operating manual (portuguese [brazil])cs-im.psn-web.net/japan/scanner/cojp/data_e/manual/...se o...

53
Estas instruções contêm informações sobre a operação do scanner. Antes de ler estas instruções, por favor, leia o manual de instalação incluído com esta unidade. Por favor, leia atentamente estas instruções e o manual de instalação incluído. Mantenha toda a documentação em local seguro para consultas futuras. Número do modelo: KV-S1045C Manual Operacional Scanner Colorido de Alta Velocidade

Upload: vuongmien

Post on 10-Nov-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Estas instruções contêm informações sobre a operação do scanner. Antes de ler estas instruções, por favor,

leia o manual de instalação incluído com esta unidade.

Por favor, leia atentamente estas instruções e o manual de instalação incluído. Mantenha toda a documentação

em local seguro para consultas futuras.

Número do modelo: KV-S1045C

Manual Operacional

Scanner Colorido de Alta Velocidade

Page 2: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

IntroduçãoObrigado por adquirir o Scanner Colorido de Alta Velocidade da Panasonic.

Sobre a documentaçãoA documentação do scanner consiste de 2 manuais: o Manual de Instalação e o Manual Operacional.Adicionalmente, 3 manuais de referência de software são incluídos.

Manual de Instalação(documentação impressa)

O Manual de Instalação explica o método de instalação e procedi-mentos.

Manual Operacional(este manual)

O Manual Operacional explica os nomes das peças, operações, re-cursos e manutenção da unidade.

Manuais de referência de soft-ware

(documentação eletrônica)

• Manual de Referência PIEExplica as configurações dos recursos PIE (Tecnologia de Apri-moramentos de Imagem Panasonic) usando os drivers ISIS eTWAIN.

• Manual de Referência RTIVExplica os recursos e configurações para RTIV (Reliable Through-put Imaging Viewer). (Você pode visualizar este manual ao clicarno botão de ajuda no RTIV.)

• Manual de Referência do Utilitário do UsuárioExplica como usar o Utilitário do Usuário, que é usado para ma-nutenção do scanner. (Você pode visualizar este manual ao clicarno botão ajuda no Utilitário do Usuário.)

Abreviações• Windows® se refere ao sistema operacional Microsoft® Windows® (doravante denominado Windows).• Windows® 2000 se refere ao sistema operacional Microsoft® Windows® 2000 (doravante denominado

Windows 2000).• Windows® XP se refere ao sistema operacional Microsoft® Windows® XP (doravante denominado

Windows XP).• Windows Vista® se refere ao sistema operacional Microsoft® Windows Vista® (doravante denominado

Windows Vista).

2 Manual Operacional

Introdução

Page 3: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Marcas registradas• Microsoft, Windows, e Windows Vista são marcas registradas ou marcas da Microsoft Corporation nos

Estados Unidos da América e/ou outros países.• ISIS e QuickScan Pro são marcas registradas ou marcas da EMC Corporation.• IBM e AT são marcas da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos da América,

outros países ou ambos.• Pentium é uma marca registrada da Intel Corporation nos Estados Unidos da América e outros países.• Adobe e Reader são marcas registradas ou marcas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos

da América e/ou outros países.• Todas as outras marcas registradas identificadas neste material são de propriedade de seus respectivos

proprietários.

Programa International ENERGY STAR

Como parceira da ENERGY STAR®, a Panasonic determinou que este produto está de

acordo com as diretrizes da ENERGY STAR para eficiência de energia.

Requisitos do sistemaComputador IBM® PC/AT® ou máquina compatível com a unidade de CD-ROM

CPU Pentium® III, 1 GHz ou acima

Sistema operacio-nal

Windows 2000 / Windows XP / Windows Vista

Interface USB 2.0

Memória 256 MB ou maior

Disco rígido 5 GB ou mais de espaço livre requerido.

Nota• Os requisitos do sistema listados acima podem não satisfazer os requisitos de todos os sistemas

operacionais.• A velocidade de digitalização difere dependendo do ambiente operacional do computador host ou do

aplicativo usado.• Em função da velocidade mais lenta do USB 1.1, é recomendado usar uma interface USB 2.0.• Caso conecte o scanner a um hub USB, não haverá garantia de funcionamento.

Manual Operacional 3

Introdução

Page 4: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Requisitos da Comissão Federal de Comunicações (para os Estados Unidosda América apenas)

Esse equipamento foi testado e encontra-se em conformidade com os limites de dispositivo digital de ClasseB, em conformidade com o Capítulo 15 das Regras da FCC. Esses limites foram desenvolvidos paraproporcionar segurança razoável contra interferência perigosa em instalações residenciais. Esseequipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio frequência e, caso não instalado e usado de acordocom as instruções, pode causar interferência perigosa com rádio comunicações.Não obstante, não há garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação em particular. Casoesse equipamento cause interferência perigosa para a recepção de rádio ou de televisão, o que pode serdeterminado ao ligar e desligar o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a referida interferênciapor meio de uma ou mais das seguintes medidas:• Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.• Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.• Conectar o equipamento em uma tomada ou circuito diferente daquela na qual o receptor está conectado.• Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV para obter assistência.• O usuário pode encontrar ajuda na apostila "Algo sobre interferência" disponível nos escritórios locais da

FCC.Aviso da FCC: Para garantir o cumprimento contínuo com o limite de emissões da FCC, o usuário deve usaro cabo de interface blindado recomendado ao se conectar ao computador host. Adicionalmente, quaisquermudanças ou alterações não autorizadas a este equipamento anulariam a autoridade deste usuário paraoperar esse dispositivo.

Declaração de Conformidade da FCC

Nome da marca: Panasonic

Número do modelo: KV-S1045C

Parte responsável: Panasonic Corporation of North AmericaOne Panasonic WaySecaucus, NJ 07094 U.S.A.Telefone: 1-800-726-2797

Esse dispositivo está em conformidade com o Capítulo 15 das Regras da FCC.A operação está sujeita às duas condições a seguir:

(1) Esse dispositivo não pode causar interferência perigosa, e

(2) esse dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causarfuncionamento indesejado.

Para usuários FRG (apenas para a Alemanha)• Informações sobre o regulamento de ruído da máquina - 3.GPSGV, o nível de pressão de som máximo é

70 dB(A) ou menos, em conformidade com EN ISO 7779.• Este dispositivo não foi projetado para uso no campo direto de visualização em estações de trabalho de

exibição visual. Para evitar o reflexo desconfortável nas estações de trabalho de exibição visual, estedispositivo não deve ser posicionado no campo direto de visualização.

