indicadores pace - gemeasurement.com · bsp rosca de tubulação britânica não número cas...

78
GE Digital Solutions Equipamento de Calibração Automatizada de Pressão Manual do Usuário - KP0470 Revisão A Indicadores PACE © 2010 General Electric Company. Todos os direitos reservados. Especificações sujeitas a mudanças sem notificação. GE é uma marca registrada da General Electric Company. As outras empresas ou produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas companhias, que não são afiliadas à GE.

Upload: vanquynh

Post on 14-Dec-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

GEDigital Solutions

Equipamento de Calibração Automatizada de PressãoManual do Usuário - KP0470 Revisão A

Indicadores PACE

© 2010 General Electric Company. Todos os direitos reservados. Especificações sujeitas a mudanças sem notificação. GE é uma marca registrada da General Electric Company. As outras empresas ou produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas companhias, que não são afiliadas à GE.

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

Introdução

Este manual contém instruções de operação e Instalação para os Indicadores de Pressão PACE.

Segurança

O fabricante desenvolveu este equipamento para ser seguro quando operado seguindo os procedimentos detalhados neste manual. Não use este equipamento para nenhuma outra finalidade além da especificada; a proteção fornecida pelo equipamento pode ser prejudicada.Esta publicação contém instruções de operação e segurança que devem ser seguidas para garantir uma operação segura e manter o equipamento em condições seguras. As instruções de segurança são avisos de advertência ou atenção publicados para proteger o usuário e o equipamento de ferimentos ou danos.Contrate técnicos qualificados* e adote práticas recomendadas de engenharia para todos os procedimentos nesta publicação.

Pressão

Não aplique ao equipamento uma pressão superior à pressão de operação do equipamento.

Materiais tóxicos

Nenhum material reconhecidamente tóxico foi utilizado na construção deste equipamento.

Manutenção

O equipamento deverá ser mantido de acordo com os procedimentos nesta publicação. Outros procedimentos do fabricante devem ser realizados por agentes de serviços autorizados ou pelos departamentos de serviços do fabricante.

Consultoria técnica

Para consultoria técnica, entre em contato com o fabricante.* Um técnico qualificado deve ter o conhecimento necessário, documentação, equipamentos e ferramentas de teste especiais para executar o trabalho exigido neste equipamento.

[PT] Português i KP0470 Revisão A

Especificações gerais

AbreviaçõesAs abreviações a seguir são usadas neste manual; as abreviações são iguais tanto no singular como no plural.

Display LCD: Display colorido com tela de toque

Temperatura de operação 10°C a 50°C (50°F a 122°F)

Temperatura de armazenamento -20°C a 70°C (-4° a 158°F)

Proteção de entrada IP20 (EN60529)

Umidade operacional 5% a 95% de UR (sem condensação)

Vibração MIL-PRF-28800 Tipo 2 classe 5 estilo E/F

Altitude operacional Máximo de 2000 metros (6560 pés)

EMC EN 61326

Segurança elétrica EN 61010-1, UL61010-1, CSA 22.2, Nº. 61010-1 e IEC61010-1

Adaptador de forçaFaixa de entrada: 100 - 240V CA, 50 a 60Hz, 660mA. Categoria de instalação II

Segurança de pressãoDiretiva de Equipamento de Pressão - classe: prática segura de engenharia (SEP, Sound Engineering Practice) para fluidos do grupo 2.

Grau de poluição 2

Ambiente OperacionalApenas para uso interno NÃO use em ambientes potencialmente explosivos

a Absoluto min Minuto ou mínimoCA Corrente alternada mm milímetroALT Altitude mV milivoltsASCII American Standard Code for Information Interchange MWP Pressão máxima de operaçãoBSP Rosca de tubulação britânica Não NúmeroCAS Velocidade de ar calibrada NPT Rosca de tubulação nacional

CSK Escareado PACEEquipamento de Calibração Automatizada de Pressão

C.C. Corrente contínua par: ParágrafoDPI Instrumento de pressão digital PDCR Transdutor de pressãoetc. E assim por diante PED Diretiva de equipamento de pressãoex. Por exemplo psi Libras por polegada quadradaFig. Figura PTX Transmissor de pressãopés Pés ROC Taxa de subida (velocidade vertical)g Manômetro RS232 Padrão de comunicação serialGPIB Bus de interface para fins gerais Rt CAS Taxa de velocidade do ar calibradaHg Mercúrio Rt MACH Taxa de MACH

KP0470 Revisão A ii [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

Publicações relacionadas

Hz Hertz Rx Receber dados

IAS Velocidade indicada do ar SCPIComandos padrão para instrumentos programáveis

IDOS Intelligent digital output sensor (produto GE) SDS Dados técnicos de vendas

i.e. Ou seja SELVBaixa tensão extra (ou segurança) separada

IEEE 488Norma 488 do Instituto de Engenheiros Elétricos e Eletrônicos (para dispositivos programáveis com interface digital)

Tx Transmitir dados

pol. Polegada UUT Unidade em testekg quilograma V Voltskts nós +ve Positivam Metro -ve NegativamA miliampère °C Graus Celsiusmáx. Máximo °F Graus Fahrenheitmbar Milibar

Guia de usuário e instruções de segurança K0467

Manual de comunicação do K0469 PACE

Manual de calibração série K0450 PACE

Manual de SCPI série K0472 PACE

[PT] Português iii KP0470 Revisão A

Símbolos

ADVERTÊNCIASDESLIGUE A(S) PRESSÃO(ÕES) DA ORIGEM E DESCARREGUE COM CUIDADO AS LINHAS DE PRESSÃO ANTES DE DESCONECTÁ-LAS OU CONECTÁ-LAS. PROSSIGA COM CUIDADO.USE SOMENTE EQUIPAMENTO COM A CLASSIFICAÇÃO DE PRESSÃO CORRETA.ANTES DE APLICAR PRESSÃO, EXAMINE TODOS OS APARELHOS E EQUIPAMENTOS QUANTO A DANOS. SUBSTITUA TODOS OS APARELHOS E EQUIPAMENTOS DANIFICADOS. NÃO USE APARELHOS E EQUIPAMENTOS DANIFICADOS.NÃO EXCEDA A PRESSÃO DE OPERAÇÃO MÁXIMA DO INSTRUMENTO.ESTE EQUIPAMENTO NÃO FOI CLASSIFICADO PARA USO DE OXIGÊNIO.

Este equipamento atende aos requisitos de todas as diretivas de segurança europeias. O equipamento possui a marca CE.

Este símbolo, no equipamento, indica que o usuário deve ler o manual do usuário.

Este símbolo, no equipamento, indica uma advertência e que o usuário deve consultar o manual do usuário.

Ce symbole, sur l’instrument, indique que l’utilisateur doit consulter le manuel d’utilisation. Ce symbole, dans le manuel, indique une situation dangereuse.

Este símbolo adverte o usuário sobre o perigo de choque elétrico.

Ce symbole alerte l’utilisateur sur le danger de choc électrique.

Não descarte este produto como lixo doméstico. Contrate uma organização aprovada de coleta e/ou reciclagem de resíduos de equipamento eletrônico e elétrico. Para mais informações, entre em contato com: - Nosso departamento de atendimento ao cliente: www.gemeasurement.com - O escritório do seu governo local.

KP0470 Revisão A iv [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

O CONDUTOR TERRA DO INSTRUMENTO DEVE SER CONECTADO AO TERRA DE SEGURANÇA PARA PROTEÇÃO DA ALIMENTAÇÃO CA.ISOLE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO ANTES DE FAZER AS CONEXÕES ELÉTRICAS AO PAINEL POSTERIOR.

Unidades de pressão e fatores de conversão

Conversão de unidadeConverter DO VALOR de pressão 1 em UNIDADES de pressão 1 PARA VALOR de pressão 2 em UNIDADES de pressão 2, calcule assim:

VALOR 2 = VALOR 1 x FATOR 1FATOR 2

Unidades de pressão Fator (hPa) Unidades de pressão Fator (hPa)

mbar 1,0 cmH2O a 20°C 0,978903642

bar 1000,0 mH2O a 20°C 97,8903642

Pa (N/m2) 0,01 kg/m2 0,0980665

hPa 1,0 kg/cm2 980,665

kPa 10,0 torr 1,333223684

MPa 10000,0 atm 1013,25

mmHg a 0 °C 1,333223874 psi 68,94757293

cmHg a 0 °C 13,33223874 lb/pés2 0,4788025898

mHg a 0 °C 1333,223874 inH2O a 4°C 2,4908891

inHg a 0 °C 33,86388640341 inH2O a 20°C 2,486413

mmH2O a 4°C 0,0980665 inH2O a 60°F 2,487641558

cmH2O a 4°C 0,980665 ftH2O a 4°C 29,8906692

mH2O a 4°C 98,0665 ftH2O a 20°C 29,836983

mmH2O a 20°C 0,097890364 ftH2O a 60°F 29,8516987

[PT] Português v KP0470 Revisão A

SUMÁRIO

Seção Título Página

1 Descrição 1-1

1.1 Introdução 1-1

2 Instalação 2-1

2.1 Embalagem 2-1

2.2 Embalagem para armazenamento e transporte 2-1

2.3 Preparo para uso 2-1

2.4 Conectar o instrumento 2-2

2.5 Kits de montagem 2-8

2.6 Conexões elétricas 2-10

3 OPERAÇÃO 3-1

3.1 Preparação 3-1

3.2 Sequência de acionamento 3-1

3.3 Modo de medição 3-2

3.4 Procedimentos de operação e exemplo 3-8

3.5 Seleções globais de configuração 3-11

3.6 Configuração do supervisor 3-12

3.7 Status do Instrumento 3-13

4 MANUTENÇÃO 4-1

4.1 Introdução 4-1

4.2 Inspeção visual 4-1

4.3 Limpeza 4-1

KP0470 Revisão A vi [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

4.4 Testar 4-1

4.5 Calibração 4-1

5 TESTE E LOCALIZAÇÃO DE FALHA 5-1

5.1 Introdução 5-1

5.2 Teste padrão da capacidade de manutenção 5-1

5.3 Teste de Ethernet 5-1

5.4 Identificação de falhas 5-4

5.5 Agentes de manutenção aprovados 5-4

6 REFERÊNCIA E ESPECIFICAÇÃO 6-1

6.1 Notas de instalação 6-1

6.2 Porta de referência 6-2

6.3 Ícones 6-3

6.4 Ajuste de medição 6-6

6.5 Status 6-7

6.6 Configuração global 6-8

6.7 Configuração do supervisor 6-9

6.8 Calibração 6-27

6.9 Especificações 6-27

6.10 Opcionais 6-28

6.11 Instalação e equipamento auxiliar 6-31

6.12 Procedimento para devolução de produtos/material 6-31

6-13 Procedimento de embalagem 6-31

[PT] Português vii KP0470 Revisão A

Intencionalmente deixada em branco

KP0470 Revisão A viii [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

1 Descrição

1.1 Introdução

O Indicador de Pressão PACE mede pressões pneumáticas e hidráulicas e exibe, em uma tela de toque colorida, a pressão medida e o status do instrumento. A tela de toque permite seleções e configurações nos modos de medição. O instrumento pode ser operado remotamente através de interfaces de comunicação.

