fumoexcessivo, pó, altas temperaturas e vibrações.

R Não coloque objectos pesados em cima doequipamento.

R Quando não utilizar o equipamento durante umlongo período de tempo, desligue-o da tomadade parede.

8

Informações importantes

Page 9: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

R O alcance máximo das chamadas pode diminuirse o equipamento for utilizado nos seguinteslocais: perto de obstáculos, como montes,túneis, subterrâneos, perto de objectosmetálicos, como vedações de arame, etc.

R A utilização do equipamento perto de aparelhoseléctricos pode provocar interferência. Afaste-ode aparelhos eléctricos.

Cuidados de rotinaR Limpe a superfície exterior do produto com

um pano macio e humedecido.R Não utilize benzina, diluente ou qualquer pó

abrasivo.

Outras informaçõesCUIDADO: Existe o risco de explosão se a bateriafor substituída por uma de tipo incorrecto. Elimineas baterias usadas de acordo com as instruções.

Aviso sobre transferência de software ouactualização do sistema operativoR É possível que as funções do produto e os

procedimentos de funcionamento sejamalterados e que certas aplicações deixem defuncionar se o sistema operativo do produto foractualizado.

R Confirme se o software é seguro antes de otransferir ou instalar neste produto. A instalaçãode malware ou de vírus pode provocar umaavaria e a divulgação de quaisquer dadosprivados que estejam guardados no produto ouainda um volume sonoro excessivo.

Aviso relativo à eliminação, transferênciaou devolução do equipamentoR Este produto tem a capacidade de guardar

informações pessoais/confidenciais. Paraproteger a sua privacidade e confidencialidade,recomendamos que apague da memóriainformações, tais como entradas da listatelefónica ou da lista de chamadores, antes dedeitar fora, transferir ou devolver o equipamento.

Informações para Utilizadores referentesà Recolha e Eliminação de EquipamentosVelhos e Baterias.

1 2 3

Estes símbolos (A, B, C) nos equipamentos,embalagens e documentos significam que osequipamentos eléctricos e electrónicos usados nãopodem ser misturados com os resíduos urbanos.Para o tratamento apropriado, recuperação ereciclagem de equipamentos velhos e bateriasusadas, solicitamos que os coloque em pontos derecolha próprios, de acordo com a LegislaçãoNacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC.A eliminação correcta deste equipamento ajudará apoupar recursos valioso e evitar quaisquerpotenciais efeitos negativos na saúde humana e noambiente, os quais poderiam resultar de umtratamento incorrecto de Resíduos.Para mais informações sobre a recolha ereciclagem de produtos velhos e baterias, por favor,contacte as autoridades locais responsáveis pelarecolha de resíduos ou o ponto de venda onde oequipamento foi adquirido.De acordo com a legislação nacional, podem seraplicadas multas caso seja feita a eliminaçãoincorrecta destes resíduos.

Para Utilizadores Não Particulares daUnião EuropeiaSe pretender eliminar equipamentos eléctricos eelectrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídorou Fabricante para obter mais informações.

Informação sobre a eliminação noutrospaíses fora da União EuropeiaEstes símbolos (A, B, C) são apenas válidos naUnião Europeia. Se pretender eliminar este produtocontacte, por favor, as autoridades locaisresponsáveis pela recolha de resíduos ou o pontode venda onde o equipamento foi adquirido e

9

Informações importantes

Page 10: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

solicite informação sobre o método de eliminaçãocorrecto.

Nota para os símbolos de bateriasEste símbolo (B) pode ser utilizado em conjugaçãocom um símbolo químico (C). Neste caso, terá deproceder em conformidade com o estabelecido naDirectiva referente aos produtos químicos utilizados.

SAREste modelo cumpre directrizes internacionais erequisitos da UE relativos à exposição a ondasradioeléctricas.O seu dispositivo sem fios é um transmissor ereceptor de rádio. Foi concebido para não excederos limites de exposição a ondas radioeléctricasrecomendados pelas directrizes internacionais.Estas directrizes foram elaboradas pelaorganização científica independente ICNIRP econtêm margens de segurança concebidas paragarantir a protecção de todos os indivíduos,independentemente da sua idade e estado desaúde. Estas directrizes constituem igualmente abase de regulamentos e normas internacionaisrelativos à exposição a radiofrequência.As directrizes utilizam uma unidade de medidaconhecida por índice de absorção específico ouSAR. O limite SAR para dispositivos sem fios é2 W/kg. O valor SAR mais elevado para estedispositivo testado no ouvido foi 0,580 W/kg. Ovalor SAR mais elevado para este dispositivotestado no corpo foi 1,006 W/kg.*1Como o SAR é medido utilizando a potênciamáxima de transmissão do dispositivo, o SAR realdesta unidade em funcionamento é normalmenteinferior ao acima indicado. Isto deve-se àsalterações automáticas do nível de potência dodispositivo de forma a garantir que utiliza apenas onível mínimo necessário para comunicar com arede. ICNIRP (http://www.icnirp.org)*1 Aquando da utilização junto ao corpo, este

dispositivo tem de estar afastado do corpo ummínimo de 1,5 cm.

Licença do utilizador finalTrata-se de um acordo legal entre o utilizador e aPanasonic System Networks Co., Ltd.(“Panasonic”) relativo ao software instalado e/oudistribuído no/com o telefone de concepçãoPremium da Panasonic com ecrã táctil. Leiaatentamente todos os termos deste acordo antesde utilizar o produto. A utilização deste produtoindica a sua aceitação dos termos.Direitos de autor:O software encontra-se protegido por leis dedireitos de autor e disposições de tratadosinternacionais, bem como por todas as outras leisaplicáveis. O utilizador aceita que recebe apenasuma licença limitada para utilização do software eda respectiva documentação e que não lhe éconcedido nenhum título, direito de propriedadenem outros direitos em relação ao software e àrespectiva documentação, sendo que o título e osdireitos continuam a pertencer à Panasonic ou aorespectivo licenciante.Licença:1. Pode utilizar o software instalado e/ou

distribuído no/com este produto.2. O utilizador pode transferir os seus direitos ao

abrigo deste acordo de licença numa basepermanente, desde que transfira este acordo,todas as cópias do software, toda a respectivadocumentação e o telefone de concepçãoPremium da Panasonic com ecrã táctil, e que obeneficiário aceite os termos deste acordo.

Restrições:O utilizador não pode aplicar engenharia inversa,descompilar ou desmontar o software, excepto oque é permitido expressamente pela legislaçãoaplicável. Não pode utilizar, copiar, modificar,alterar, arrendar, alugar ou transferir o software, arespectiva documentação, nem nenhumas cópias,no todo ou em parte, excepto nos termosestipulados expressamente neste acordo. Aexportação do software não pode violar qualquer leie regulamento de exportação aplicável nos E.U.A.ou noutro país estrangeiro.

10

Informações importantes

Page 11: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Aviso de software de códigoabertoPartes deste produto utilizam software de códigoaberto fornecido com base nas condiçõesaplicáveis das licenças GPL e/ou LGPL da FreeSoftware Foundation bem como em outrascondições. Leia todas as informações da licença eos avisos de direitos de autor relativos ao softwarede código aberto utilizado por este produto. Estasinformações estão disponíveis na página Webseguinte:www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdectPelo menos três (3) anos após a entrega desteproduto, a Panasonic System Networks Co., Ltd.fornecerá a terceiros que nos contactem atravésdas informações de contacto apresentadas abaixo,com um custo nunca superior ao custo dadistribuição física do código base, uma cópiatotalmente legível do respectivo código base e dosavisos sobre direitos de autor abrangidos pelaslicenças GPL e LGPL. Tenha em consideração queo software GPL e LGPL licenciado não estáabrangido pela garantia.www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect

Exoneração deresponsabilidadeA Panasonic System Networks Co., Ltd.(“Panasonic”) não é responsável pela perda dedados ou por outros danos acidentais ou indirectosque resultem da utilização deste produto. Esteproduto pode transferir, guardar, enviar e receberconteúdo adicional, como aplicações, tons detoque, informações de contacto e ficheirosmultimédia. A utilização do referido conteúdo podeser restringida ou proibida pelos direitos deterceiros, incluindo, entre outros, a restrição nostermos das leis de direitos de autor aplicáveis. Outilizador é totalmente responsável pelo conteúdoadicional que transfere ou envia a partir desteproduto; a Panasonic não é responsável por esseconteúdo nem pela sua utilização. Antes de utilizaro conteúdo, é responsabilidade do utilizadorverificar se a utilização prevista está devidamentelicenciada ou autorizada.

A Panasonic não assegura nem garante aprecisão, integridade ou qualidade de qualquerconteúdo adicional ou de qualquer outro conteúdode terceiros. A Panasonic não pode serresponsabilizada seja em que circunstâncias e deque forma pela utilização indevida de conteúdoadicional ou de outro conteúdo de terceiros emrelação a este produto ou ao respectivo operador.Este documento e toda a respectiva documentaçãodo produto podem fazer referência a serviços eaplicações que são fornecidos por terceiros. Autilização de tais serviços ou programas poderárequerer um registo em separado comfornecedores terceiros e estar sujeita a condiçõesde utilização adicionais. No caso de aplicações àsquais o utilizador acedeu num ou através de umsítio Web de terceiros, será necessário reverprimeiramente os termos de utilização e a políticade privacidade aplicáveis do sítio Web.

EspecificaçõesConectividadeR DECT (Telecomunicações Digitais Europeias

Sem Fios)R GAP (Generic Access Profile: Perfil de Acesso

Genérico)R GSM: 900/1800 MHzR W-CDMA: 900/2100 MHzR Wi-Fi: IEEE 802.11b/g/nR Bluetooth: versão 3.0, Classe 2R USB: versão 2.0Intervalo de frequênciaR DECT: 1,88 GHz a 1,90 GHzR Wi-Fi: 2,4 GHz a 2,4835 GHzR GSM900/W-CDMA900

Ligação ascendente: 880 MHz a 915 MHzLigação descendente: 925 MHz a 960 MHz

R GSM1800Ligação ascendente: 1,71 GHz a 1,785 GHzLigação descendente: 1,805 GHz a 1,880 GHz

R W-CDMA2100Ligação ascendente: 1,92 GHz a 1,98 GHzLigação descendente: 2,11 GHz a 2,17 GHz

Potência de transmissão RFR DECT: Aprox. 10 mW (potência média por canal)R Wi-Fi: 80 mW (potência de transmissão máxima)R GSM: 2 W (potência de transmissão máxima)R W-CDMA: 250 mW (potência de transmissão

máxima)

11

Informações importantes

Page 12: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Sistema operativo do terminal móvelR Android™ 4.0, Ice Cream SandwichHardwareR Ecrã: A cores, TFT de 3,5 polegadas (HVGA:

320 ´ 480 pixéis), ecrã táctil capacitivoR Câmara dianteira: 0,3 MR Câmara traseira: 2,0 MR Cartão SIM: 1,8/3 VR Cartão de memória: microSD, microSDHC até

32 GB (não fornecido)BateriaR Iões de lítio (Li-Ion) 3,7 V/1.450 mAhTempo de conversaçãoR Chamadas de linha fixa: até 10 horasR Chamadas móveis GSM: até 5,3 horasR Chamadas móveis W-CDMA: até 4,6 horasTempo de espera*1R Ligação GSM e DECT: até 180 horasR Apenas ligação GSM: até 290 horasR Ligação W-CDMA e DECT: até 180 horasR Apenas ligação W-CDMA: até 290 horasFonte de alimentaçãoR Unidade base: 220–240 V CA, 50/60 HzR Carregador: 100–240 V CA, 50/60 HzConsumo de energia da unidade baseR Espera: cerca de 0,4 WR Máximo: cerca de 0,8 WConsumo de energia do carregadorR Espera: cerca de 0,1 WR Máximo: cerca de 4,0 WCondições de funcionamentoR 0 °C–40 °C, 20 %–80 % de humidade relativa

(seco)Condições de carregamentoR 5 °C–40 °C*1 Utilize o painel de controlo (página 21) para

ligar ou desligar a ligação DECT.

12

Informações importantes

Page 13: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Preparar a unidade baseA Insira a ficha do transformador com firmeza

na unidade base.

DE

C

D

A

B

B Prenda o cabo enrolando-o em volta do gan-cho.

C Ligue o transformador à tomada eléctrica.D Insira o cabo telefónico na unidade base e no

conector da linha telefónica até ouvir um cli-que.

E Apenas utilizadores do serviço DSL/ADSL:Ligue o seu filtro DSL/ADSL (não fornecido).

Nota:R Utilize apenas o transformador PNLV226CE for-

necido pela Panasonic.R Utilize apenas o cabo telefónico fornecido.

Preparar o carregadorA Insira a ficha do transformador com firmeza

no carregador.B

A

B Ligue o transformador à tomada eléctrica.Nota:R Utilize apenas o transformador PNLV230CE for-

necido pela Panasonic.