4 Manual Operacional

Introdução

Page 5: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

ÍndiceAntes de você começar ...........................................................................6

Para sua segurança ..........................................................................................................6Informações de segurança (apenas para o Reino Unido) .............................................9Precauções ........................................................................................................................9

Localização dos controles ....................................................................12Unidade principal ............................................................................................................12

Operação .................................................................................................14Ligação da energia do scanner .....................................................................................14Início automático dos aplicativos do scanner .............................................................15

Configuração do evento .................................................................................................15Preparação dos documentos .........................................................................................17

Documentos aceitáveis ..................................................................................................17Cartões aceitos ..............................................................................................................17Documentos inaceitáveis ...............................................................................................18

Digitalização de documentos .........................................................................................20

Cuidados e manutenção ........................................................................23Limpeza de obstruções de papel ...................................................................................23

Remoção de obstruções de papel da seção de alimentação .........................................23Guia de cartão de lote misto ..........................................................................................26

Instalação da guia de cartão de lote misto .....................................................................26Uso da guia de cartão de lote misto ...............................................................................26

Uso de Folhas de Controle .............................................................................................27Sobre a impressão das folhas de controle .....................................................................28

Limpeza do Scanner .......................................................................................................29Parte externa do scanner ...............................................................................................29Parte interna do scanner ................................................................................................30Limpeza dos roletes .......................................................................................................31Limpeza do vidro de digitalização, área de referência e detectores de alimentaçãodupla ...............................................................................................................................35

Peças de reposição ................................................................................37Peças de reposição .........................................................................................................37Substituição de peças ....................................................................................................38

Substituição dos Roletes ................................................................................................38

Apêndice .................................................................................................44Resolução de problemas ................................................................................................44Instruções de reembalagem ...........................................................................................47Especificações ................................................................................................................49

Índice Remissivo..........................................................................................51

Manual Operacional 5

Índice

Page 6: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Para sua segurançaPara prevenir ferimentos sérios e perda de vida, leiacuidadosamente essa seção antes de usar a unidadepara assegurar a operação apropriada e segura de suaunidade.• Essa seção explica os símbolos gráficos

usados nesse manual.

ADVERTÊNCIA

Denota um perigopotencial que poderesultar em ferimen-tos sérios ou morte.

PRECAUÇÃO

Denota perigo quepode resultar em fe-rimento menor oudano à unidade.

Esse símbolo é usado para aler-tar operadores para um procedi-mento específico de operaçãoque deve ser executado cuidado-samente.

Esses símbolos são usados paraalertar operadores para um pro-cedimento específico de opera-ção que não deve ser executado.

Esses símbolos são usados paraalertar operadores para um pro-cedimento específico de opera-ção que deve ser enfatizado paraoperar a unidade de forma segu-ra.

Para usuários

ADVERTÊNCIA

EnergiaA voltagem da fonte de energia dessaunidade está listada na placa de identifi-cação.Somente conecte a unidade na tomadaCA com a voltagem apropriada.Se você usa um cabo com uma classifi-cação de corrente não especificada, aunidade ou o plugue pode emitir fumaçaou pode ficar muito quente para se tocar.

Quando você opera esse produto, a to-mada deve ficar perto do produto e facil-mente acessível.

Conecte o adaptador de CA firmementeao cabo de alimentação e conecte o cabode energia firmemente na tomada de CA.Do contrário, isto pode causar fogo ouchoque elétrico.

Não puxe, dobre ou coloque objetos so-bre, nem friccione o cabo de alimenta-ção,o plugue e o adaptador CA. Os danos ao cabo de alimentação ou plu-gue podem causar fogo ou choque elétri-co.

Não tente reparar o cabo de energia, plu-gue ou adaptador de CA. Se o cabo deenergia ou plugue estiver danificado oudesfiado, contate um representante auto-rizado de serviço para substituição.

Certifique-se de que a conexão do plugueestá livre de poeira. Em um ambiente úmi-do, um conector contaminado pode gerarum valor significativo de corrente que po-de gerar calor e, consequentemente, cau-sar incêndio se deixado sem supervisãopor período prolongado.

6 Manual Operacional

Antes de você começar

Antes de você começar

Page 7: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Nunca toque o plugue ou adaptador deCA com as mãos molhadas.Há risco de choque elétrico.

Pare a operação imediatamente se a uni-dade emitir fumaça, calor excessivo, chei-ro anormal ou ruído não usual. Essascondições podem causar incêndio ouchoque elétrico.Desligue imediatamente a unidade e des-conecte o cabo de energia e contate seurevendedor para obter manutenção.

Ao desconectar a unidade, segure o plu-gue ao invés do cabo. Puxar um cabocom força pode danificá-lo e causar in-cêndio ou choques elétricos.

Precauções de operaçãoCaso fragmentos de metal ou água en-trem em contato com a unidade, desli-gue-a e desconecte-a imediatamente.Contate seu revendedor para obter ma-nutenção. Operar a unidade contaminadapode causar incêndio ou choque elétrico.

Não abra tampas e não tente reparar aunidade você mesmo. Contate seu reven-dedor para obter manutenção.

Não altere a unidade nem modifique ne-nhuma peça. Alterações e modificaçõespodem causar incêndio ou choque elétri-co.

Durante tempestades, não toque na uni-dade, plugue e adaptador de CA. Isso po-de causar um choque elétrico.

Papel de limpeza do roleteNão beba nem inale o fluido de papel delimpeza do rolete incluindo álcool isopro-pílico.

O papel de limpeza do rolete pode ser da-noso à pele sensível. Use luvas proteto-ras.

Não usar o papel de limpeza do roleteperto de fonte de calor ou chama aberta.

Manual Operacional 7

Antes de você começar

Page 8: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

PRECAUÇÃO

EnergiaA unidade deve ser usada apenas com ocabo de energia e o adaptador CA incluí-dos com ela.

Quando a unidade não estiver em uso porum longo período, desligue-a e desco-necte-a. Se uma unidade sem uso é dei-xada conectada a uma fonte de energiapor um período prolongado, o isolamentodegradado pode causar choque elétrico,fuga de corrente ou incêndio.

Instalação e realocaçãoNão posicione a unidade em um local on-de ela fique instável.

Para evitar risco de incêndio ou choque,não exponha essa unidade à chuva nemnenhum tipo de umidade.

Não coloque a unidade em ambiente úmi-do, quente ou empoeirado.A exposição prolongada a essas condi-ções adversas pode causar incêndio ouchoques elétricos.

Ao mover a unidade, certifique-se de des-conectar o cabo de alimentação da toma-da de CA. Se a unidade for movida como cabo de alimentação acoplado, isto po-de causar danos ao cabo, que pode re-sultar em incêndio ou choque elétrico.

Não use a bandeja de saída penduradapara fora de uma mesa.

Ao carregar a unidade, não use as ban-dejas como alças.

Precauções de operaçãoCaso a unidade caia ou seja danificada,desligue-a e desconecte o cabo de ali-mentação. Do contrário, isso pode causarincêndio ou choque elétrico.

Não coloque líquidos nem itens pesadossobre a unidade.Derrame acidental de líquido na unidadepode causar danos severos. Caso issoocorra, desligue a unidade, desconecte ocabo de alimentação e contate seu re-vendedor para obter manutenção.