Figura 1-1 Visão geral do PACE1000

A parte posterior do instrumento aloja todas as conexões elétricas e pneumáticas de entrada. As conexões elétricas fornecem uma fonte de alimentação, interfaces de comunicação seriais e paralelas, portas de pressão e portas para opcionais.

O instrumento pode ser usado conforme se segue:

• Em pé, posicionado em uma superfície horizontal.• Montado em uma prateleira padrão de 19 polegadas usando o kit de opções para

montagem em prateleiras.• Montagem em painel usando o kit de opções para montagem em painel.

[PT] Português 1 - 1 KP0470 Revisão A

1 Descrição

Para opções disponíveis para o PACE1000, consulte a folha de dados.

Informações e observações sobre aplicações (Ref: Referência e Especificação, Seção 6) ou www.gemeasurement.com

KP0470 Revisão A 1 - 2 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

2 Instalação

2.1 Embalagem

Verifique o conteúdo do pacote PACE1000 em comparação à lista a seguir:

Lista do pacote - PACE1000i) Indicador de Pressão PACE1000.ii) Adaptador, fonte de alimentação (número de peça GE 191-370).iii) Guia de usuário e instruções de segurança, e CD com um conjunto completo

de documentos.iv) Certificado de calibração.

2.2 Embalagem para armazenamento ou transporte

Para armazenar ou devolver o instrumento para calibração/conserto siga os procedimentos abaixo:

1. Embale o instrumento (Ref: Referência e especificação, Seção 6.13).2. Retorne o instrumento para calibração/conserto, conclua o procedimento para

devoluções de produtos (Ref: Referência e especificação, Seção 6.12).

2.3 Preparação para uso

O instrumento pode ser usado:

• Em pé, posicionado em uma superfície horizontal.• Montado em painel usando o kit de opcionais para montagem em painel

(Ref: Seção 2.5).• Montado em uma prateleira padrão de 19 polegadas usando o kit de opções para

montagem em prateleiras (Ref: Seção 2.5).

Para instrumentos em pé, os pés frontais da base podem ser usados para elevar o instrumento para um melhor ângulo de visualização.

Observação: Permita fluxo livre de ar em torno do instrumento, especialmente em temperaturas ambientes elevadas.

[PT] Português 2 - 1 KP0470 Revisão A

2 Instalação

2.4 Conectar o instrumento

ADVERTÊNCIAS

DESLIGUE A(S) PRESSÃO(ÕES) DA ORIGEM E DESCARREGUE COM CUIDADO AS LINHAS DE PRESSÃO ANTES DE DESCONECTÁ-LAS OU CONECTÁ-LAS. PROSSIGA COM CUIDADO.

USE SOMENTE EQUIPAMENTO COM A CLASSIFICAÇÃO DE PRESSÃO CORRETA.

ANTES DE APLICAR PRESSÃO, EXAMINE TODOS OS APARELHOS E EQUIPAMENTOS QUANTO A DANOS. SUBSTITUA TODOS OS APARELHOS E EQUIPAMENTOS DANIFICADOS. NÃO USE APARELHOS E EQUIPAMENTOS DANIFICADOS.

NÃO EXCEDA A PRESSÃO DE OPERAÇÃO MÁXIMA DO INSTRUMENTO.

ESTE EQUIPAMENTO NÃO FOI CLASSIFICADO PARA USO DE OXIGÊNIO.

Pressão pneumática (Figura 2-1)

1. Consulte a Folha de Dados quanto aos meios corretos de pressão a serem usados.2. Conecte a Unidade em Teste (UUT) à porta de conexão necessária.

Observação: Para instrumentos com conexões NPT, use a vedação com pressão aplicável como mostrado na figura abaixo.

Figura 2-1, Vedação de Conexões Pneumáticas

ISO 228 G1/8 ISO 228 G1/8

vedação na base vedação na base

Método recomendado Método alternativo abaixo de 100 bar

KP0470 Revisão A 2 - 2 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

Conexões pneumáticas

ADVERTÊNCIA

ROSCAS PARALELAS DEVEM SER USADAS. TIPO DE ROSCA FÊMEA É ROSCA PARALELA PARA ISO228/1 (DIN ISO228/1, JIS B0202) G1/8.

ROSCAS AFUNILADAS NÃO PERMITIDAS.

Exemplos de adaptadores (Ref: página 2 a 4).

Pressão de entrada (Figura 2)

1. Certifique-se de que os sistemas do usuário possam ser isolados e descarregados.2. Conecte a Unidade em Teste (UUT) à porta de conexão de saída.

Observação: Para instrumentos com conexões NPT, use a vedação com pressão aplicável como mostrado na figura abaixo.

ConexãoEntrada Roscas paralelas ISO228/1 G 1/8 (DIN ISO228/1, JIS B0202)Referência Roscas paralelas ISO228/1 G 1/8 (DIN ISO228/1, JIS B0202)

Roscas paralelas devem ser usadas.Tipo de rosca fêmea é rosca paralela para ISO228/1 (DIN ISO228/1, JIS B0202) G1/8.

Roscas afuniladas NÃO permitidas.

Porta de pressão PACEPainel posterior PACE

Painel posterior PACE

Porta de pressão PACE

[PT] Português 2 - 3 KP0470 Revisão A

2 Instalação

KP0470 Revisão A 2 - 4 [PT] Português

Figura 2-2, Conexões pneumáticasInstalação

O instrumento conecta-se à unidade em teste.

Pressão de entrada e equipamento

A pressão não deve exceder 1,25 vezes o fundo de escala ou a pressão máxima declarada (MWP) no painel posterior do instrumento.

Para proteger o instrumento da sobrecarga de pressão, um dispositivo de proteção apropriado (como uma válvula de alívio ou disco de ruptura) deve ser inserido para evitar uma pressurização excessiva.

Conexões pneumáticas

ADVERTÊNCIA

FAIXAS DE PRESSÃO > 210 BAR (3000 PSI) SÃO CLASSIFICADAS APENAS PARA USO HIDRÁULICO.

ATENÇÃO

Não exceda as pressões máximas especificadas no Manual de Componentes referente à unidade em teste.

Reduza a pressão a uma taxa controlada ao descarregar para a atmosfera.

Cuidadosamente, despressurize todos os tubos para a pressão atmosférica antes de desconectar e conectar à unidade em teste.

Conexões

1. Desligue a fonte de alimentação antes de conectar ou desconectar o instrumento.

2. Use o método apropriado de vedação para todas as conexões de pressão.Observação: Para instrumentos com conexões NPT, use a vedação com pressão aplicável como

mostrado na figura abaixo.

2) Vedação

1) Conector

21

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

Método de conexão

Adaptadores

Consulte a folha de dados técnicos quanto à lista de adaptadores.

ISO 228 G1/8 ISO 228 G1/8

vedação na base vedação na base

Método recomendado Método alternativo abaixo de 100 bar

IO-SNUBBER-1

IO-ADAPT-9/16AUTOCISO 228 Macho a Autoclave 9/16

IO-DIFFUSER-1

IO-ADAPT-G1/4ISO 228 Macho a G1/4 Fêmea

IO-ADAPT-1/8NPTISO 228 Macho a 1/8 NPT Fêmea

IO-ADAPT-1/4NPTISO 228 Macho a 1/4 NPT Fêmea

IO-ADAPT-7/16UNFISO 228 Macho a 7/16 UNF Fêmea

IO-ADAPT-AN4ISO 228 Macho a AN4 37° Macho

IO-ADAPT-AN6ISO 228 Macho a AN6 37° Macho

IO-ADAPT-BARBISO 228 Macho a Mangueira de 1/4

[PT] Português 2 - 5 KP0470 Revisão A

2 Instalação

Pressão hidráulica

ADVERTÊNCIAS

O LÍQUIDO HIDRÁULICO PODE CAUSAR LESÕES. SIGA AS PRECAUÇÕES DE SAÚDE E SEGURANÇA RELEVANTES. USE BARREIRAS DE PROTEÇÃO E PROTEÇÃO PARA OLHOS APROPRIADAS.

ANTES DE APLICAR PRESSÃO, EXAMINE TODOS OS ACESSÓRIOS E EQUIPAMENTOS QUANTO A DEFEITOS E SE CERTIFIQUE DE QUE TODO O EQUIPAMENTO ESTEJA EM CONFORMIDADE COM A CLASSIFICAÇÃO DE PRESSÃO CORRETA.

NÃO EXCEDA A PRESSÃO DE OPERAÇÃO MÁXIMA DO INSTRUMENTO.

