installation manual - daikin.eu · • conforme as instruções providas neste manual de...

13
English Deutsch Français Nederlands Español Italiano Eλληνικά Portugues Pyccкий Türkçe INSTALLATION MANUAL R410A Split Series Installation manual R410A Split series Installationsanleitung Split-Baureihe R410A Montagehandleiding R410A Split-systeem Manual de instalación Serie Split R410A Εγχειρίδιο εγκατάστασης διαιρούμενης σειράς R410A Manual de Instalação Série split R410A Руководство по монтажу Серия R410A с раздельной установкой Montaj kılavuzları R410A Split serisi Models RXS20K2V1B RXS25K2V1B

Upload: tranthuy

Post on 03-Jan-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

English

Deutsch

Français

Nederlands

Español

Italiano

Eλληνικά

Portugues

Pyccкий

Türkçe

INSTALLATION MANUALR410A Split Series

Installation manualR410A Split series

InstallationsanleitungSplit-Baureihe R410A

Manuel dinstallationSérie split R410A

MontagehandleidingR410A Split-systeem

Manual de instalaciónSerie Split R410A

Manuale dinstallazioneSerie Multiambienti R410A

Εγχειρίδιο εγκατάστασηςδιαιρούμενης σειράς R410A

Manual de Instalação Série split R410A

Руководство по монтажуСерия R410A с раздельной установкой

Montaj kılavuzlarıR410A Split serisi

ModelsRXS20K2V1BRXS25K2V1B

00_CV_3P297037-1.indd 1 10/31/2011 2:10:55 PM

■Portugues 1

Precauções de segurança•AsprecauçõesaquidescritassãoclassificadascomoADVERTÊNCIAePRECAUÇÃO.Ambascontêminformaçõesimportantesrelacionadasàsegurança.Assegurar-sedeobservartodasasprecauçõessemfalta.

•SignificadodasinstruçõesdeADVERTÊNCIAePRECAUÇÃO

ADVERTÊNCIA ...A não observação destas instruções pode resultar em ferimentos pessoais ou até a morte.

PRECAUÇÃO ...A não observação destas instruções pode resultar em danos materiais ou ferimentos pessoais, que podem ser graves dependendo das circunstâncias.

•Asmarcasdesegurançaprovidasnestemanualtêmosseguintessignificados:

Cumpraasseguintesinstruções. Assegurar-sedefazerumaconexãoàterra. Nuncatentar.

•Depoisderealizadaainstalação,executeumaoperaçãodetesteparaconfirmarquenãohádefeitos,eexpliqueaoclientecomooperarocondicionadordear,comoauxíliodomanualdeoperação.

ADVERTÊNCIA•Peçaaexecuçãodotrabalhodeinstalaçãoaoseurepresentanteouumtécnicoqualificado.Nãotentarinstalarocondicionadordearporsi.Ainstalaçãoinadequadapoderesultaremvazamentodeágua,choqueeléctricoouincêndio.

•Instaleocondicionadordearconformeasinstruçõesprovidasnestemanualdeinstalação.Ainstalaçãoinadequadapoderesultaremvazamentodeágua,choqueeléctricoouincêndio.

•Assegure-sedeutilizarsomenteosacessóriosepeçasespecificadaspararealizarotrabalhodeinstalação.Anãoutilizaçãodoselementosespecificadospoderesultarnaquedadaunidade,vazamentodeágua,choqueeléctricoouincêndio.

•Instaleocondicionadordearsobreumabasefortesuficienteparaaguentaropesodaunidade.Umabasenãosuficientementefortepodecausaraquedadoequipamentoeresultaremferimentos.

•Ainstalaçãoeléctricadeveserrealizadadeacordocomosregulamentoslocaisenacionaisaplicáveis,econformeasinstru-çõesprovidasnestemanualdeinstalação.Assegure-sedeutilizarsomenteumcircuitodedicadoàalimentaçãoeléctrica.Afaltadecapacidadedocircuitodealimentação,bemcomooserviçodeinstalaçãoinadequado,poderesultaremchoqueeléctricoouincêndio.

•Utilizeumcabocomcomprimentoadequado.Nãoutilizefiosemderivaçãonemextensões,vistoqueistopodecausarsuperaquecimento,choqueeléctricoouincêndio.

•Assegure-sedequetodaainstalaçãoeléctricaestejabemfeita,oempregodosfiosespecificados,equeasconexõesdosterminaisoufiosnãoestãosobtensão.Aconexãoinadequadaouamáfixaçãodosfiospoderesultaremsuperaquecimentoouincêndio.

•Aorealizaraconexãodealimentaçãoeléctricaeconectarosfiosentreasunidadesinterioreexterior,façaistodemodoadeixarqueatampadacaixadecontrolopossaserfechadacomfirmeza.Oposicionamentoinadequadodatampadacaixadecontrolopoderesultaremchoqueeléctrico,incêndioousuperaquecimentodosterminais.