Não toque na lente de digitalização ousuas cercanias imediatamente após a di-gitalização contínua.Essa área é muito quente e pode causarqueimaduras.

8 Manual Operacional

Antes de você começar

Page 9: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Informações de seguran-ça (apenas para o ReinoUnido)Esse aparelho é fornecido com um plugue de três pinosmoldado para sua segurança e conveniência.Um fusível de 5 A é encaixado nesse plugue. Caso ofusível precise ser substituído, assegure-se de que ofusível de substituição tenha uma classificação de 5 Ae de que seja aprovado pelo ASTA ou BSI paraBS1362. Verifique a marca ASTA ASA ou a marca BSI

no corpo do fusível. E você deve reencaixar a capado fusível quando ele é substituído. Caso você perca acapa do fusível, o plugue não deve ser usado.

Como substituir o fusível:Abra o compartimento do fusível com uma chave defenda e substitua o fusível e a capa.

OU

PrecauçõesInstalação• Não coloque a unidade sob luz solar direta, em uma

corrente de ar frio ou perto de fontes de calor.• Não coloque a unidade perto de equipamentos que

gerem ruído eletrônico ou magnético.• Proteja a unidade contra eletricidade estática.• Não mova a unidade de um local frio imediatamente

para um local quente. Isso pode causarcondensação.

CD-ROM• Não escreva nem cole papéis na parte da frente e/

ou de trás do CD-ROM.• Não toque no lado de dados do CD-ROM. Ao

manusear o CD-ROM, tome cuidado para nãodeixar impressões digitais ou de outra formadanificar o CD-ROM.

• Não deixe o CD-ROM onde ele esteja expostodiretamente à luz solar ou perto de calor porperíodos prolongados.

• Não jogue nem dobre o CD-ROM.

Manual Operacional 9

Antes de você começar

Page 10: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Papel de limpeza do rolete• Mantenha o papel de limpeza do rolete longe do

alcance de crianças pequenas.• Não armazene o papel de limpeza do rolete sob luz

solar direta ou em local com temperatura acima de40 °C.

• Use apenas o papel de limpeza do rolete paralimpar os roletes e lente de digitalização.

• Para obter detalhes sobre o papel de limpeza dorolete, consulte a Folha de Dados de Segurança doMaterial (MSDS). Pergunte à sua empresarevendedora Panasonic como obter a Folha deDados de Segurança do Material.

MANTENHA LONGE DO FOGO.

Outros• Certifique-se de remover clipes e grampos de papel

dos documentos antes da digitalização. A nãorealização disso pode danificar a unidade,documento, ou ambos.

• Não use solvente, benzina ou outros limpadoresque contenham abrasivos ou surfactantes, para alimpeza externa do scanner.

• Acople o cabo de alimentação em uma tomada daqual você possa desacoplá-lo facilmente.

Duplicação ilegalÉ ilegal fazer duplicação de certos documen-tos.A duplicação de certos documentos pode ser ile-gal em seu país/área.As penalidades de multas e/ou prisão podem serimpostas para aqueles considerados culpados.Os seguintes são exemplos de itens que podemser ilegais para duplicação em seu país/área.

• Moeda• Notas bancárias e cheques• Títulos bancários e públicos• Passaportes, habilitações, documentos ofi-

ciais ou particulares, carteiras de identidade,e afins

• Materiais sob direito autoral ou marcas re-gistradas sem o consentimento do proprie-tário

• Selos postais e outros instrumentos nego-ciáveis

Essa lista não inclui todas as possibilidades enenhuma responsabilidade é assumida por suaintegridade ou precisão.Em caso de dúvida, contate seu advogado.

AvisoInstale sua máquina perto de uma área su-pervisionada para impedir que duplicaçõesilegais sejam feitas.

10 Manual Operacional

Antes de você começar

Page 11: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Aviso de segurançaO gerenciamento de documentos e dados digitalizadosé responsabilidade do usuário. Preste atenção, emparticular, aos seguintes pontos.• Certifique-se de ter o mesmo número de páginas

de documentos importantes tanto antes quantodepois de digitalizar e tome cuidado para nãodeixar quaisquer páginas dentro do scanner.

• Faça cópia periódica de dados importantes.• Ao fazer manutenção do seu computador ou do

disco rígido ou ao se desfazer do seu computadorou disco rígido, remova completamente quaisquerdados de imagem armazenados.

Etiquetas de alerta

SUPERFÍCIE QUENTE

NÃO TOQUE.

O vidro na área de digitalização se torna muito quente.

Tome cuidado ao tocar as áreas aquecidas ou você pode

se queimar.

PRECAUÇÃO

Manual Operacional 11

Antes de você começar

Page 12: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Unidade principalFrente

1

2

m

l

j9

k3

4

6

7

5

8

Guias de documentosBotão de abertura da portaPorta ADFBandeja de saídaBandeja de extensão de saídaBatente de saídaLâmpada de escaneamentoBotão de Início / Parada• Se ajustar a [Chave de Espera] para o "Modo de Alimentação Manual"*1 no aplicativo, pressionar essa

tecla inicia a digitalização.• Durante a digitalização o pressionamento dessa tecla interrompe a operação.Fenda de segurança (para o cabo de segurança)LED (Vermelho)Exibe o status do scanner. Para obter mais informações, consulte "Sobre o LED" (página 14).LED (Verde)Exibe o status do scanner. Para obter mais informações, consulte "Sobre o LED" (página 14).Bandeja de alimentaçãoExtensão da bandeja de alimentação

*1 Para obter informações sobre o "Modo de Alimentação Manual", consulte o Manual de Referência RTIV ou o Manual de ReferênciaPIE.

12 Manual Operacional

L

o

c

a

l

i

z

a

ç

ã

o

d

o

s

c

o

n

t

r

o

l

e

s

Localização dos controles

Page 13: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Traseira

65 4

7

1

23

Guia de cartão de lote mistoConector de energiaInterruptor de energiaAdaptador CACabo de alimentaçãoO formato das tomadas pode variar conforme o país/área.Cabo USBConector USB

Manual Operacional 13

Localização dos controles

Page 14: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Ligação da energia do scanner1. Ligue o interruptor de energia (A) do scanner.

1

• O LED (Verde) piscará por cerca de 30 segundos e então ficará aceso constantemente.

Sobre o LEDO status do scanner pode ser estabelecido pela condição dos dois indicadores de LED mostrados na tabelaabaixo:

Ready

Error

Start / Stop

A

B

A LED (Verde)

B LED (Vermelho) Status

Ligar Desligar Pronto

Ligar Piscando (Lento) Precaução

Piscando (Rápido) Desligar Aquecendo*1

Piscando (Lento) Desligar Em espera

Piscando (Lento) Piscando (Lento) Precaução / Em espera

Desligar Ligar Erro

*1 Levará aproximadamente 30 segundos para inicializar o scanner sob as seguintes condições:– Logo depois de ligar a energia– Após cerca de 2 horas no modo hibernação– Mais de 5 segundos com a porta ADF aberta

14 Manual Operacional

O

p

e

r

a

ç

ã

o

Operação

Page 15: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Início automático dos aplicativos do scannerO aplicativo do scanner pode ser configurado para iniciar automaticamente quando se pressione o botão deInício / Parada e/ou ao se colocarem os documentos na bandeja de alimentação. Para isso, siga as etapasabaixo.

