glossario del cinema copertina definitivo · glossário de cinema português / italiano profa....

14
2017/2 Por ocasião da XVII Semana da Língua Italiana no Mundo “L'italiano al cinema,l'italiano nel cinema” 16-22 de Outubro de 2017 Glossario del cinema italiano / portoghese Glossário de cinema português / italiano Profa. Andreina Di Vittori, Leitora de Italiano, LET- UnB Brasília Aluno de Prática do Italiano oral e escrito (Monitor): Josué Jadai Orrico de Almeida Alunos de Língua Italiana 3: Felipe Tarquinio Oliveira Lucas Rincon Silvestrin Tiago Tarquinio Oliveira

Upload: ledung

Post on 28-Jan-2019

228 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GLOSSARIO DEL CINEMA COPERTINA definitivo · Glossário de cinema português / italiano Profa. Andreina Di Vittori, Leitora de Italiano, LET- UnB Brasília Aluno de Prática do Italiano

2017/2

Por ocasião da XVII Semana da Língua Italiana no Mundo “L'italiano al cinema,l'italiano nel cinema”

16-22 de Outubro de 2017

Glossario del cinema italiano / portoghese Glossário de cinema português / italiano

Profa. Andreina Di Vittori,

Leitora de Italiano, LET- UnB Brasília

Aluno de Prática do Italiano oral e escrito (Monitor): Josué Jadai Orrico de Almeida

Alunos de Língua Italiana 3: Felipe Tarquinio Oliveira Lucas Rincon Silvestrin Tiago Tarquinio Oliveira

Page 2: GLOSSARIO DEL CINEMA COPERTINA definitivo · Glossário de cinema português / italiano Profa. Andreina Di Vittori, Leitora de Italiano, LET- UnB Brasília Aluno de Prática do Italiano

GLOSSARIO DEL CINEMA / GLOSSÁRIO DE CINEMA

Italiano / Português

1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

A B C D

Termini in

italiano

Termos em

portuguêsDefinizioni in italiano Definições em português

Accelerazione Aceleração

Effetto per cui sullo schermo le immagini appaiono accelerate. Usato in

particolare nei film muti e in quelli comici, si ottiene di solito riprendendo una

scena a velocità ridotta (rispetto ai 24 fotogrammi al secondo con cui si ottiene

l'effetto di realtà) e proiettando poi la pellicola a velocità normale. Il suo

contrario è il rallentamento.

Efeito pelo qual, na tela, as imagens parecem aceleradas. Usado em particular nos

filmes mudos e nos cômicos, se obtém frequentemente filmando uma cena a

velocidade reduzida (em respeito aos 24 quadros por segundo com os quais se

obtém os efeitos de realidade) e depois projetando o filme a velocidade normal. O

contrario é o retardamento.

Aiuto registaAssistente do

DiretorIl principale collaboratore del regista durante la ripresa del film. O braço direito do diretor, conhecido também como continuista.

Angolazione Angulação

Posizione, nello spazio, della macchina da presa rispetto a ciò che viene filmato.

Può essere orizzontale, obliqua dal basso o dall'alto, verticale verso l'alto o

verso il basso.

Ponto de vista escolhido pelo diretor para captar a cena. Pode ser horizontal,

obliquo de baixo ou de cima e vertical para cima ou baixo.

Attore / Attrice Ator / Atriz Interprete di un'azione drammatica rappresentata scenicamente. Artista que representa em teatros, filmes ou televisão.

Battuta Fala Ogni intervento parlato di un attore, che forma nell'insieme il dialogo scenico.Cada uma das partes de um diálogo pertencentes a um interlocutor ou a um

personagem.

Campo di

ripresaEnquadramento

La quantità di spazio che l'obiettivo è in grado di riprendere. Essa dipende

dall'obiettivo impiegato. Si distinguono i seguenti campi di ripresa:

Limites laterais superior e inferior da cena filmada, o que aparece no visor da

camera.

Campo

lunghissimoPlano geral

La visione comprende la maggior parte di spazio possibile e i personaggi

appaiono lontani, quasi irriconoscibili.Abrange uma vasta e distante porção de espaço como uma paisagem. Os

personagens, quando existem, não podem ser indentificados.

Campo lungo Plano de conjunto Lo spazio intorno ai personaggi è ampio, ma i personaggi sono distinguibili.

Com um ângulo visual aberto, a câmera revela uma parte significativa do cenário à

sua frente. A figura humana ocupa um espaço relativamente maior na tela. É

possível reconhecer os rostos das pessoas mais próximas à câmera.

Campo medio Plano médio Figure per intero, ambiente sullo sfondo.Enquadramento da pessoa por inteiro com um pouco de espaço sobre a cabeça e

sob os pés.

Cascatore

Dublê (no Brasil) /

Duplo (em

Portugal)

In cinematografia è la controfigura che sostituisce un attore nelle riprese

troppo rischiose; è anche comparsa che viene impiegata nella ripresa di scene,

isolate o di massa, troppo pericolose. N.B. È di uso corrente anche il termine

stuntman proveniente dall'inglese.

Profissional que substitui um ator, geralmente em cenas que envolvem risco físico

ou exposição do corpo.

Cast Elenco L'insieme degli attori che lavorano alla realizzazione di un film. Conjunto de pessoas (atores, atrizes, figurantes) selecionados para uma produção.

Ciac / Ciak (voce

onomatopeica)Claquete

Lavagnetta su cui vengono annotate le caratteristiche, il numero della ripresa e

l'inquadratura, che viene fotografata per consentire il successivo montaggio e

che possiede un'asticella battente con il caratteristico suono di ciac.

Claquete é um dispositivo usado no cinema e no audiovisual para identificar os

planos e tomadas rodados durante a produção.

Cinema Cinema

1) Sala in cui si proiettano spettacoli cinematografici su uno schermo alla

presenza di un pubblico. 2) L'insieme delle attività di ripresa e visualizzazione di

immagini in movimento.

1) Estabelecimento ou sala de projeções cinematográficas. 2) Arte de compor e

realizar filmes destinatos a serem projeções cinematográficas.