•Seogásderefrigeraçãoverterduranteainstalação,ventilarimediatamenteaárea.Gasestóxicospodemseremanadosquandoorefrigeranteficasobaacçãodefogo.

•Depoisdeterminadaainstalação,verifiqueapresençadevazamentodegásrefrigerante.Gasestóxicospodemserproduzidoscasoorefrigerantevazenoambienteefiquesobaaçãodeumafontedefogocomo,porexemplo,umaquecedorventilador,decalefacçãooufogão.

•Aoinstalaroumudarocondicionadordeardelugar,assegure-sedepurgarocircuitoderefrigeranteparaconfir-marquenãocontenhaar,eutilizesomenteorefrigeranteespecificado(R410A).Apresençadearououtrasmatériasestranhasnocircuitoderefrigeraçãopoderesultarnoaumentoanormaldapressão,oquepodecausardanosaoequipamentoouatémesmoferimentos.

•Duranteainstalação,fixeatubulaçãoderefrigeraçãofirmementeantesdeligarocompressor.Casoostubosderefrigerantenãoestejamfixadoseaválvuladedetençãoestejaabertaquandoocompressorforligado,oarserásugadoeistocausaráumapressãoanormalnocicloderefrigeração,oquepoderesultaremdanosnoequipamentoeatémesmoferimentos.

•Duranteobombeamento,pareocompressorantesderemoveratubulaçãoderefrigeração.Casoocompressoraindaestejafuncionandoeaválvuladedetençãoestejaabertaduranteobombeamento,oarserásugadoquandoatubulaçãoderefrigeraçãoforremovida,eistocausaráumapressãoanormalnocicloderefrigeração,oquepoderesultaremdanosaoequipamentoeatémesmoferimentos.

•Assegure-sedeconectarocondicionadordearàterra.Nãoligaràterraatravésdeumcano,condutoreléctricooufioterradetelefone.Umamáligaçãoàterrapoderesultaremchoqueeléctrico.

•Assegurar-sedeinstalarumdisjuntordevazamentodeterra.Anãoutilizaçãodeumdisjuntordevazamentodeterrapoderesultaremchoqueeléctricooufogo.

PRECAUÇÃO•Nãoinstaleocondicionadordearemnenhumlugarondehajariscodevazamentodegásinflamável.Nocasodevazamentodegás,aacumulaçãodegáspróximoaocondicionadordearpodecausarincêndio.

•Conformeasinstruçõesprovidasnestemanualdeinstalação,instaleatubulaçãodedrenagemparaasseguraradrenagemapropriadaeisolaratubulaçãoparaevitarcondensação.Amáinstalaçãodatubulaçãodedrenagempoderesultaremvazamentodeáguainterno,eistocausardanosàpropriedade.

•Aperteaporcaaladadeacordocomométodoespecificado,comoauxíliodeumachavedinanométrica.Seaporcaaladaficardemasiadamenteapertada,elapoderacharcomotempo,eistocausarvazamentoderefrigerante.

•Certifique-sedequesãotomadasmedidasadequadas,paraevitarqueaunidadedeexteriorsejautilizadacomoabrigoporanimaispequenos.Aoentrarememcontactocomoscomponenteseléctricos,osanimaispequenospodemprovocaravarias,fumoouumincêndio.Soliciteaoclientequemantenhadesobstruídooespaçoemredordaunidade.

•Devidoàaltatemperaturadocircuitoderefrigerante,manteroscabosdeinterconexãoafastadosdostubosdecobrequenãotêmisolamentotérmico.

08_PT_3P297037-1.indd 1 10/18/2011 9:17:48 PM

2 ■Portugues

AcessóriosAcessóriosfornecidoscomaunidadeexterior:

Manualdeinstalação 1

Bujãodedrenagem

Dentrodacaixadeembalageminferior.

1

Etiquetadecargaderefrigerante

1

Etiquetamultilinguedegasesfluoradoscomefeitoestufa

1

Precauções para selecção do local1)Escolhaumlocalsuficientementeresistenteparaaguentaropesoeavibraçãodaunidade,ondeoruídooperacionalnãoseja

ampliado.2)Escolhaumlocalondeoarquenteexpelidopelaunidadeouoruídooperacionalnãoincomodeosvizinhosdoutilizador.3)Evitelocaispróximosdequartosoudivisõessemelhantes,paraqueoruídooperacionalnãocausequaisquerproblemas.4)Devehaverespaçosuficienteparasepoderdeslocaraunidadeparadentroouparafora.5)Devehaverespaçosuficienteparaapassagemdoarenãoexistirquaisquerobstáculosàvoltadosorifíciosdeentradaesaída

doar.6)Deveserumlocalafastadodeumsítioondeexistaapossibilidadedeumafugadegásinflamável.7)Instaleasunidades,osfioseléctricoseoscabosdeinterconexãoentreunidadesa,pelomenos,3mdedistânciadosaparelhos

detelevisãoerádio.Evitaráasinterferênciasnasimagensenossons(dependendodascondiçõesdasondasderádio,poder-se-ãoouvirruídos,mesmoseestiveremamaisde3mdedistância).