Configuração do evento1. Clique em [Iniciar] e em [Painel de controle].

• No Windows 2000, clique em [Iniciar] e em [Configurações] - [Painel de controle].2. Selecione seu scanner em [Scanners e câmeras] e exiba a caixa de diálogo de propriedades do scanner

clicando com o botão direito no ícone do scanner.• No Windows Vista e Windows 2000, selecione o scanner em [Scanners e Câmeras] e exiba a caixa

de diálogo de propriedades do scanner clicando no botão [Propriedades].3. Clique na guia "Eventos".4. Selecione um evento da lista "Eventos de scanner". O evento selecionado ativa um aplicativo do scanner.

• Os eventos a seguir podem ser selecionados.

"Feeder Loaded" Ocorreu um evento durante a colocação dos documentos na bandejade alimentação.

"Start Button"*1 Ocorreu um evento durante o pressionamento do botão de Início/Para-da do scanner.

*1 Se o scanner entrar no modo de hibernação, será necessário pressionar o botão de Início/Parada duas vezes.

Manual Operacional 15

Operação

Page 16: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

5. Marque a caixa de seleção dos aplicativos correspondentes desejados do scanner para o eventoselecionado da lista "Enviar para este aplicativo".

• Para cancelar a ativação automática dos aplicativos do scanner, ajuste a caixa de seleção "Desativareventos de dispositivo" para ligado.

6. Clique em [OK].

Nota• Quando se selecionam vários aplicativos da lista "Enviar para este aplicativo", a caixa de diálogo

"Escolher Aplicativo" aparece, pedindo ao usuário que selecione um aplicativo da lista "AplicativosRegistrados". Depois que um aplicativo é selecionado, ele é iniciado. Se apenas um aplicativo forselecionado, ele será aberto automaticamente.No Windows 2000, a caixa de diálogo "Event on device: KV-S1045C" será exibida em vez da caixade diálogo "Escolher Aplicativo".

7. Reinicie o computador.

16 Manual Operacional

Operação

Page 17: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Preparação dos documentos

Documentos aceitáveisOs documentos aceitáveis para esse scanner são os seguintes.

Tamanho do documento:

48–216 mm

70–2540 mm

Espessura do papel: 40–209 g/m²A altura de todos os documentos na bandeja deve ser in-ferior a 7,5 mm.Isso equivale a 75 folhas (80 g/m²) de papel novo.Com exceção dos cartões com formato ISO, o compri-mento mínimo garantido de alimentação é de 70 mm.Recomenda-se a alimentação de papel único no caso emque ele ultrapasse o comprimento ofício.

Papel recomendado: papel comum

Cartões aceitosCartão com formato ISO:

Tamanho: 85,6 x 54 mm

Espessura: 0,76 mm

Cartões em relevo também são aceitos.

Pode-se carregar no máximo 3 cartões na bandeja de alimentação. A altura total dos cartões (a espessuratotal incluindo o relevo de cada cartão) deve ser menor do que 5 mm. Além disso, o relevo de cada cartãonão deve ficar envolvido com os outros.Use a orientação de paisagem ao digitalizar um cartão em relevo. Se a digitalização falhar, coloque o cartãode cabeça para baixo e tente novamente.Use o guia de cartão de lote misto (página 26) ao digitalizar mídia mista (cartões e papéis) ao mesmo tempo.

Manual Operacional 17

Operação

Page 18: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Documentos inaceitáveisOs tipos seguintes de documentos podem não ser digitalizados adequadamente:• Documentos ondulados, enrugados ou dobrados

Os documentos também devem atender as seguintes condições

Ondulado Feeding directionLess than

5 mm

DobraLess than

5 mm

Feeding direction

• Papel carbono• Documentos grossos ou irregulares como envelopes• Papel perfurado ou picotado• Papel com formato irregular ou não retangular como documentos com etiquetas• Papel revestido• Documentos rasgados ou desgastados• Papel brilhante e extremamente liso ou papel altamente texturizado• Papel sem carbono• Documentos com penetração de luz como folhas de OHP e papel de cópia• Fotografias podem ser digitalizadas, mas as mesmas podem sofrer danos.

Não digitalize os seguintes tipos de papel:• Cartões/documentos danificados ou entalhados• Documentos fora da especificação de tamanho, espessura e peso• Documentos que contenham anexos rígidos como metal ou plástico (ex.: clipes ou grampos)• Documentos colados ou encadernados• Panos e filmes plásticos• Documento com tinta úmida ou tinta de carimbo cinabre• Papel térmico ou fotossensível• Folhas OHP, outros filmes plásticos ou folhas metálicas

18 Manual Operacional

Operação

Page 19: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Observações sobre documentos para digitalização• Dependendo do tipo de papel os resultados da digitalização podem ser inadequados quando se digitalizam

documentos inaceitáveis ou até mesmo documentos que devem ser aceitáveis.Se ocorrer alimentação dupla ou obstruções de papel, tente digitalizar novamente após fazer o seguinte:– Limpar os roletes e sensores.– Reduzir o número de folhas de papel carregadas na bandeja de alimentação.– Alterar a resolução de digitalização.

Observações sobre a detecção de alimentação dupla• Esse scanner está equipado com um sensor ultrassônico para detectar alimentação dupla.

A largura dos documentos que podem ser detectados é A5 ou maior (148 mm).

Manual Operacional 19

Operação

Page 20: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Digitalização de documentosAviso

• Certifique-se de remover clipes e grampos de papel dos documentos antes da digitalização. A nãorealização disso pode danificar a unidade, documento, ou ambos.

• Documentos ondulados podem causar obstrução de papel ou serem danificados, portanto, alise odocumento antes de digitalizá-lo.

• Ao digitalizar documentos importantes, confirme se o número das imagens digitalizadas correspondeao número de páginas do documento.

• Remova os documentos da bandeja de saída depois de terem sido digitalizados.

1. Sopre os documentos.• Os documentos grampeados ou empilhados (como em uma pasta de arquivos) precisarão ser

separados.Sobre a pilha de documentos para separar todas as bordas.Segure as duas extremidades e dobre os documentos como mostrado na ilustração.Para planificar os documentos, segure firmemente e puxe-os para separá-los como mostrado nailustração.

1

2 3

Repita essas etapas conforme necessário.

20 Manual Operacional

Operação

Page 21: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

2. Ajuste as guias do documento (A) ligeiramente maiores do que o tamanho real dos documentos.

1

3. Alinhe os documentos cuidadosamente.• Os documentos são alimentados de maneira melhor quando as bordas de entrada estão alinhadas

obliquamente como mostrado na ilustração.