Page 3: GLOSSARIO DEL CINEMA COPERTINA definitivo · Glossário de cinema português / italiano Profa. Andreina Di Vittori, Leitora de Italiano, LET- UnB Brasília Aluno de Prática do Italiano

GLOSSARIO DEL CINEMA / GLOSSÁRIO DE CINEMA

Italiano / Português

2

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

A B C D

Colonna sonora

Trilha sonora (no

Brasil) / Banda

sonora (em

Portugal)

La registrazione di musica o rumori sul bordo della pellicola.Parte da película cinematográfica ou do filme de vídeo onde o som e a música são

registrados.

Controluce Contra-LuzInquadratura di un soggetto posto tra la sorgente luminosa e la macchina da

presa, con un effetto che ne accentua i contorni.Imagem que tem uma fonte de luz atrás do objeto representado ou capturado.

Copione Texto TeatralLa stesura definitiva della sceneggiatura consegnata agli attori prima dell'inizio

delle riprese.A redação definitiva do roteiro dada aos atores antes do início das filmagens.

Costume FigurinoL'abito dei personaggi di un film creati dal/dalla costumista. Compare al plurale

nei titoli di coda.A vestimenta dos personagens de um filme criada por um/a figurinista.

DidascaliaLegenda ou

letreiro

Parola o frase che compare scritta tra un'immagine e l'altra. N.B.: Per le parole

scritte all'inizio del film vedi Titoli di testa; alla fine del film, vedi Titoli di coda ;

per le parole sotto le immagini, vedi Sottotitoli.

Genericamente qualquer texto que aparece na tela que são títulos. Obs.: Para

letreiros do começo do filme, ver em italiano Titoli di testa; para crédito, ver em

italiano Titoli di coda; para legendas de um filme, ver em italiano Sottotitoli.

Dissolvenza in

aperturaPlano de abertura

Usata all'inizio di una sequenza, consiste nel progressivo emergere di

un'immagine sullo schermo.

Usado no início de uma sequência, consiste no surgimento progressivo de uma

imagem na tela.

Dissolvenza in

chiusura

Plano de

encerramento

Usata alle fine di una sequenza, consiste nel progressivo scomparire di

un'immagine dallo schermo, che diventa così nero.

Usado no final de uma sequência, consiste no desaparecimento gradual de uma

imagem na tela.

Doppiaggio

Dublagem (no

Brasil) /

Dobragem (em

Portugal)

Procedimento che consiste nel sovrapporre alla voce originale nuovi dialoghi,

realizzato con un processo di sincronizzazione.

Gravação das falas de um filme cinematográfico ou televisivo feita sobre imagens

já gravadas. Obs.: Dublagem tem origem na língua francesa.

Effetti Efeitos especiais

Espedienti per simulare un evento o una situazione particolare. Gli effetti

possono essere meccanici (manichini, modellini) o cinematografici

(manipolazioni della stampa della pellicola, uso di trasparenti), o sonori (rumori

artificiali da sovrapporre alla pellicola).

Utilização de meios técnicos, geralmente de imagem e som, para simular uma

situação ou uma imagem que não pode ser filmada.

Film (inglese,

invariato al

plurale)Filme Singola produzione cinematografica. Documento ou obra cinematográfica.

Flash forward /

AnticipazioneFlash forward

Procedimento narrativo opposto al flashback che consite nell'anticipare un

evento futuro. N.B.: Questo termine è esclusivamente tecnico. Correntemente

si usa anticipazione.

Cenas que revelam algo que ainda nao aconteceu. Obs.: termo exclusivamente

técnico.

Flashback Flashback

Procedimento narrativo per il quale si ha la rottura dell'ordine cronologico della

storia con la rievocazione di un evento dal passato. Esso può verificarsi una

volta o caratterizzare tutto il racconto filmico. In genere è annunciato da una

voce fuori campo, o da dissolvenze, o da sfocature, o altri procedimenti ottici.

Sequência narrativa relativa a uma ação ou fato passado em relação à narração.

Page 4: GLOSSARIO DEL CINEMA COPERTINA definitivo · Glossário de cinema português / italiano Profa. Andreina Di Vittori, Leitora de Italiano, LET- UnB Brasília Aluno de Prática do Italiano

GLOSSARIO DEL CINEMA / GLOSSÁRIO DE CINEMA

Italiano / Português

3

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

A B C D

Fotografia Fotografia

La fotografia cinematografica è realizzata dal direttore della fotografia che

opera, in autonomia o in stretto contatto con il regista e altri operatori della

troupe, come responsabile dell'impatto visivo delle immagini sullo spettatore.

A fotografia é a forma pela qual o diretor de fotografia realiza a transposição do

roteiro para o filme de acordo com o diretor do filme e outros técnicos da

equipe.

Fotogramma Quadro

È l'immagine fissa che, nel cinema, viene proiettata alla frequenza di 24

fotogrammi al secondo, dando l'impressione del movimento. N.B.: La velocità

con cui si susseguono le immagini alla televisione è invece di 25 fotogrammi al

secondo.

Os quadros são as imagens individuais projetadas no cinema com um ritmo de 24

quadros por segundos para que tenhamos a ilusão de movimento.

Fuoco, messa a FocoRegolazione dell'obiettivo della macchina da presa fino ad ottenere l'immagine

nitida.Regulação da objetiva da câmera até a obtenção da imagem nítida.

Fuori campo OffOgni elemento (immagine o suono) che è fuori dal campo visivo

dell'inquadratura, pur essendo parte essenziale della scena.Diz-se de toda ação que se desenrola fora do campo, mas que pode ser percebida

seja pelo som, seja pelos seus efeitos visíveis causados nos elementos em campo.

Genere Gênero Le varie forme di espressione narrativa cinematografica. As várias formas de expressão narrativa de um filme.

Grandangolare Lente angularObiettivo con un angolo di ripresa maggiore di quello normale che consente

particolari effetti di prospettiva. N.B.: vedi obiettivo.

Objetiva com um ângulo de filmagem maior que o normal e que produz efeitos

particulares de perspectiva. Obs.: Objetiva.

Inquadratura Tomada

L'azione compresa tra l'inizio (ciak) e la conclusione (stop) di una stessa ripresa,

senza alcuna interruzione. L'inquadratura può essere in relazione al movimento

della macchina da presa.