13

Instruções iniciais

Page 14: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Preparar o terminal móvel

Inserir um cartão SIM, um cartão microSD e a pilhaUm cartão SIM (não fornecido) permite que o terminal móvel estabeleça ligação com um serviço detelemóvel. Para mais informações, contacte o operador do seu telemóvel.Um cartão microSD (não fornecido) permite aumentar as capacidades de armazenamento do terminalmóvel.Importante:R Quando retirar a pilha, certifique-se de que desliga primeiro o terminal móvel.R Para evitar perda de dados ou avaria, não danifique, não manuseie sem cuidado nem provoque o

curto-circuito dos contactos dourados do cartão SIM ou do cartão microSD.

1 Retire a tampa do terminal móvel.

2 Posicione o cartão SIM com os contactos dou-rados para baixo e, em seguida, deslize-ocom cuidado totalmente para dentro da ranhu-ra do cartão SIM.

3 Abra a tampa do cartão microSD deslizando-apara o lado mais próximo do terminal móvel(A) e, em seguida, levante-a (B).

A

B

4 Insira o cartão microSD com os contactos dou-rados para baixo, feche a tampa do microSD(A) e deslize lentamente a tampa para o ladooposto do terminal móvel (B).

BA

14

Instruções iniciais

Page 15: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

5 Insira a pilha (A) e encaixe-a no terminal mó-vel (B).

A

B

6 Coloque a tampa.

Carregar o terminal móvelCarregue o terminal móvel durante cerca de 5 horas antes de utilizar o equipamento pela primeira vez. Oindicador de carga (A) acende enquanto o terminal móvel está a ser carregado e apaga quando o terminalmóvel estiver completamente carregado.Importante:R Se colocar o terminal móvel no carregador durante uma conversação telefónica, a chamada não é

desligada.

A

ou

A

Coloque o terminal móvel no carregador. Ligue o transformador directamente ao termi-nal móvel.

Ícone de potência da pilhaQuando o ecrã está ligado, o ícone da pilha no canto superior direito do ecrã indica a potência da pilhaconforme se descreve em seguida.

15

Instruções iniciais

Page 16: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

® ® ®

Muito baixa Completamente car-regada

Nota:R Durante o carregamento do terminal móvel, aparece no interior do ícone de potência da pilha.R Pode também verificar a percentagem restante da potência da pilha. No ecrã inicial, toque em ®

[Definições do sistema] ® [Bateria].

Informações sobre potência e carregamentoLigação do transformadorR O transformador deve estar sempre ligado (é normal o transformador ficar quente durante a utilização).R O transformador deve ser ligado a uma tomada CA montada no chão ou na vertical. Não ligue o

transformador a uma tomada CA montada no tecto, porque o peso do transformador pode fazer comque se desligue.

Falta de energiaR A unidade não funciona durante uma falta de energia. Recomendamos que ligue um telefone com cabo

(sem transformador) à mesma linha telefónica ou ao mesmo conector da linha telefónica, se tiver umconector desse tipo em casa.

Instalação e substituição da pilhaR Utilize apenas a pilha fornecida. Para substituição, utilize apenas a pilha recarregável da Panasonic

especificada na página 3.R A bateria pode dilatar quando está prestes a chegar ao fim. Isso depende das condições de utilização e

não é um problema.Carregamento da bateriaR É normal o terminal móvel estar quente durante o carregamento.R Limpe os contactos de carga do terminal móvel, da unidade base e do carregador com um pano seco e

macio uma vez por mês. Antes de limpar a unidade, desligue-a das tomadas eléctricas e de quaisquercabos da linha telefónica. Limpe mais vezes se a unidade estiver exposta a massa lubrificante, pó, ouhumidade elevada.

R O tempo de carregamento e o desempenho da pilha podem variar em função das condições de rede dotelemóvel.

Poupar energia da pilhaR A quantidade de tempo na qual pode utilizar o terminal móvel antes de a pilha precisar de ser carregada

varia em função da forma como a está a utilizar. Cada um dos pontos seguintes pode ajudá-lo a pouparenergia da pilha.– Desligue o ecrã quando não estiver a utilizar o terminal móvel (página 18).– Utilize o painel de controlo (página 21) para desactivar as funções Wi-Fi, GPS e Bluetooth do

terminal móvel.– Quando não estiver em casa, utilize o painel de controlo (página 21) para desactivar a ligação

DECT do terminal móvel à unidade base. Tenha em atenção que se não voltar a activar a ligaçãoquando regressar a casa, não poderá fazer ou receber chamadas de linha fixa utilizando o terminalmóvel.

16

Instruções iniciais

Page 17: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Conhecer o sistema telefónico

Descrição geral do terminal móvel

A

B

CH

J

K

G

D

F

EI

L

A Jack p/auricularB Botão de funcionamentoC Indicador de cargaD Botão do volume ( e )

E Ecrã táctilF Tomada USB MicroG Câmara dianteiraH AuscultadorI Botão (menu)J Botão inicialK Botão (retroceder)L Microfone

N

O

P

M

M Flash da câmaraN Câmara traseiraO AltifalanteP Contactos de carga

Botão inicialPode visualizar o ecrã inicial em qualquer altura premindo o botão inicial.

17

Instruções iniciais

Page 18: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Botões de navegaçãoBotão (menu): Apresenta uma lista de opções disponíveis no ecrã em questão.Botão (retroceder): Regressa ao ecrã anterior ou fecha a caixa de diálogo, o menu, o teclado no ecrãem questão, etc.Nota:R Os botões e são apresentados na maioria dos ecrãs. Aparecem na parte inferior do terminal

móvel ao lado do botão inicial e apagam-se se não os utilizar durante algum tempo. Para visualizar osbotões e depois de se apagarem, basta tocar na área do terminal móvel onde deveriam aparecernormalmente.

Descrição geral da unidade base

A

A Botão M N (localizador)Os terminais móveis registados na unidade ba-se tocam quando prime este botão. Isto podeser útil quando pretende localizar um terminalmóvel desaparecido.

Ligar e desligar o terminal móvelPara ligar o terminal móvel, prima sem soltar o botão de funcionamento situado na parte superior doterminal móvel. Se o ecrã de bloqueio aparecer, desbloqueie o ecrã (página 18).Para desligar o terminal móvel, prima sem soltar o botão de funcionamento situado na parte superior doterminal móvel e toque em [Desligar] ® [OK].Nota:R Quando liga o terminal móvel pela primeira vez, aparece o assistente de configuração (página 19).

Ligar e desligar o ecrãPode desligar o ecrã para poupar energia da pilha e evitar um funcionamento acidental. Enquanto o ecrãestá desligado, pode continuar a receber chamadas, mensagens, etc. Todas as aplicações que estavamem uso quando o ecrã foi desligado continuam a ser executadas.Para ligar e desligar o ecrã, prima o botão de funcionamento situado na parte superior do terminal móvel.Pode também ligar o ecrã premindo o botão inicial.

Desbloquear o ecrãQuando liga o ecrã, o ecrã de bloqueio pode aparecer. Este ecrã impede que toque acidentalmente noterminal móvel e que o utilize sem intenção. Quando o ecrã de bloqueio predefinido é apresentado, podedesbloquear o ecrã arrastando o ícone de bloqueio na direcção do ícone de desbloqueio ou na direcção doícone da acção pretendida.

18

Instruções iniciais

Page 19: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Assistente de configuraçãoQuando liga o terminal móvel pela primeira vez, o assistente de configuração pede-lhe que configure asdefinições que se seguem. Siga as instruções no ecrã e configure cada item conforme necessário.1 Seleccione o idioma.2 Configure as definições de data e hora.3 Seleccione a definição de ajuste de tempo automático pretendida.R Se seleccionar [Utilizar tempo de rede fornecido], é necessária uma ligação à Internet ou à rede

móvel para o telemóvel ajustar automaticamente a respectiva definição de data e hora.4 Seleccione o tipo de rede móvel pretendido (apenas apresentado se estiver instalado um cartão SIM).5 Adicione ou crie uma conta no Google.6 Configure as definições Wi-Fi (apenas apresentadas se optar por configurar uma conta do Google).Nota:R É possível que alguns itens apareçam em inglês, independentemente da definição do idioma do ecrã.

Configurar uma conta do GoogleConfigurar o terminal móvel para o sincronizar com a sua conta do Google é uma forma simples desincronizar contactos e outras informações entre dispositivos diferentes, como computadores ousmartphones, e o terminal móvel do seu sistema telefónico. Por exemplo, pode utilizar o computador paraadicionar os seus contactos à sua conta do Google e, em seguida, configurar o terminal móvel para osincronizar com a conta do Google. Os seus contactos serão transferidos automaticamente para o terminalmóvel.O assistente de configuração pede-lhe para adicionar os dados da sua conta do Google já existente aoterminal móvel ou para criar uma nova conta. Se quiser, pode ignorar este passo. Para configurar asdefinições da conta do Google mais tarde, consulte página 46.Nota:R É necessária uma ligação à Internet para configurar uma conta do Google. Se optar por utilizar ou criar

uma conta do Google no assistente de configuração, ser-lhe-á pedido que introduza os dados Wi-Fi paraque o terminal móvel possa estabelecer ligação à Internet.

Definições Wi-FiSe tiver um router sem fios e uma ligação à Internet, pode configurar o terminal móvel para estabelecerligação à sua rede Wi-Fi e aceder à Internet para que possa sincronizar o terminal móvel com a sua contado Google, utilizando a aplicação [Navegad.] para ver páginas Web, etc. Se o assistente de configuraçãolhe pedir para introduzir os dados Wi-Fi, utilize o procedimento que se segue. Para configurar estasdefinições mais tarde, consulte página 46.1 Seleccione uma rede Wi-Fi.R Se a rede Wi-Fi pretendida não aparecer, poderá ter de introduzir o nome da rede (também

designado por “SSID”) manualmente. Consulte a página 46 para obter mais informações.2 Introduza a palavra-passe se estiver a ligar-se a uma rede Wi-Fi segura.3 Toque em [Conectar].

19

Instruções iniciais

Page 20: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Ecrã inicialO ecrã inicial é o ecrã principal a partir do qual pode iniciar aplicações, como o telefone, a câmara e obrowser Web, e verificar widgets. Está disponível em qualquer altura bastando premir o botão inicial. Podepersonalizar o ecrã inicial em função das suas necessidades e adicionar, mover e remover itens conformedesejar.

Navegar no ecrã inicialO ecrã inicial contém várias páginas de ícones de aplicações e widgets. Passe o dedo no ecrã para a direitae esquerda para ver outras páginas. Para abrir uma aplicação, toque no ícone da aplicação.

Mover um item no ecrã inicial1 Toque e segure no item.2 Arraste o item para o novo local.R Pode mover o item para outra página arrastando-o para a extremidade direita ou esquerda do ecrã.

Utilizar a lista de aplicaçõesA lista de aplicações dá-lhe acesso a todas as aplicações e widgets armazenados no terminal móvel. Podever a lista de aplicações tocando em no ecrã inicial. Idêntica ao ecrã inicial, a lista de aplicaçõestambém contém várias páginas que pode ver passando o dedo no ecrã para a direita ou esquerda.Utilize o procedimento que se segue para adicionar um item da lista de aplicações ao ecrã inicial.1 Navegue para a página do ecrã inicial à qual pretende adicionar uma aplicação ou widget e toque em

.

2 Navegue para a página da lista de aplicações que contém o item pretendido.3 Toque e segure no item.R O ecrã muda para o ecrã inicial.

4 Arraste o item e largue-o no ecrã inicial.

Apagar um item do ecrã inicial1 Toque e segure no item.2 Arraste o item e largue-o em [Remover] na parte superior do ecrã.

20

Instruções iniciais

Page 21: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Estado e notificações

Barra de estadoA barra de estado aparece na parte superior do ecrã do terminal móvel quando utiliza a maioria dasaplicações. A barra apresenta a hora e contém ícones e outros indicadores que revelam o estado da pilhado terminal móvel, a intensidade do sinal de rede e determinadas funções do terminal móvel.

Consulte a página 59 para obter uma lista dos ícones de estado normalmente utilizados e os seussignificados.

Painel de notificaçõesO painel de notificações fornece informações detalhadas sobre mensagens de correio electrónicorecebidas, chamadas não atendidas, eventos de calendário, etc. Pode abrir o painel de notificaçõesdeslizando o dedo para baixo, desde o topo até ao fundo do ecrã. Para fechar o painel de notificações,deslize o dedo para cima, desde o fundo até ao topo do ecrã. Enquanto o painel de notificações estáaberto, pode tocar numa notificação e abrir a aplicação correspondente; algumas notificações podem serremovidas passando o dedo sobre elas para a direita ou esquerda.Consulte a página 60 para obter uma lista dos ícones de notificação normalmente utilizados e os seussignificados.

Painel de controloO painel de controlo é apresentado na parte superior do painel de notificações e permite alterar definiçõespara certas funções rapidamente, sem ter de mudar para outro ecrã. Basta tocar nos ícones da função queaparecem no painel de controlo para percorrer as definições disponíveis. Pode ver mais definiçõespassando o dedo no painel de controlo para a direita ou esquerda.

Consulte a página 61 para obter uma lista das definições disponíveis no painel de controlo.

21

Instruções iniciais

Page 22: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Aplicação Linha fixaA aplicação [Linha fixa] é apresentada por predefinição no ecrã inicial do terminal móvel e permite acederàs funções utilizadas normalmente no seu sistema telefónico.