8)Emzonaspertodacostaouemoutroslocaiscomumaatmosferasalinadegasescomsulfatos,acorrosãopoderáabreviaroperíododevidadocondicionadordear.

9)Vistoqueadrenagemescoaparaforadaunidadedeexterior,nãocoloquepordebaixodaunidadequalquerobjectoquenãopossasermolhado.

NOTANãopodeserinstaladapenduradanotectonemempilhada.

PRECAUÇÃOAoutilizaroarcondicionadonumatemperaturaambienteexteriorbaixa,certifique-sedequecumpreasinstruçõesapresentadasabaixo.•Paraimpediraexposiçãodaunidadeexterioraovento,instale-acomoseuladodesucçãoviradoparaaparede.

•Nuncainstaleaunidadeexteriornumlocalondeoladodesucçãoficaexpostodirectamenteaovento.

•Paraevitaraexposiçãoaovento,recomenda-seusarumaplacadeflectoranoladodadescargadeardaunidadeexterior.

•Emáreasondenevamuito,escolhaumlocaldeinstalaçãoondeanevenãointerfiracomaunidade.

Instale uma grande coberta.Construa um pedestal.

Instale a unidade a uma altura suficiente do pavimento para evitar ficar enterrada na neve.

A

BC

D

08_PT_3P297037-1.indd 2 10/18/2011 9:17:48 PM

■Portugues 3

Desenhos para instalação de unidades exteriores

(Pon

tos

dos

orifí

cios

de

ferro

lho

de fi

xaçã

o)311

574(Pontos dos orifícios de ferrolho de fixação) (Do lado da unidade)

105,5

Diâmetro externo 9,5mmTubo de gás

Tubo de líquido Diâmetro externo 6,4mm

20g/m

15m

20mComprimento máximo permissível para a tubulação

Altura máxima permissível para a tubulação

Refrigerante adicional necessário para tubo de refrigeração excedendo 10m no comprimento.

*

Enrole o tubo de isolamento com a fita de acabamento de baixo para cima.

Em locais de fraco drenagem, use para a unidade externa bases feitas de blocos de concreto.Ajuste a altura da base até que a unidade fique nivelada. Se não fizer isso, pode ocorrer vazamento ou formação de poças d’ água.

Onde houver perigo de queda da unidade, use ferrolhos de fixação ou prenda a unidade com arame.

250mm da parede

unidade: mm

Como retirar a cobertura de válvula de parada

Retire o parafuso na cobertura de válvula de parada.Faça deslizar a tampa para baixo para remove-la.

Como fixar a cobertura de válvula de parada

Insira a parte superior da cobertura de válvula de parada na unidade exterior para instalar.Aperte os parafusos.

Cobertura de válvula de parada

Deixe espaço para manutenção dos tubos e da parte eléctrica.

* Não deixe de adicionar a quantidade apropriada de refrigerante. Caso não faça isso, pode haver queda no desempenho do aparelho.

** O comprimento mais curto do tubo recomendado é de 1,5m para evitar a produção de ruídos e vibrações pela unidade exterior.(A ocorrência de ruídos mecânicos e vibrações depende do modo como a unidade está instalada e do ambiente em que é utilizada.)Ao ligar a unidade interior FVXS, o comprimento mais curto da tubulação não deve ser muito inferior a 2,5m.

Comprimento mínimo permissível para a tubulação

1,5m**

PRECAUÇÃO**Defina o comprimento do

tubo entre 1,5m e 20m.

Deixe 300mm de espaço de trabalho abaixo da superfície do tecto.

08_PT_3P297037-1.indd 3 10/18/2011 9:17:49 PM

4 ■Portugues

Instruções de instalação•Noslocaisondeumaparedeououtroobstáculoestivernocaminhodaentradaousaídadeardaunidadeexterna,sigaasinstruçõesdeinstalaçãoabaixo.

•Relativamenteaqualquerumdospadrõesdeinstalaçãoseguintes,aalturadaparededoladodaentradadeveserde1200mmoumenos.

Mais de 50 Mais de 100

Vista lateral

1200 ou menos

Mais de 50 Mais de 50

Vista superior

Mais de 50

Vista superior

unidade: mm

Mais de 150

Mais de 300Mais de 50

Um lado virado para a parede Dois lados virados para a parede

Três lados virados para a parede

Mais de 150

Precauções sobre instalação•Verifiquearesistênciaeoníveldabasedeinstalaçãoparaqueaunidadenãoprovoquevibraçõesouruídosdepoisdainstala-ção.

•Segundoodesenhodasfundações,prendabemaunidadeatravésdeparafusosdefundação(prepare4conjuntosdeparafu-sosdefundaçãoM8ouM10,porcaseanilhas,todoselesexistentesnomercado).

•Recomenda-sequeaperteosparafusosdefundaçãoatéaspontasdosparafusosficarema20mmdasuperfíciedafundação.