Ação que acontece entre o início (claquete) e a conclusão (corte) de uma mesma

filmagem, sem nenhuma interrupção. A tomada pode ser em relação à câmera.

Inquadratura

oggettivaCâmera objetiva

Inquadratura in cui il soggetto è rappresentato in modo diretto senza alcuna

mediazione di sguardo.

Enquadramento no qual os acontecimentos são representados diretamente, sem

nenhuma mediação de olhar.

Inquadratura

soggettivaCâmera subjetiva

Inquadratura dal punto di vista del personaggio, il cui sguardo coincide con

quello della macchina da presa. Enquadramento do ponto de vista do personagem, cujo olhar coincide com o da

camêra.

Macchina da

presa

Câmera de

filmagemL'apparecchio con cui si effettuano le riprese. Aparelho com o qual se faz a filmagem.

Metafilmico Metacinema

Tutto ciò che allude esplicitamente al cinema stesso e/o ne sottolinea la

funzione, come le battute dell'attore rivolte al pubblico, le citazioni di altri film,

ecc.

Tudo o que alude explicitamente ao próprio cinema e/ou que o ressalta com

referências, citações de outros filmes, etc.

Mezzo primo

piano / mezzo

busto

Primeiro plano Il personaggio è inquadrato dal petto in su.

O personagem é enquadrado do peito para cima. Obs.: O termo pode traduzir

também o termo italiano primo piano, que expressa o enquadramento do

personagem dos ombros para cima.

Montaggio Montagem

Unione delle varie inquadrature e accostamento d'immagini e suoni. Il

montaggio non è solo un'operazione tecnica, bensì può arrivare a creare vere e

proprie figure stilistiche o metafore. Inoltre può intervenire nell'organizzazione

dello spazio e del tempo, rappresentando per esempio due situazioni di per sé

indipendenti (montaggio alternato) oppure la contemporaneità di più situazioni

(montaggio sovrano).

Atividade que consiste em fazer sequências com uma seleção de cenas filmadas,

para resultar em um filme. O diretor pode escolher intervir na organização

temporal e espacial das sequências e criar efeitos estilísticos e pessoais.

Page 5: GLOSSARIO DEL CINEMA COPERTINA definitivo · Glossário de cinema português / italiano Profa. Andreina Di Vittori, Leitora de Italiano, LET- UnB Brasília Aluno de Prática do Italiano

GLOSSARIO DEL CINEMA / GLOSSÁRIO DE CINEMA

Italiano / Português

4

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

A B C D

Moviola MoviolaApparecchio sul quale scorre la pellicola, fotogramma per fotogramma,

utilizzato nella fase del montaggio.Aparelho ou dispositivo para edição de filme e sincronização de som.

Obiettivo Objetiva

Sistema ottico costituito da una lente o da un sistema di lenti che ha la funzione

di dare di un oggetto un’immagine reale, impicciolita o ingrandita, destinata a

essere osservata mediante la proiezione su uno schermo.

Sistema óptico constituído de uma lente ou de um sistema de lentes que têm a

função de dar a um objeto uma imagem real, encolhida ou aumentada, destinada

à observação mediante projeção em uma tela.

Operatore alla

macchina

Operador de

câmera

È la figura che usa la macchina da presa seguendo le indicazioni del regista e/o

del direttore della fotografia.

È o técnico de cinema que opera as câmeras de cinema, responsavél pelos

enquadramentos dos planos que compõem uma cena, acatando as ordens do

diretor do filme e do diretor de fotografia.

Panoramica Panorâmica

Movimento della macchina da presa quando ruota intorno alla propria asse o in

senso orizzontale (da destra a sinistra o viceversa), o in senso verticale (dall'alto

verso il basso o viceversa), oppure obliquamente.

Rotação da câmera em torno de seu eixo horizontal (para cima e para baixo) ou

vertical (para um ou outro lado).

PersonaggioPersonagem

(f./m.)Ogni persona che agisce nell'opera cinematografica. Papel desempenhado por um ator.

Piano di ripresa Plano

La quantità di spazio che l'obiettivo riprende in relazione alla figura umana. Essa

varia a seconda della distanza del soggetto rispetto alla macchina da presa e

dell'obiettivo impiegato.

O enquadramento do objeto filmado, com a dimensão humana como referência.

Piano di ripresa

americano Plano americano Inquadratura di un soggetto dal ginocchio in su. O enquadramento que corta um personagem do joelho para cima.

Piano medio /

Mezza figura

Meio Primeiro

PlanoInquadratura di un soggetto dalla vita in su. Enquadramento de um personagem da cintura para cima.

Piano sequenza Plano-Sequência

La ripresa di una inquadratura senza nessuna interruzione, quindi senza stacchi,

dissolvenze, o qualsiasi altro elemento di discontinuità. È l'accorgimento tecnico

che più si avvicina alla percezione spazio-temporale che si realizza nella visione

dell'occhio umano.

Sequência da filmagem sem cortes.

Presa diretta Som-diretoTecnica di registrazione della colonna sonora del film in cui dialoghi, rumori e

suoni vengono registrati nel momento stesso in cui si girano le scene.

Técnica de filmagem cinematográfica ou de gravação em videotape, em que os

sons (vozes e ruídos) são gravados simultaneamente com a imagem.

Primissimo

piano

Primeiríssimo

planoInquadratura che riprende solo il volto di un soggetto. O personagem é enquadrado dos ombros para cima.

Primo piano Primeiro plano

Inquadratura di un soggetto dalle spalle in su. N.B.: In portoghese il campo

semantico del termine è più ampio e alla voce primeiro plano corrisponde

anche la voce italiana mezzo primo piano/mezzo busto.

O personagem é enquadrado do peito para cima. Obs.: O termo corresponde

também aos termos italianos mezzo primo piano/mezzo busto.

Produttore Produtor Imprenditore che finanzia un film. Empreendedor que financia um filme.

Rallentamento Retardamento

Effetto per cui le immagini sullo schermo appaiono rallentate. Si ottiene

riprendendo una scena a velocità aumentata e proiettandola poi a velocità

normale.

Efeito pelo qual as imagens na tela parecem mais lentas. Se obtém filmando uma

cena a velocidade aumentada e depois projetando-a em velocidade normal.