Permite efectuar chamadas de intercomunicação

Permite alterar determinadas funções do sistema telefónico

Permite utilizar o sistema de atendimento de chamadas do sistema telefónico

Permite aceder ao registo de chamadas da unidade base

Permite utilizar a função de key finder da unidade base

Iniciar a aplicação [Linha fixa]Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.

22

Instruções iniciais

Page 23: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Efectuar chamadasPode utilizar a aplicação [Telefone] para efectuar e receber chamadas, verificar os registos de chamadas,bem como para utilizar serviços fornecidos pelo seu fornecedor do serviço telefónico de linha fixa eoperador do serviço de telemóvel.A aplicação [Telefone] é composta pelos separadores seguintes:

Utilizado para marcar manualmente, efectuar chamadas de intercomunicação, etc.

Utilizado para verificar o registo de chamadas (página 27).

Utilizado para procurar rapidamente uma pessoa guardada nos seus contactos (página 30).

Importante:R Quando o terminal móvel está ligado à unidade base, aparece ou na barra de estado. Se

nenhum destes ícones aparecer, o terminal móvel não pode efectuar ou receber chamadas de linha fixa.R Se colocar o terminal móvel no carregador durante uma conversação telefónica, a chamada não é

desligada.Nota:R Quando efectuar chamadas utilizando um dispositivo Bluetooth, as chamadas processam-se através da

linha do telemóvel.R Quando utilizar um dispositivo Bluetooth, determinadas funções de telefone do seu sistema telefónico

ficam indisponíveis.

Marcar manualmente1 Toque em [Telefone] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Seleccione o separador na parte superior do ecrã.

3 Introduza o número de telefone e toque em na parte inferior do ecrã.R Para apagar um número, toque em .R Para introduzir uma pausa de marcação, toque e mantenha premido .

4 Seleccione a linha telefónica que pretende utilizar para fazer a chamada.5 Quando acabar, toque em para terminar a chamada.

Procurar durante a marcação manualÀ medida que introduz dígitos no teclado, o terminal móvel procura itens no registo de chamadas doterminal móvel e na lista telefónica que correspondem aos dígitos introduzidos. Pode ver os itenscoincidentes tocando em e pode ligar para um item tocando em ao lado.

Telefonar para um contactoPode adicionar contactos ao terminal móvel adicionando-os manualmente (página 30) ou sincronizando oterminal móvel com a sua conta do Google (página 46).1 Toque em [Telefone] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.

23

Funções do telefone

Page 24: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

2 Seleccione o separador na parte superior do ecrã.

3 Toque no contacto pretendido.4 Seleccione a linha telefónica que pretende utilizar para fazer a chamada.5 Quando acabar, toque em para terminar a chamada.

Adicionar um número de telefone aos contactos durante a marcação1 Depois de marcar um número manualmente, toque em ® [Adicionar aos contatos].2 Para adicionar o número a um contacto existente:

→ Toque no contacto pretendido.Para adicionar o número a um novo contacto:→ Toque em [CRIAR NOVO CONTATO].

3 Siga as instruções do ecrã, se isso lhe for pedido, para determinar onde o contacto será guardado.R Os contactos podem ser guardados na memória do terminal móvel, no cartão SIM, ou

sincronizados com a sua conta do Google.R Toque em [Adicionar nova conta] (se aparecer) se pretender registar uma conta do Google no

terminal móvel. Pode também registar uma conta posteriormente (página 46).4 Introduza ou edite as informações conforme necessitar e toque em [CONCLUÍDO].

Efectuar uma chamada de vídeoPode fazer uma chamada de vídeo num dispositivo compatível introduzindo o número de telefone da outraparte e tocando em .

Nota:R Para poder efectuar chamadas de vídeo, terá de inserir um cartão SIM.R As chamadas de vídeo apenas podem ser atendidas por dispositivos compatíveis.

Utilizar outras funções durante uma chamadaAltifalanteToque em para activar o altifalante durante uma chamada. Toque em novamente para voltar aoauscultador.

Volume do auscultador ou do altifalantePrima o botão do volume para cima ( ) e para baixo ( ) várias vezes durante uma chamada.

SilenciarToque em durante uma chamada para silenciar o microfone do terminal móvel de forma a que a outraparte não o consiga ouvir. Toque em novamente para desactivar a função de silenciar.

24

Funções do telefone

Page 25: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

EsperaToque em durante uma chamada para a colocar em espera, de forma a que nem o utilizador nem aoutra parte consigam ouvir-se um ao outro. Toque em novamente para retomar a chamada.R O terminal móvel emite um alarme se uma chamada de linha fixa for retida durante 9 minutos. Se a

chamada continuar em espera, o alarme volta a soar 30 segundos mais tarde (ou seja, após 9 minutos e30 segundos de estar em espera). A chamada é desligada 30 segundos mais tarde se continuar emespera (ou seja, após 10 minutos de espera).

Rechamar/Flash (apenas chamadas de linha fixa)Toque em para utilizar a função de chamada em espera e atender uma segunda chamada de linha fixaou alternar entre chamadas de linha fixa (página 27). Pode alterar o tempo de rechamada/flash senecessário (página 44).

Marcação de tons temporária (para utilizadores do serviço telefónico de impulsos/rotativo)Prima para mudar para o modo de marcação de tons e, em seguida, marque os números conformedesejar.

Activar o ecrã durante uma chamadaO sensor de proximidade do terminal móvel detecta quando coloca o telefone no ouvido e desactiva o ecrãautomaticamente. Desta forma, poupa não só energia da pilha, mas também evita que utilize o ecrãinadvertidamente durante a conversação. O ecrã volta a activar-se quando afastar o terminal móvel doouvido.Pode também desactivar e activar o ecrã manualmente durante uma chamada premindo o botão defuncionamento situado na parte superior do terminal móvel.Nota:R Se desactivar o ecrã durante uma chamada, a chamada não é interrompida.

Teclado de marcaçãoToque em durante uma chamada se necessitar de introduzir números, como quando navega numsistema de menus guiado por voz de um centro de atendimento. Toque em para ocultar o teclado demarcação.

Gravar uma chamada de linha fixaImportante:R Antes de gravar uma conversação, informe a outra parte que a conversação será gravada. O acto de

gravar sem autorização constitui uma violação da privacidade e pode ser ilegal.

1 Durante uma chamada de linha fixa, toque em ® [Gravar chamada].2 Quando acabar, toque em ® [Parar gravação] ou em para terminar a chamada.Nota:R Para ouvir a gravação, consulte a página 33.

25

Funções do telefone

Page 26: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Atender chamadas

Atender uma chamada1 Quando receber uma chamada, toque em e arraste para .

2 Toque em para terminar a chamada.

Optar por não atender uma chamadaQuando receber uma chamada, toque em e arraste para . O resultado varia em função do tipo dechamada.– Chamadas de linha fixa: o terminal móvel deixa de tocar.– Chamadas de telemóvel: a chamada é rejeitada.

Volume do toquePrima o botão do volume para cima ( ) e para baixo ( ) várias vezes para ajustar o volume do toque.Enquanto o terminal móvel estiver a tocar, prima o botão para cima ou para baixo para desactivar o toquetemporariamente.

Alterar definições de tom de toque e de áudio rapidamente1 Prima sem soltar o botão de funcionamento situado na parte superior do terminal móvel.2 Seleccione o perfil de áudio desejado.

Selecciona o perfil de áudio [Silencioso]. O toque é desactivado e o telefone nãovibra.

Selecciona o perfil de áudio [Reunião]. O toque é desactivado e o telefone apenasvibra.Selecciona o perfil de áudio [Geral]. São utilizadas as suas definições de tom de to-que e de áudio personalizadas (página 40).

Nota:R Para mais informações sobre definições de tom de toque e de áudio, consulte a página 40.

Atender uma segunda chamada (chamada em espera)Se receber uma segunda chamada quando estiver a falar ao telefone, o terminal móvel informa-o emitindoum tom de chamada em espera. Se também receber os dados do chamador, pode confirmá-los no ecrã eatender a segunda chamada se assim o desejar.Importante:R Poderá ter de subscrever um serviço de chamadas em espera junto do seu operador telefónico para

poder atender uma segunda chamada na mesma linha. Para mais informações sobre esta função,consulte o seu operador telefónico de chamadas fixas ou o operador do seu telemóvel.

26

Funções do telefone

Page 27: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Atender uma segunda chamada recebida numa linha diferenteQuando ouvir o tom de chamada em espera, toque em e arraste para . (Arraste para paraignorar a nova chamada.) A primeira chamada é desligada.

Atender uma segunda chamada de telemóvel1 Quando ouvir o tom de chamada em espera, toque em e arraste para . (Arraste para

para rejeitar a nova chamada.)2 Para alternar entre chamadas:

→ Toque em .Para juntar as chamadas e ter uma conversação com todas as partes:→ Toque em .Para terminar a chamada em curso:→ Toque em .

Atender uma segunda chamada de linha fixa1 Quando ouvir o tom de chamada em espera, toque em .2 Para alternar entre chamadas, toque em novamente.

Utilizar os registos de chamadasO terminal móvel e a unidade base registam as suas chamadas, o que lhe permite verificar um registo dassuas chamadas. Os símbolos seguintes são utilizados para indicar cada tipo de chamada guardada nosregistos de chamadas.Importante:R O serviço ID chamador é necessário para registar chamadas atendidas e não atendidas (página 46).

Registo de cha-madas Ícone Significado Linha telefónica utilizada

Registo de cha-madas do termi-nal móvel

(vermelho) Chamada não atendida Apenas telemóvel

(azul) Chamada não atendida Apenas linha fixa*1

Chamada atendida Linha fixa*1, telemóvel

(verde) Chamada efectuada Linha fixa*1, telemóvel

Registo de cha-madas da unida-de base

(vermelho) Chamada não atendida Apenas linha fixa

(azul) Chamada atendida ou chama-da não atendida que foi confir-mada

Apenas linha fixa

*1 O registo de chamadas do terminal móvel apenas consegue registar chamadas de linha fixa que sãorecebidas enquanto o terminal móvel está ligado à unidade base.

27

Funções do telefone

Page 28: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Verificar as chamadas não atendidasQuando tiver uma chamada não atendida, aparece na barra de estado e no painel de notificações. Paraver a chamada não atendida, abra o painel de notificações (página 21) e toque na notificação de chamadanão atendida.

Utilizar o registo de chamadas do terminal móvel

Efectuar uma chamada através do registo de chamadas do terminal móvel1 Toque em [Telefone] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.

2 Seleccione o separador na parte superior do ecrã.

3 Seleccione o tipo de chamadas que pretende ver tocando no separador desejado.4 Toque em junto ao número de telefone ou à pessoa para a qual pretende ligar.

5 Seleccione a linha telefónica que pretende utilizar para fazer a chamada.6 Quando acabar, toque em para terminar a chamada.

Adicionar informações do registo de chamadas do terminal móvel aos contactos1 Toque em [Telefone] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.

2 Seleccione o separador na parte superior do ecrã.

3 Seleccione o tipo de chamadas que pretende ver tocando no separador desejado.4 Toque no nome ou no número de telefone desejado e, em seguida, toque em [Adicionar aos

contatos].R [Adicionar aos contatos] não aparece se a entrada do registo de chamadas seleccionada já tiver

sido adicionada aos contactos.5 Para adicionar o número a um contacto existente:

→ Toque no contacto pretendido.Para adicionar o número a um novo contacto:→ Toque em [CRIAR NOVO CONTATO].

6 Siga as instruções do ecrã, se isso lhe for pedido, para determinar onde o contacto será guardado.R Os contactos podem ser guardados na memória do terminal móvel, no cartão SIM, ou

sincronizados com a sua conta do Google.R Toque em [Adicionar nova conta] (se aparecer) se pretender registar uma conta do Google no

terminal móvel. Pode também registar uma conta posteriormente (página 46).7 Introduza ou edite as informações conforme necessitar e toque em [CONCLUÍDO].

Apagar o registo de chamadas do terminal móvel1 Toque em [Telefone] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.

2 Seleccione o separador na parte superior do ecrã.

3 Seleccione o tipo de chamadas que pretende ver tocando no separador desejado.4 Toque em ® [Excluir].

28

Funções do telefone

Page 29: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

5 Seleccione as entradas desejadas.R Toque em para seleccionar todas as entradas. Toque em para anular a selecção de

todas as entradas.6 Toque em ® [OK].

Utilizar o registo de chamadas da unidade base

Efectuar uma chamada através do registo de chamadas da unidade base1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Lista de registo de chamadas].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque em junto ao número de telefone ou à pessoa para a qual pretende ligar.

4 Seleccione a linha telefónica que pretende utilizar para fazer a chamada.5 Quando acabar, toque em para terminar a chamada.

Apagar o registo de chamadas da unidade base1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Lista de registo de chamadas].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Para apagar informações de uma chamada:→ Seleccione a chamada pretendida e toque em ® [Apagar registo chamadas].Para apagar informações de todas as chamadas:→ Toque em ® [Apagar todas as chamadas] ® [OK].

29

Funções do telefone

Page 30: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Adicionar contactosPode utilizar a aplicação [Pessoas] para guardar todas as informações de contactos no terminal móvel. Asentradas (também designadas por “contactos”) contêm informações sobre os seus amigos, família ecolegas, como, por exemplo, endereços, números de telefone e endereços de correio electrónico.Nota:R Se tiver uma conta do Google e uma ligação à Internet, pode sincronizar os seus contactos com o

terminal móvel automaticamente (página 46).