20

Instalação de unidades exteriores1. Instalação da unidade exterior

1)Aoinstalaraunidadeexterior,consulte“Precauçõesparaselecçãodolocal”e“Desenhosparainstalaçãodeunidadesexteriores”.

2)Sefornecessáriorealizartrabalhosdedrenagem,sigaosprocedimentosseguintes.

2. Trabalho de drenagem1)Utilizeobujãodedrenagemparafazerodrenagem.2)Seoorificiodedrenagemestivercobertoporumabasedemontagemou

pelasuperfíciedochão,coloquebasesadicionaisdepelomenos30mmdealturaembaixodospésdaunidadeexterna.

3)Emáreasfrias,nãousemangueiradedrenagemcomaunidadeexterna(docontrário,aáguaescoadapodecongelar,prejudicandoodesempenhodoaquecedor).

Orifício de drenagem

Armação inferior

Bujão de drenagem

Mangueira (diâmetro interno de 16mm, comprada em qualquer loja)

08_PT_3P297037-1.indd 4 10/18/2011 9:17:49 PM

■Portugues 5

3. Alargamento da extremidade do tubo 1)Corteaextremidadedotubocomumcortador

detubos.2)Retireasrebarbascomasuperfíciecortadapara

baixoparaevitarqueaspastilhasentremnotubo.

3)Coloqueaporcadealargamentonotubo.4)Alargueotubo.5)Verifiqueseotrabalhodealargamentofoifeito

correctamente.

Ajuste exactamente na posição mostrada abaixo.

A

Alargamento

Matriz A 0-0,5mm

Tipo de embraiagem

Ferramenta de alargamento para R410A

1,0-1,5mm

Tipo de embraiagem (tipo rígido)

1,5-2,0mm

Tipo porca alada (tipo imperial)

Ferramenta de alargamento convencional

(Corte exactamente nos ângulos rectos.) Retire as rebarbas.

VerificaçãoA superfície interna do alargamento deve estar impecável.

A extremidade do tubo deve estar alargada de maneira uniforme formando um círculo perfeito.

Certifique-se de que a porca de alargamento está ajustada.

ADVERTÊNCIA•Nãoutilizeóleomineralnumapartealargada.•Nãodeixequeoóleomineralseinfiltrenoaparelho,casocontrárioavidaútildasunidadespodeserreduzida.•Nãoutilizetubagensjáutilizadaseminstalaçõesanteriores.Utilizeexclusivamenteaspeçasfornecidascomaunidade.•Paraassegurarasuavidaútil,nãoinstaleumsecadornestaunidadeR410A.•Omaterialdesecagempodedissolver-seedanificaroaparelho.•Umalargamentoincompletopodecausarvazamentodegásrefrigerante.

4. Trabalho de tubulação de refrigerante

PRECAUÇÃO•Useaporcadealargamentopresaàunidadeprincipal(paraprevenirrachadurasnaporcadealargamentodevidoàdeterioraçãoporidade).

•Paraprevenirfugadegás,apliqueóleorefrigerantesomentenasuperfícieinternadoalargamento(useóleorefrigeranteparaR410A).

•Usechavesdinamométricasquandoforapertarasporcasdealargamentoparaprevenirdanosàsporcasdealargamentoefugasdegás.

•Alinheoscentrosdeambososalargamentoseaperteasporcasdealargamentoem3ou4voltascomamão.Depoisaperte-ascompletamentecomaschavesdinamo-métricas.

Não aplique óleo refrigerante

na superfície externa.

Porca de alargamento

Aplique oleo refrigerante

na superfície interna do

alargamento.

Não aplique óleo refrigerante na

porca de alargamento para evitar

apertar com torque excessivo.

[Aplique óleo]

Força do aperto da porca de alargamentoLado do gás Lado do líquido3/8 polegada 1/4 polegada

32,7-39,9N • m(333-407kgf • cm)

14,2-17,2N • m(144-175kgf • cm)

Força de aperto da tampa da válvulaLado do gás Lado do líquido3/8 polegada 1/4 polegada

21,6-27,4N • m(220-280kgf • cm)

21,6-27,4N • m(220-280kgf • cm)

Força de aperto da tampa do orificio de serviço

10,8-14,7N • m(110-150kgf • cm)

08_PT_3P297037-1.indd 5 10/18/2011 9:17:49 PM

6 ■Portugues

Instalação de unidades exteriores4-1 Cuidados sobre o manejo de tubulação

1)Protejaaaberturadaextremidadedotubocontrapoeiraehumida-de.

2)Todasascurvasdotubodevemsertãosuavesquantopossível.Useumflexordetuboparaascurvaturas.

Parede

Se nenhuma tampa de alargamento estiver disponível, cubra a boca do alargamento com fita adesiva para prevenir a entrada de sujeira ou de água.

Não esqueça de colocar uma tampa.