Page 6: GLOSSARIO DEL CINEMA COPERTINA definitivo · Glossário de cinema português / italiano Profa. Andreina Di Vittori, Leitora de Italiano, LET- UnB Brasília Aluno de Prática do Italiano

GLOSSARIO DEL CINEMA / GLOSSÁRIO DE CINEMA

Italiano / Português

5

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

A B C D

Regia Direção

L'opera di coordinamento artistico e tecnico per la realizzazione di un film. Di

fatto il regista risulta essere la figura più importante nella realizzazione di un

film e, di fatto, il vero e proprio autore dell'opera.Obra de coordenação técnica e artística na realização de um filme.

Regista (f./m.) Diretor/aLa persona che ha la responsabiliá artistica e operativa della rappresentazione

cinematografica. Maior responsável nas filmagens. Seleciona os métodos e o que vai aparecer no

filme.

Riprese FilmagensOperazione di riprendere o di ritrarre una scena cinematografica costituita da

più inquadrature.Operação de filmar uma cena cinematográfica de um ou mais quadros.

Scena CenaSi trova all'interno di una sequenza e ciascuna è costituita dall'insieme delle

inquadrature nella stessa unità di spazio, tempo e azione.

É composta por mais planos. São agrupados em uma mesma cena os planos que

têm uma continuidade de ação, tempo e espaço entre sí.

Sceneggiatura

Roteiro (no Brasil)

/ Guião em

Portugal)

La descrizione dettagliata di tutte le scene che compongono un film, i dialoghi,

le ambientazioni, le espressioni degli attori, i movimenti di macchina e tutto ciò

che è necessario alla realizzazione del film, divisa in sequenze numerate,

realizzata dallo sceneggiatore.

Descrição objetiva das cenas, sequências, diálogos e indicações técnicas do filme

realizada pelo roteirista.

Scenografia CenografiaArte e tecnica di creare le scene per la rappresentazione cinematografica sotto

la responsabilità dello scenografo.Construção dos cenários de um filme pelo cenógrafo.

Schermo Tela de cinema

Piano su cui si proiettano le immagini del film. Si distinguono: schermo

gigante/maxischermo in cui la largheza è il doppio o più dell'altezza; schermo

grande e schermo medio.

Superfície esticada, utilizada para projetar uma imagem sem impedir a passagem

de luz. O tamanho da tela é proporcional ao tamanho da sala.

Sequenza Sequência È costituita da una serie di scene. Più sequenze formano l'unità narrativa. É composta por mais cenas.

Set Set de filmagens Il luogo in cui si gira un film, sia gli interni che gli esterni. Local onde são feitas as filmagens.Sincronismo Sincronização L'esatta coincidenza tra suono e immagine. Ajustamento para coordenação entre som e imagem.

Sinossi (f.) Sinopse

Compendio, riassunto della storia. N.B.: Di uso ristretto, è la prima stesura del

soggetto di un film che consente d'individuare facilmente i punti principali della

storia. Correntemente si usa trama.Relato breve, síntese ou sumário.

Soggetto ConceitoLa vicenda del film: può essere originale o può consistere nella trasposizione di

un'opera letteraria, teatrale o altro.A história do filme: pode ser original ou consistir na adaptação de uma obra

literária, teatral, ou outro.

Sottotitoli LegendaLa serie di parole che appaiono in sovraimpressione nella parte inferiore del

fotogramma, generalmente usato per la traduzione.Série de palavras que aparecem na parte inferior da tela, geralmente para

tradução.

Stacco CortePassaggio netto da un'inquadratura all'altra e rappresenta il segno

d'interpunzione filmica più semplice.

Quando o diretor escolhe cortar o fotograma para mostrar outra cena ou mesmo

tirar algum pedaço filmado.

Titoli di coda Créditos finaisParte finale di un film con l'elenco dei nomi e relativa funzione di tutti coloro

che l'hanno realizzato.

Parte final de um filme com o elenco de nomes e relativa função de todos aqueles

que o realizaram.

Titoli di testa Créditos iniciais Introducono un film, indicando i nomi del cast tecnico e artistico.Os nomes dos principais envolvidos na produção, sejam atores, diretor,

produtores, etc, e o título do filme (também abertura).

Trama SinopseIl riassunto della storia. N.B.: Più propriamente sinossi, ma questa voce è

correntemente meno usata di trama.Relato breve, síntese ou sumário. Obs.: O termo pode ser traduzido em italiano

mais propriamente com sinossi.

Troupe (f.) Equipe

Raggruppamento di elementi tecnico-artistici (regista, aiuto-regista, direttore di

produzione, operatore, tecnico audio e loro assistenti, nonché attori, truccatori,

ecc.) per la realizzazione di un film.

Grupo dos elementos técnico-artísticos (diretor, auxiliar de direção, produtor,

operadores, técnicos de áudio e assistentes, além de atores, maquiadores, etc.)

responsáveis pela realização de um filme.

Page 7: GLOSSARIO DEL CINEMA COPERTINA definitivo · Glossário de cinema português / italiano Profa. Andreina Di Vittori, Leitora de Italiano, LET- UnB Brasília Aluno de Prática do Italiano

GLOSSARIO DEL CINEMA / GLOSSÁRIO DE CINEMA

Italiano / Português

6

72

73

A B C D

Trucco

Maquiagem (no

Brasil) /

Maquilhagem (em

Portugal)

Tutte le operazioni per truccare il viso e intervenire sul corpo degli attori per

esigenze di scena secondo le indicazioni del copione e del direttore della

fotografia. Compare nei titoli di coda con i nomi del capo truccatore.

Conjunto de cosméticos ou pinturas usado para maquiar os atores de acordo com

a cena a ser filmada. Aparece nos créditos com o nome do designer/artista de

maquiagem .

Zoom Zoom

È l'obiettivo che consente di variare la focale, permettendo di allontanare o

avvicinare il soggetto inquadrato senza spostare la macchina da presa. Lo zoom

di fatto sostituisce la carrellata avanti o indietro.

Alteração gradual, dentro de um mesmo plano, do ângulo de visão. Chama-se

zoom-in quando este diminui e zoom-out quando aumenta.