Adicionar um contacto manualmente1 Toque em [Pessoas] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.

2 Toque em .

3 Siga as instruções do ecrã, se isso lhe for pedido, para determinar onde o contacto será guardado.R Os contactos podem ser guardados na memória do terminal móvel, no cartão SIM, ou

sincronizados com a sua conta do Google.R Toque em [Adicionar nova conta] (se aparecer) se pretender registar uma conta do Google no

terminal móvel. Pode também registar uma conta posteriormente (página 46).4 Introduza as informações conforme for preciso.R Para adicionar uma imagem, toque no ícone da imagem.R Para anular as alterações que efectuou, toque em ® [Descartar] ® [OK]. Tenha em atenção

que se tocar em , as alterações serão guardadas.R Para adicionar novas informações de contacto a um contacto existente, toque em ® [Unir].

5 Toque em [CONCLUÍDO].Nota:R Se guardar números de telefone nacionais e/ou internacionais nos contactos utilizando “+” e o indicativo

do país, guarde os códigos de conversão dos números de telefone na unidade base para que osnúmeros de telefone sejam marcados correctamente quando os marcar através da linha fixa(página 43).

Adicionar-se a si próprio aos contactos1 Toque em [Pessoas] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Configurar meu perfil].R Se não aparecer [Configurar meu perfil], toque no conteúdo apresentado a seguir a [EU] e toque

em ® [Editar].3 Introduza as informações conforme for preciso.4 Toque em [CONCLUÍDO].

Ligar aos contactosProcurar um contacto1 Toque em [Pessoas] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.

30

Funções da agenda telefónica

Page 31: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

2 Toque em e introduza o texto da procura.R Pode também utilizar o cursor de deslocamento do lado direito do ecrã para procurar um contacto

pela primeira letra.

Ligar e enviar mensagens de texto ou de correio electrónico para um contacto1 Toque em [Pessoas] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque no contacto e seleccione o método de comunicação pretendido.

Gerir contactosEditar um contacto1 Toque em [Pessoas] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Seleccione o contacto desejado e toque em ® [Editar].3 Edite as informações conforme for necessário.4 Toque em [CONCLUÍDO].

Apagar um contacto1 Toque em [Pessoas] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Seleccione o contacto desejado e toque em ® [Excluir] ® [OK].

Marcação rápidaPode atribuir números de telefone guardados nos contactos às teclas de marcação de 2 a 9 e, emseguida, marcar esses números de telefone premindo sem soltar as teclas de marcação na aplicação[Telefone].1 Toque em [Telefone] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em ® [Discagem rápida].3 Seleccione uma localização de marcação rápida não utilizada.R Para apagar uma atribuição de marcação rápida, toque em ® [Remover].

4 Seleccione o contacto pretendido.

31

Funções da agenda telefónica

Page 32: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Funções de gravação de mensagensAs funções que se seguem permitem a gravação de chamadas não atendidas.– O sistema de atendimento de chamadas da unidade base (descrito nesta secção)– O serviço de correio de voz do seu fornecedor do serviço telefónico de linha fixa (página 47)– O serviço de correio de voz do seu operador de telemóvel (página 47)

Sistema de atendimento de chamadasO sistema de atendimento de chamadas da unidade base pode atender chamadas de linha fixa após umdeterminado número de toques. Quando atende uma chamada, o sistema reproduz uma mensagem desaudação e, em seguida, pode gravar mensagens do chamador. As mensagens são guardadas na unidadebase e pode reproduzi-las utilizando um terminal móvel quando estiver em casa ou remotamente através deum telefone externo. O sistema de atendimento de chamadas não consegue atender chamadas se estiver autilizar a linha fixa.R Os avisos do sistema de atendimento de chamadas são apenas em espanhol.

Capacidade de gravaçãoA capacidade de gravação total é de cerca de 40 minutos. Pode gravar um máximo de 64 mensagens.Nota:R Se a memória de gravação ficar cheia, ocorre o que se segue.

– Aparece [Memória cheia] quando o sistema de atendimento de chamadas é ligado ou desligado.– Ouve-se um sinal sonoro.– Ouve-se um aviso de memória cheia.– Se utilizar uma mensagem de saudação pré-gravada, a unidade base atende as chamadas com uma

mensagem pré-gravada diferente que pede aos chamadores para ligarem novamente mais tarde. (Setiver gravado a sua própria mensagem de saudação, esta continuará a ser reproduzida para oschamadores.) Não serão gravadas novas mensagens.

Ligar e desligar o sistema de atendimento de chamadasO sistema de atendimento de chamadas já vem ligado na altura da compra.1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Sistema de atendimento].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Active ou desactive [Atender].R Aparece na barra de estado enquanto o sistema de atendimento de chamadas é ligado.

32

Funções do sistema de atendimento de chamadas

Page 33: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Mensagens de saudaçãoGravar uma mensagem de saudaçãoPor predefinição, o sistema de atendimento de chamadas utiliza uma mensagem de saudação pré-gravada.Se preferir, pode gravar a sua própria mensagem de saudação.1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Sistema de atendimento].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque em [Saudação] ® [Gravar saudação].4 Toque em [OK] e diga a sua mensagem após o sinal sonoro.5 Toque em para parar a gravação e guardar a sua nova mensagem de saudação.R A sua nova mensagem de saudação é reproduzida para confirmação.

Reproduzir uma mensagem de saudação1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Sistema de atendimento].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque em [Saudação] ® [Reproduzir saudação].

Apagar uma mensagem de saudação1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Sistema de atendimento].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque em [Saudação] ® [Repor saudação predefinida] ® [OK].R Será utilizada uma mensagem de saudação pré-gravada até que grave uma nova saudação.

Reproduzir as suas mensagensAparece na barra de estado e no painel de notificações quando o sistema de atendimento de chamadastiver gravado novas mensagens. Pode aceder ao sistema de atendimento de chamadas tocando nesteícone no painel de notificações.

Reproduzir mensagens1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Sistema de atendimento].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.R O número de mensagens é apresentado na parte superior do ecrã.

3 Para reproduzir todas as novas mensagens:→ Toque em [Reproduzir nova mensagem].Para reproduzir todas as mensagens:→ Toque em [Reproduzir todas as mensagens].

33

Funções do sistema de atendimento de chamadas

Page 34: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Para reproduzir uma mensagem específica:→ Toque em [Lista de mensagens] e, em seguida, junto à mensagem pretendida.

Nota:R As mensagens que foram reproduzidas têm um sinal de visto ao lado na lista de mensagens.

Utilizar controlos de reprodução de mensagensAquando da reprodução de mensagens, estão disponíveis os controlos seguintes.

Toque para parar a reprodução.Toque para regressar à mensagem anterior (se tocar nos primeiros 5 segundos de repro-dução) ou para repetir a mensagem actual desde o início.Toque para avançar para a mensagem seguinte.

Toque para apagar a mensagem actual.

Toque para alternar entre o altifalante e o auscultador.

Toque para voltar a telefonar ao chamador. (É necessário o serviço ID chamador; consul-te a página 46.)

Editar um número de telefone quando voltar a telefonarEsta função não está disponível quando reproduzir uma mensagem que não tenha um número de telefoneassociado.1 Reproduza a mensagem desejada.2 Toque em ® [Editar e chamar].R A aplicação [Telefone] é iniciada.

3 Edite o número conforme desejado e toque em .

4 Seleccione a linha telefónica que pretende utilizar para fazer a chamada.

Apagar mensagensPara apagar uma mensagem, toque em enquanto reproduz a mensagem.

Apagar todas as mensagens1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Sistema de atendimento].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque em [Apagar todas as mensagens] ® [OK].

34

Funções do sistema de atendimento de chamadas

Page 35: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Funções de funcionamento remotoQuando não estiver em casa, pode utilizar um telefone de teclas para aceder à unidade base e ouvir asmensagens do sistema de atendimento de chamadas ou para alterar definições do sistema de atendimentode chamadas. A orientação de voz da unidade base solicita-lhe que prima determinadas teclas demarcação para efectuar diferentes operações.Pode aceder ao sistema de atendimento de chamadas remotamente através dos métodos seguintes.– Notificação de nova mensagem: a unidade base liga-lhe para um número de telefone externo.– Acesso remoto padrão: liga para a unidade base quando não estiver em casa.

Descrição geral das definições de funcionamento remoto

DefiniçõesMétodo de funcionamento remoto

Notificação de nova mensagem Acesso remoto padrãoPrimeira programação página 36 –Activar função página 36 –Alterar número de telefone dedestino da notificação

página 36 –

Tornar o código remoto necessá-rio ou não necessário

página 36 –

Definir código remoto página 39(opcional)

página 39

Descrição geral do funcionamento remoto

Notificação de nova mensagem Acesso remoto padrão

1 Quando não estiver em casa, a unidade baseliga-lhe quando é gravada uma nova mensa-gem.

2 Atenda a chamada.3 Introduza o código remoto (se necessário).4 Utilize o sistema de atendimento de chama-

das (página 37).

1 Quando não estiver em casa, ligue para oseu número de telefone.

2 Quando o sistema de atendimento de chama-das atender a chamada, introduza o código re-moto.

3 Utilize o sistema de atendimento de chama-das (página 37).

Notificação de nova mensagemDepois de o sistema de atendimento de chamadas gravar a mensagem de um chamador, a unidade basepode ligar para um número de telefone à sua escolha e reproduzir a nova mensagem quando atender otelefone. Pode atribuir um código remoto para manter a privacidade das suas mensagens; se atribuir ocódigo remoto, a unidade base só reproduz novas mensagens após a introdução do código.Importante:R Quando esta função está activada, a unidade base liga para o número de telefone especificado quando

grava a mensagem de um chamador. Certifique-se de que verifica com cuidado o número de telefoneatribuído a esta função.

35

Funções do sistema de atendimento de chamadas

Page 36: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Primeira programação1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Sistema de atendimento].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Active [Aviso de nova mensagem].4 Toque em [Notificação para] ® [(Não memoriz.)].5 Para seleccionar uma pessoa e um número de telefone através dos contactos:

→ Toque em [Lista telefónica] e seleccione o contacto e o número de telefone pretendidos.Para introduzir um nome e um número de telefone manualmente:→ Toque em [Teclado], introduza um nome e um número de telefone e toque em [Fim].

Tornar a introdução do código remoto necessária ou não necessáriaSe esta definição estiver configurada para [Activo], terá de introduzir o código remoto (página 39) parapoder aceder ao sistema de atendimento de chamadas remotamente através da função de notificação denova mensagem.1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Sistema de atendimento].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque em [Aviso de nova mensagem] ® [Código remoto].4 Para tornar a introdução do código remoto necessária:

→ Toque em [Activo]. Se lhe for pedido que introduza o código remoto, introduza o código pretendidoe toque em [Feito].

Para tornar a introdução do código remoto não necessária:→ Toque em [Inactivo].

Activar ou desactivar a notificação de nova mensagem1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Sistema de atendimento].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Active ou desactive [Aviso de nova mensagem].Nota:R Durante a utilização remota do sistema de atendimento de chamadas, pode desactivar a função de

notificação de nova mensagem premindo #9.

Alterar o número de telefone para notificação de nova mensagem1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Sistema de atendimento].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque em [Aviso de nova mensagem] ® [Notificação para].4 Para editar o nome e o número de telefone atribuídos a esta função:

→ Toque em [Editar], edite as informações e toque em [Fim].Para apagar o nome e o número de telefone atribuídos a esta função:

36

Funções do sistema de atendimento de chamadas

Page 37: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

→ Toque em [Apagar]® [OK].

Atender uma chamada de notificação de nova mensagem1 Quando a unidade base ligar para o número de telefone externo que especificou, atenda a chamada e

introduza o código remoto se isso lhe for pedido.2 Siga os pedidos de orientação de voz conforme necessário ou controle a unidade através de

comandos remotos (página 37).3 Quando terminar, desligue.

Acesso remoto padrãoImportante:R Tem de definir o código de acesso remoto para poder utilizar o acesso remoto padrão (página 39).

1 Marque o seu número de telefone a partir de um telefone de teclas.2 Após o início da mensagem de saudação, introduza o código de acesso remoto.3 Prima 9 para iniciar a orientação de voz.4 Controle a unidade utilizando comandos remotos (página 37).5 Quando terminar, desligue.

Orientação vocalDurante o funcionamento remoto, a orientação vocal da unidade ajuda-o a saber utilizar a unidade. Prima9 depois de introduzir o código remoto para iniciar a orientação vocal.Nota:R Se não premir nenhumas teclas de marcação dentro de 10 segundos após um pedido de orientação

vocal, a unidade desliga a chamada.

Funcionamento remotoPode premir teclas de marcação para utilizar funções do sistema de atendimento de chamadas, como seexplica em seguida.