Chuva

4-2 Selecção dos materiais de isolamento de calor e de cobreQuandousartuboseferragensdecobreobtidasnocomércio,observeoseguinte:1)Materialdeisolamento:espumadepolietileno

Taxadetransferênciadecalor:0,041a0,052W/mK(0,035a0,045kcal/mh°C)Atemperaturadasuperfíciedotubodegásrefrigeranteatingenomáximo110°C.Escolhamateriaisdeisolamentoaocalorquepossamresistiraessatemperatura.

2)Nãodeixedeisolartantootubulaçãodegáscomoodelíquidoefornecerasdimensõesdeisolamentoabaixorelacionadas.

Ladodogás LadodolíquidoIsolamentotérmicodotubodegás

Isolamentotérmicodotubodelíquido

Diâmetroexterno9,5mm

Diâmetroexterno6,4mm

Diâmetrointerno12-15mm

Diâmetrointerno8-10mm

Raiodeflexãomínimo Espessuramín.10mm30mmoumais

Espessura0,8mm(C1220T-O)

3)Usetubosdeisolamentotérmicoseparadosparatubosdegáselíquidoderefrige-ração.

Tubo de gásTubo de líquido

Isolamento do tubo de gás

Isolamento do tubo de líquido

Fita de acabamento Mangueira de drenagem

Cabos de interconexão entre unidades

08_PT_3P297037-1.indd 6 10/18/2011 9:17:50 PM

■Portugues 7

5. Purga do ar e verificação de vazamento de gás

ADVERTÊNCIA•Nãomisturenenhumasubstânciadiferentedorefrigeranteespecificado(R410A)nocicloderefrigeração.•Quandoocorreumafugadegásrefrigerante,arejeimediatamenteocompartimentotantoquantopossível.•OR410A,assimcomooutrosrefrigerantes,devesersemprerecuperadoenuncalibertadodirectamenteparaoambiente.•UtilizeumabombadevácuoexclusivamenteparaoR410A.Autilizaçãodamesmabombadevácuopararefrigerantesdiferentespodedanificarabombadevácuoouaunidade.

•Depoisdeconcluídosostrabalhosdetubulação,torna-senecessáriofazersairoareverificarsehávazamentodegás.

•Aousarrefrigeranteadicional,façaumapurgadeardostubosderefrigeraçãoedaunidadeinteriorusandoumabombadevácuoedepoiscoloqueorefrigeranteadicional.

•Useumachavehexagonal(4mm)paraoperaravaretadeválvuladeparada.•Todasasjuntasdotuboderefrigeraçãodevemserapertadsscomumachavedetorçãocomaforçaespecificada.

Conjunto do manómetro

Mostrador do manômetro

Válvula de alta pressão

Válvula de baixa pressão

Bomba de vácuo Orificio de serviço

Válvula de parada de líquido

Tampas das válvulas

Válvula de parada de gás

Mangueiras de carregamento

Distribuidor de calibragem

1)Ligueoladodaprojecçãodamangueiradecarga(quesaidodistribuidordecalibragem)àorificiodeserviçodaválvuladeparadadegás.

2)Abracompletamenteaválvuladebaixapressãododistribuidordecalibragemefechetotalmenteasuaválvuladealtapressão.(Aválvuladealtapressãonãorequermaisnenhumaoutraoperação.)

3)Façaobombeamentodevácuoesecertifiquedequeoconjuntodomanómetromostra–0,1MPa(–76cmHg).*1

4)Fecheaválvuladebaixapressãododistribuidordecalibragemepareabombadevácuo.(Mantenhaesteestadoporunsminutosparaassegurarqueoponteirodoconjuntodomanómetronãoosciladevolta.)*2

5)Retireastampasdasválvulasdeparadadelíquidoedeparadadegás.

6)Gireavaretadaválvuladeparadadelíquido90°nosentidoanti-horáriocomumachavehexagonalparaabriraválvula.Feche-adepoisde5segundoseverifiquesehávazamentodegás.Usandoáguaensaboada,verifiquesehávazamentodegássaindodaprotuberânciadaunidadeinterioredaunidadeexterioredasvaretasdaválvula.Depoisdecompletarainspecção,removatodaaáguaensaboada.

7)Desconecteamangueiradecarregamentodoorificiodeserviçodaválvuladeparadadegásedepoisabratotalmenteasválvulasdeparadadelíquidoedegás.(Nãotentegiraravaretadaválvulaalémdeseupontodeparada.)

8)Aperteastampasdasválvulasedosorificiosdeserviçoparaasválvulasdeparadadelíquidoedegáscomumachavedetorçãocomaforçaespecificada.

*1.Comprimentodotubovs.tempodeoperaçãodebombadevácuo.

Comprimentodotubo Até15m Maisde15mTempodeoperação Nãomenosde10min. Nãomenosde15min.

*2.Seoponteirodoconjuntodomanómetrooscilardevolta,podeserqueorefrigerantecontenhaáguaouexistaumafolganajuntadotubo.Verifiquetodasasjuntasdotuboeaperteasporcas,senecessário,depoisrepitaospassos2)a4).