Page 8: GLOSSARIO DEL CINEMA COPERTINA definitivo · Glossário de cinema português / italiano Profa. Andreina Di Vittori, Leitora de Italiano, LET- UnB Brasília Aluno de Prática do Italiano

GLOSSÁRIO DE CINEMA / GLOSSARIO DEL CINEMA

Português / Italiano

1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

A B C D

Termos em

português

Termini in

italianoDefinições em português Definizioni in italiano

Aceleração Accelerazione

Efeito pelo qual, na tela, as imagens parecem aceleradas. Usado em particular nos

filmes mudos e nos cômicos, se obtém frequentemente filmando uma cena a

velocidade reduzida (em respeito aos 24 quadros por segundo com os quais se

obtém os efeitos de realidade) e depois projetando o filme a velocidade normal. O

contrario é o retardamento.

Effetto per cui sullo schermo le immagini appaiono accelerate. Usato in

particolare nei film muti e in quelli comici, si ottiene di solito riprendendo una

scena a velocità ridotta (rispetto ai 24 fotogrammi al secondo con cui si ottiene

l'effetto di realtà) e proiettando poi la pellicola a velocità normale. Il suo

contrario è il rallentamento.

Angulação AngolazionePonto de vista escolhido pelo diretor para captar a cena. Pode ser horizontal,

obliquo de baixo ou de cima e vertical para cima ou baixo.

Posizione, nello spazio, della macchina da presa rispetto a ciò che viene filmato.

Può essere orizzontale, obliqua dal basso o dall'alto, verticale verso l'alto o

verso il basso. Assistente do

DiretorAiuto regista O braço direito do diretor, conhecido também como continuista. Il principale collaboratore del regista durante la ripresa del film.

Ator / Atriz Attore / Attrice

Artista que representa em teatros, filmes ou televisão.

Interprete di un'azione drammatica rappresentata scenicamente.

Câmera de

filmagem

Macchina da

presaAparelho com o qual se faz a filmagem. L'apparecchio con cui si effettuano le riprese.

Câmera objetivaInquadratura

oggettiva

Enquadramento no qual os acontecimentos são representados diretamente, sem

nenhuma mediação de olhar.

Inquadratura in cui il soggetto è rappresentato in modo diretto senza alcuna

mediazione di sguardo.

Câmera subjetivaInquadratura

soggettiva

Enquadramento do ponto de vista do personagem, cujo olhar coincide com o da

camêra.

Inquadratura dal punto di vista del personaggio, il cui sguardo coincide con

quello della macchina da presa.

Cena ScenaÉ composta por mais planos. São agrupados em uma mesma cena os planos que

têm uma continuidade de ação, tempo e espaço entre sí.

Si trova all'interno di una sequenza e ciascuna è costituita dall'insieme delle

inquadrature nella stessa unità di spazio, tempo e azione.

Cenografia Scenografia Construção dos cenários de um filme pelo cenógrafo.Arte e tecnica di creare le scene per la rappresentazione cinematografica sotto

la responsabilità dello scenografo.

Cinema Cinema1) Estabelecimento ou sala de projeções cinematográficas. 2) Arte de compor e

realizar filmes destinatos a serem projeções cinematográficas.

1) Sala in cui si proiettano spettacoli cinematografici su uno schermo alla

presenza di un pubblico. 2) L'insieme delle attività di ripresa e visualizzazione di

immagini in movimento.

Claquete Ciac / Ciak (voce

onomatopeica)

Claquete é um dispositivo usado no cinema e no audiovisual para identificar os

planos e tomadas rodados durante a produção.

Lavagnetta su cui vengono annotate le caratteristiche, il numero della ripresa e

l'inquadratura, che viene fotografata per consentire il successivo montaggio e

che possiede un'asticella battente con il caratteristico suono di ciac.

Conceito SoggettoA história do filme: pode ser original ou consistir na adaptação de uma obra

literária, teatral, ou outro.

La vicenda del film: può essere originale o può consistere nella trasposizione di

un'opera letteraria, teatrale o altro.

Contra-Luz Controluce Imagem que tem uma fonte de luz atrás do objeto representado ou capturado. Inquadratura di un soggetto posto tra la sorgente luminosa e la macchina da

presa, con un effetto che ne accentua i contorni.

Corte StaccoQuando o diretor escolhe cortar o fotograma para mostrar outra cena ou mesmo

tirar algum pedaço filmado.

Passaggio netto da un'inquadratura all'altra e rappresenta il segno

d'interpunzione filmica più semplice.

Page 9: GLOSSARIO DEL CINEMA COPERTINA definitivo · Glossário de cinema português / italiano Profa. Andreina Di Vittori, Leitora de Italiano, LET- UnB Brasília Aluno de Prática do Italiano

GLOSSÁRIO DE CINEMA / GLOSSARIO DEL CINEMA

Português / Italiano

2

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

A B C D

Créditos finais Titoli di codaParte final de um filme com o elenco de nomes e relativa função de todos aqueles

que o realizaram.

Parte finale di un film con l'elenco dei nomi e relativa funzione di tutti coloro

che l'hanno realizzato.

Créditos iniciais Titoli di testaOs nomes dos principais envolvidos na produção, sejam atores, diretor,

produtores, etc, e o título do filme (também abertura).Introducono un film, indicando i nomi del cast tecnico e artistico.

Direção Regia Obra de coordenação técnica e artística na realização de um filme.

L'opera di coordinamento artistico e tecnico per la realizzazione di un film. Di

fatto il regista risulta essere la figura più importante nella realizzazione di un

film e, di fatto, il vero e proprio autore dell'opera.

Diretor/a Regista (f./m.)Maior responsável nas filmagens. Seleciona os métodos e o que vai aparecer no

filme.

La persona che ha la responsabiliá artistica e operativa della rappresentazione

cinematografica.

Dublagem (no

Brasil) /

Dobragem (em

Portugal)

DoppiaggioGravação das falas de um filme cinematográfico ou televisivo feita sobre imagens

já gravadas. Obs.: Dublagem tem origem na língua francesa.

Procedimento che consiste nel sovrapporre alla voce originale nuovi dialoghi,

realizzato con un processo di sincronizzazione.

Dublê (no Brasil) /

Duplo (em

Portugal)

CascatoreProfissional que substitui um ator, geralmente em cenas que envolvem risco físico

ou exposição do corpo.