Tecla Funcionamento1 Repetir mensagem (durante a reprodução)*1

2 Ignorar mensagem (durante a reprodução)4 Reproduzir novas mensagens5 Reproduzir todas as mensagens6 Reproduzir mensagem de saudação7 Gravar mensagem de saudação9 Repita as instruções de voz

(reprodução ou gravação interrompida)0 Desligar sistema de atendimento de chamadas

37

Funções do sistema de atendimento de chamadas

Page 38: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Tecla Funcionamento#9 Desactivar a notificação de nova mensagem*4 Apagar a mensagem em reprodução*5 Apagar todas as mensagens*6 Repor uma mensagem de saudação pré-gravada (durante a reprodução de uma mensagem de

saudação)*# Terminar o funcionamento remoto e terminar a chamada

*1 Se premir nos primeiros 5 segundos de reprodução, é reproduzida a mensagem anterior.

Ligar o sistema de atendimento de chamadas remotamente1 Marque o seu número de telefone a partir de um telefone de teclas.2 Deixe o telefone tocar 10 vezes.R Ouve-se um sinal sonoro longo.

3 Introduza o código de acesso remoto 10 segundos após o sinal sonoro longo.R A mensagem de saudação é reproduzida.R Pode desligar ou reintroduzir o código de acesso remoto e iniciar o funcionamento remoto.

Definições do sistema de atendimentoNúmero de toquesPode alterar o número de vezes que o telefona toca antes de a unidade atender uma chamada.1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Sistema de atendimento].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque em [Definições] ® [Número de toques].4 Seleccione a definição pretendida.R Se seleccionar [Automático], o sistema de atendimento de chamadas atende ao fim do 2.º toque

se houver mensagens novas gravadas ou ao fim do 5.º toque se não houver novas mensagens. Seligar para o seu telefone de casa do exterior para ouvir novas mensagens utilizando ofuncionamento remoto (página 35), saberá que não existem novas mensagens quando o telefonetocar pela 3.ª vez. Pode desligar sem pagar a chamada.

Para subscritores do serviço de correio de voz de linha fixaPara receber correio de voz e utilizar correctamente o sistema de atendimento de chamadas, lembre-se doseguinte:R Para utilizar o serviço de correio de voz do seu fornecedor do serviço telefónico de linha fixa

(página 47) em vez de utilizar o sistema de atendimento de chamadas da unidade, desactive o sistemade atendimento de chamadas (página 32).

R Para utilizar o serviço de atendimento de chamadas da unidade base em vez do serviço de correio devoz do seu fornecedor do serviço telefónico de linha fixa, peça ao fornecedor do serviço para desactivaro serviço de correio de voz.Se o fornecedor do serviço telefónico de linha fixa não puder fazê-lo:

38

Funções do sistema de atendimento de chamadas

Page 39: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

– Configure a definição [Número de toques] do sistema de atendimento de chamadas (página 38) deforma a atender as chamadas antes do serviço de correio de voz da linha fixa o fazer. Tem deverificar o número de toques necessários à activação do serviço de correio de voz da linha fixa antesde alterar esta definição.

– Aumente o número de toques necessários para o serviço de correio de voz do seu fornecedor doserviço telefónico de linha fixa de forma a que o sistema de atendimento de chamadas da unidadebase possa atender as chamadas antes do serviço de correio de voz da linha fixa o fazer. Contacte oseu fornecedor do serviço telefónico de linha fixa conforme necessário.

Tempo de gravaçãoEsta definição determina o tempo de gravação máximo permitido para cada chamador.1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Sistema de atendimento].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque em [Definições] ® [Tempo de gravação].4 Seleccione a definição pretendida.R Se seleccionar [Apenas saudação], o sistema de atendimento de chamadas não grava

mensagens do chamador. Toque em [OK] para guardar a definição.R Se não gravar a sua própria mensagem de saudação e [Apenas saudação] estiver seleccionado,

o sistema de atendimento de chamadas reproduz a mensagem de apenas saudação pré-gravadapedindo aos chamadores para telefonarem mais tarde. Se gravar a sua própria mensagem desaudação (página 33), peça aos chamadores que voltem a telefonar mais tarde.

Código remotoO código de acesso remoto é um código de 3 dígitos que tem de ser introduzido para poder ter acessoremoto ao sistema de atendimento de chamadas utilizando o acesso remoto padrão. Este código impedepessoas não autorizadas de ouvirem as suas mensagens remotamente.1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Sistema de atendimento].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque em [Definições] ® [Código remoto].4 Introduza o código pretendido e toque em [Feito].

Filtragem de chamadasEsta definição determina se o terminal móvel pode filtrar chamadas enquanto um chamador está a deixaruma mensagem. Quando filtrar uma chamada, pode ajustar o volume do altifalante premindo o botão dovolume para cima ( ) e para baixo ( ) várias vezes, e pode atender a chamada tocando em earrastando-o para .

1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Sistema de atendimento].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque em [Definições] ® [Filtragem de chamadas].4 Seleccione a definição pretendida.

39

Funções do sistema de atendimento de chamadas

Page 40: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Definições de tons de toque e de áudioPode ajustar o tom de toque, o volume do toque e outras definições de áudio do terminal móvel e guardaras definições como um perfil de áudio. Os perfis de áudio permitem alterar facilmente várias definições detons de toque e de áudio.

Seleccionar um perfil de áudio1 No ecrã inicial, toque em ® [Definições do sistema] ® [Perfis de áudio].2 Toque em junto ao perfil de áudio desejado.Perfis de áudio predefinidos– [Geral]: pode seleccionar o tom de toque, o volume do toque, etc.– [Silencioso]: o toque é desactivado e o telefone não vibra.– [Reunião]: o toque é desactivado e o telefone apenas vibra.– [Externo]: são utilizadas as definições do perfil [Geral]. O volume do toque é definido para o nível

máximo e a vibração é activada.

Alterar definições de áudio1 No ecrã inicial, toque em ® [Definições do sistema] ® [Perfis de áudio].2 Toque no nome do perfil de áudio desejado.R Pode alterar as definições do perfil de áudio [Geral], mas os outros perfis de áudio predefinidos

não podem ser alterados.3 Altere as definições conforme desejar.4 Quando terminar, toque no botão inicial.Definições utilizadas com frequência– [Vibrar]: activa ou desactiva a função de vibração.– [Volumes]: permite ajustar o volume de tons de toque e de outros alertas.– [Toque de chama de Voz]: permite seleccionar o tom de toque utilizado para chamadas de telemóvel

recebidas.– [Tom de toque cham. linha fixa]: permite seleccionar o tom de toque utilizado para chamadas de linha

fixa recebidas.– [Tons de discagem do touchpad]: determina se os tons de toque são ou não audíveis quando marca

utilizando o teclado.Nota:R O tom de toque produzido pelas chamadas de intercomunicação não pode ser alterado.

Criar um perfil de áudio

1 No ecrã inicial, toque em ® [Definições do sistema] ® [Perfis de áudio] ® .

2 Introduza um nome para o perfil de áudio e toque em [OK].3 Seleccione o novo perfil de áudio e altere as definições como desejar.4 Quando terminar, toque no botão inicial.

40

Outras funções e definições

Page 41: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Reiniciar definições de perfil de áudioNo ecrã inicial, toque em ® [Definições do sistema] ® [Perfis de áudio] ® ® [OK].

Modo nocturnoO modo nocturno permite seleccionar um período de tempo durante o qual o terminal móvel não toca parachamadas. Esta função é útil para alturas em que não quer ser perturbado, por exemplo, durante o sono.Importante:R Certifique-se de que a definição da data e da hora da unidade está correcta (página 45).

Ligar e desligar o modo nocturno1 No ecrã inicial, toque em ® [Definições do sistema] ® [Perfis de áudio].2 Active ou desactive [Modo nocturno].

Alterar a hora de início e de fimPode definir as horas de início e de fim, assim como definir o intervalo de toque.1 No ecrã inicial, toque em ® [Definições do sistema] ® [Perfis de áudio].2 Active [Modo nocturno] e toque em [Modo nocturno] ® [Início/fim].3 Seleccione as definições pretendidas e toque em [Definir].

Alterar o intervalo de toqueEsta definição permite ao terminal móvel tocar durante o modo nocturno se o chamador esperar o temposuficiente. Depois de passar o período de tempo seleccionado, o terminal móvel toca. Se seleccionar [Semtoque], o terminal móvel nunca toca durante o modo nocturno.1 No ecrã inicial, toque em ® [Definições do sistema] ® [Perfis de áudio].2 Active [Modo nocturno] e toque em [Modo nocturno] ® [Atraso do toque].3 Seleccione a definição pretendida.

Atendimento automáticoQuando esta função está activada, pode atender uma chamada bastando levantar o terminal móvel docarregador ou desligar o cabo USB.1 Toque em [Telefone] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em ® [Configurações].3 Active ou desactive a caixa de verificação [Atendimento automático].

41

Outras funções e definições

Page 42: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Bloquear chamadas recebidas (barramento de chamadores)Pode utilizar a função de barramento de chamadores para bloquear chamadas de vendas ou chamadas dedeterminadas pessoas. Quando receber uma chamada de linha fixa de um número de telefone queadicionou à lista de chamadores bloqueados, a unidade base desliga a chamada.Importante:R É necessário ter o serviço ID chamador para utilizar esta função (página 46).R Depois dos números de telefone serem adicionados à lista de chamadores bloqueados, o terminal móvel

não toca quando recebe uma chamada de linha fixa sem receber o ID do chamador e confirmar se onúmero de telefone não está memorizado na lista de chamadores bloqueados.

Adicionar um número de telefone manualmentePode guardar até 100 números de telefone.Importante:R Tem de guardar o número de telefone completo, incluindo o indicativo da zona, para poder bloquear

chamadas desse número.

1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Definições de linha fixa] ® [Chamador barrado].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque em ® [Adicionar à lista bloqueados].4 Introduza o número de telefone pretendido e toque em [Feito].

Adicionar um número de telefone a partir do registo de chamadas da unidade base1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Lista de registo de chamadas].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque nas informações desejadas.4 Toque em ® [Adicionar à lista bloqueados] ® [OK].

Editar ou apagar um número de telefone1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Definições de linha fixa] ® [Chamador barrado].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Seleccione o número de telefone pretendido.4 Para editar o número de telefone:

→ Toque em [Editar], edite o número de telefone e toque em [Feito].Para apagar o número de telefone:→ Toque em [Apagar] ® [OK].

42

Outras funções e definições

Page 43: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Bloquear chamadas efectuadas (restrição de chamada)Pode utilizar a função de restrição de chamada para bloquear até 6 números de telefone de forma a que osterminais móveis seleccionados não consigam utilizar a linha fixa para ligar para esses números detelefone. Se guardar um indicativo de zona na lista de números de telefone restritos, pode impedir osterminais móveis seleccionados de efectuarem chamadas para números de telefone com o indicativo dessazona.1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque em [Restringir Chamadas].4 Introduza o PIN da unidade base e toque em [OK].5 Active a caixa de verificação de cada terminal móvel que irá ser impedido de ligar para números de

telefone restritos e toque em [Próxima].R Para permitir que um terminal móvel ligue para números restritos, desactive a respectiva caixa de

verificação e toque em [Próxima] para terminar.6 Seleccione uma localização de memória, introduza o número de telefone a restringir e toque em [Fim]

na parte superior do ecrã.

Modo ECOPode reduzir a quantidade de energia que a unidade base consome activando o modo ECO. Esta funçãoreduz a potência de transmissão da unidade base até 90% durante o modo de espera.1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Active ou desactive a caixa de verificação [Modo ECO].R Aparece na barra de estado quando o modo ECO está activado.

Nota:R Se o [Modo do repetidor] estiver activado (página 52), o modo ECO é desactivado automaticamente

e a caixa de verificação [Modo ECO] não é apresentada.R Durante o modo de espera, o alcance de transmissão da unidade base diminui quando o modo ECO

está activado.R Se existir um outro telefone sem fios em utilização na proximidade, a potência de transmissão da

unidade base pode não diminuir.

Códigos de conversão de números de telefoneSe guardar números de telefone nos contactos utilizando “+” e o indicativo do país, guarde os códigos quese seguem na unidade base para que os números de telefone sejam marcados correctamente.1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

43

Outras funções e definições

Page 44: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

3 Toque em [Conversão de número de telefone].4 Seleccione um código a editar, introduza o código (4 dígitos no máximo) e toque em [OK].

– [Indicativo internacional]: este é o prefixo de marcação internacional que precisa de utilizar paramarcar números de telefone internacionais manualmente.

– [Indicativo do país]: este é o indicativo do país necessário para telefonar para o seu país doestrangeiro.

– [Indicativo de acesso nacional]: se guardar números de telefone nacionais no terminal móvelutilizando “+” e o indicativo do país, este é o número que deve substituir o indicativo do paísquando fizer chamadas nacionais.

Primeiro toqueEsta definição determina se o primeiro toque é ou não ouvido quando receber uma chamada de linha fixa.Se a linha fixa tiver o serviço ID chamador e não pretender que o seu sistema telefónico toque antes dereceber os dados do chamador, seleccione [Desligado]. Tenha em atenção que apenas pode remover oprimeiro toque se o sistema telefónico tocar 2 vezes ou mais por predefinição, o que depende do seuserviço telefónico de linha fixa.1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque em [Primeir.Toque].4 Seleccione a definição pretendida.

Tempo de rechamada/flash1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque em [Definir tempo de rechamada].4 Seleccione a definição pretendida.