08_PT_3P297037-1.indd 7 10/18/2011 9:17:50 PM

8 ■Portugues

Instalação de unidades exteriores6. Recarregar o refrigerante

Verifiqueotipoderefrigeranteautilizarnaplacadedadosdoaparelho.Precauções ao recarregar o refrigerante R410AEncha a partir do tubo de gás em forma líquida.Trata-sedeumrefrigerantemisturado,porisso,recarregá-lonaformagasosapodeprovocaraalteraçãodacomposiçãodorefrigerante,impedindoumfuncionamentonormal.1)Antesderecarregar,verifiqueseocilindrotemounãosifão(deveráterumacoisavisívelcomaseguintemensagem“sifãodeenchimentodelíquidoincluido”).

Enchimento de cilindro com sifão apenso

Mantenha o cilindro na vertical durante o enchimento.

Existe um tubo de sifão no interior, por isso, não é necessário virar o cilindro para o encher com líquido.

Enchimento de outros cilindros

Vire o cilindro ao contrário durante o enchimento.

•Certifique-sedequeutilizaferramentasR410Aparagarantirapressãoeimpediraentradadeobjectosestranhos.

3

56

2

1

4

Preencher com tinta indelével na etiqueta de carga fornecida com o produto:■ 1 a carga de refrigerante do produto, de fábrica; ■ 2 a quantidade adicional de refrigerante carregado no local;■ 1 + 2 a carga total de refrigerante.

Informações importantes acerca do refrigerante utilizadoEste produto contém gases fluorados com efeito de estufa, abrangidos pelo Protocolo de Quioto. Não liberte gases para a atmosfera.

Tipo de refrigerante: R410AValor GWP(1): 1975(1) GWP = “global warming potential”, potencial de aquecimento global

1 carga de refrigerante do produto, de fábrica: consulte a placa de especificações da unidade

2 quantidade adicional de refrigerante carregado no local

3 carga total de refrigerante

4 Contém gases fluorados com efeito de estufa, abrangidos pelo Protocolo de Quioto

5 unidade de exterior

6 cilindro de refrigerante e manómetro para carregamento

A etiqueta preenchida deve ser fixada perto do orifício de carga do produto (por ex., na parte interna da tampa da válvula de corte).

NOTAAsimplementaçõesnacionaisdosregulamentosdaUE,relativasacertosgasesfluoradoscomefeitodeestufapodemexigirqueconstenaunidadealínguanacionaloficialadequada.Porestemotivo,éfornecidacomaunidadeumaetiquetamultilinguedegasesfluoradoscomefeitodeestufa.Asinstruçõesilustradasdecolagemsituam-senoversodessaetiqueta.

Poupança da electricidade de prontidãoA função da poupança da electricidade de prontidão desliga a alimentação à unidade exterior e ajusta a unidade interior para o modo da poupança da electricidade de prontidão, reduzindo assim o consumo de corrente do ar condicionado.A função da poupança da electricidade de prontidão funciona nas seguintes unidades interiores.

Para todos os modelos lançados após o tipo FTXS20/25J

PRECAUÇÃO•A função da poupança da electricidade de prontidão não pode ser utilizada para modelos diferentes dos especificados.

■ Procedimento para ligar a função da poupança da electricidade de prontidão

1)Certifique-sedequeafontedealimentaçãoestádesliga-da.Desligue-anocasodenãoestardesligada.

2)Retireacoberturadeválvuladeparada.3)Desligueoconectorselectivoparaapoupançada

electricidadedeprontidão.4)Ligueafontedealimentação.

1 2 31 2 3

Função da poupança da electricidade de prontidão desligada.

Função da poupança da electricidade de prontidão ligada.

A função da poupança da electricidade de prontidão é desligada antes do envio.

PRECAUÇÃO•Antesdeligaroudesligaroconectorselectivoparaapoupançadaelectricidadedeprontidão,certifique-sedequeafontedealimentaçãoestádesligada.•Oconectorselectivoparaapoupançadaelectricidadedeprontidãoénecessárioseumaunidadeinterior,diferentedasacimaaplicáveis,estiverligada.

08_PT_3P297037-1.indd 8 10/18/2011 9:17:50 PM

■Portugues 9

Operação de bombeamentoCom vistas a proteger o ambiente, certifique-se de esvaziá-la ao transportar ou descartar-se da unidade.

1)Removaastampasdasválvulasdaválvuladeparadadelíquidoedaválvuladeparadadegás.

2)Executeumaoperaçãoderefrigeraçãoforçada.3)Após5a10minutos,fecheaválvuladeparadadelíquidocomumachavehexagonal.4)Após2a3minutos,fecheaválvuladeparadadegáseinterrompaaoperaçãode

refrigeraçãoforçada.