In cinematografia è la controfigura che sostituisce un attore nelle riprese

troppo rischiose; è anche comparsa che viene impiegata nella ripresa di scene,

isolate o di massa, troppo pericolose. N.B. È di uso corrente anche il termine

stuntman proveniente dall'inglese.

Efeitos especiais EffettiUtilização de meios técnicos, geralmente de imagem e som, para simular uma

situação ou uma imagem que não pode ser filmada.

Espedienti per simulare un evento o una situazione particolare. Gli effetti

possono essere meccanici (manichini, modellini) o cinematografici

(manipolazioni della stampa della pellicola, uso di trasparenti), o sonori (rumori

artificiali da sovrapporre alla pellicola).

Elenco Cast Conjunto de pessoas (atores, atrizes, figurantes) selecionados para uma produção. L'insieme degli attori che lavorano alla realizzazione di un film.

EnquadramentoCampo di

ripresa

Limites laterais superior e inferior da cena filmada, o que aparece no visor da

camera.

La quantità di spazio che l'obiettivo è in grado di riprendere. Essa dipende

dall'obiettivo impiegato. Si distinguono i seguenti campi di ripresa:

Equipe Troupe (f.)

Grupo dos elementos técnico-artísticos (diretor, auxiliar de direção, produtor,

operadores, técnicos de áudio e assistentes, além de atores, maquiadores, etc.)

responsáveis pela realização de um filme.

Raggruppamento di elementi tecnico-artistici (regista, aiuto-regista, direttore di

produzione, operatore, tecnico audio e loro assistenti, nonché attori, truccatori,

ecc.) per la realizzazione di un film.

Fala BattutaCada uma das partes de um diálogo pertencentes a um interlocutor ou a um

personagem.Ogni intervento parlato di un attore, che forma nell'insieme il dialogo scenico.

Figurino Costume A vestimenta dos personagens de um filme criada por um/a figurinista. L'abito dei personaggi di un film creati dal/dalla costumista. Compare al plurale

nei titoli di coda.

Filmagens Riprese Operação de filmar uma cena cinematográfica de um ou mais quadros.Operazione di riprendere o di ritrarre una scena cinematografica costituita da

più inquadrature.

FilmeFilm (invariato

al plurale)Documento ou obra cinematográfica. Singola produzione cinematografica.

Flash forwardFlash forward /

Anticipazione

Cenas que revelam algo que ainda nao aconteceu. Obs.: termo exclusivamente

técnico.

Procedimento narrativo opposto al flashback che consite nell'anticipare un

evento futuro. N.B.: Questo termine è esclusivamente tecnico. Correntemente

si usa anticipazione.

Page 10: GLOSSARIO DEL CINEMA COPERTINA definitivo · Glossário de cinema português / italiano Profa. Andreina Di Vittori, Leitora de Italiano, LET- UnB Brasília Aluno de Prática do Italiano

GLOSSÁRIO DE CINEMA / GLOSSARIO DEL CINEMA

Português / Italiano

3

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

A B C D

Flashback Flashback Sequência narrativa relativa a uma ação ou fato passado em relação à narração.

Procedimento narrativo per il quale si ha la rottura dell'ordine cronologico della

storia con la rievocazione di un evento dal passato. Esso può verificarsi una

volta o caratterizzare tutto il racconto filmico. In genere è annunciato da una

voce fuori campo, o da dissolvenze, o da sfocature, o altri procedimenti ottici.

Foco Fuoco, messa a Regulação da objetiva da câmera até a obtenção da imagem nítida. Regolazione dell'obiettivo della macchina da presa fino ad ottenere l'immagine

nitida.

Fotografia Fotografia

A fotografia é a forma pela qual o diretor de fotografia realiza a transposição do

roteiro para o filme de acordo com o diretor do filme e outros técnicos da

equipe.

La fotografia cinematografica è realizzata dal direttore della fotografia che

opera, in autonomia o in stretto contatto con il regista e altri operatori della

troupe, come responsabile dell'impatto visivo delle immagini sullo spettatore.

Gênero Genere As várias formas de expressão narrativa de um filme. Le varie forme di espressione narrativa cinematografica.

Legenda SottotitoliSérie de palavras que aparecem na parte inferior da tela, geralmente para

tradução.

La serie di parole che appaiono in sovraimpressione nella parte inferiore del

fotogramma, generalmente usato per la traduzione.

Legenda ou

letreiroDidascalia

Genericamente qualquer texto que aparece na tela que são títulos. Obs.: Para

letreiros do começo do filme, ver em italiano Titoli di testa; para crédito, ver em

italiano Titoli di coda; para legendas de um filme, ver em italiano Sottotitoli.

Parola o frase che compare scritta tra un'immagine e l'altra. N.B.: Per le parole

scritte all'inizio del film vedi Titoli di testa; alla fine del film, vedi Titoli di coda ;

per le parole sotto le immagini, vedi Sottotitoli.

Lente angular GrandangolareObjetiva com um ângulo de filmagem maior que o normal e que produz efeitos

particulares de perspectiva. Obs.: Objetiva.Obiettivo con un angolo di ripresa maggiore di quello normale che consente

particolari effetti di prospettiva. N.B.: vedi obiettivo.Maquiagem (no

Brasil) /

Maquilhagem (em

Portugal)

Trucco

Conjunto de cosméticos ou pinturas usado para maquiar os atores de acordo com

a cena a ser filmada. Aparece nos créditos com o nome do designer/artista de

maquiagem .

Tutte le operazioni per truccare il viso e intervenire sul corpo degli attori per

esigenze di scena secondo le indicazioni del copione e del direttore della

fotografia. Compare nei titoli di coda con i nomi del capo truccatore.

Meio Primeiro

Plano

Piano medio /

Mezza figuraEnquadramento de um personagem da cintura para cima. Inquadratura di un soggetto dalla vita in su.

Metacinema MetafilmicoTudo o que alude explicitamente ao próprio cinema e/ou que o ressalta com

referências, citações de outros filmes, etc.

Tutto ciò che allude esplicitamente al cinema stesso e/o ne sottolinea la

funzione, come le battute dell'attore rivolte al pubblico, le citazioni di altri film,

ecc.