PURGUE TODO O AR DO LÍQUIDO HIDRÁULICO.

FAIXAS DE PRESSÃO > 210 BAR (3000 PSI) SÃO CLASSIFICADAS APENAS PARA USO HIDRÁULICO.

NÃO USE UM SENSOR PARA GÁS QUE TENHA SIDO USADO COM LÍQUIDO HIDRÁULICO.

ATENÇÃO

Não exceda as pressões máximas especificadas no manual de componentes adequados para a unidade em teste.

Reduza a pressão a uma taxa controlada ao descarregar para a atmosfera.

Cuidadosamente, despressurize todos os tubos para a pressão atmosférica antes de desconectar e conectar à unidade em teste.

Mantenha limpeza absoluta ao usar o instrumento.

Podem ocorrer danos graves se o equipamento conectado a esse instrumento estiver contaminado.

Conecte apenas equipamento limpo ao instrumento.

Para evitar contaminação, é recomendável usar um filtro externo.

KP0470 Revisão A 2 - 6 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

Instalação

O instrumento conecta-se à unidade em teste.

Pressão de entrada e equipamento

1. A pressão não deve exceder 1,25 x a escala real ou pressão operacional máxima (MWP) declarada no painel posterior do instrumento.

2. Para proteger o instrumento de sobrecarga de pressão, um dispositivo de proteção adequado (como uma válvula de alívio ou disco de ruptura) deve ser inserido para limitar a pressão abaixo da MWP.

Observação: Para instrumentos com conexões NPT, use a vedação com pressão aplicável como mostrado na figura abaixo.

Figura 2-3, Vedação de Conexões HidráulicasConexões hidráulicas

Observação: Conexões de pressão de 210 bar são de Autoclave Macho de 9/16" 18UNF.

1. Desligue a fonte de alimentação antes de conectar ou desconectar o instrumento. 2. Use o método aplicável de vedação para todas as conexões de pressão.3. Isole as pressões hidráulicas ou despressurize os tubos antes de conectar ou

desconectar o instrumento.

Entrada de pressão (Figura 2)

1. Certifique-se de que os sistemas do usuário possam ser isolados e descarregados.2. Use o método aplicável de vedação para todas as conexões de pressão.3. O líquido hidráulico deve estar limpo, consulte a especificação fornecida na Folha

de Dados.4. Conecte a Unidade em Teste (UUT) à porta de conexão apropriada.5. Encha e purgue o UUT e os tubos de conexão.

ConexãoEntrada Roscas paralelas ISO228/1 G 1/8 (DIN ISO228/1, JIS B0202)Referência Roscas paralelas ISO228/1 G 1/8 (DIN ISO228/1, JIS B0202)

ISO 228 G1/8 ISO 228 G1/8

vedação na base vedação na base

Método recomendado Método alternativo abaixo de 100 bar

[PT] Português 2 - 7 KP0470 Revisão A

2 Instalação

2.5 Kits de montagem

Montagem em prateleira (Figura 2-5)Deve haver espaço suficiente na parte posterior do instrumento para todos os cabos e tubos. O comprimento dos cabos e canos deverá ser suficiente para permitir a remoção e a instalação do instrumento. O ar refrigerado do instrumento não deve ser obstruído. Permita o livro fluxo do ar através da prateleira do equipamento e em torno do instrumento, especialmente em temperaturas ambientes elevadas.

Figura 2-5 Montagem em prateleiraProcedimento

1. Localize o instrumento no conjunto de montagem em prateleira .2. Fixe com quatro parafusos M3 x 6 , (comprimento máximo M3 x 8).3. Apoie o instrumento e conecte os cabos e tubos.4. Consulte as conexões elétricas abaixo antes de encaixar o instrumento na prateleira

do equipamento.5. Localize temporariamente os dois batoques* em cada lado da prateleira do

equipamento.6. Localize e deslize o instrumento na prateleira.7. Localize o instrumento nos batoques*.

KP0470 Revisão A 2 - 8 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

8 Fixe o instrumento na prateleira de equipamento com dois dos parafusos e arruelas (fornecidos).

9. Remova os dois batoques* e substitua pelos dois parafusos e arruelas (fornecidos) restantes.

Montagem em painel (Figura 2-6)Deve haver espaço suficiente na parte posterior do instrumento para todos os cabos e tubos. O comprimento dos cabos e tubos deverá ser suficiente para permitir a remoção e o encaixe do instrumento. O ar de refrigeração do instrumento não deve ser obstruído.Permita o livro fluxo do ar através da prateleira do equipamento e em torno do instrumento, especialmente em temperaturas ambientes elevadas.

Figura 2-6 Montagem em painelProcedimento

1. Remova os quatro parafusos do instrumento.

2. Localize o instrumento no conjunto de montagem em painel.

3. Fixe com quatro parafusos .

4. Apoie o instrumento e conecte os cabos e tubos.5. Consulte as conexões elétricas abaixo antes de encaixar o instrumento no painel.

6. Prenda o instrumento no painel com quatro parafusos e arruelas .

[PT] Português 2 - 9 KP0470 Revisão A

2 Instalação

2.6 Conexões elétricas

ADVERTÊNCIAS

O CONDUTOR TERRA DO INSTRUMENTO DEVE SER CONECTADO AO TERRA DE SEGURANÇA PARA PROTEÇÃO DA ALIMENTAÇÃO CA.

ISOLE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO ANTES DE FAZER AS CONEXÕES ELÉTRICAS AO PAINEL POSTERIOR.

ATENÇÃO

Use o adaptador de força fornecido com o instrumento (Nº de peça GE 191-370). O uso de outros adaptadores de força pode causar sobreaquecimento, isso pode resultar em um incêndio.

Não deixe o adaptador de força entrar em contato com nenhuma umidade ou líquidos.

Conexão (Figura 2-7)

1. Antes de usar, certifique-se de que o adaptador de força SELV fornecido com o instrumento seja usado (número de peça GE 191-370).

2. Instale um isolamento de força acessível para usar como dispositivo de conexão no circuito de alimentação de adaptador de força.

3. A faixa da fonte de alimentação de entrada do adaptador de força: 100 - 240 V CA, 50 a 60 Hz 660mA, Categoria de Instalação II.

Observação: A fonte de alimentação deve ser fornecida por uma fonte de alimentação com fusível ou sobrecarregada.

4. Conecte o adaptador de força ao instrumento.5. Ligue a fonte de alimentação.6. Verifique se o visor do painel frontal mostra a sequência de

inicialização (Ref: seção 3.2).Observação: Após a sequência de alimentação, o instrumento mostra a exibição

padrão na tela de toque. A tela de toque é dividida em várias chaves mímicas.

Requisitos para instrumentos montados em prateleira e em painel

1. Instale um isolamento de força acessível para usar como dispositivo de conexão no circuito de alimentação de adaptador de força.

2. Defina o isolamento da fonte de alimentação para OFF.3. Conecte o adaptador de força antes de inserir o instrumento na prateleira.4. Configure o isolador da fonte de alimentação para ON.5. Verifique se o visor do painel frontal mostra a sequência de inicialização (Ref: seção 3.2).

KP0470 Revisão A 2 - 10 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

Conexões de comunicaçãoConecte os conectores aplicáveis nas portas de comunicações do painel traseiro e, se apropriado, prenda com um parafuso de fixação.

Observação: As interfaces RS232 e IEEE 488 são ativadas na inicialização. Defina os parâmetros necessários no menu Supervisor Setup/communications (Instalação/comunicação do supervisor), consulte a Seção 3.6.

Figura 2-7 Conectores de comunicação

Interface RS232Ao usar a interface RS232, um cabo deve ser conectado diretamente do instrumento a uma porta adequada no computador em um link ‘ponto a ponto’.As conexões de pinos do conector RS232 tipo D de 9 pinos e o relacionamento entre o instrumento e os sinais de controle RS232, junto com a interface de interconexão de dispositivos é mostrado na Tabela 2-1. O instrumento é configurado como Equipamento de término de circuito de dados (DCE).

1 Adaptador de fonte de alimentação

2 RS232 4 IEEE488

5 USB B 6 USB A 7 Ethernet

2

4 56

7

22V to 26V

ANALOGUE 1

CONSULT HANDBOOK

1

[PT] Português 2 - 11 KP0470 Revisão A

2 Instalação

Tabela 2-1 – Conexões RS232

Conexões de handshakingO handshacking de software usa: TXD, RXD e GND.O handshaking de hardware usa: TXD, RXD, GND, CTS, RTS e DTR.

Instrumento Linha de controle Computador/Impressora

Função do instrumento

Conector9 pinosTipo D

Nº do pino

Direção do sinal

Terminologia RS232

Tipo de conector

9 pinosTipo D

Nº do pino

25 pinosTipo D

Nº do pino

RxD (I/P) 3 TxD 3 2

TxD (O/P) 2 RxD 2 3

TERRA 5 TERRA 5 7

CTS (I/P) 7 RTS 7 4

RTS (O/P) 8 CTS 8 5

Puxado para cima

internamente1

RLSD(DCD)

1 8

Não conectado

4 DTR 4 20

Puxado para cima

internamente6

DSR DCE Pronto

6 6

Chassi de equipamento

Shell de conector

Tela de cabo - 1

KP0470 Revisão A 2 - 12 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

Interface IEEE 488A interface é compatível com o padrão IEEE 488.A interface paralela IEEE 488 conecta um computador/controlador a um ou mais instrumentos PACE1000 e a outros instrumentos.Até 30 instrumentos podem ser conectados ao computador/controlador através de um barramento de dados de alta velocidade.

Observação: O comprimento de cada cabo IEEE 488 deve ser inferior a 3 metros de acordo com os requisitos de Compatibilidade Eletromagnética (EMC) (Ref: a folha de dados).

