inglês instrumental

12
Inglês Instrumental Francine Gomes Augusto Elton Liliene Luana Magna Equipe Profª:

Upload: augusto-canuto

Post on 19-Dec-2014

2.673 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Inglês instrumental

Inglês Instrumental

Francine Gomes

AugustoElton

LilieneLuanaMagna

Equipe

Profª:

Page 2: Inglês instrumental

Índice

1. Scanning

2. Texto: Google Campaign to Build Up Its Display Ads

3. Ideia principal do texto

4. Cognatos, falsos cognatos e palavras familiares

5. Verbos6. Conclusão

Page 3: Inglês instrumental

Introdução

Inglês Instrumental possui o objetivo de desenvolver a habilidade de leitura, isto é, de compreensão de textos de diversas áreas do conhecimento escritos em língua inglesa, utilizando para isso estratégias de leitura, a fim de tornar o aluno capaz de compreender um texto da sua área de estudo. Nesse enfoque, a compreensão do texto conta com as técnicas de leitura propostas pelo inglês instrumental, como o scanning.

No qual o leitor irá fazer uma varredura completa, procurando pontos significantes e essenciais para a compreensão do texto.

Page 4: Inglês instrumental

Assunto: Scanning

Page 5: Inglês instrumental

SCANNING - Habilidade de leitura em alta velocidade.

“Scan” em Inglês quer dizer examinar, sondar, explorar.

O que faz um scanner? Com a técnica de “scanning” você irá

fazer uma varredura do texto, procurando palavras chaves e ideias

principais.

Page 6: Inglês instrumental

TEXTO: Google Campaign to Build Up Its Display Ads

Google, the online search ad giant that rarely advertises, has decided it needs to advertise the fact that it is in the online display advertising business.

For all of Google’s success, its business has been built on search ads. Google does not get as much attention for its display ads, which include images, video and audio, even though those ads appear on YouTube and the million Web sites using Google’s display ad network.

That is the source of growing frustration at Google, which does not want to be seen as dependent on search ads.

On Wednesday, Google will erect a billboard in the center of Manhattan that will vie for attention with the hordes of other flashy billboards.

The billboard is part of Google’s broader ad campaign called Watch This Space, which includes ads in trade magazines and other print and online media, to inform the advertising industry and investors of Google’s online display ads.

Page 7: Inglês instrumental

Google is also playing offense, trying to get a piece of a market that has lots of room to grow even though display ads have been around for more than a decade, first as pop-up and banner ads, and now as ads of different sizes that mix images, text, audio, video and animation. (Google also counts text ads that appear on Web sites other than search results pages as display ads.) Brand advertisements like these make up two-thirds of the total advertising market but just one-third of the online ad market, Mr. Aggarwal said.

In the last few quarters, display advertising has become one of Google’s fastest-growing businesses, as advertisers including Ford, Kodak and Armani have embraced it.

Google is employing new technology that makes it easier to plan campaigns, change the ads based on things like location and measure how many people see them, the company says. It is experimenting with new kinds of ads.

Google is also trying to make display ad campaigns easier for small businesses to buy with the Display Ad Builder, a tool that lets them plan the creative and logistical elements themselves.  A version of this article appeared in print on September 22, 2010, on page B1 of the New York edition.

 

Page 8: Inglês instrumental

Varredura do texto:

Ideia principal do texto

Fala sobre adoção de um programa de publicidade e propaganda interativa

pela empresa Google, tornando-a uma grande potência de marketing online.

Page 9: Inglês instrumental

Cognatos

Muito comuns na Língua Inglesa, os cognatos são palavras de procedência grega ou latina, bastantes parecidas com as da Língua Portuguesa, tanto na forma, como no significado.

• Success – sucesso• Attention – atenção• Frustation – frustação• Dependent – dependente• Industry – industria • Offense – ofensa• Different – diferentes • Images – imagem• Video – vídeo• Text – texto• Animation – animação• Campaigns – campanhas• Elements – elementos• Technology – tecnologia• Plan – plano• Million – milhões• Decade – década• Total - total

Falsos cognatos conhecidos, também como falsos amigos, são palavras normalmente derivadas do latim que aparecem em diferentes idiomas com ortografia semelhante, e que têm portanto a mesma origem, mas que ao longo dos tempos acabaram adquirindo significados diferentes.

• Magazine – revistas• Advertises – anúncios• Business – negócios • Using - utilizar• Media – mídia• Inform – informar

Familiares são palavras conhecidas pela maioria das pessoas que vive em um país altamente influenciado pela cultura dos países de Língua Inglesa. Não têm a mesma origem das palavras da Língua Portuguesa.

• Display• Web sites• Print• Online• Mix• Pages

Falsos Cognatos Palavras Familiares

Page 10: Inglês instrumental

Verbo:

Obs.: Does not – DOESN’T - verbo auxiliar na forma negativa do Simple Present.

VERBO

Decided Simple Past

Get Verbo Irregular

Appear Simple Present

Include Simple Present

Seen Verbo Irregular

Will Simple Present

Called Simple Past

Playing Present Continuos

Lets Simple Present

Buy Simple Present

VERBO

Trying Present Continuos

Have Verbo Irregular

Been Verbo Irregular

Makes Simple Present

See Verbo irregular

Experimenting

Present Continuos

Make Verbo irregular

Page 11: Inglês instrumental

Conclusão

Scanning, técnica inteligente de leitura. Sondagem do essencial, entendimento rápido das ideias objetivas de um texto em inglês.

Ao fazermos a primeira leitura, sondando rapidamente o que o texto informa, encontramos as palavras chaves e organizando essas palavras, conseguimos a ideia principal do texto. Em outra olhada, sendo na verdade uma procura por cognatos e falsos cognatos, ficou ainda mais claro o assunto. Logo em seguida varremos as palavras familiares e explorando ainda mais chegamos no estudo dos verbos dentro do nosso texto. Destacando cada verbo, chegamos então na conclusão que é a técnica do Scanning podemos compreender um texto em inglês, mesmo sem fazer a tradução palavra por palavra.

Concluimos que ficou fácil pegar textos em inglês e entender as informações importantes que estes nos passam através dessa técnica de leitura: Scanning.

Page 12: Inglês instrumental

Bibliografia

Texto retirado do site New York Times

http://www.nytimes.com/2010/09/22/business/media/22adco.html?ref=techonology