PIN da unidade baseO PIN da unidade base é necessário para registar terminais móveis na unidade base e alterar certasdefinições da unidade base. O PIN predefinido é “0000”. Pode alterar o PIN se desejar, mas tenha emconta que a unidade base não lhe revelará o PIN. Se não se lembrar do PIN, contacte um centro deassistência técnica autorizado.1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque em [PIN da unidade base].4 Introduza o PIN da unidade base actual (4 dígitos) e toque em [Continuar].

44

Outras funções e definições

Page 45: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

5 Introduza o PIN da unidade base pretendida (4 dígitos) e toque em [OK] ® [OK].

Definição de tom/impulsoEsta definição tem de ser configurada de forma a corresponder ao modo de marcação do seu serviçotelefónico de linha fixa; caso contrário, não poderá efectuar chamadas de linha fixa. (A predefinição é[Tom].)1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque em [Definição de tom/impulso].4 Seleccione a definição pretendida.

– [Impulso]: seleccione se o serviço telefónico de linha fixa utilizar o modo de marcação de impulsos(rotativo).

– [Tom]: seleccione se o serviço telefónico de linha fixa utilizar o modo de marcação de tons.

Idioma do ecrã1 No ecrã inicial, toque em ® [Definições do sistema] ® [Idioma e entrada] ® [Idioma].2 Seleccione o idioma pretendido.Nota:R É possível que alguns itens apareçam em inglês, independentemente da definição do idioma do ecrã.

Data e horaSeleccionar a definição automática ou manual da data e da hora1 No ecrã inicial, toque em ® [Definições do sistema] ® [Data e hora] ® [Data e hora

automáticas].2 Para definir a data e a hora automaticamente:

→ Seleccione o método pretendido.R Se seleccionar [Utilizar tempo de rede fornecido], é necessária uma ligação à Internet ou à

rede móvel para o telemóvel ajustar automaticamente a respectiva definição de data e hora.Para definir a data e a hora manualmente:→ Seleccione [Desligado].

Definir a data e a hora manualmente1 No ecrã inicial, toque em ® [Definições do sistema] ® [Data e hora].2 Certifique-se de que [Data e hora automáticas] está definido para [Desligado].3 Para definir a data:

→ Toque em [Definir data], seleccione a data desejada e toque em [Definir].Para definir a hora:

45

Outras funções e definições

Page 46: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

→ Toque em [Ajustar da hora], seleccione a hora deseja e toque em [Definir].

Definições Wi-FiSe tiver um router sem fios e uma ligação à Internet, pode configurar o terminal móvel para estabelecerligação à sua rede Wi-Fi e aceder à Internet para que possa sincronizar o terminal móvel com a sua contado Google, utilizando a aplicação [Navegad.] para ver páginas Web, etc.1 No ecrã inicial, toque em ® [Definições do sistema].2 Active [Wi-Fi].3 Toque em [Wi-Fi].4 Seleccione uma rede Wi-Fi.R Se a rede Wi-Fi pretendida não aparecer, poderá ter de introduzir o nome da rede (também

designado por “SSID”) manualmente. Consulte a página 46 para obter mais informações.5 Introduza a palavra-passe se estiver a ligar-se a uma rede Wi-Fi segura.6 Toque em [Conectar].

Adicionar uma rede Wi-Fi manualmenteAlguns routers sem fios não difundem a respectiva disponibilidade. Neste caso, precisa de introduzir onome da rede (SSID) e a palavra-passe da rede.1 No ecrã inicial, toque em ® [Definições do sistema].2 Toque em [Wi-Fi] ® [ADICIONAR REDE].3 Introduza o SSID da rede Wi-Fi.4 Seleccione o tipo de segurança da rede e introduza a respectiva palavra-passe, se for necessário.5 Toque em [Salvar].

Conta do Google™Se tiver uma conta do Google e uma ligação à Internet, pode registar os dados da conta no terminal móvele sincronizar os seus contactos, mensagens do Gmail™, calendário e informações relativas a outrosserviços do Google com os dados guardados no terminal móvel. Esta é uma forma cómoda de transferir osseus contactos para o terminal móvel.Utilize o procedimento seguinte para introduzir os dados da conta do Google.1 No ecrã inicial, toque em ® [Definições do sistema] ® [Contas e sincronização] ®

[ADICIONAR CONTA] ® [Google].2 Siga as instruções no ecrã.

Assistência do serviço ID chamadorA unidade base é compatível com o serviço ID chamador. O serviço ID chamador é disponibilizado pelo seufornecedor de serviços telefónicos de linha fixa e pode necessitar de uma subscrição. Contacte o seu

46

Outras funções e definições

Page 47: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

fornecedor de serviços telefónicos de linha fixa para mais informações e para saber a disponibilidade desteserviço.

Funções de ID chamadorQuando recebe uma chamada de linha fixa, o serviço ID chamador permite que a unidade base recebainformações sobre o chamador fornecidas pelo seu fornecedor de serviços telefónicos de linha fixa. Aunidade base regista automaticamente os dados dos últimos 50 chamadores e guarda estas informaçõesno registo de chamadas da unidade base. O terminal móvel regista também informações das chamadasrecebidas através da linha fixa enquanto o terminal móvel estiver ligado à unidade base.

Visualização dos dados do chamadorSe o número de telefone de um chamador corresponder ao número de telefone guardado nos contactos doterminal móvel (página 30), o nome guardado é apresentado e registado no registo de chamadas.

Correio de vozO correio de voz é um serviço de atendimento de chamadas automático que pode ser oferecido pelo seufornecedor de serviços telefónicos de linha fixa e pelo seu operador de serviços de telemóvel. Apóssubscrever este serviço, o sistema de correio de voz do seu fornecedor de serviços atende as chamadasquando não estiver disponível para atender o telefone ou quando a linha estiver ocupada. As mensagenssão gravadas pelo seu fornecedor de serviços e não pelo telefone.Quando tiver novas mensagens, aparece na barra de estado e no painel de notificações se o seufornecedor de serviços suportar o serviço de indicação de mensagens. Para mais informações, contacte ofornecedor de serviços.Importante:R Certifique-se de que lê as informações para subscritores do serviço de correio de voz de linha fixa na

página 38.R Para utilizar o serviço de correio de voz do seu fornecedor de serviços telefónicos de linha fixa em vez

do sistema de atendimento de chamadas da unidade, desactive o sistema de atendimento de chamadas(página 32).

Programar o número de acesso ao correio de voz para a linha fixa1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Definições de linha fixa] ® [Correio de voz].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque em [Número do correio de voz].4 Introduza o número de acesso e toque em [OK] ® [OK].

Programar o número de acesso ao correio de voz para a linha móvelPara poder efectuar este procedimento, necessita de inserir um SIM.1 Toque em [Telefone] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em ® [Configurações] ® [Chamada de voz] ® [Correio de voz] ® [Serviço de correio

de voz]3 Toque em ao lado de [Minha operadora].

47

Outras funções e definições

Page 48: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

4 Toque em [Conf. do correio de voz] ® [Número correio de voz].5 Introduza o número de acesso e toque em [OK] ® [OK].

Ouvir o correio de voz1 Toque em [Telefone] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Seleccione o separador na parte superior do ecrã.

3 Toque sem soltar em 1 e seleccione a linha telefónica pretendida.4 Utilize o serviço de correio de voz do fornecedor de serviços.R Para mais informações, contacte o operador.

48

Outras funções e definições

Page 49: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Adicionar terminais móveisPara poder utilizar um terminal móvel e uma unidade base em conjunto, o terminal móvel tem de serregistado na unidade base. Pode registar terminais móveis adicionais na unidade base até um total de 6terminais móveis.Importante:R Consulte a página 4 para obter informações sobre terminais móveis recomendados. Algumas funções

podem não estar disponíveis se utilizar um modelo de terminal móvel diferente.

Registar um terminal móvel adicional na unidade baseO terminal móvel fornecido está pré-registado na unidade base.1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].3 Se aparecer uma caixa de diálogo a pedir que prima M N na unidade base:

→ Siga as instruções no ecrã. Não é necessário seguir as instruções abaixo indicadas.Se aparecer o ecrã [Definições iniciais]:→ Toque em [Registo] ® [Registar terminal móvel].

ou→ Toque em [Registar terminal móvel].

4 Seleccione o número de uma unidade base.R Este número é utilizado pelo terminal móvel apenas como uma referência.

5 Prima sem soltar M N na unidade base durante cerca de 5 segundos e toque em [OK].R Se todos os terminais móveis registados começarem a tocar, prima M N novamente para pararem

e, em seguida, repita este passo.6 Introduza o PIN da unidade base e toque em [OK].R O terminal móvel emite um sinal sonoro quando o registo está concluído.R Se não se lembrar do PIN da unidade base, contacte um centro de assistência técnica autorizado.

Alterar o nome do terminal móvelPode personalizar o nome do terminal móvel. Isto pode ajudá-lo a identificar facilmente terminais móveisquando efectuar chamadas de intercomunicação, transferir chamadas de linha fixa para outros terminaismóveis, etc.1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque em [Nome do Portátil].4 Edite o nome e toque em [OK].

Cancelar o registo de um terminal móvelEste procedimento apaga informações de registo do terminal móvel seleccionado do terminal móvel e darespectiva unidade base.1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.

49

Expandir o sistema telefónico

Page 50: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

2 Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque em [Registo] ® [Cancelar registo].4 Seleccione o terminal móvel pretendido e toque em [OK].

Funções de intercomunicaçãoEfectuar uma chamada de intercomunicaçãoPode telefonar para outro terminal móvel que esteja ligado à mesma unidade base.1 Toque em [Telefone] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em e seleccione o terminal móvel pretendido.R Pode personalizar o nome do terminal móvel (página 49).

3 Quando acabar, toque em para terminar a chamada.

Atender uma chamada de intercomunicação1 Quando receber uma chamada, toque em e arraste para .

R Para rejeitar uma chamada de intercomunicação, toque em e arraste para .

2 Quando acabar, toque em para terminar a chamada.

Transferir e partilhar uma chamada de linha fixaPode transferir e partilhar chamadas de linha fixa entre dois terminais móveis que estejam ligados à mesmaunidade base.1 Durante uma chamada de linha fixa, toque em .R A chamada de linha fixa é colocada em espera.

2 Seleccione o terminal móvel pretendido.3 Aguarde que o outro utilizador do terminal móvel atenda a chamada.R O outro terminal móvel toca durante 1 minuto.R Para cancelar e retomar a chamada, toque em .

4 TransferênciaDepois do outro utilizador do terminal móvel atender a chamada, toque em para terminar achamada de intercomunicação.R O utilizador do outro terminal móvel pode continuar a falar na chamada de linha fixa.PartilhaDepois do outro utilizador do terminal móvel atender a chamada, toque em para falar na chamadade linha fixa juntamente com o outro utilizador do terminal móvel.R O utilizador do outro terminal móvel pode continuar a falar na chamada de linha fixa.

5 Quando terminar, toque em para sair da chamada.R Quando ambos os utilizadores do terminal móvel saírem da chamada de linha fixa, a chamada é

desligada.

50

Expandir o sistema telefónico

Page 51: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Participar numa chamada de linha fixaSe outro utilizador do terminal móvel estiver a falar numa chamada de linha fixa, pode utilizar o seu terminalmóvel para participar na chamada e falar na chamada de linha fixa com o utilizador do terminal móvel.1 Enquanto outro utilizador do terminal móvel estiver a falar numa chamada de linha fixa, toque em

[Telefone] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Seleccione o separador na parte superior do ecrã.

3 Toque em na parte inferior do ecrã e seleccione a linha fixa.

Nota:R Pode impedir outros utilizadores do terminal móvel de participarem nas suas chamadas de linha fixa

activando o modo de privacidade (página 51).

Modo de privacidadeSe um utilizador do terminal móvel estiver a falar numa chamada de linha fixa, esta função impede queoutros utilizadores do terminal móvel participem na chamada (página 51).1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Active ou desactive a caixa de verificação [Modo de privacidade].

Adicionar unidades de baseOs terminais móveis podem ser registados num máximo de 4 unidades base, o que permite expandir a áreana qual os terminais móveis podem ser utilizados ou utilizar o mesmo terminal móvel noutros locais ondetiver unidades base.

Adicionar uma unidade baseUtilize o procedimento para registar um terminal móvel (página 49).

Seleccionar uma unidade baseSe o terminal móvel estiver registado em mais do que uma unidade base, pode especificar a unidade baseà qual o terminal móvel se liga ou configurar o terminal móvel para estabelecer ligação com uma dasrespectivas unidades base registadas automaticamente.Importante:R Um terminal móvel pode apenas efectuar e receber chamadas de linha fixa e chamadas de

intercomunicação utilizando uma unidade base de cada vez.

1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque em [Seleccionar unidade base].

51

Expandir o sistema telefónico

Page 52: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

4 Seleccione o número da unidade base pretendido ou [Automático].R Se seleccionar [Automático], o terminal móvel utiliza automaticamente qualquer unidade base

disponível onde esteja registado. Se o terminal móvel se deslocar para fora do alcance de umaunidade base, procura outra unidade base.

R Se seleccionar uma unidade base específica, o terminal móvel efectua e recebe chamadas de linhafixa utilizando apenas essa unidade base. Se o terminal móvel estiver fora do alcance dessaunidade base, não é possível efectuar chamadas de linha fixa.