Instalação de Unidade Única (Figura 2-8)

1. Conecte um conector/conjunto de cabos IEEE 488 ao painel posterior do instrumento.2. Conecte a outra extremidade do conector/conjunto de cabo ao conector IEEE 488 no

controlador/computador.3. Altere os parâmetros de comunicação IEEE 488 (Ref: Configuração de supervisor,

Seção 6.7).

Instalação de várias unidades (Fig 2-8)Para instalar várias unidades, use plugues empilhados para conectar o primeiro e o segundo instrumento da seguinte forma:

1 Conector ao painel posterior do primeiro instrumento (Ilustração de Referência).

2 Conector do controlador/computador (Ilustração de Referência).

3 Conector ao painel posterior do segundo instrumento (Ilustração de Referência).

4. Conecte o conector IEEE 488 ao controlador/computador e o outro conector ao instrumento seguinte.

5. Repita esse procedimento para todos os instrumentos no sistema.

6. Use o menu Supervisor set-up (Configurar supervisor) (comunicações) em cada instrumento para configurar os parâmetros de comunicação necessários (Ref: Seção 3.8).

1

2

3

[PT] Português 2 - 13 KP0470 Revisão A

2 Instalação

Figura 2-8, Conexão IEEE 488

IEEE

488

END

EREÇ

O 1

END

EREÇ

O 2

END

EREÇ

O N

(máx

imo

de 3

0)

6 7 8

DAV

(DAD

OS

VÁLI

DO

S)

NRF

D (N

ÃO E

STÁ

PRO

NTA

PAR

A D

ADO

S)

ND

AC (D

ADO

S N

ÃO A

CEIT

OS)

5 9 10 11 17

EOI (

FIN

ALIZ

AR O

U ID

ENTI

FICA

R)

IFC

(APA

GAR

INTE

RFAC

E)

SRQ

(SO

LICI

TAÇÃ

O D

E SE

RVIÇ

O)

AT (A

TEN

ÇÃO

)

REN

(REM

OTO

HAB

ILIT

ADO

)

1 2 3 4 13

DIO

1D

IO2

DIO

3D

IO4

DIO

514 15 16

DIO

6D

IO7

DIO

8

18 19 20 21 22

TERR

A (6

)TE

RRA

(7)

TERR

A (8

)TE

RRA

(9)

TERR

A (1

0)23 24

TERR

A (1

1)TE

RRA

12CH

ASSI

/EST

RUTU

RACH

ASSI

/EST

RUTU

RA

DAD

OS/

BARR

A D

E ST

ATU

S

0V (T

ERRA

)

KP0470 Revisão A 2 - 14 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

3 OperaçãoEsta seção contém gráficos de referência rápida que detalham todas as funções disponíveis e o menu de configuração.

3.1 PreparaçãoCertifique-se de que os cabos elétricos e os tubos pneumáticos estejam em conformidade com as exigências de instalação (Ref: Seção 2).

Antes do uso, faça o seguinte:1. Se necessário, execute a tarefa de manutenção (Ref: Seção 4).2. Para operação de um único instrumento em bancada, faça o seguinte:

a. Conecte o instrumento à fonte de alimentação.b. Inspecione as mangueiras pneumáticas quanto a danos e entrada de poeira

e umidade.3. Antes do uso, o instrumento deverá ser testado.4. Examine e se familiarize com todo o procedimento antes de iniciar um processo em

um componente ou sistema.3.2 Sequência de acionamentoAs seguintes sequências de operação mostram a exibição do instrumento.

Observação: A sequência seguinte é um exemplo, os valores e as seleções exibidos dependem da(s) variação(ões) e opções ativadas no instrumento.

1. Configure a fonte de alimentação para ON.2. O visor mostra a sequência de acionamento.3. O instrumento executa um autoteste.

a. Se o teste identificar uma falha, o visor mostra um erro (Ref: Identificação de Falha e Teste, Seção 5).

4. Se o autoteste for bem-sucedido, o sistema ativa a tela sensível ao toque e muda para o modo de medição.

5. A tela de toque mostra a pressão medida nos parâmetros selecionados na configuração.

6. O instrumento está pronto para ser usado.

Não toque na tela de exibição durante o acionamento

[PT] Português 3 - 1 KP0470 Revisão A

3 Operação

3.3 Modo de medição.

Áreas de tela de toque

Ícones do visor

1 Leitura de pressão 2 Funções ativadas 3 Tecla Zero (sistema de descarga antes de iniciar a sequência zero)

4 Área de função 5 Área de status 6 Faixa de pressão atual

Tara ativada Leitura de pressão do filtro

Percentual Ethernet não conectada

Diferença do nível de referência(correção da cabeça de gás)

Ethernet conectada

1

2

3

45

6

KP0470 Revisão A 3 - 2 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

Área de função Min/Avg/Max (Mín/Méd/Máx) é executada na leitura selecionada para exibição na tela superior.A indicação de Status da LAN Ethernet (1) mostra o seguinte:• Cor vermelha - não conectada• Cor verde - conectada

1

[PT] Português 3 - 3 KP0470 Revisão A

3 Operação

Registro de dadosO ícone “Datalog” (1) está presente quando um cartão de memória está encaixado:

1

KP0470 Revisão A 3 - 4 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

[PT] Português 3 - 5 KP0470 Revisão A

3 Operação

KP0470 Revisão A 3 - 6 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

Ajuste de medição

leitura de pressão atual para zero, deslocamento armazenado para faixa de corrente.

permite a seleção de faixas de pressão disponíveis.

-

- -

selecione da lista de unidades de medição de pressão disponíveis.

-

Seleção de faixa absoluta disponível quando a opção barométrica é instalada.

%Leitura de pressão do filtroTara

Próxima página de opções de menu. Loops da última até a primeira página.

Armazena configurações e sai do ajuste.

veja 3.6:-

próxima página:-

Sai do ajuste.

Pico

[PT] Português 3 - 7 KP0470 Revisão A

3 Operação

3.4 Procedimentos de operação e exemplo

IntroduçãoAntes da operação, o instrumento deve ser conectado às fontes de alimentação elétrica e pneumática/hidráulica (Ref: Instalação, Seção 2).

Quando o instrumento é ligado, o visor mostra o modo de pressão medida e a tarefa definida antes do desligamento.

Modo de mediçãoO instrumento funciona como indicador de pressão de precisão e mostra a pressão medida na porta de saída.Pressionar Task (Tarefa) ativa funções predefinidas:Tarefa

Esse visor mostra a tela de tarefas (Ref: ilustração acima).Quando selecionado, por exemplo, Basic (Básico), a tela muda para mostrar a tarefa selecionada. Para medir a pressão da tarefa, faça o seguinte:

1. Selecione as unidades necessárias de medição de pressão do menu de configuração de medições.

Ao selecionar uma tarefa, você sai do menu e o display alterna para a tarefa selecionada.

Sai do ajuste.

Opção de consultar a folha de dados técnicos

Retorna à página inicial.

KP0470 Revisão A 3 - 8 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

Observação: Em Airfield Task (Tarefa de campo aéreo), os códigos Q podem ser utilizados. Essas unidades são códigos de três letras padronizados e estão disponíveis em unidades aeronáuticas (pés e metros). Os códigos usados são:

• QFE - Pressão atmosférica no nível do mar, corrigida para temperatura e ajustada para elevação do campo aéreo. Quando definido no altímetro, ele lê a altura.

• QNE - Pressão atmosférica no nível do mar na Atmosfera Padrão Internacional (ISA) 1013,25 mbar.

• QFF - Pressão barométrica ao nível do mar, reduzido ao Nível Médio do Mar (MSL) usando a temperatura real no momento da observação como temperatura média.

• QNH - Pressão atmosférica no Nível Médio do Mar (MSL) (pode ser pressão medida local ou uma Pressão de Previsão Regional (RFP). Ao ligar o altímetro, ele lê a altitude.

QNE QNH QFE

29,9212 inHg (1013,25 kPa)Dado

Dado de referência do nível do mar(ajustado)

Pista(na superfície da Terra)

[PT] Português 3 - 9 KP0470 Revisão A

3 Operação

Opção de teste de vazamentoEsta tarefa mede a taxa de vazamento em relação ao tempo de contato.No início do teste, o instrumento mede a pressão de teste ao sistema do usuário. O instrumento registra a mudança de pressão durante o tempo de contato.Na conclusão, o visor mostra os resultados da taxa de vazamento com taxas de vazamento por segundo ou por minuto nas unidades de pressão atuais selecionadas na configuração de medição.

/segundo

/minuto

KP0470 Revisão A 3 - 10 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

[PT] Português 3 - 11 KP0470 Revisão A

3.5 Seleções de configuração global

As seleções de configuração global fornecem acesso aos menus de ajuste do instrumento para os modos de controle e medição.Este menu de configuração fornece acesso protegido por senha para a configuração do supervisor e calibração. Pressionar Global Set-up (Configuração Global) muda o visor de tela sensível ao toque para mostrar as seleções disponíveis.Supervisor Set-up (Configuração de Supervisor), Calibration (Calibração), Save/Recall User Set-up (Salvar/Restaurar a configuração de usuário) e Display.

1 Seleções 2 Tecla Escape

1

2

Salvar configuração de usuário atual

Restaurar configuração de usuário atual

PIN - inserir código de quatro dígitos (4321)

- % de brilho- Ajuste do timer (tempo limite)

Resolução - Resolução de exibição de medida.

Luz de fundo

Volume de áudio % de volume completoÁrea de status

Modo de displayÁrea de função Leitura

Gráfico

3 Operação

3.6 Configuração do supervisor

inserir código de quatro dígitos (0268)

-

-

próxima página:-

Pressionar a tecla Escape armazena configurações e retorna à configuração global.