Válvula de parada de gás Tampa da válvula

Chave hexagonal

Fechar

Válvula de parada de líquido

Orificio de serviço

Operação de refrigeração forçada ■ Utilizar o comutador LIG/DES da unidade interiorPrimaocomutadorLIG/DESdaunidadeinteriordurante,pelomenos,5segundos.(Aoperaçãoiniciar-se-à.)•Aoperaçãoderefrigeraçãoforçadopáraautomaticamenteapóscercade15minutos.Parapararaoperação,primaocomutadorLIG/DESdaunidadeinterior.

■ Utilizar o controlador remoto da unidade principal

•Porfavor,leiaacercadoprocedimentona“Operaçãodeensaiodocontroladorremoto”nomanualdeinstalaçãoanexoàunidadeinterna.Porfavor,configureomodooperativopara“refrigeração”.

■ Utilização do interruptor da operação de refrigeração forçada da unidade exterior (com a função da poupança da electricidade de prontidão desligada)

Aoperaçãoderefrigeraçãoforçadapodeserexecutadapremindoointerruptordaoperaçãoderefrigeraçãoforçadadaunidadeexteriornoespaçode3minutosapósofornecimentodecorrente.Empurre“ ”(SW1)comumachavedeparafusos.(Aoperaçãoiniciar-se-à.)•Aoperaçãoderefrigeraçãoforçadopáraautomaticamenteapóscercade15minutos.Parapararaoperação,primaointerruptor(SW1).

1 2 3

O conector selectivo para a poupança da electricidade de prontidão em uso (com a função da poupança da electricidade de prontidão desligada)

EmpurreChave de parafusos

Bloco de terminais de alimentação eléctrica

Interruptor da operação de refrigeração forçada (SW1)

PRECAUÇÃO•Quandopressionarointerruptor,nãotoquenoblocodeterminais.Temaltatensão;fazê-lopodecausarchoqueeléctrico.•Depoisdefecharaválvuladeparadadelíquido,fecheaválvuladeparadadegásnoespaçode3minutos,depoispareaoperaçãoderefrigeraçãoforçada.

Chave de ajuste para facilidades (refrig-erar sob temperaturas exteriores baixas)Esta função é restrita a facilidades (para as quais este equipamento de refrigeração está destinado (como um computador, por exemplo)). Não se deve jamais usá-la em uma residência ou escritório (em locais em que seres humanos estejam presentes).1)Cortaraponte4(J4)noquadrodecircuitosexpandiráointervalodeoperaçãoparabaixoaté–15°C.Contudo,pararásea

temperaturaexteriorcairparamenosde–20°Ceiniciaráobackupdepoisdeatemperaturaaumentardenovo.

1 2 3

S70

S40

S2S90

J5J4J3

Corte a ponte J4 com tenazes ou uma ferramenta semelhante.

PRECAUÇÃO•Casoaunidadeexternaestejainstaladaondeotrocadordecalordaunidadefiqueexpostodirectamenteaovento,aconselha-seprovidenciarumabarreirapára-brisa.

•Podehaveraproduçãoderuídosintermitentesporpartedaunidadeinteriordevidoaoligar/desligardaventoinhaexteriorduranteautilizaçãodasconfiguraçõesdainstalação.

•Nãocoloquehumidificadoresououtrosartigosquepossamfazersubirahumidadenoscompartimentosondeasconfiguraçõesdainstalaçãoestãoaserutilizadas.Oshumidificadorespodemprovocarsaltodeorvalhodoventiladordesaídadaunidadeinterior.

•Cortaraponte4(J4)ajustaatorneiradaventoinhainteriorparaaposiçãomaisalta.Informeoutilizadorsobreisto.

08_PT_3P297037-1.indd 9 10/18/2011 9:17:51 PM

10 ■Portugues

FiaçãoADVERTÊNCIA•Nãoutilizefiosroscados,fiostrançados,cabosdeextensãoouconexãoestrelada,porquepodemproduzirsobreaqueci-mento,descargaseléctricasouincêndios.

•Nãoutilizeparteseléctricasadquiridaslocalmentenointeriordoproduto(nãoderiveaalimentaçãoeléctricadabombadedrenagem,etc.,apartirdoblocodeterminais).Seofizer,podeprovocarchoqueseléctricosouincêndio.

•Certifique-sedequeinstalaumdetectordefugaàterra(umquepossasuportarumaressonânciasuperior).(Estaunidadeutilizauminversor,porisso,deveserutilizadoumdetectordefugaàterracomcapacidadeparasuportarressonânciacomvistaaimpediranomaliasnoprópriodetectordefugaàterra.)

•Utilizeumdisjuntordedesconexãodetodosospóloscomummínimode3mmentreosespaçosdospontosdecontacto.•Nãoligueocabodealimentaçãoàunidadeinterior.Seofizer,podeprovocarchoqueseléctricosouincêndio.

•Nãoligueodisjuntorantesdeterminartodosostrabalhos.1)Retireoisolamentodofio(20mm).2)Ligueosfiosdeligaçãoentreasunidades

interioreseexterioresparaqueosnúmerosdosterminaiscoincidam.Apertebemosparafusosdosterminais.Recomendamosautilizaçãodeumachavedeparafusosdecabeçaplanaparaapertarosparafusos.Osparafusossãoacondicionadoscomoquadrodeterminais.