1

2

Manual Operacional 21

Operação

Page 22: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

4. Coloque os documentos na bandeja de alimentação com o lado a ser digitalizado virado para baixo.• Ajuste a borda de entrada dos documentos como exibido na ilustração (A).

1

Nota• Coloque os documentos como exibido na ilustração.• A altura de todos os documentos na bandeja deve ser inferior a 7,5 mm (0.3 in.).

Ultrapassar essa altura poderá causar obstrução de papel ou enviesamento.

5. Ajuste as guias de documentos (A) com o tamanho dos documentos a serem digitalizados.

1

6. Abra o aplicativo de digitalização *1 e digitalize os documentos.*1 O software RTIV e QuickScan Pro demo, incluídos com o scanner, podem ser usados para digitalizar os documentos.

22 Manual Operacional

Operação

Page 23: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Limpeza de obstruções de papelSe ocorrer uma obstrução de papel, é exibida a mensagem "Ocorreu um atolamento de papel." e um códigode erro (Uxx) é exibido no aplicativo Utilitário do Usuário. Remova a folha enroscada de acordo com asinstruções a seguir.

PRECAUÇÃO• A seção de lente de escaneamento pode estar muito quente.

Quando o vidro de digitalização estiver quente, não toque na área ao redor dele.Aguarde até que o vidro de digitalização se resfrie antes de remover o papel.

Remoção de obstruções de papel da seção de alimentação1. Remova todos os documentos da bandeja de alimentação.

2. Pressione o botão de abertura da porta (A) e abra a porta ADF (B).

1

2

Manual Operacional 23

C

u

i

d

a

d

o

s

e

m

a

n

u

t

e

n

ç

ã

o

Cuidados e manutenção

Page 24: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

3. Remova o documento enroscado.• Se o documento estiver enroscado na área da bandeja de alimentação, puxe-o para trás como exibido

na ilustração.

• Se o documento estiver enroscado na área de saída, puxe-o para frente como exibido na ilustração.

24 Manual Operacional

Cuidados e manutenção

Page 25: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

4. Feche a porta ADF.• Pressione os dois lados da porta ADF para baixo lentamente até que ela se encaixe emitindo um

clique.

Manual Operacional 25

Cuidados e manutenção

Page 26: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Guia de cartão de lote mistoNão é necessário nenhum ajuste na guia de documentos ao se usar a guia de cartão de lote misto. A guia decartão de lote misto impede o enviesamento do cartão ao se digitalizar documentos de papel e um cartão deforma simultânea.

Instalação da guia de cartão de lote mistoInstale a guia de cartão de lote misto como exibido na ilustração a seguir.

Bandeja de alimentação

Uso da guia de cartão de lote mistoAjuste os documentos de papel na bandeja de alimentação e um cartão na guia de cartão de lote mistorespectivamente.• O cartão ajustado na guia de cartão de lote misto é alimentado após o término da digitalização do

documento de papel.• A guia de cartão de lote misto é adequada para os seguintes cartões.

Cartão com formato ISO:Tamanho: 85,6 x 54 mm

Espessura: 0,76 mm

Há também cartões em relevo disponíveis.

• Ajuste o cartão na horizontal.

Nota• Ao usar a guia de cartão de lote misto, as guias de documentos não podem ser ajustadas com tamanho

inferior a A5.• Ajuste apenas um cartão por vez.• Certifique-se de que a altura total dos papéis na bandeja de alimentação não ultrapasse 2 mm. Isso

equivale a cerca de 20 folhas com 80 g/m².

26 Manual Operacional

Cuidados e manutenção

Page 27: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Uso de Folhas de ControleUsando as folhas de controle é possível alterar as condições da digitalização no meio do processo. Colocaruma folha de controle no meio de um documento permite a alteração das condições de digitalização de todasas páginas digitalizadas após a folha de controle.Imprima folhas de controle do CD-ROM fornecido.

B

Simplex

A Documents

Control sheet

Code

Documents

Funções da folha de controleUma face, dupla face, binária, cinza nível 256, cor, limite dinâmico, pontilhamento, difusão de erro, funçãonº 1– nº 9, folha de separação

Nota• Pode-se usar várias folhas de controle.• Para usar as funções da folha de controle seu aplicativo de digitalização deve suportá-las. Ao usar

folhas de controle, consulte o manual de instruções de seu aplicativo de digitalização.

Manual Operacional 27

Cuidados e manutenção

Page 28: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Sobre a impressão das folhas de controle• Imprima a folha de controle no tamanho especificado; não aumente nem reduza o tamanho.• Ao imprimir a folha de controle, certifique-se de que o padrão seja 25 mm (1 in.) da parte superior da

página e centralizado horizontalmente.

Center of the page

<Example A4 printout>

25 mm

• Use a folha de controle que tem o mesmo tamanho do documento que você está digitalizando.• Tenha cuidado para não sujar a folha de controle. Não dobre nem faça vincos na folha de controle. A

digitalização não será executada adequadamente.• Para obter mais detalhes sobre a folha de controle e a folha de separação, consulte a seção "Detecção

da Folha de Controle" no Manual de Referência PIE.

Impressão de folhas de controleNota

• Para imprimir as folhas de controle, é necessário ter o Adobe® Reader® instalado no computador.• Consulte o manual de instruções da impressora para obter os detalhes sobre a alteração das

configurações de impressão.

1. Insira o CD-ROM na unidade de CD/DVD do computador.• Caso tenha um recurso chamado "Execução Automática" ativado, o processo de instalação começará

automaticamente.• A janela de configuração aparecerá.

Nota• Caso a caixa de diálogo Reprodução Automática seja mostrada no Windows Vista, selecione

"CDRun.exe".• Caso o programa não inicie automaticamente, em [Meu computador] ([Computador] no

Windows Vista), selecione a unidade de CD/DVD e, em seguida, clique duas vezes em"CDRun.exe".

2. Selecione o scanner.

3. Selecione [Folha de Controle] da lista "Manuais" do lado direito da tela.

4. Imprima as folhas de controle com o mesmo tamanho do documento.

28 Manual Operacional

Cuidados e manutenção

Page 29: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Limpeza do Scanner

Parte externa do scannerAviso

• Não use solvente, benzina ou outros limpadores que contenham abrasivos ou surfactantes para alimpeza externa do scanner.

• Limpe o scanner pelo menos uma vez por mês.

1. DESLIGUE a energia do scanner.

2. Limpe a tampa com um pano macio.

Manual Operacional 29

Cuidados e manutenção

Page 30: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Parte interna do scanner• Limpe o scanner pelo menos uma vez por semana ou após a digitalização de 2.000 folhas, o que ocorrer

primeiro.• Limpe os roletes e sensores se ocorrer alimentação dupla ou obstrução de papel frequentemente.• Se a detecção de alimentação dupla não funcionar corretamente, limpe os detectores de alimentação

dupla.• Limpe a seção de lente de escaneamento e a área de referência quando aparecerem linhas pretas ou

brancas nas imagens digitalizadas.• Se os documentos digitalizados estiverem sujos, as peças do scanner também ficarão sujas. Para manter

uma digitalização adequada, limpe frequentemente as peças do scanner.