Ativar/desativar pressão máxima

Ativar/desativar pressão mínima

IEEE488

RS232

USB

Ethernet

Ativar/desativar

Cabeça – pol. ou m

Gravidade local - m/s²

Barométrica - mbar

Mídia da porta de referência*

Mídia da porta de teste*

Temperatura (gás)

Umidade (gás)*ar ou nitrogênio

Bloquear/desbloquear tarefas individuais

Bloquear/desbloquear todas as tarefasBloquear tarefas

Digite novo PIN

Insira um novo PIN

Digite o novo PIN de supervisor.

Insira o nome das unidades definidas

Insira um valor equivalente em Pascals

Unidades definidas pelo usuário – unidade de usuário 1

Restaurar padrões anteriores S/N?

/segundo

/minuto

Europa

América do Norte

Japão

Ásia

Resto do mundo

Seleções adicionais para opções ativadas: aeronáutica, etc.

KP0470 Revisão A 3 - 12 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

3.7 Status do InstrumentoO menu Control Set-up (Configuração de controle) fornece acesso ao status do instrumento:

IEEE488*

Código principal do instrumento

Build de SO do instrumento

ROM de inicialização do instrumento

Código principal de O/P analógico

ROM de inicialização de O/P analógico

Código principal do VFC

ROM de inicialização de VFC

Acréscimos ao instrumento padrão

Pressionar a tecla Escape armazena configurações e retorna à configuração global.

Calibração

Zero

Software

Hardware

Mensagem

RS232*

* ajustes atuais, veja 6.7

Dados para contato

Ethernet (opcional)

USB

Ethernet

próxima página:-

[PT] Português 3 - 13 KP0470 Revisão A

3 Operação

SoftwareO histórico do software, no menu de status, fornece informações de leitura somente no software atual do instrumento.

Sai do ajuste.

Exemplo

Seleções adicionais para opções ativadas: Analgue etc.

KP0470 Revisão A 3 - 14 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

4 Manutenção

4.1 Introdução

Esta seção contém procedimentos para manutenção de rotina e a substituição de componentes (Ref: Testes e identificação de falhas, Seção 5).

Tabela 4.1 – Tarefas de Manutenção

* depende do uso (ex., montagem em prateleira, em bancada) e do ambiente (ex., umidade, poeira).† pode ser alterado, depende da precisão exigida.

4.2 Inspeção visual

Inspecione quanto a sinais óbvios de danos e poeira nos seguintes locais:a. Exterior do instrumento.b. Adaptador de fonte de alimentaçãoc. Equipamento associado.

Peças danificadas devem ser substituídas, entre em contato com os Serviços da GE.

Para limpeza (Ref: Seção de limpeza 4.3).

4.3 Limpeza

ATENÇÃONão use solventes para limpeza.

Limpe o painel frontal com um pano sem fiapos úmido e com detergente suave.

4.4 Teste

Faça um teste de funcionamento padrão (Ref: Teste de funcionamento padrão, Seção 5.2).

4.5 Calibração

O instrumento deve ser devolvido para o fabricante ou para o local de calibração, (Ref: Seção 6.14).

Para descobrir a data da última calibração, pressione Measure set-up/Status/Calibration history (Configuração/status/histórico de calibração de medição).

Tarefa PeríodoInspeção visual Antes de usarTestar Antes de usarLimpeza Semanal*Calibração 12 meses †

[PT] Português 4 - 1 KP0470 Revisão A

4 Manutenção

Intencionalmente deixada em branco

KP0470 Revisão A 4 - 2 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

5 Testes e identificação de falhas

5.1 Introdução

Esta seção detalha o teste de funcionamento padrão. A tabela 5.1 lista possíveis falhas e a resposta.

O PACE1000 possui um sistema de autoteste e diagnóstico de sistema que monitora continuamente o desempenho da unidade. No acionamento, o sistema executa um autoteste.

5.2 Teste de funcionamento padrão

O procedimento a seguir determina se a unidade está funcionando corretamente e verifica as funções e os recursos do PACE1000.

Procedimento

ATENÇÃOLibere sempre pressão antes de desconectar o equipamento de pressão da porta de saída.

1. Conecte o instrumento (Ref: Instalação, seção 2) Conecte a Unidade em Teste (UT).2. Depois do acionamento, selecione a configuração de medição.

a. Selecione as unidades necessárias de medição de pressão do menu Measure Setup (Configuração de Medições).

b. Aplique uma pressão conhecida em um dos sensores. Certifique-se de que a leitura de pressão de instrumento esteja dentro da tolerância definida na especificação (Ref: SDS).

c. Libere com cuidado a pressão aplicada à pressão atmosférica.d. Certifique-se de que a leitura de pressão do instrumento mostre a pressão

atmosférica ou ambiental.e. Teste concluído.

Depois de um teste de facilidade de manutenção bem-sucedido, o instrumento está pronto para uso.

5.3 Teste da Ethernet1. Conecte a porta Ethernet PACE a um PC.2. Verifique se a indicação LAN Ethernet PACE fica verde após alguns segundos.3. Defina o endereço PACE Ethernet para Auto IP (IP automático).4. Registre o endereço IP automático PACE (A tela de teste abaixo tem um endereço

IP automático 3.115.21.237)5. Abra a tela de aviso de comando do PC.6. Usando o comando “ping”, faça o ping no endereço IP do PACE (veja a captura de tela

abaixo). O PACE responderá se estiver operando corretamente.

[PT] Português 5 - 1 KP0470 Revisão A

5 Testes e Identificação de Falhas

Ethernet abre portas para seu uso:

80/tcp Servidor PACE Web (http)

111/tcp Mapeador de porta ONC RPC

372/tcp Comunicação de VXI-11 (dinamicamente alocada)

443/tcp Servidor da Web (https)

5025/tcp Soquete de comunicação PACE SCPI

111/udp Mapeador de porta ONC RPC

KP0470 Revisão A 5 - 2 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

Teste da Ethernet usando um navegador da Web

[PT] Português 5 - 3 KP0470 Revisão A

5 Testes e Identificação de Falhas

Teste da Ethernet usando NIhttp://www.ni.com/download/ni-daqmx-14.1/4953/en/

5.4 Identificação de falhasVerifique as falhas e respostas (Ref: Tabela 5.1 Diagnóstico de falhas) antes de entrar em contato com www.gemeasurement.com ou um Agente de Serviço recomendado.

Tabela 5.1 - Diagnóstico de falhas5.5 Agentes de manutenção aprovados

Para a lista de centros de serviço, registre-se em www.gemeasurement.com

Falha Resposta

Fonte de alimentação conectada. O display não acende.

Verifique o fusível ou disjuntor elétrico.

Exibe a leitura de pressão em vermelho Pressão excedente, despressurize com cuidado.

Instrumento não zera.

Pressão do sistema de descarga.Verifique se há algum bloqueio.Entre em contato com agentes de manutenção aprovados para reparos.

KP0470 Revisão A 5 - 4 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

6 Referência e Especificação

6.1 Notas de instalação

O indicador de pressão PACE1000 exige um conjunto de conexões com exceção da conexão de referência, que fornece uma referência à atmosfera para os sensores de manômetro e para os sensores barométricos.A densidade e o tipo de gás de alimentação não afetam a precisão da medição da pressão, considerando que a UUT esteja no mesmo nível (altura) que o indicador ou que a correção da cabeça de gás seja definida com precisão.Valor de densidade do ar (kg m-3) para ar de umidade relativa de 50% e contendo 0,04% de dióxido de carbono por volume.

Tabela 6-1 Valor da densidade do ar

Observação: 100 kPa = 1 bar

Pressão atmosférica

Temperatura atmosférica (°C)

(kPa) 14 16 18 20 22 24 26

87 1,052 1,045 1,037 1,029 1,021 1,014 1,006

88 1,064 1,057 1,049 1,041 1,033 1,025 1,018

89 1,077 1,069 1,061 1,053 1,045 1,037 1,029

90 1,089 1,081 1,073 1,065 1,057 1,049 1,041

91 1,101 1,093 1,085 1,077 1,069 1,061 1,053

92 1,113 1,105 1,097 1,089 1,080 1,072 1,064

93 1,125 1,117 1,109 1,100 1,092 1,084 1,076

94 1,137 1,129 1,121 1,112 1,104 1,096 1,088

95 1,149 1,141 1,133 1,124 1,116 1,108 1,099

96 1,162 1,153 1,145 1,136 1,128 1,119 1,111

97 1,174 1,165 1,156 1,148 1,139 1,131 1,123

98 1,186 1,177 1,168 1,160 1,151 1,143 1,134

99 1,198 1,189 1,180 1,172 1,163 1,154 1,146

100 1,210 1,201 1,192 1,184 1,175 1,166 1,158

101 1,222 1,213 1,204 1,196 1,187 1,178 1,169

102 1,234 1,225 1,216 1,207 1,199 1,190 1,181

103 1,247 1,237 1,228 1,219 1,210 1,201 1,193

104 1,259 1,249 1,240 1,231 1,222 1,213 1,204

105 1,271 1,261 1,252 1,243 1,234 1,225 1,216

106 1,283 1,274 1,264 1,255 1,246 1,237 1,228

[PT] Português 6 - 1 KP0470 Revisão A

6 Referência e Especificação

6.2 Porta de Referência

A porta de referência fornece pressão negativa para o manômetro e para a referência barométrica (opcional). Os manômetros usam esta porta identificada como “REF”. Para manômetros (sem uma referência barométrica), pressões pequenas podem ser aplicadas (Ref: Especificação, Seção 6-7). Todas as outras medidas de pressão exigem que a porta esteja aberta para a pressão atmosférica. Quando está no modo de pressão manométrica, o instrumento mostra e controla a diferença de pressão entre as portas de referência e saída.

Observação: Essa não é uma operação realmente diferencial, visto que não há uma calibração diferencial real do sensor.

O transdutor da opção de referência barométrica detecta a pressão atmosférica através da porta de referência. Quando ativada, a porta DEVE permanecer aberta para a atmosfera.A conexão de referência deve ser usada ativamente (opção de conexão diferencial) para medição precisa de baixa pressão. O instrumento mede a pressão em relação à pressão na porta de referência.