123

1 2 3 L N

Chave de segurança 16A

Disjuntor de vazamento terra

Terra

Se o comprimento dos fios ultrapassar 10m, utilize fios de 2,0mm de diâmetro.

H05RN

Prenda firmemente os fios com os parafusos do terminal.

Unidade exterior

Unidade interior

Fonte de energia 50Hz, 220-240V

Prenda firmemente os fios com os parafusos do terminal.

Utilize fios de 2,0mm de diâmetro.

1 2 3

Utilize o tipo de fio especificado e ligue-o bem.

Com firmeza, prenda a retentor de cabo para que as terminações não sejam sujeitas a fatiga exterior.

1 2 3

L N

Bloco de terminais de alimentação eléctrica

Coloque os fios de modo a que a tampa de serviço e a cobertura da válvula de parade encaixe firmemente.

Sigaasnotasreferidasaseguiraoligaroquadrodeterminaisdealimentaçãoeléctrica.Precauçõesatomarnasligaçõesdaalimentaçãoeléctrica.

PRECAUÇÃO•Aofazerasligaçõeseléctricasaoquadrodedistribuiçãoutilizandoumcabodenúcleosimples,certifique-sedequerealizaoenrolamento.Problemascomestetrabalhopodemcausaraquecimentoefogo.

Correcto Incorrecto

Correcto IncorrectoFio de descarga no bloco de terminais

Descarne a extremidade do fio até este ponto.

O comprimento de descarne excessivo pode causar choque eléctrico ou vazamento.

•Casosejamusadosfiostrançados,certifique-sedequeusaoterminalfranzidoredondoparaaconexãoaoblocodeterminaisdealimentaçãodeenergia.Colocarosterminaisfranzidosredondossobreosfiosatéapartecoberta,efixá-losemposição. Fio trançado

Terminal franzido redondo

3)Puxeofioevejasenãosedesliga.Depois,fixeofionoseulocalcomumdetentordefio.

08_PT_3P297037-1.indd 10 10/18/2011 9:17:51 PM

■Portugues 11

Operação de ensaio e teste1. Operação de ensaio e teste

1-1Meçaavoltagemfornecidaeassegure-sedequeelaestádentrodoalcanceespecificado.

1-2Aoperaçãodeensaiodeveserfeitanomododeesfriamentooudeaquecimento.

•Nomododeesfriamento,seleccioneatemperaturamaisbaixaprogramável;nomododeaquecimento,atemperaturamaisaltaprogramável.1)Aoperaçãodeensaiopodeserdesactivadaemqualquerdosmodosdependendodatemperaturaambiente.2)Depoisdeterminaraoperaçãodeensaio,ajusteatemperaturanumnívelnormal(26°Ca28°Cnomododeesfria-

mento,20°Ca24°Cnomododeaquecimento).3)Parasegurança,osistemadesactivaaoperaçãodereiníciopor3minutosdepoisdetersidodesligado.

1-3Façaaoperaçãodeensaiodeacordocomomanualdeoperaçãoparagarantirquetodasasfunçõesepeças,comoomovimentodavenezianaporexemplo,estãofuncionandoperfeitamente.•Oarcondicionadorequerumapequenaquantidadedeenergiaemseumododeespera.Seosistemanãoforusadoporalgumtempodepoisdesuainstalação,desligueodisjuntordecircuitoparaeliminarconsumodeenergiadesnecessário.

•Seodisjuntordecircuitodispararparadesligaraenergiadoarcondicionado,osistemavairestauraromododeoperaçãooriginalquandoodisjuntordecircuitoforabertooutravez.

2. Itens de teste

Itensdeteste Sintomas Verificação

Asunidadesinterioreexteriorestãoinstaladascorrectamenteembasessólidas.

Queda,vibração,ruído

Nãoháfugadegásrefrierante.Esfriamentoincompleto/funçãodeaquecimento

Ostubosdegásrefrigeranteedelíquidoeaextensãodamangueiradedrenageminternaforamtermicamenteisoladas.

Vazamentodeágua

Alinhadedrenagemfoiinstaladacorrectamente. Vazamentodeágua

Osistemaestáligadocorrectamenteàterra. Vazamentoelétrico

Osfiosespecificadossãousadosparacabosdeinterconexãoentreunidades.

Inoperanteoudanoporqueima

Aentradaouasaídadeardasunidadesinterioreexteriorpossuemumtrajetodearclaro.Asválvulasdedetençãoestãoabertas.

Esfriamentoincompleto/funçãodeaquecimento

Aunidadeinteriorrecebeossinaisdecontroloremotoapropriadamente. Inoperante

08_PT_3P297037-1.indd 11 10/18/2011 9:17:52 PM

Two-dimensional bar code is a code for manufacturing.

3P297037-1 M11B105 (1111) HT

00_CV_3P297037-1.indd 2 10/31/2011 2:10:56 PM