Sobre o papel de limpeza dos roletesAbra o papel de limpeza dos roletes pela linha pontilhada (A) e retire o papel de limpeza dos roletes.

A

Aviso• Mantenha o papel de limpeza do rolete longe do alcance de crianças pequenas.• Não armazene o papel de limpeza dos roletes sob luz solar direta ou em um local com temperatura

acima de 40 °C (104 °F).• Use apenas o papel de limpeza do rolete para limpar os roletes e lente de digitalização.• Para obter detalhes sobre o papel de limpeza do rolete, consulte a Folha de Dados de Segurança do

Material (MSDS).Pergunte à sua empresa revendedora Panasonic como obter a Folha de Dados de Segurança doMaterial.

Nota• Se o saco for deixado aberto por um período longo antes do uso, o álcool se evaporará.

Use o papel de limpeza dos roletes imediatamente após a abertura do saco.• Para adquirir mais papel de limpeza dos roletes (KV-SS03), você pode contatar o revendedor onde o

scanner foi comprado ou ligar para nosso departamento de Suprimentos e Acessórios no número1-800-726-2797 (apenas EUA).

30 Manual Operacional

Cuidados e manutenção

Page 31: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Limpeza dos roletesPRECAUÇÃO

• A área dos vidros de digitalização pode ficar muito quente.Quando o vidro de digitalização estiver quente, trabalhe apenas após aguardar até que ele se resfriesem tocar nas proximidades.

1. DESLIGUE a energia do scanner.

2. Pressione o botão de abertura da porta (A) e abra a porta ADF (B).

2

1

3. Abra a tampa do rolete de alimentação de papel (verde) (A).

1

Manual Operacional 31

Cuidados e manutenção

Page 32: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

4. Use o papel de limpeza dos roletes (KV-SS03) para remover a sujeira de suas superfícies.• Ao remover a sujeira da superfície dos roletes, segure-os para evitar que girem. Limpe os roletes de

uma extremidade à outra na direção indicada pela seta, completamente, como exibido na ilustração.

5. Feche firmemente a tampa dos roletes de alimentação de papel (verde).• Certifique-se de fechar os dois lados da tampa (verde) dos roletes de alimentação de papel até que

se encaixem emitindo um clique.

32 Manual Operacional

Cuidados e manutenção

Page 33: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

6. Use o papel de limpeza dos roletes para limpar a superfície do rolete de prevenção de alimentação dupla.• Limpe os roletes de uma extremidade à outra (na direção da seta) completamente como exibido na

ilustração.

7. Use o papel de limpeza dos roletes para limpar a superfície dos roletes transportadores (A) e dos roletesde saída (B).• Limpe os roletes de uma extremidade à outra (na direção da seta) completamente como exibido na

ilustração.

1

2

Manual Operacional 33

Cuidados e manutenção

Page 34: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

8. Use o papel de limpeza dos roletes para limpar a superfície dos roletes livres (A).• Limpe os roletes de uma extremidade à outra (na direção da seta) completamente como exibido na

ilustração.

1

9. Feche a porta ADF.• Pressione os dois lados da porta ADF para baixo lentamente até que ela se encaixe emitindo um

clique.

10. Restabeleça o contador de limpeza dos roletes no Utilitário do Usuário para 0.• LIGUE a energia do scanner.• Inicie o Utilitário do Usuário e na janela clique no botão [Zerar contador] para "Após limpeza do

rolete:" para restabelecer o contador em 0.• Para obter mais informações, consulte o Manual de Referência do Utilitário do Usuário.

34 Manual Operacional

Cuidados e manutenção

Page 35: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Limpeza do vidro de digitalização, área de referência e detectoresde alimentação dupla

PRECAUÇÃO• A área dos vidros de digitalização pode ficar muito quente.

Quando o vidro de digitalização estiver quente, trabalhe apenas após aguardar até que ele se resfriesem tocar nas proximidades.

1. DESLIGUE a energia do scanner.

2. Pressione o botão de abertura da porta (A) e abra a porta ADF (B).

2

1

3. Limpe a seção de lente de escaneamento (A) e a área de referência (B) usando papel de limpeza dosroletes.

12

Manual Operacional 35

Cuidados e manutenção

Page 36: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

4. Remova a poeira dos detectores de alimentação dupla (A) com um cotonete.

1

5. Feche a porta ADF.• Pressione os dois lados da porta ADF para baixo lentamente até que ela se encaixe emitindo um

clique.

36 Manual Operacional

Cuidados e manutenção

Page 37: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Peças de reposiçãoNome da peça Número da

peça Observações

Peças de re-posição

Kit de troca do rolete• Rolete de alimentação de

papel (1 peça)• Rolete de prevenção de

alimentação dupla (1 pe-ça)

KV-SS035 –

Papel de limpeza dos roletes KV-SS03 Consulte "Sobre o papel de limpezados roletes" (página 30).

Nota• Para adquirir pelas de reposição, contate seu revendedor.

O rolete de prevenção de alimentação dupla e o rolete de alimentação de papel são consumíveis. Adquira o"Kit de troca do rolete" (KV-SS035)" e substitua cada rolete periodicamente.A vida útil de cada rolete é a seguinte.

• Rolete de alimentação de papel / Rolete de prevenção de alimentação dupla:100.000 folhas

O contador do scanner pode ser confirmado usando-se o Utilitário do Usuário.

Manual Operacional 37

P

e

ç

a

s

d

e

r

e

p

o

s

i

ç

ã

o

Peças de reposição

Page 38: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Substituição de peçasSe ocorrer alimentação dupla ou obstrução de papel frequentemente mesmo após a limpeza dos roletes(página 31), ligue para o revendedor para solicitar um "Kit de troca do rolete (KV-SS035)" e substitua o roletede prevenção de alimentação dupla e o rolete de alimentação de papel.

PRECAUÇÃO• A área dos vidros de digitalização pode ficar muito quente.

Quando o vidro de digitalização estiver quente, trabalhe apenas após aguardar até que ele se resfriesem tocar nas proximidades.

Substituição dos Roletes1. DESLIGUE a energia do scanner.

2. Pressione o botão de abertura da porta (A) e abra a porta ADF (B).

2

1

38 Manual Operacional

Peças de reposição

Page 39: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

3. Abra a tampa do rolete de prevenção de alimentação dupla (verde) (A).

1

4. Remova o rolete de prevenção de alimentação dupla (A).

1

5. Retire o novo rolete de prevenção de alimentação dupla do "Kit de troca do rolete (KV-SS035)" opcional.

Manual Operacional 39

Peças de reposição

Page 40: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

6. Instale o novo rolete de prevenção de alimentação dupla no suporte de metal com a ranhura mais longavoltada para o lado direito (vista traseira).