Uma mudança na pressão atmosférica faz o indicador ajustar a pressão e aparece na saída de pressão como uma aparente instabilidade. Para manter uma pressão controlada estável, a porta de referência deve ser restrita. Usando um restritor de porta de referência (snubber), as variações de pressão ambiente de curto prazo podem ser impedidas de afetar o desempenho do indicador.As referências de indicador e a UUT devem ser conectadas juntas (usando o kit de conexão diferencial opcional) para fornecer uma referência comum à atmosfera.

KP0470 Revisão A 6 - 2 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

6.3 ÍconesOs ícones a seguir são usados na série de instrumentos PACE, nem todos os ícones são usados em cada instrumento PACE.

Exibe os ícones nos menus Set-up (Configuração)

Ícone Função Ícone Função Ícone Função

Acionamento Advertência Aeronáutica

Ajustar data Ajustar horaAjustar número de série

AlarmeAlterar PIN do supervisor

Área de status

Áreas de uso AsteriscoAtivação/desativação de ponto de ajuste

AtivoAtualização de software

Aumentar/diminuir

Auto zero Barômetro Básico

Bloquear Bloquear tarefas Build de software

Calibração Comunicação Configuração Aero

Configuração atual

Configuração de escape

Configuração do supervisor

Configuração global

Configuração zero Contraste

Controlador de diagnóstico

Copiar Cronometrado

Data e hora Dentro dos limites Diagnóstico

Diagnóstico geral Display Divisor

[PT] Português 6 - 3 KP0470 Revisão A

6 Referência e Especificação

Ícone Função Ícone Função Ícone Função

Erro Escape Escape

Escape protetor Escape Sim/NãoEstrutura de hardware

EthernetEthernet conectada

Ethernet não conectada

Exclamação ExcluirExclusão de programa de teste

Executar Filtro de pressão Filtro SCM

Go to ground (Aterrissar)

Histórico de calibração

Histórico de atualização de software

Histórico de falhasHistórico de registro de uso

Idioma

IEEE488 Informações Início

InstrumentoLimite máximo do ponto de ajuste

Limite mínimo do ponto de ajuste

Limites de ponto de ajuste

Luz de fundoManipulação sem cuidado

Máx-mín Modo de controleModo de controle de pressão de ruptura

Modo de telaModo manométrico

Modo passivo

Nome de alias de instrumento

Opção barométrica de diagnóstico

Parar

Passo (único) Percentual Pergunta

KP0470 Revisão A 6 - 4 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

Ícone Função Ícone Função Ícone Função

Pico máx. Pico mín. PIN

Precisão do instrumento

Predefinição Pressão

Pressão da cabeça de gás

Processo Programa de teste

Protetor de telaRedefinir registro de uso

Registro de uso

ResoluçãoRestaurar configuração de usuário

Restaurar configurações 2

Restaurar para os ajustes de fábrica

RS232RS232 de diagnóstico

Saída analógica de correção

Saída analógica de diagnóstico

Saídas lógicas

Salvar como enviado

Salvar configuração de usuário

Salvar/restaurar ajustes de configu-ração de usuário

SCM de correção Selecione a faixaSem tensão de diagnóstico

Sensor de controle de diagnóstico

Sensor de correção

Sensor de origem de correção

Sensor de origem de diagnóstico

Sensor de vácuo de diagnóstico

Status

Suporte Tara Tarefa

Taxa de variação linear

Taxa de variação máxima

Tempo limite

Tempo limiteTempo limite de escape

Tentar de novo

[PT] Português 6 - 5 KP0470 Revisão A

6 Referência e Especificação

6.4 Ajuste de medição

Pressão zero

Durante o uso, o sensor de pressão do instrumento pode mostrar pequenos deslocamentos de zero provocados por alterações de tempo e temperatura. Zerar regularmente aumenta a precisão da medição.

Processo

Seleciona os recursos de processamento de display que modificam a leitura, da seguinte forma:%: A pressão pode ser exibida como percentual integral ou como percentual de uma

amplitude especificada.Filtro: A leitura exibida pode ser filtrada por um filtro passa-baixa personalizado ou

o filtro pode ser desativado (padrão desativado). O indicador opera em uma velocidade independente da constante de tempo do filtro.

Tara: Um valor de tara especificado pode ser selecionado ou a leitura da pressão exibida atual pode ser "capturada" como o valor da tara. O visor mostra o valor de tara selecionado na janela de pressão.

Pico: Exibição máxima, mínima e média de leituras de pressão

Tarefa

Selecionar Task (Tarefa) habilita um conjunto de funções pré-determinadas e opcionais ativadas por software.

Ícone Função Ícone Função Ícone Função

Testar cópia do programa

Teste de comutador

Teste de vazamento

UnidadesUnidades definidas pelo usuário

Válvula de correção

VariaçãoVariação automática

Variação de altitude

Variação de velocidade do ar

Volume de áudio Zerar histórico

Zerar saída analógica

ZeroZero cronometrado

Zero SCM

KP0470 Revisão A 6 - 6 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

Unidades

Selecione as novas unidades da lista de unidades de medida de pressão. As unidades especiais também podem ser definidas (Ref: Configuração global, (seção 6.6, configuração de supervisor).

Configuração global

Ref.: Configuração global, Seção 6.6.

Configuração zero

Zero a partir da tela de nível superior (faixa principal apenas).Se outras faixas forem fornecidas, elas podem ser zeradas selecionando-se a leitura exibida.

Opção de referência barométrica

A opção de referência barométrica mede a pressão barométrica na porta de referência.Dependendo dos sensores existentes, ele também permite que o indicador opere no modo pseudomedidor ou pseudoabsoluto, por adição de pressão barométrica.

6.5 Status

O display mostra o seguinte:a. Status do instrumento

• Modelo• Número de série• sensor(es) de endereço MAC• Variação• Última data de calibração*

b. Build de software - leitura de dados apenasc. Build de hardware - leitura de dados apenas.d. Histórico - apenas leitura de dados

• Calibration (Calibração)• Zero:• Software• Hardware• Mensagem• Conexão Ethernet

e. Comunicações, IEEE 488 e RS232 são encaixadas como padrão Tipos de comunicação adicionais são opções - USB e Ethernet.

f. Configuração atual - leitura de dados apenas.g. Suporte

• Informações de contato da lista para suporte e conselho.

[PT] Português 6 - 7 KP0470 Revisão A

6 Referência e Especificação

6.6 Configuração global

Configuração do supervisor

Menu protegido por SENHA (Ref: Configuração de supervisor, Seção 6.7).

Calibração

Menu protegido por SENHA (Ref: Configuração de calibração, Seção 6.8).

Salvar/restaurar configuração de usuário

Salvar configuração de usuário.Restaurar configuração de usuário.

Display

a. Resoluçãob. Luz de fundoc. Volume de áudiod. Área de statuse. Modo de exibição

• Leitura (padrão)• Gráfico

* A data e a hora do instrumento devem ter sido definidas corretamente.

KP0470 Revisão A 6 - 8 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

[PT] Português 6 - 9 KP0470 Revisão A

6.7 Configuração do supervisor

O menu Supervisor fornece os recursos para configurações de programação. Em geral, isso é feito durante a instalação da seguinte forma:Aviso importante: Uma senha protege o menu Supervisor contra uso não autorizado. Cada

instrumento quando fornecido contém uma senha definida na fábrica (0268). Para continuar protegendo o menu de configuração do supervisor, a senha deve ser alterada logo que possível.

Alarmes

Um alarme pode ser configurado para disparar quando a pressão excede o alarme máximo ou cai abaixo do alarme mínimo. Uma campainha soa quando o alarme é disparado, e o símbolo de alarme (sino) aparece no display.

Comunicação

Seleciona os parâmetros da porta de comunicação e a operação simultânea das interfaces RS232, IEEE 488 e Ethernet.Observação: Os drivers do PACE1000 Lab estão disponíveis para download de:

http://sine.ni.com/apps/utf8/niid_web_display.download_page?p_id_guid=B6F9A6B06AEA01F1E0440021287E65E6

O usuário pode selecionar as configurações apropriadas para se comunicar com o computador de controle (CC) e o protocolo de comando exigido.No manual de usuário de comunicação do PACE SCPI, existem três comandos que podem ser usados para recuperar leituras de pressão do PACE100X:

Para obter as leituras mais rápidas, você usa o comando SCPI :INST:SENS[x]:Read?Esse comando retorna duas leituras, uma leitura filtrada e uma leitura bruta (leitura não filtrada) de sensores internos, fornecendo ao usuário a opção de escolher que leitura é mais apropriada para a sua aplicação.ex.TX> :Inst:Sens2:Read?RX> :INST:SENS2:READ "993.539148733033 993.543837356372"Observação: A leitura bruta retornada dos sensores IDOS é "0" como uma leitura bruta não

pode ser obtida de sensores IDOS.Resultados de dados. Taxas de dados mais lentas do que 115k2 baud deixam a atualização de novos dados mais lenta proporcionalmente. Até mesmoa a uma taxa baud de 115k2, as leituras são mais lentas do que o uso do IEEE. IDOS é um sensor mais lento do que os sensores internos.

:INST:SENS[x]:READ? Onde x = 1 a 8 definido no menu de faixas de comunicação

:SENS:PRES?Retorna a janela do visor principal superior de leitura com filtragem do visor (taxa de atualização de 2Hz) aplicada

:DISP[x]:WIND?Onde [x] = janela do visor (1 = superior principal, 2 = área de status intermediária e 3 = área de função inferior)

6 Referência e Especificação

RS232Localizada no painel traseiro, uma conexão RS232 externa requer o seguinte:

** Selecionável através da interface de usuário.

Configuração de faixa de comunicação RS232Observação: Os valores da Faixa de Comunicação RS232 são definidos pelo usuário

devido ao hardware que o usuário deseja operar com o equipamento PACE 1000. Este procedimento apenas permite que o supervisor selecione esses valores pré-instalados de usuário. Para definir/alterar ou excluir inicialmente os valores da Faixa de Comunicação do RS232, consulte (Ref: Manual do Comunicação Remota do K0472 PACE SCPI).