Cancelar uma unidade baseEste procedimento apaga as informações da unidade base seleccionada do terminal móvel.1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque em [Cancelar unidade base].4 Seleccione o número da unidade base pretendido e toque em [OK].

Adicionar um repetidor DECTPode aumentar o alcance do sinal da unidade base se registar um repetidor DECT na unidade base.Importante:R Consulte a página 3 para obter informações sobre o repetidor DECT recomendado. O sistema telefónico

pode não funcionar correctamente se utilizar um modelo de repetidor diferente.R Não utilize mais do que um repetidor de cada vez.R Se o repetidor já estiver registado numa unidade base, cancele o respectivo registo dessa unidade base

antes de o adicionar a outra unidade base. Para mais informações, consulte a documentação fornecidacom o repetidor.

Registar um repetidor DECT1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Active a caixa de verificação [Modo do repetidor].4 Prima sem soltar M N na unidade base durante cerca de 5 segundos.5 Ligue o transformador do repetidor e aguarde que os indicadores e acendam a verde.

6 Prima M N na unidade base para sair do modo de registo.

Ligar e desligar o modo de repetidor DECT1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Active ou desactive a caixa de verificação [Modo do repetidor].

52

Expandir o sistema telefónico

Page 53: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Utilizar key findersPode registar até 4 key finders opcionais no sistema telefónico (página 3). Se registar um key finder naunidade base e depois colocar um item que se perde facilmente no key finder, como as chaves de casa oudo automóvel, pode utilizar o terminal móvel para encontrar o item. Quando utiliza o modo de procura dekey finder do terminal móvel, o key finder emite um som que muda à medida que o terminal móvel seaproxima do item.Para mais informações, consulte a documentação fornecida com o key finder ou visite o sítio Web seguinte:http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/

Registar um key finder1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Key finder] ® [Definições].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Toque em [Adicionar novo dispositivo] para obter o número de localização de um key finderdisponível (1–4).

4 Utilizar o key finder:Com a patilha deslocada para a direita (A), retire o suporte da pilha (B). Insira a pilha com o pólopositivo ( ) virado para cima (C) e feche o suporte da pilha (D).R Confirme se os pólos da pilha ( , ) estão com o sentido correcto.R O key finder entra no modo de registo automaticamente e emite os respectivos tons de registo.

C

D

B

A

5 Aguarde até ouvir um sinal sonoro longo.Nota:R Se não ouvir os tons de registo ou se o registo falhar, retire a pilha do key finder durante pelo menos 2

minutos antes de voltar a tentar o registo.

Alterar o nome de um key finder1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Key finder] ® [Definições].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Seleccione o key finder pretendido e toque em [Alterar nome].4 Edite o nome conforme desejar e toque em .

53

Expandir o sistema telefónico

Page 54: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Cancelar o registo de um key finder1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Key finder] ® [Definições].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Seleccione o key finder pretendido e toque em [Anulação de registo] ® [OK].

Procurar um key finder1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Key finder] ® [Procurar].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Seleccione o key finder pretendido.4 Tente localizar o key finder.R Enquanto procura o key finder, o terminal móvel emite um sinal sonoro e apresenta a intensidade

do sinal (1–5) e o nível (1–100) do key finder. O key finder emite um sinal sonoro de resposta.R A procura pára automaticamente após 3 minutos. Para continuar a procurar o key finder, repita o

passo 3.5 Para deixar de procurar, toque em .

Verificar o nível da pilha do key finder1 Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.2 Toque em [Key finder] ® [Verificação da bateria].R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.

3 Seleccione o key finder pretendido.R Se a pilha estiver em ordem, o key finder emite um sinal sonoro e aparece [OK].R Se a pilha estiver descarregada, o key finder não emite um sinal sonoro e aparece [Bateria

descarregada.].R Poderá aparecer [Bateria descarregada.] se houver interferências radioeléctricas ou se o key

finder estiver fora do alcance do terminal móvel.

54

Expandir o sistema telefónico

Page 55: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Descrição geral das definições do telefonePode personalizar definições gerais do telefone de forma a adaptá-lo às suas necessidades utilizando aaplicação [Configurações]. As definições são agrupadas nas categorias que se explicam em seguida.Para abrir a aplicação [Configurações], toque em [Configurações] no ecrã inicial ou na lista deaplicações.

Categoria de definições Descrição[Gestão telefónica] Contém definições relacionadas com as funções DECT e

SIM do terminal móvel.[Wi-Fi] Contém definições de rede sem fios.[Definições de linha fixa] Contém várias funções e definições da unidade base.[Bluetooth] Contém definições da tecnologia sem fios Bluetooth.[Uso de dados] Contém definições relacionadas com a utilização da rede.[Mais...] Contém definições relacionadas com redes sem fios, como o

modo de voo e Wi-Fi Direct.[Perfis de áudio] Contém definições relacionadas com o modo nocturno, o vo-

lume do toque e tons de toque.[Exibir] Contém definições como brilho e intervalo de espera do ecrã.[Armazenamento] Permite confirmar o espaço disponível no telefone.[Bateria] Permite confirmar e gerir o desempenho da pilha.[Aps] Permite gerir e remover as aplicações instaladas no telefone.[Contas e sincronização] Permite adicionar e remover novas contas, bem como gerir a

forma como o telefone se sincroniza com servidores para man-ter os respectivos dados actualizados.

[Serviços de localização] Contém definições relacionadas com a forma como o telefo-ne utiliza informações de localização.

[Segurança] Contém definições que controlam funções relacionadas comsegurança, como o bloqueio do ecrã e o bloqueio do SIM.

[Idioma e entrada] Contém definições relacionadas com o idioma do visor, idio-ma de introdução, teclado, fala e o dicionário do utilizador.

[Backup e redefinir] Contém definições relacionadas com eliminação e cópia desegurança de dados que o ajudam a gerir e a efectuar cópiasde segurança dos seus dados pessoais nos servidores doGoogle. Pode também reiniciar o telefone e a respectiva infor-mação utilizando definições que se encontram aqui.

[Data e hora] Contém definições que determinam a data, hora, fuso horárioe formato de hora do telefone.

[Programar ligar/desligar] Permite definir que o terminal móvel se ligue e desligue e ho-rários programados.

[Acessibilidade] Contém definições que podem facilitar a interacção com o te-lefone.

55

Outras informações

Page 56: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Categoria de definições Descrição[Opções do desenvolvedor] Contém definições avançadas que não são necessárias para

uma utilização normal.[Sobre o telefone] Permite confirmar informações gerais sobre o telefone, como

o nível da pilha, estado da rede e versões de software instala-das.

56

Outras informações

Page 57: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Aplicações incluídasO terminal móvel fornecido é um dispositivo Android com uma plenitude de funções e inclui uma vastagama de aplicações. Algumas das aplicações mais vulgarmente utilizadas são introduzidas sumariamenteem seguida.Nota:R As aplicações incluídas e respectivos ícones estão sujeitos a alterações.

TelefoneAplicação do telefone que permite que o terminal móvel efectue e receba chamadas de linhafixa e móveis.

ConfiguraçõesAplicação de configuração do dispositivo em geral.PessoasAplicação do livro de endereços. Os dados podem ser sincronizados através de vários servi-ços online.

Mensag.Aplicação de mensagens de texto compatível com SMS e MMS.E-mailCliente de correio com uma plenitude de funções que permite enviar, receber, reencaminhar etransferir mensagens de correio electrónico.

Navegad.Browser da Internet.

CâmaraUtiliza a câmara integrada para que possa tirar fotografias e gravar vídeos.

GaleriaAplicação de visualização de fotografias e vídeos.

CalendárioAplicação de gestão de compromissos.

GmailCliente de correio electrónico de contas do Gmail. É necessário ter uma conta do Google.

MapsFornece acesso ao serviço Google Maps™.NavigationAplicação Google Maps with Navigation Beta. Utiliza dados do Google Maps e as funções deGPS do terminal móvel para navegação.

Play StorePermite transferir aplicações no Google Play™.Play MusicAplicação de reprodução de música. Permite também aceder ao serviço Google Play Music. (Adisponibilidade do serviço varia em função da região.)

57

Outras informações

Page 58: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

SkypeAplicação de mensagens instantâneas que é também compatível com conversações de áudioe vídeo utilizando o microfone e a câmara dianteira do terminal móvel.Panasonic TV Remote 2Aplicação de controlo de televisão para funcionamento, configuração e partilha de conteúdocom um VIERA TV compatível da Panasonic.Media5Aplicação de softphone VoIP que permite efectuar e receber chamadas telefónicas através daInternet utilizando uma ligação Wi-Fi ou 3G.

58

Outras informações

Page 59: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Ícones de estadoOs ícones que aparecem na barra de estado variam em função das aplicações que estão instaladas noterminal móvel. Em seguida, descrevem-se alguns dos ícones mais vulgares.

Ligação à unidade base disponível

Ligação à unidade base disponível e modo ECO activado

Sem ligação à unidade base

Sem rede móvel disponível

Ligação de dados de rede móvel em utilização

Roaming numa outra rede móvel

Rede 3G disponível

Rede GSM disponível

Modo de voo activado

Com ligação à rede Wi-Fi

Função Bluetooth ligada

Dispositivo Bluetooth ligado

Pilha a carregar

Altifalante ligado

Microfone em silêncio

Perfil de áudio [Silencioso] seleccionado

Perfil de áudio [Reunião] seleccionado

Modo nocturno activado

Modo de privacidade activado

Sistema de atendimento de chamadas activado

O sistema de atendimento de chamadas está definido para o modo “apenas saudação”

59

Outras informações

Page 60: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Ícones de notificaçãoOs ícones que aparecem no painel de notificações variam em função das aplicações que estão instaladasno terminal móvel. Em seguida, descrevem-se alguns dos ícones mais vulgares.

Nova mensagem de Gmail recebida

Nova mensagem de correio electrónico recebida

Nova mensagem SMS recebida

Erro durante o envio de mensagem SMS

Lembrete de evento de calendário

Música em reprodução

Rede sem fios aberta (não segura) disponível

PC ligado através de USB

Mensagem de erro

Chamada em curso

Chamada não atendida

Chamada em espera

Chamada de intercomunicação a ser recebida

A carregar dados

A descarregar dados

Mais notificações disponíveis

GPS activado

Nova mensagem de correio de voz recebida

Novas mensagens do sistema de atendimento de chamadas recebidas

60

Outras informações

Page 61: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Definições do painel de controloAltera o brilho do ecrã do terminal móvel (automático, escurecer, intermédio, total).

Altera o período de tempo que decorre antes do ecrã do terminal móvel escurecer (15 segun-dos, 30 segundos, 1 minuto).

Activa e desactiva a função de rotação automática do ecrã do terminal móvel.

Activa e desactiva o modo de voo do terminal móvel.

Activa e desactiva a função Wi-Fi do terminal móvel.

Activa e desactiva a ligação DECT do terminal móvel à unidade base.

Activa e desactiva a função Bluetooth do terminal móvel.

Activa e desactiva a função GPS do terminal móvel.

Desactiva a ligação de dados do terminal móvel à rede móvel.

Selecciona o perfil de áudio [Geral].

Selecciona o perfil de áudio [Silencioso].

Selecciona o perfil de áudio [Reunião].

Selecciona o perfil de áudio [Externo].

61

Outras informações

Page 62: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Resolução de problemasSe tiver algum problema quando utilizar o produto, siga estas instruções. Se o problema persistir, consulteas informações correspondentes nesta secção.

Desligue e volte a ligar o transformador da unidade base.Certifique-se de que o cabo telefónico está ligado à unidade base.Desligue o terminal móvel, retire e reinsira a pilha do terminal móvel e volte a iniciar o terminal.

Utilização geral

Problema Causa e/ou soluçãoO terminal móvel não se ligamesmo depois de carregar apilha.

R O terminal móvel está desligado. Prima sem soltar o botão de funcio-namento situado na parte superior do terminal móvel.

O sistema telefónico não fun-ciona.

R No painel de controlo (página 21), certifique-se de que o modo de voodo terminal móvel está desligado e que a ligação DECT do terminalmóvel à unidade base está ligada.

R Se utilizou o terminal móvel fora de casa onde não existe ligaçãoDECT a uma unidade base, podem ser necessários alguns minutospara que o terminal móvel volte a estabelecer ligação com a unidadebase quando regressar a casa. Neste caso, pode utilizar o painel decontrolo (página 21) para desactivar a ligação DECT e, em seguida,voltar a ligá-la para forçar o terminal móvel a estabelecer ligação coma unidade base rapidamente.

R Certifique-se de que a pilha está instalada correctamente (página 14).R Carregue a bateria completamente (página 15).R Verifique as ligações (página 13).R Desligue o transformador da unidade base para reiniciar a unidade e

desligue o terminal móvel. Volte a ligar o transformador e o terminalmóvel, e tente novamente.

R O terminal móvel não foi registado na unidade base. Registe o termi-nal móvel (página 49).

O ecrã do terminal móvel es-tá vazio ou escuro.

R O ecrã está desligado. Prima o botão de funcionamento situado naparte superior do terminal móvel.