Montagem Montaggio

Atividade que consiste em fazer sequências com uma seleção de cenas filmadas,

para resultar em um filme. O diretor pode escolher intervir na organização

temporal e espacial das sequências e criar efeitos estilísticos e pessoais.

Unione delle varie inquadrature e accostamento d'immagini e suoni. Il

montaggio non è solo un'operazione tecnica, bensì può arrivare a creare vere e

proprie figure stilistiche o metafore. Inoltre può intervenire nell'organizzazione

dello spazio e del tempo, rappresentando per esempio due situazioni di per sé

indipendenti (montaggio alternato) oppure la contemporaneità di più situazioni

(montaggio sovrano).

Moviola Moviola Aparelho ou dispositivo para edição de filme e sincronização de som. Apparecchio sul quale scorre la pellicola, fotogramma per fotogramma,

utilizzato nella fase del montaggio.

Page 11: GLOSSARIO DEL CINEMA COPERTINA definitivo · Glossário de cinema português / italiano Profa. Andreina Di Vittori, Leitora de Italiano, LET- UnB Brasília Aluno de Prática do Italiano

GLOSSÁRIO DE CINEMA / GLOSSARIO DEL CINEMA

Português / Italiano

4

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

A B C D

Objetiva Obiettivo

Sistema óptico constituído de uma lente ou de um sistema de lentes que têm a

função de dar a um objeto uma imagem real, encolhida ou aumentada, destinada

à observação mediante projeção em uma tela.

Sistema ottico costituito da una lente o da un sistema di lenti che ha la funzione

di dare di un oggetto un’immagine reale, impicciolita o ingrandita, destinata a

essere osservata mediante la proiezione su uno schermo.

Off Fuori campo Diz-se de toda ação que se desenrola fora do campo, mas que pode ser percebida

seja pelo som, seja pelos seus efeitos visíveis causados nos elementos em campo.

Ogni elemento (immagine o suono) che è fuori dal campo visivo

dell'inquadratura, pur essendo parte essenziale della scena.

Operador de

câmera

Operatore alla

macchina

È o técnico de cinema que opera as câmeras de cinema, responsavél pelos

enquadramentos dos planos que compõem uma cena, acatando as ordens do

diretor do filme e do diretor de fotografia.

È la figura che usa la macchina da presa seguendo le indicazioni del regista e/o

del direttore della fotografia.

Panorâmica PanoramicaRotação da câmera em torno de seu eixo horizontal (para cima e para baixo) ou

vertical (para um ou outro lado).

Movimento della macchina da presa quando ruota intorno alla propria asse o in

senso orizzontale (da destra a sinistra o viceversa), o in senso verticale (dall'alto

verso il basso o viceversa), oppure obliquamente.

Personagem

(f./m.)Personaggio Papel desempenhado por um ator. Ogni persona che agisce nell'opera cinematografica.

Plano Piano di ripresa O enquadramento do objeto filmado, com a dimensão humana como referência.

La quantità di spazio che l'obiettivo riprende in relazione alla figura umana. Essa

varia a seconda della distanza del soggetto rispetto alla macchina da presa e

dell'obiettivo impiegato.

Plano geralCampo

lunghissimo

Abrange uma vasta e distante porção de espaço como uma paisagem. Os

personagens, quando existem, não podem ser indentificados.

La visione comprende la maggior parte di spazio possibile e i personaggi

appaiono lontani, quasi irriconoscibili.

Plano americano Piano di ripresa

americano O enquadramento que corta os personagens do joelho para cima. Inquadratura di un soggetto dal ginocchio in su.

Plano de aberturaDissolvenza in

apertura

Usado no início de uma sequência, consiste no surgimento progressivo de uma

imagem na tela. Usata all'inizio di una sequenza, consiste nel progressivo emergere di

un'immagine sullo schermo.

Plano de conjunto Campo lungo

Com um ângulo visual aberto, a câmera revela uma parte significativa do cenário à

sua frente. A figura humana ocupa um espaço relativamente maior na tela. É

possível reconhecer os rostos das pessoas mais próximas à câmera.

Lo spazio intorno ai personaggi è ampio, ma i personaggi sono distinguibili.

Plano de

encerramento

Dissolvenza in

chiusura

Usado no final de uma sequência, consiste no desaparecimento gradual de uma

imagem na tela. Usata alle fine di una sequenza, consiste nel progressivo scomparire di

un'immagine dallo schermo, che diventa così nero.

Plano médio Campo medioEnquadramento da pessoa por inteiro com um pouco de espaço sobre a cabeça e

sob os pés.Figure per intero, ambiente sullo sfondo.

Plano-Sequência Piano sequenza Sequência da filmagem sem cortes.

La ripresa di una inquadratura senza nessuna interruzione, quindi senza stacchi,

dissolvenze, o qualsiasi altro elemento di discontinuità. È l'accorgimento tecnico

che più si avvicina alla percezione spazio-temporale che si realizza nella visione

dell'occhio umano.

Page 12: GLOSSARIO DEL CINEMA COPERTINA definitivo · Glossário de cinema português / italiano Profa. Andreina Di Vittori, Leitora de Italiano, LET- UnB Brasília Aluno de Prática do Italiano

GLOSSÁRIO DE CINEMA / GLOSSARIO DEL CINEMA

Português / Italiano

5

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

A B C D

Primeiríssimo

plano

Primissimo

piano O personagem é enquadrado dos ombros para cima. Inquadratura che riprende solo il volto di un soggetto.

Primeiro plano

Mezzo primo

piano / mezzo

busto

O personagem é enquadrado do peito para cima. Obs.: O termo pode traduzir

também o termo italiano primo piano, que expressa o enquadramento do

personagem dos ombros para cima.

Il personaggio è inquadrato dal petto in su.

Primeiro plano Primo pianoO personagem é enquadrado do peito para cima. Obs.: O termo corresponde

também aos termos italianos mezzo primo piano/mezzo busto.

Inquadratura di un soggetto dalle spalle in su. N.B.: In portoghese il campo

semantico del termine è più ampio e alla voce primeiro plano corrisponde

anche la voce italiana mezzo primo piano/mezzo busto.

Produtor Produttore Empreendedor que financia um filme. Imprenditore che finanzia un film.

Quadro FotogrammaOs quadros são as imagens individuais projetadas no cinema com um ritmo de 24

quadros por segundos para que tenhamos a ilusão de movimento.