Conector fêmea "D" de nove pinos cabeado conforme a Tabela 2-1

ComunicaçãoRS232 ponto a ponto apenas (encadeamento em margarida não é compatível)

Padrão de acionamento da Baud Rate (Taxa Baud)

9600, sem paridade e handshake = xon/xoff.

Taxas baud selecionáveis** 2400, 4800, 9600, 19k2, 38k4, 57k6 e 115k2Paridade Nenhuma, par e ímparControle de vazão Nenhum, Hardware e xon/xoffProtocolos PACE SCPIEmulação herdada DPI 142/150, DPI 141Terminador CR ou LF ou CR/LF

KP0470 Revisão A 6 - 10 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

1. Na tela principal, toque em qualquer das três áreas de toque horizontais na tela.

2. Na tela MEASURE SETUP (Configuração de medição), selecione GLOBAL SETUP (Configuração global).

[PT] Português 6 - 11 KP0470 Revisão A

6 Referência e Especificação

3. Selecione SUPERVISOR SETUP (Configuração do supervisor).

4. Insira o PIN do supervisor e pressione a área de toque superior. Use a seta preta no canto superior direito da tela para excluir todas as entradas de dados incorretas.

KP0470 Revisão A 6 - 12 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

5. Na tela SUPERVISOR, selecione COMMS.

6. Na tela COMMUNICATIONS (Comunicação), selecione COMMS RANGE SETUP (Configuração da faixa de comunicação).

7. Na COMMS RANGE SETUP (Configuração da faixa de comunicação), use as setas Para cima e Para baixo para destacar a Faixa desejada (faixas 1 a 10).

[PT] Português 6 - 13 KP0470 Revisão A

6 Referência e Especificação

A configuração da faixa de comunicação é usada para realinhar o índice SCPI (x) à faixa de pressão correta. Onde faixa é o índice (1)......etc.8. Pressione a área de toque superior na tela para alterar o valor da faixa.9. Use a seta para Cima e para Baixo para destacar o novo valor da faixa.10. Pressione a Medição superior na tela para alterar o valor da faixa. O novo valor da

faixa é definido e a tela retorna à tela COMMS RANGE SETUP.11. Se necessário, repita as Etapas 7 a 10 para configurar outros valores de faixa.12. Pressione o ícone Escape para voltar à tela COMMS RANGE SET UP (Configurar

faixa de comunicação).13. Ao concluir, pressione o ícone Esc conforme necessário para retornar à tela Measure.

IEEELocalizada no painel traseiro, uma conexão IEEE 488 externa requer:

EthernetLocalizada no painel traseiro, uma conexão Ethernet externa requer o seguinte:

Firewall EthernetUm firewall protege a conexão Ethernet. O firewall permanece sempre ligado. As seguintes portas não estão filtrada para permitir comunicação e controle remotos.

Conector fêmea "D" de 24 pinos cabeado conforme o padrão IEEE 488Comunicação IEEE488 GPIBEndereço padrão 16Protocolos PACE SCPIEmulação herdada DPI 142/150, DPI 141

Conector Ethernet RJ45Protocolo SCPITerminador CR/LFEndereço padrão Auto IP (0.0.0.0)Nome host PACExxxxxx (em que xxxxxx = número de série)Senha da Web 0268Controle de acesso AbertoRedefinir Configurações de LAN

Selecionado no menu de configuração do Supervisor

Porta Descrição80/tcp http (Servidor da Web)111/tcp rpcbind (RPC para VXI)111/udp rpcbind (RPC para VXI)

KP0470 Revisão A 6 - 14 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

[PT] Português 6 - 15 KP0470 Revisão A

Funcionalidade Ethernet• A Ethernet PACE oferece suporte a VXI-II e soquetes automaticamente.• Endereço de porta de soquete 5025.• Protocolo IP4 da Internet.

Configuração de Faixa de Parâmetros Ethernet1. Toque em qualquer dos três painéis de toque horizontais de Medição na tela inicial

para abrir a tela CONTROL SET UP (Configuração de Controle).2. Na tela MEASURE SETUP (Configuração de medição), selecione GLOBAL SETUP

(Configuração global).

3. Selecione SUPERVISOR SET UP (Configuração do supervisor).

443/tcp https (Servidor da Web)5025/tcp Soquete SCPI*****/tcp Comunicação de VXI-11 (porta dinâmica alocada)

6 Referência e Especificação

4. Insira a Senha do Supervisor e pressione ENTER SUPERVISOR PIN (Inserir senha do supervisor). Use a seta preta no canto superior direito da tela para excluir todas as entradas de dados incorretas.

Observação: A SENHA do Supervisor definida na fábrica é 0268. Se a SENHA do supervisor tiver sido alterada no local, certifique-se de que a nova SENHA seja mantida em um local seguro. Se a nova SENHA for perdida, ela só pode ser redefinida em um Centro de Serviços GE.

5. Pressione COMMUNICATIONS STATUS (Status de Comunicação) para abrir a tela COMMUNICATIONS STATUS.

6. Selecione ETHERNET para abrir a tela ETHERNET PARAMETER (Parâmetro de Ethernet).

KP0470 Revisão A 6 - 16 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

7. Para alterar o parâmetro ADDRESS (Endereço), faça o seguinte:

a. Na tela ETHERNET PARAMETER (Parâmetro da Ethernet), use as setas PARA CIMA e PARA BAIXO para destacar o campo ADDRESS (Endereço).

b. Pressione o painel de toque superior na tela para entrar na tela ADDRESS TYPE (Tipo de endereço).

c. Use as setas Para cima e Para baixo para destacar o tipo de endereço desejado (AUTO IP ou STATIC).

[PT] Português 6 - 17 KP0470 Revisão A

6 Referência e Especificação

d. Pressione o painel de toque superior na tela para inserir o novo tipo de endereço. A tela retorna automaticamente à tela ETHERNET PARAMETERS (Parâmetros da Ethernet).

8. Para alterar o nome do host, faça o seguinte:

a. Na tela ETHERNET PARAMETER, use as setas PARA CIMA e PARA BAIXO à direita da tela para destacar o campo HOST NAME (Nome do host).

b. Pressione o painel de toque superior na tela para entrar na tela HOST

NAME (Nome do host).c. Use o teclado para inserir o novo nome do host e depois pressione o

botão superior na tela para definir o nome do host. A tela retorna automaticamente à tela ETHERNET PARAMETERS (Parâmetros da Ethernet).

KP0470 Revisão A 6 - 18 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

9. Para alterar a senha da Web, faça o seguinte:

a. Na tela ETHERNET PARAMETER, use as setas PARA CIMA e PARA BAIXO à direita da tela para destacar o campo WEB PASWORD (Senha da Web).

b. Pressione o painel de toque superior na tela para entrar na tela WEB PASSWORD (Senha da Web). A tela do teclado abre.

[PT] Português 6 - 19 KP0470 Revisão A

6 Referência e Especificação

.

c. Use o teclado para inserir a nova senha da Web e depois pressione a área de toque superior na tela para definir a nova senha. A tela retorna automaticamente à tela ETHERNET PARAMETERS (Parâmetros da Ethernet).

10. Para redefinir as configurações da LAN, faça o seguinte:a. Na tela ETHERNET PARAMETER, use as setas PARA CIMA e PARA BAIXO

à direita da tela para destacar o campo RESET LAN SETTINGS (Redefinir definições da LAN).

b. Pressione o painel de toque RESET THE LAN SETTINGS na parte superior da tela.

c. A subtela RESET LAN SETTINGS está solicitando a confirmação da redefinição. Pressione YES (Sim) para confirmar redefinição das configurações da LAN.

11. Para ligar ou desligar o status da LAN, faça o seguinte:

a. Na tela ETHERNET PARAMETER, use as setas PARA CIMA e PARA BAIXO à direita da tela para destacar o campo SHOW LAN STATUS (Mostrar status da LAN).

KP0470 Revisão A 6 - 20 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

b. Use as setas PARA CIMA e PARA BAIXO para destacar a configuração desejada. A definição está ligada ou desligada.

c. Pressione o painel de toque superior na tela para inserir o novo tipo de endereço.

12. Para alterar o MODO DE ACESSO, faça o seguinte:

a. Na tela ETHERNET PARAMETER, use as setas PARA CIMA e PARA BAIXO à direita da tela para destacar o campo ACCESS CONTROL (Controle de Acesso).

[PT] Português 6 - 21 KP0470 Revisão A

6 Referência e Especificação

b. Pressione a tela de toque ACCESS CONTROL OPEN (CONTROLE DE ACESSO ABERTO) na parte superior da tela para abrir a tela ACCESS MODE (Modo de acesso).

c. Use as setas PARA CIMA e PARA BAIXO para destacar o parâmetro desejado. As opções são OPEN (Aberta) ou RESTRICTED (Restrita).

KP0470 Revisão A 6 - 22 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

d. Pressione a tela de toque ACESS MODE OPEN (Modo de acesso aberto) ou ACCESS MODE RESTRICTED (Modo de acesso restrito) no topo da tela para definir o modo de acesso necessário.

13. Para alterar o CONTROLLER IP ADDRESS (Endereço IP do controlador), faça o seguinte:

a. Na tela ETHERNET PARAMETER, use as setas PARA CIMA e PARA BAIXO à direita da tela para destacar o campo ACCESS CONTROL (Controle de Acesso).

b. Pressione a tela de toque ACCESS CONTROL no topo da tela.c. Use as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para destacar o campo

CONTROLLER IP ADDRESS (Endereço IP do Controlador).