7. Feche a tampa do rolete de prevenção de alimentação dupla (verde) (A) firmemente.

1

Aviso• Certifique-se de fechar a tampa do rolete de prevenção de alimentação dupla até que ele se

encaixe emitindo um clique.

40 Manual Operacional

Peças de reposição

Page 41: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

8. Abra a tampa do rolete de alimentação de papel (verde) (A).

1

9. Remova o rolete de alimentação de papel (A).

1

10. Retire o novo rolete de alimentação de papel do "Kit de troca do rolete (KV-SS035)" opcional.

Manual Operacional 41

Peças de reposição

Page 42: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

11. Instale o novo rolete de alimentação de papel com a engrenagem no lado esquerdo.

12. Feche firmemente a tampa dos roletes de alimentação de papel (verde).

Aviso• Certifique-se de fechar os dois lados da tampa (verde) dos roletes de alimentação de papel até

que se encaixem emitindo um clique.• Após instalar o rolete de alimentação de papel, confirme se ele pode girar na direção da

alimentação.

42 Manual Operacional

Peças de reposição

Page 43: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

13. Feche a porta ADF.• Pressione os dois lados da porta ADF para baixo lentamente até que ela se encaixe emitindo um

clique.

14. Restabeleça o contador de substituição dos roletes no Utilitário do Usuário para 0.• LIGUE a energia do scanner.• Inicie o Utilitário do Usuário e, na janela, clique no botão [Zerar contador] para "Após substituição do

rolete" para restabelecer o contador em 0.• Para obter mais informações, consulte o Manual de Referência do Utilitário do Usuário.

Manual Operacional 43

Peças de reposição

Page 44: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Resolução de problemasCaso ocorra um problema enquanto o scanner está sendo usado, verifique os seguintes itens e verifique ostatus do scanner com o Utilitário do Usuário. Caso a unidade ainda não funcione de modo correto, DESLIGUE-A, desconecte o cabo de alimentação da tomada CA e solicite assistência.

Sintoma Causa possível Solução

O indicador de pronto nãoacende quando o interruptorde energia é LIGADO.

O cabo de alimentação não está co-nectado. Insira o cabo de energia firmemente.

Problema com o adaptador CA. Desconecte o cabo de alimentação datomada CA e solicite assistência.

O computador não reconheceo scanner.O scanner não está funcio-nando corretamente.

O scanner não está conectado aocomputador de forma correta.

Conecte o cabo USB de forma corre-ta.

O software não está instalado de for-ma correta.

Desinstale o software do computadore, em seguida, instale o software no-vamente. (Consulte "Instalação doSoftware" no Manual de Instalação.)

A interface USB do computador nãoestá instalada de forma correta.

Verifique no computador se a interfa-ce USB está corretamente instaladausando a propriedade de gerencia-mento de dispositivo.

O scanner está conectado ao compu-tador via um hub USB e este não estáfuncionando corretamente.

Não conecte via hub USB. Conecte aunidade diretamente ao computador.

Existe um problema com o cabo USB.Use o cabo USB incluído ou um cabode alta velocidade USB 2.0 certifica-do.

A velocidade de digitalizaçãoestá lenta.

O scanner está conectado via USB1.1. Conecte-o via USB 2.0.

O documento foi carregadona bandeja de alimentação,mas o scanner não inicia a di-gitalização.

O documento não está carregadoadequadamente.

Carregue o documento corretamente.(página 20)

O sensor não pode detectar o docu-mento pois a borda está ondulada.

Endireite o documento (página 18) ecarregue-o novamente (página 20).

44 Manual Operacional

A

p

ê

n

d

i

c

e

Apêndice

Page 45: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Sintoma Causa possível Solução

Ocorre alimentação dupla fre-quentemente ou o scannerpara de carregar durante a di-gitalização.

Os roletes estão sujos. Limpe os roletes. (página 31)

O rolete de alimentação de papel ouo rolete de prevenção de alimentaçãodupla se desgastou.

Substitua o rolete de alimentação depapel ou o rolete de prevenção de ali-mentação dupla (página 38).

Os lados direito e esquerdo do docu-mento a ser digitalizado não têm amesma altura devido à ondulação oudobra.

Endireite o documento (página 20) ecarregue-o novamente após reduziras páginas.

O documento está impresso em umtipo não suportado de papel ou empapel muito grosso.

Faça uma cópia do documento empapel com espessura e tipo aceitáveis(página 17) e digitalize a cópia.

O comprimento do papel é muito cur-to.

Faça uma cópia do documento empapel com tamanho aceitável (pági-na 17) e digitalize a cópia.

O documento não está alinhado ade-quadamente. Realinhe o documento. (página 20)

O documento ajustado na bandeja dealimentação tem muitas páginas.

Remova algumas páginas do docu-mento até que fique abaixo da marcalimite nas guias de documentos.

Ocorrem obstruções de papelfrequentemente.

O documento está enrugado. Alise o documento.

Os roletes estão sujos. Limpe os roletes. (página 31)

O documento não está alinhado ade-quadamente. Realinhe o documento. (página 20)

O documento ajustado na bandeja dealimentação tem muitas páginas.

Remova algumas páginas do docu-mento até que fique abaixo da marcalimite nas guias de documentos.

A imagem digitalizada estáenviesada.

As guias de documento não estãoajustadas com o tamanho do docu-mento a ser digitalizado ou este estáinclinado na bandeja de alimentação.

Ajuste as guias de documentos ade-quadamente com o tamanho do do-cumento a ser digitalizado (pági-na 20).

Os lados direito e esquerdo do docu-mento a ser digitalizado não têm amesma altura devido à ondulação oudobra.

Endireite o documento (página 18) ecarregue-o novamente após reduziras páginas.

O documento digitalizado es-tá em branco.

O documento a ser digitalizado foicarregado de cabeça para baixo.

Carregue o documento corretamente.(página 20)

Aparecem linhas verticais nodocumento digitalizado. O vidro de digitalização está sujo. Limpe o vidro de digitalização. (pági-

na 35)

A densidade de digitalizaçãoestá irregular. O vidro de digitalização está sujo. Limpe o vidro de digitalização. (pági-

na 35)

Manual Operacional 45

Apêndice

Page 46: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Sintoma Causa possível Solução

A cor do documento digitali-zado está extremamente dife-rente do documento original.

As configurações do monitor do com-putador estão erradas.

Ajuste as configurações do monitor docomputador.

Aparecem pontos escuros ouruídos nos documentos digi-talizados.

O vidro de digitalização está sujo. Limpe o vidro de digitalização. (pági-na 35)

Caso ainda experimente problemas depois de seguir estas sugestões, por favor, entre em contato com seuDepartamento de Suporte Técnico pelo número 1-800-726-2797 para obter assistência adicional (ApenasEUA).

46 Manual Operacional

Apêndice

Page 47: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Instruções de reembalagemÉ altamente recomendável manter a caixa original e TODOS os materiais de embalagem. Caso necessitetransportar ou despachar o scanner, siga essas instruções.