R O terminal móvel está desligado. Prima sem soltar o botão de funcio-namento situado na parte superior do terminal móvel.

Não consigo ouvir um tom demarcação.

R Certifique-se de que está a utilizar o cabo telefónico fornecido. O seucabo telefónico antigo pode ter uma configuração de fios diferente.

R O transformador da unidade base ou o cabo telefónico não está liga-do. Verifique as ligações.

R Desligue a unidade base da linha telefónica e ligue a linha a um tele-fone que funcione correctamente. Se o telefone funcionar correcta-mente, contacte a assistência técnica para reparar a unidade. Se otelefone não funcionar correctamente, contacte o fornecedor do servi-ço.

62

Outras informações

Page 63: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Definições

Problema Causa e/ou soluçãoO ecrã está num idioma quenão consigo ler.

R Mude o idioma do ecrã (página 45).

Não consigo activar o modoECO.

R Se o [Modo do repetidor] estiver activado (página 52), o modo ECOé desactivado automaticamente e a caixa de verificação [Modo ECO]não é apresentada.

Não consigo registar um ter-minal móvel numa unidadebase.

R Já registou o número máximo de terminais móveis (6) na unidade ba-se. Cancele os registos de terminais móveis não utilizados na unida-de base (página 49).

R Já registou o número máximo de unidades base (4) no terminal mó-vel. Cancele registos da unidade base não utilizados no terminal mó-vel (página 52).

R Introduziu o PIN da unidade base incorrecto. Se não se lembrar doPIN, contacte um centro de assistência técnica autorizado.

Carregamento das pilhas

Problema Causa e/ou soluçãoCarreguei totalmente a pilhamas a mensagem de pilhacom pouca carga continua aaparecer e/ou o tempo de fun-cionamento parece ser me-nor.

R Limpe os contactos de carga do terminal móvel e do carregador comum pano seco e volte a carregar.

R É altura de substituir a bateria (página 3).

Chamadas

Problema Causa e/ou solução

Aparece . R O terminal móvel está muito longe da unidade base. Aproxime-o.R O transformador da unidade base não está correctamente ligado. Vol-

te a ligar o transformador à unidade base.R O terminal móvel não está registado na unidade base. Registe-o (pá-

gina 49).R Durante o modo de espera, o alcance de transmissão da unidade ba-

se diminui se o modo ECO estiver activado. Se necessário, desactiveo modo ECO (página 43).

Ouvem-se ruídos e cortes desom.

R Está a utilizar o terminal móvel ou a unidade base numa área comelevada interferência eléctrica. Reposicione a unidade base e mante-nha o terminal móvel afastado de fontes de interferência.

R Aproxime-se da unidade base.R Se utilizar um serviço DSL/ADSL, recomendamos que ligue um filtro

DSL/ADSL entre a unidade base e o conector da linha telefónica. Con-tacte o seu fornecedor de serviços DSL/ADSL para mais informações.

A qualidade do som pareceestar a piorar.

R Registou um terminal móvel que não é recomendado para utilizaçãocom a unidade base. A melhor qualidade de som só é possível quan-do utilizar um terminal móvel recomendado (página 4).

63

Outras informações

Page 64: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Problema Causa e/ou soluçãoO terminal móvel não toca. R O volume do toque está desligado. Prima o botão do volume na parte

lateral do terminal móvel para cima ( ) e para baixo ( ) para ajus-tar o volume.

R O modo nocturno está ligado. Desligue-o (página 41).Não consigo fazer chamadasde linha fixa.

R A definição de tom/impulso pode estar configurada incorrectamente.Altere a definição (página 45).

R Marcou um número restrito (página 43).R No painel de controlo (página 21), certifique-se de que o modo de voo

do terminal móvel está desligado e que a ligação DECT do terminalmóvel à unidade base está ligada.

ID chamador

Problema Causa e/ou soluçãoAs informações do chamadornão aparecem nas chama-das de linha fixa.

R Poderá ter de subscrever o serviço ID chamador junto do seu fornece-dor de serviços telefónicos de linha fixa. Para mais informações, con-tacte o seu fornecedor de serviços telefónicos de linha fixa.

R Se a unidade estiver ligada a equipamento telefónico adicional, retireo equipamento adicional e ligue a unidade directamente à tomada deparede.

R Se utilizar um serviço DSL/ADSL, recomendamos que ligue um filtroDSL/ADSL entre a unidade base e o conector da linha telefónica. Con-tacte o seu fornecedor de serviços DSL/ADSL para mais informações.

R É possível que outro equipamento telefónico esteja a interferir com es-ta unidade. Desligue o outro equipamento e tente novamente.

As informações do chamadoraparecem tardiamente naschamadas de linha fixa.

R Em função do seu fornecedor de serviço telefónico de linha fixa, a uni-dade pode apresentar os dados do chamador ao 2.º toque ou poste-riormente. Defina [Primeir.Toque] para [Desligado] (página 44).

R Aproxime-se da unidade base.

Sistema de atendimento de chamadas

Problema Causa e/ou soluçãoO sistema de atendimento dechamadas não grava as men-sagens.

R O sistema de atendimento de chamadas não consegue gravar chama-das recebidas na linha do telemóvel.

R O sistema de atendimento de chamadas está desligado. Ligue-o (pá-gina 32).

R A memória de mensagens está cheia. Apague as mensagens indese-jadas (página 34).

R O tempo de gravação está definido para [Apenas saudação]. Alterea definição (página 39).

R Se subscrever um serviço de correio de voz, as mensagens são gra-vadas pelo fornecedor do serviço e não pelo telefone. Altere a defini-ção do número de toques da unidade (página 38) ou contacte o forne-cedor do serviço telefónico de linha fixa.

64

Outras informações

Page 65: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Problema Causa e/ou soluçãoNão consigo operar o siste-ma de atendimento de chama-das remotamente.

R O código de acesso remoto não está definido ou introduziu o códigoremoto incorrecto. Defina o código de acesso remoto (página 39).

R O sistema de atendimento de chamadas está desligado. Ligue-o (pá-gina 32).

A unidade não toca o númerode vezes especificado.

R Se [Primeir.Toque] estiver definido para [Desligado] (página 44), onúmero de toques diminui por 1 a partir do número de toques especi-ficado.

Danos com líquidos

Problema Causa/soluçãoLíquido ou outro tipo de humi-dade infiltrou-se no terminalmóvel ou no carregador.

R Desligue o transformador do carregador e retire o cartão SIM, o car-tão microSD e a pilha do terminal móvel. Deixe secar a unidade ex-posta ao líquido durante pelo menos 3 dias. Depois da unidade expos-ta estar completamente seca, volte a ligar o transformador, insira ocartão SIM, o cartão microSD e a pilha no terminal móvel, e carreguea pilha totalmente antes de utilizar a unidade. Se a unidade expostanão funcionar correctamente, contacte o local de venda ou o centrode assistência técnica da Panasonic mais próximo.Precaução:R Para evitar danos permanentes, não utilize um forno microondas

para acelerar o processo de secagem.

65

Outras informações

Page 66: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Actualizar o softwareSe estiver disponível uma actualização do sistema, pode actualizar o software do sistema contido noterminal móvel. É necessário instalar um cartão microSD no terminal móvel para poder actualizar o softwaredo sistema.Importante:R Para um melhor desempenho, recomendamos a utilização de um computador para transferir o ficheiro

de actualização do software e, em seguida, a utilização de uma ligação USB para copiar o ficheiro parao cartão microSD instalado no telemóvel.

R Ligue o telemóvel ao computador utilizando um cabo USB (não fornecido) com uma ficha Micro-B paraligação ao telemóvel. Consulte a imagem seguinte para confirmar a forma da ficha e a disposição dospinos.

1 Utilize um computador para aceder à página de assistência técnica deste produto no endereço abaixoindicado e verificar se está ou não disponível uma actualização de software para o terminal móvel.http://www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdectR Se estiver disponível uma actualização de software, prossiga para o passo seguinte; caso

contrário, não necessita de continuar a efectuar este procedimento.2 Ligue o terminal móvel ao computador utilizando um cabo USB.3 Quando o ecrã [Ligado através de USB] aparecer no terminal móvel, toque em [Activar

armazenamento USB].4 Através do computador, transfira o ficheiro da actualização de software e guarde-o no directório de raiz

do cartão microSD do terminal móvel.R Guarde o ficheiro conforme está (ou seja, como um ficheiro “.zip”). Não altere a extensão do

ficheiro.R Quando ligar o telemóvel ao computador, a memória interna do telemóvel e o respectivo cartão

microSD são instalados no computador como discos amovíveis. Caso não saiba qual o discoamovível correspondente ao cartão microSD, retire o cartão do telemóvel, verifique o nome damemória interna do telemóvel quando o mesmo está instalado e, em seguida, introduza novamenteo cartão microSD no telemóvel.

5 Depois de guardar o ficheiro, toque em [Desactivar armazenamento USB] no terminal móvel.6 Desligue o terminal móvel do computador.7 Utilizando o terminal móvel, aceda ao ecrã inicial e toque em ® [Definições do sistema] ®

[Sobre o telefone] ® [Actualização de software].8 Siga as instruções no ecrã.R O ficheiro de actualização do software é apagado automaticamente do cartão microSD após a

actualização estar concluída.

66

Outras informações

Page 67: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Instalação na paredeNota:R Certifique-se se a parede e o método de fixação são suficientemente fortes para suportar o peso da

unidade.Unidade base

Parafusos(Não fornecido)

55 mm

GarantiaA Garantia da Panasonic aplica-se ao seu produto. Poderá obter uma cópia da garantia através de:– A loja onde adquiriu o equipamento– Website: www.panasonic.pt– Serviço de apoio ao Cliente: 707 78 00 70

67

Outras informações

Page 68: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Indice remissivoA Acessórios: 3, 4

Actualização de software: 66Adicionar terminais móveis: 49Adicionar unidades de base: 51Altifalante: 24Aplicação Linha fixa : 22Assistente de configuração: 19Atendimento automático: 41Auscultador: 3

B Barra de estado: 21, 59Bloquear chamadas efectuadas: 43Bloquear chamadas recebidas: 42

C Carregador: 13, 15Cartão microSD: 14Cartão SIM: 14Chamada em espera: 26Chamadas

Atender: 26Bloquear: 42, 43Efectuar: 23Gravar: 25Participar: 51Partilhar: 50Transferir: 50

Chamador barrado: 42Conta do Google: 46Contactos: 30Conversão de números de telefone: 43Correio de voz: 38, 47

D Data e hora: 45Definição de tom/impulso: 45Definir tempo de rechamada: 44

E Ecrã inicial: 20Efectuar chamadas: 23Especificações: 11Espera: 25

F Falta de energia: 16G Gravar chamadas: 25I Ícone da pilha: 15

Ícones: 57, 59, 60ID chamador: 46Idioma: 45Idioma do ecrã: 45Indicativo de acesso nacional: 43Indicativo do país: 43Indicativo internacional: 43Instalação na parede: 67

Intercomunicação: 50K Key finder: 3, 53L Ligações: 13

Ligar/desligar: 18Lista de aplicações: 20

M Marcação de tons temporária: 25Marcação rápida: 31Modo de privacidade: 51Modo do repetidor: 52Modo ECO: 43Modo nocturno: 41

P Painel de controlo: 21, 61Painel de notificações: 21, 60Perfis de áudio: 26, 40Pilha: 16

Instalação: 14Substituição: 3

PIN da unidade base: 44Primeir.Toque: 44

R Rechamar/Flash: 44Rechamar/flash: 25Registo de chamadas: 27

Terminal móvel: 28Unidade base: 29

Repetidor: 3, 52Repetidor DECT: 3, 52Resolução de problemas: 62Restringir Chamadas: 43

S Silenciar: 24Sistema de atendimento de chamadas: 32

Apagar mensagens: 34Código remoto: 39Filtragem de chamadas: 39Funcionamento remoto: 35, 37Ligar/desligar: 32Mensagem de saudação: 33Notificação de nova mensagem: 35Número de toques: 38Reproduzir mensagens: 33Tempo de gravação: 39Utilizadores do correio de voz: 38

T Terminal móvelAdicionar: 49Cancelar o registo: 49Carregar: 15Nome: 49Registar: 49Tons de toque: 40

Transformador: 13U Unidade base

Cancelar: 52

68

Indice remissivo

Page 69: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

Seleccionar: 51USB: 15

V Vibração: 40Volume

Altifalante: 24Auscultador: 24

W Wi-Fi: 46

69

Indice remissivo

Page 70: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

70

Anotações

Page 71: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

71

Anotações

Page 72: Instruções de funcionamento - csj.psn-web.netcsj.psn-web.net/tel_net/sdect/KX-PRX150SP_EU_Portuguese_OI_YA.pdf · deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio

N.º de Telefone do Serviço de Clientes (Espanha): 902 15 30 60N.º de Telefone do Serviço de Clientes (Portugal): 707 78 00 70

Comprar em nossa eShop: http://shop.panasonic.eu

Departamento de ventas: Departamento de ventas:

Teléfono atención usuario:

902 15 30 60

www.panasonic.es

Alameda dos Oceanos, Lote 1.07.1, Y1,5

1990-203 Lisboa

www.panasonic.pt

1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan

© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2013 PNQP1061YA CC0813YK1103