È l'immagine fissa che, nel cinema, viene proiettata alla frequenza di 24

fotogrammi al secondo, dando l'impressione del movimento. N.B.: La velocità

con cui si susseguono le immagini alla televisione è invece di 25 fotogrammi al

secondo.

Retardamento Rallentamento Efeito pelo qual as imagens na tela parecem mais lentas. Se obtém filmando uma

cena a velocidade aumentada e depois projetando-a em velocidade normal.

Effetto per cui le immagini sullo schermo appaiono rallentate. Si ottiene

riprendendo una scena a velocità aumentata e proiettandola poi a velocità

normale.

Roteiro (no Brasil)

/ Guião em

Portugal)

SceneggiaturaDescrição objetiva das cenas, sequências, diálogos e indicações técnicas do filme

realizada pelo roteirista.

La descrizione dettagliata di tutte le scene che compongono un film, i dialoghi,

le ambientazioni, le espressioni degli attori, i movimenti di macchina e tutto ciò

che è necessario alla realizzazione del film, divisa in sequenze numerate,

realizzata dallo sceneggiatore.

Sequência Sequenza É composta por mais cenas. È costituita da una serie di scene. Più sequenze formano l'unità narrativa.

Set de filmagens Set Local onde são feitas as filmagens. Il luogo in cui si gira un film, sia gli interni che gli esterni.

Sincronização Sincronismo Ajustamento para coordenação entre som e imagem. L'esatta coincidenza tra suono e immagine.

Sinopse Sinossi (f.) Relato breve, síntese ou sumário.

Compendio, riassunto della storia. N.B.: Di uso ristretto, è la prima stesura del

soggetto di un film che consente d'individuare facilmente i punti principali della

storia. Correntemente si usa trama.

Sinopse TramaRelato breve, síntese ou sumário. Obs.: O termo pode ser traduzido em italiano

mais propriamente com sinossi.

Il riassunto della storia. N.B.: Più propriamente sinossi, ma questa voce è

correntemente meno usata di trama.

Som-direto Presa direttaTécnica de filmagem cinematográfica ou de gravação em videotape, em que os

sons (vozes e ruídos) são gravados simultaneamente com a imagem.

Tecnica di registrazione della colonna sonora del film in cui dialoghi, rumori e

suoni vengono registrati nel momento stesso in cui si girano le scene.

Tela de cinema SchermoSuperfície esticada, utilizada para projetar uma imagem sem impedir a passagem

de luz. O tamanho da tela é proporcional ao tamanho da sala.

Piano su cui si proiettano le immagini del film. Si distinguono: schermo

gigante/maxischermo in cui la largheza è il doppio o più dell'altezza; schermo

grande e schermo medio.

Texto Teatral Copione A redação definitiva do roteiro dada aos atores antes do início das filmagens.La stesura definitiva della sceneggiatura consegnata agli attori prima dell'inizio

delle riprese.

Tomada InquadraturaAção que acontece entre o início (claquete) e a conclusão (corte) de uma mesma

filmagem, sem nenhuma interrupção. A tomada pode ser em relação à câmera.

L'azione compresa tra l'inizio (ciak) e la conclusione (stop) di una stessa ripresa,

senza alcuna interruzione. L'inquadratura può essere in relazione al movimento

della macchina da presa.

Page 13: GLOSSARIO DEL CINEMA COPERTINA definitivo · Glossário de cinema português / italiano Profa. Andreina Di Vittori, Leitora de Italiano, LET- UnB Brasília Aluno de Prática do Italiano

GLOSSÁRIO DE CINEMA / GLOSSARIO DEL CINEMA

Português / Italiano

6

72

73

A B C D

Trilha sonora (no

Brasil) / Banda

sonora (em

Portugal)

Colonna sonoraParte da película cinematográfica ou do filme de vídeo onde o som e a música são

registrados.La registrazione di musica o rumori sul bordo della pellicola.

Zoom ZoomAlteração gradual, dentro de um mesmo plano, do ângulo de visão. Chama-se

zoom-in quando este diminui e zoom-out quando aumenta.

È l'obiettivo che consente di variare la focale, permettendo di allontanare o

avvicinare il soggetto inquadrato senza spostare la macchina da presa. Lo zoom

di fatto sostituisce la carrellata avanti o indietro.

Page 14: GLOSSARIO DEL CINEMA COPERTINA definitivo · Glossário de cinema português / italiano Profa. Andreina Di Vittori, Leitora de Italiano, LET- UnB Brasília Aluno de Prática do Italiano

RIFERIMENTI BIBLIOGRAFICI E SITOGRAFIA /

REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS

1. ROSADO, Alexandre. Resumo de enquadramento. Tecnologias de Informação e Comunicação, Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES), Rio de Janeiro - RJ.

2. DALLA MURA, Dario, PELOSO, Elena. Il linguaggio cinematografico. Il Capitello, Torino, 1999.

3. R7 (São Paulo). Glossário: Dicionário de termos cinematográficos. 2009. Rádio e Televisão Record S.A. Disponível em: <http://entretenimento.r7.com/cinema/glossario/glossario-1.html>. Acesso em Setembro de 2017.

4. DURAND, Fábio. Linguagem Audiovisual: Um pequeno Glossário de termos para Produção Audiovisual. 2009. Roteiro para seminário realizado no curso Multimídia e Intermídia I do prof. Prof. Arthur Matuk. Disponível em: <http://www.mnemocine.com.br/index.php/cinema-categoria/28-tecnica/141-glossarioaudiovisual>. Acesso em Setembro de 2017.

5. NOVO DICIONÁRIO LELLO DA LÍNGUA PORTUGUESA. Dicionário Priberam: Dicionário da língua portuguesa. 2008. Dicionário de português contemporâneo. Disponível em: <https://www.priberam.pt/dlpo/>. Acesso em Setembro 2017.

6. ISTITUTO DELLA ENCICLOPEDIA ITALIANA. Vocabolario ed Enciclopedia Treccani: Enciclopedia del Cinema Treccani. 2011. Dell’Enciclopedia italiana di scienze, lettere ed arti. Disponível em: <http://www.treccani.it/>. Acesso em Setembro 2017.