Nota• A reembalagem inadequada do scanner poderá gerar cobrança de serviço de reparação do

equipamento.• Use a caixa original e todos os materiais originais de embalagem.• O scanner deve ser manuseado na posição correta (horizontal).

Materiais necessários• Materiais de embalagem e caixa original do scanner• Tesoura e fita

1. DESLIGUE a energia do scanner.2. Desconecte o cabo de alimentação da tomada e remova o cabo USB e o adaptador CA do scanner.3. Remova a bandeja de alimentação do scanner.

• Levante a bandeja de alimentação para destravar e puxe os lados esquerdo (A) e direito (B) parafora do scanner nessa ordem.

A

B

4. Coloque a guia de cartão de lote misto na caixa de acessório.

Manual Operacional 47

Apêndice

Page 48: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

5. Embale o scanner.

3

1

2

4

5

7

6

1 Manual de Instalação

2 Adaptador CA

3 Cabo USB

4 CD-ROM com Drivers e Utilitários / Manuais

5 Bandeja de alimentação

6 Cabo de alimentação

7 Guia de cartão de lote misto

48 Manual Operacional

Apêndice

Page 49: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

EspecificaçõesItem KV-S1045C

Digitaliza-ção

Face de digitalização Dupla Face

Método de digitalização CCD (600 dpi)Plano de fundo: Preto

Tamanho da digitalização 218 mm

Velocidadede digitaliza-ção*1

(retrato, 200dpi)

Binário

Uma Face Carta: 40 páginas/min. A4: 40 páginas/min.Dupla Face Carta: 80 imagens/min. A4: 80 imagens/min.

Cor

Uma Face Carta: 40 páginas/min. A4: 40 páginas/min.Dupla Face Carta: 80 imagens/min. A4: 80 imagens/min.

Resolução 100–600 dpi (etapa de 1 dpi)Óptico: 600 dpi

Gradação tonal Binário, Escala de Cinza, Colorido,Vários Fluxos: Binário e Escala de Cinza, Binário e Colorido

Controle de imagem Ênfase na imagem, limite dinâmico, separação automática,inverter, nível branco do papel

Compactação JPEG (colorido, escala de cinza)

Papel

Tamanho 48 ´ 70 mm a 216 ´ 2540 mm*2

Espessura 0,05–0,2 mm

Peso 40–209 g/m²

Cartão*4Tamanho 85,6 ´ 54 mm

Espessura 0,76 mm

Manual Operacional 49

Apêndice

Page 50: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Item KV-S1045C

Digitaliza-ção

Capacidade da bandeja de ali-mentação 75 folhas (80 g/m² papel novo)

Capacidade da bandeja de saída 75 folhas (80 g/m² papel novo)

Vida útil*3 500.000 folhas

Substituição do rolete*3 100.000 folhas

Manutenção Limpe os roletes, sensores e vidro de digitalização uma vezpor semana ou a cada 2.000 folhas digitalizadas.

Scanner

Dimensões externas(Largura´Profundidade´Altura)

317 ´ 209 ´ 196 mm(Quando a bandeja de saída está fechada e sem a bandejade alimentação)

Peso 4,5 kg

Requisitos de energiaFonte de alimentação externa (Adaptador CA)CA100–120 V, 50/60 HzCA220–240 V, 50/60 Hz

Consumo deenergia

Modo de digitali-zação (Máximo) 38 W

Mínimo (Espera) 23 W

Modo de hiber-nação 5,3 W ou menos

Quando o inter-ruptor de ener-gia está desliga-do

0,3 W ou menos(Enquanto o adaptador CA está conectado à tomada CA)

Ambiente de operação Temperatura: 15–30 °C, umidade: 20–80 % UR

Ambiente de armazenagem Temperatura: 0–40 °C, umidade: 10–80 % UR

*1 A velocidade de digitalização difere dependendo do computador host, do sistema operacional, do aplicativo, do método de medição,da quantidade de dados da imagem e do tipo de papel. A velocidade de digitalização foi medida usando-se um método de propriedadeexclusiva.

*2 Apesar de você poder incrementar outros tamanhos de papel, a qualidade da digitalização não pode ser garantida.*3 A vida útil do scanner e dos roletes é um valor estimado quando se usa papel A4 ou Carta padrão (64 g/m² ou 80 g/m²). Pode variar

dependendo do tipo do papel, do uso e dos intervalos de limpeza.*4 Há também cartões em relevo disponíveis.

50 Manual Operacional

Apêndice

Page 51: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

Índice RemissivoAAdaptador CA 13, 48Ambiente de armazenagem 50Ambiente de operação 50

BBandeja de alimentação 12, 48Bandeja de extensão de saída 12Bandeja de saída 12Batente de saída 12Botão de abertura da porta 12Botão de Início / Parada 12

CCabo de alimentação 13, 48Cabo USB 13, 48Capacidade da bandeja de alimentação 50Capacidade da bandeja de saída 50Cartão 49CD-ROM com Drivers e Utilitários / Manuais 48Compactação 49Computador 3Conector de energia 13Conector USB 13Consumo de energia 50Controle de imagem 49CPU 3

DDimensões externas 50Disco rígido 3Documentos

Digitalização de documentos 20Documentos aceitáveis 17Documentos inaceitáveis 18

EENERGY STAR 3Especificações 49Extensão da bandeja de alimentação 12

FFace de digitalização 49Fenda de segurança 12Folhas de Controle 27

GGradação tonal 49Guia de cartão de lote misto 13, 48

Guias de documentos 12

IInformações de segurança 6Interface 3Interruptor de energia 13, 14

KKit de troca do rolete 37

LLâmpada de escaneamento 12LED (Verde) 12, 14LED (Vermelho) 12, 14Limpeza

Limpeza da parte externa do scanner 29Limpeza dos roletes 31Vidro de digitalização, área de referência e detectores dealimentação dupla 35

Limpeza do scanner 29

MManual de Instalação 48Manutenção 50Memória 3Método de digitalização 49

OObstruções de papel 23

PPapel 49Papel de limpeza do rolete 7Papel de limpeza dos roletes 30, 37Peças de reposição 37Peso 50Porta ADF 12

RReembalagem 47Requisitos de energia 50Requisitos do sistema 3Resolução 49Resolução de problemas 44Roletes

Rolete de alimentação de papel 38Rolete de prevenção de alimentação dupla 38

SSistema operacional 3Substituição de peças 38Substituição do rolete 50

Manual Operacional 51

Índice Remissivo

Page 52: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

UUtilitário do Usuário 34, 43

VVelocidade de digitalização 49Vida útil 50

52 Manual Operacional

Índice Remissivo

Page 53: Operating Manual (Portuguese [Brazil])cs-im.psn-web.net/Japan/Scanner/cojp/data_e/manual/...Se o cabo de energia ou plugue estiver danificado ou desfiado, contate um representante

© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2009 PJQXC0291XA KK0409YR2061