[PT] Português 6 - 23 KP0470 Revisão A

6 Referência e Especificação

d. Use o teclado numérico na base da tela para inserir o novo endereço IP e pressione CONTROLLER IP ADDRESS na parte superior da tela para definir o novo endereço IP.

14. Para ver endereços IP recentes, faça o seguinte:

a. Na tela ETHERNET PARAMETER, use as setas PARA CIMA e PARA BAIXO à direita da tela para destacar o campo ACCESS CONTROL (Controle de Acesso).

b. Pressione o botão ACCESS CONTROL no topo da tela.c. Use as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para destacar o campo SELECT

FROM RECENT (Selecionar em recentes).

KP0470 Revisão A 6 - 24 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

d. Pressione o botão SELECT FROM RECENT na parte superior da tela para ver o histórico de endereços IP.

Correção da cabeçaCorrige a leitura da pressão para a diferença de altura entre o nível de referência do instrumento e a UUT. Para precisão, a correção da cabeça deve ser habilitada e os parâmetros devem ser definidos para cada sensor:

• para a UUT posicionada acima do nível de referência do instrumento PACE1000, insira uma correção de altura positiva.

• para a UUT posicionada abaixo do nível de referência do PACE1000, insira uma correção de altura negativa.

Nível de referência

[PT] Português 6 - 25 KP0470 Revisão A

6 Referência e Especificação

Bloquear tarefasIndividual tasks (Tarefas individuais):

Permite que qualquer combinação de tarefas individuais seja desativada.

Observação: Restringe a operação do instrumento a tarefas ou funções específicas, recomendadas para procedimentos de produção.

All (Todos):

Desativa todas as tarefas.

Change PIN (Alterar senha)Altera o PIN do supervisor: insira o PIN atual, o novo PIN e a confirmação do novo PIN.

Observação: Confirmação do novo PIN permanentemente substitui o PIN antigo. Registre esse novo PIN e mantenha-o em um local seguro. Caso este novo PIN seja perdido, ele pode ser redefinido devolvendo o instrumento a um centro de serviços da GE.

User defined units (Unidades definidas pelo usuário)Permite que o usuário defina um conjunto de unidades. Seguindo os avisos na tela, unidades especiais podem ser definidas selecionando-se um multiplicador Pascal e atribuindo um nome de cinco caracteres.

Instrument alias name (Nome de alias de instrumento)Permite que o usuário defina um nome de alias de 20 caracteres para o instrumento. O instrumento retorna este nome através de interfaces de comunicação.

IdiomaPara operação em qualquer dos idiomas, consulte o SDS. Outros idiomas podem ser carregados.

Restore as shipped settings (Restaurar para os ajustes enviados)Restaura configurações de instrumento para o padrão de fábrica.

Observação: Não afeta as configurações de Senha.

KP0470 Revisão A 6 - 26 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

6.8 Calibração

O menu Calibration (Calibração) fornece recursos para programar as configurações de manutenção da seguinte forma:

Observação: Uma senha protege o menu Calibration contra uso não autorizado. Cada instrumento, quando entregue, contém uma senha definida na fábrica (4321). Para continuar a proteger o menu Supervisor Set-up (Ajuste do supervisor), a senha deve ser alterada assim que possível.

correção de sensor

• Seleciona a variação para uma rotina de calibração de três pontos.

calibração da tela

• Selecione a rotina de calibração da tela de toque.

Time & Date (Hora e data)

• Define o relógio e a data do instrumento.

Change PIN (Alterar senha)

• Altera a Senha de Calibração.a. Insira a Senha existenteb. Insira a nova Senha.c. Confirme a nova Senha.

Observação: Confirmação do novo PIN permanentemente substitui o PIN antigo. Registre esse novo PIN e mantenha-o em um local seguro. Caso este novo PIN seja perdido, ele pode ser redefinido devolvendo o instrumento a um centro de serviços da GE. Para mais informações sobre calibração, Consulte o Manual de Calibração PACE K0450.

6.9 EspecificaçãoConsulte os dados técnicos do PACE1000 para detalhes.Observação: A folha de dados está contida no CD enviado com o produto.

[PT] Português 6 - 27 KP0470 Revisão A

6 Referência e Especificação

6.10 OpçõesOpção Enable process (Ativar processo)

Para ativar as opções de software em um instrumento PACE, use o seguinte:

1. Toque na área superior de Medição da tela.2. Selecione Global Setup (Configuração global).3. Selecione Calibration (Calibração).4. Insira uma senha de calibração de 1234.5. Insira um tecla New option (Nova opção) xxxxxxxxxx (10 dígitos).6. Depois disso, o PACE confirma que as opções foram ativadas.Observação: As opções de hardware permitem pós-instalação

Seleciona faixa de saída analógica

Ligar/desligar

Taxa de atualização da opção de saída analógica do módulo de controle.

Largura da faixa de saída analógica = 0,5 x taxa de atualização (Hz)

máximo de 30 V conforme chassiSaída nominal = 24V30 V máx.

Para manter a segurança do produto PACE, os circuitos externos conectados ao instrumento devem atender aos requisitos de SELV (baixa tensão extra de segurança).

Conector D fêmea de 15 pontos

Vista frontal do conector PCB da opção analógica

12345678

15 14 13 12 11 10 9

30 V máx.

conexões analógicas

KP0470 Revisão A 6 - 28 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

Nº do pino Função Nº do pino Função

1 não usado 9 não usado

2 não usado 10 Retorno de 0V

3 não usado 11 SAÍDA +24 V CC a 100mA

4 não usado 12 SW IN 1

5 não usado 13 SW IN 2

6 não usado 14 analógico +

7 não usado 15 analógico -

8 não usado

[PT] Português 6 - 29 KP0470 Revisão A

6 Referência e Especificação

Opção Volts-free Contact (Contato sem tensão)A opção de contato com voltagem livre fornece uma alternância de contato de relé selecionável, dependendo das condições estabelecidas no instrumento PACE.

Nº do pino Função Nº do pino Função

1 Relé 1 normalmente FECHADO 9 Relé 3 comum

2 Relé 1 normalmente ABERTO 10 Retorno de 0V

3 Relé 1 comum 11 SAÍDA +24 V CC a 100mA

4 Relé 2 normalmente FECHADO 12 SW IN 1

5 Relé 2 normalmente ABERTO 13 SW IN 2

6 Relé 2 comum 14 não usado

7 Relé 3 normalmente FECHADO 15 não usado

8 Relé 3 normalmente ABERTO

Cada seleção tem três contatos sem voltagem.

Seleção de condições de disparo.

Seleção de condições de disparo.

máximo de 30 V conforme chassiSaída nominal = 24V30 V máx.

Para manter a segurança do produto PACE, os circuitos externos conectados ao instrumento devem atender aos requisitos de SELV (baixa tensão extra de segurança).

0V

+Vacionador de eventos

24 V CC no máximo30 V CC conforme chassiResistência máxima de 1 A

Esquema sem tensão típico

Contatos de relé classificados a 30 V CC, 1 A, 200 mA resistivo/ 200mA indutivo.

Conexões sem tensão

KP0470 Revisão A 6 - 30 [PT] Português

Manual de Usuário de Indicadores de Pressão PACE

6.11 Instalação e kit de equipamentos auxiliaresConsulte os dados técnicos do PACE1000 para detalhes.

6.12 Procedimento para devolução de produtos/materialSe a unidade exigir calibração ou for um retorno sem serviço, ela está mais próxima da Central de Serviços GE listada em www.gemeasurement.com.

Entre em contato com o Departamento de Serviço para obter uma Autorização de Devolução (internacional, excluindo EUA). Nos EUA, obtenha uma Autorização de Devolução de Produtos [RMA].Fornecendo as seguintes informações tanto sobre a RGA ou RMA:

• Produto (i.e. PACE1000)• Número de série• Detalhes do defeito/trabalho a ser realizado• Requisitos de rastreabilidade de calibração• Condições operacionais

Precauções de segurançaVocê deve informar a GE se o produto tiver entrado em contato com qualquer substância perigosa ou tóxica.A COSHH relevante ou, nos EUA, MSDS, referências e precauções a serem tomadas na sua manipulação.

Aviso importanteManutenção ou calibração por fontes não autorizadas afetarão a garantia e podem não garantir um melhor desempenho.

6.13 Procedimento de embalagem1 O instrumento deve estar a uma pressão zero/ambiental.

2. Desligue e isole a fonte de alimentação elétrica do instrumento.

3. Desligue as alimentações de pressão pneumática e vácuo do instrumento.

4. Remova o instrumento da prateleira do equipamento para acessar o painel posterior.

5. Desconecte o cabo da fonte de alimentação e os conjuntos de mangueiras da alimentação pneumática.

6. Armazene o cabo da fonte de alimentação na embalagem abaixo.

7. Remova todos os adaptadores de pressão, difusores e restritores.

Se disponível, use o material de embalagem original. Se for usar material de embalagem diferente do original, faça o seguinte:

8. Insira proteção em todas as portas para evitar a entrada de umidade e poeira.Observação: Use os plugues de plástico vermelho ou fita adesiva de baixa aderência.

[PT] Português 6 - 31 KP0470 Revisão A

6 Referência e Especificação

9. Embale a unidade em folhas de poliuretano.10. Selecione um contêiner de papelão duplo.

• As dimensões internas devem ser, pelo menos, 15 cm (6 pol.) maiores do que o equipamento

• O papelão deve atender aos requisitos de teste de força de >125 kg (275 lb).11. Proteja todos os lados com um material para absorção de choque, para evitar que

o equipamento se mova dentro do contêiner.12. Sele o papelão com fita adesiva aprovada.13. Marque o papelão como "FRÁGIL" em todos os lados, topo e base do contêiner para

transporte.

Ambiente

As seguintes condições aplicam-se a remessa e armazenamento:

• Variação da temperatura-20° a +70 °C (-4° a +158 °F)

KP0470 Revisão A 6 - 32 [PT] Português

www.gemeasurement.com