global 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/documents/gunneboglobal-2007-02-pt.pdf ·...

24
no. 2 2007 GLOBAL GLOBAL A Revista do Grupo Gunnebo Gunnebo optimiza a segurança nas prisões dinamarquesas Regras de segurança reduzem o shrinkage e o contrabando na Stena Line Håkan Nordin comercializa segurança para bancos há 40 anos Protecção de Instalações

Upload: lenga

Post on 07-Nov-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

no. 22007GLOBALGLOBAL

A Revista do Grupo Gunnebo

Gunnebo optimiza a segurança nas prisões dinamarquesas

Regras de segurança reduzem o shrinkage e o contrabando na Stena Line

Håkan Nordin comercializa segurança para bancos há 40 anos

Protecção de Instalações

Page 2: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

2

Editor responsável: Janerik Dimming, Telefone +46 31-83 68 03, [email protected] Comissão editorial: Janerik Dimming, [email protected] | Mark Geering, [email protected] | Unn Granfelt, [email protected] | Thomas Hein, [email protected] | Isabelle Leroux, [email protected] | Amel Loukal, [email protected] | Karin Martinsson, [email protected] | Dawood Palekar, [email protected] | Åsa Tjörngren, [email protected] | Stina Jordevik, MediaSpjuth AB, [email protected] | Karin Sundberg, MediaSpjuth AB, [email protected] Morada para contribuições: Gunnebo AB, Att: Gunnebo Global, Box 5181, SE-402 26 Göteborg,Suécia Produção: MediaSpjuth AB, Telefone +46 36-30 36 30, Fax +46 36-19 02 60, [email protected] Tradução: Comactiva Translations AB Impressão: Elanders Tryckeri Na nossa página da Internet poderá encontrar press releases, relatórios anuais, relatórios financeiros da Gunnebo Global e outros. O endereço é: www.gunnebo.com

Í N D I C EC A R O L E I T O R

Das vedações aos alarmesNum mundo conturbado, a necessidadede proteger eficazmente as instalações écada vez maior. A gama de produtos daProtecção de Instalações da Gunneboabrange tudo, desde vedações e passa-gens a avançados sistemas de controlode entradas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9

Prisões mais segurasEstá em curso uma acção de inspecçãogeral e actualização da segurança nasprisões da Dinamarca, a maior partedelas construída no séc. XIX. . . 10-11

Procedimentos na Stena LineO maior problema de segurança daStena Line é o shrinkage. Existe tambéma responsabilidade pelo combate aocrime organizado e ao contrabando. São essenciais bons procedimentos desegurança. . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13

40 anos com a GunneboHåkan Nordin trabalha no Grupo Gun-nebo há quase 40 anos e continua a gos-tar do seu trabalho. “Gosto de fechar negócios!” . . .16-17

Integração de sistemasServidor da Gunnebo com capacidadepara integrar sistemas de segurança. Faza gestão da informação de maneira maissimples, dá uma melhor panorâmicageral e oportunidade de definir priorida-des e monitorizar instalações à distância.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19

Aventura em ÁfricaJohn MacGregor trabalhou na Gunne-bo na África do Sul durante mais de 20anos. Durante esse tempo esteve envol-vido em mais coisas do que a maioriados seus colegas, p. ex. conhecer o Reida Suazilândia, tratar da segurança antesda visita de estado do Xá do Irão e doRei Hussein da Jordânia. . . . . .23-24

PÁGINAS 8–9

PÁGINAS 12–13

PÁGINAS 16–17

PÁGINAS 23–24

O TEMA DESTE número da Gunnebo Global é a Protecção de Instalações. A áreaabrange uma ampla variedade de instalações, desde a protecção de perímetro paraprisões, portos marítimos e centrais nucleares a um estúdio cinematográfico emBudapeste acabado de construir. A protecção de instalações pode ser o que sequeira, desde uma simples vedação à volta de uma escola até à maior forma desegurança de perímetro do mundo: a Grande Muralha da China! Esta incrívelconstrução consiste numa série de muralhas com uma extensão de 6400 kms noNorte da China. A construção começou por volta do ano 200 AC com o obje-ctivo de proteger dos ataques do Norte. A muralha tem cerca de 8 metros dealtura e é igualmente larga na base, afunilando para o topo até uma largura entre4 e 7 metros. Foram construídas 24.000 torres de vigia com intervalos regularesao longo da muralha. Em 1987 a maior instalação mundial de protecção de insta-lações foi adicionada à lista do Património Mundial da UNESCO. É poucoprovável que nos dias de hoje algum fornecedor consiga oferecer uma protecçãocomo esta, apesar das maravilhas da tecnologia moderna.

A protecção de perímetro mais extensa da Gunnebo é a vedação para animaisutilizada ao longo das estradas, principalmente nos países escandinavos. Estapoderá não se inserir na categoria de alta segurança, mas ao longo dos anos temevitado muitos acidentes com animais selvagens e provavelmente salvou milha-res de vidas. Só na Suécia, foram colocados cerca de 6.000 kms de vedação, quasetantos como a própria Muralha da China!

HOJE EM DIA, a gama de sistemas e produtos Gunnebo para protecção de insta-lações foca principalmente instalações que necessitam de alta segurança contraacesso não autorizado de pessoas e/ou veículos. Temos uma posição de liderançana maioria dos nossos mercados principais no que diz respeito a controlo de ace-ssos e de entradas, vedações e portões, e também uma posição sólida em soluçõesde segurança electrónica para protecção de instalações.

Um mercado em crescimento para a Gunnebo são os sistemas de protecçãocontra terrorismo e sabotagem, por exemplo, portas e secções de vidro à provabalas e de bombas, pinos hidráulicos, balizas potentes e destruidores de pneus.Na Primavera, as nossas barreiras de alta segurança foram aprovadas peloMinistério dos Negócios Estrangeiros norte-americano com a classe K12, o quesignifica, p. ex., que estes produtos podem agora ser vendidos às autoridades eempresas americanas no mundo inteiro.

A Gunnebo detém também uma posição de liderança no mercado europeuao nível da segurança do perímetro interior, p. ex. painéis de rede metálica, pro-tecção mecânica e dispositivos de bloqueio patenteados.

CHAMO A ATENÇÃO para os artigos sobre Håkan Nordin que trabalhou naindústria da segurança sueca durante quase 40 anos e o seu colega John MacGre-gor na África do Sul, que apesar dos seus 69 anos acha difícil deixar de trabalhar– estão sempre a aparecer novos desafios…

Espero sinceramente que aprecie a leitura deste número da Gunnebo Global.O próximo número sairá em Novembro e será dedicado ao Retalho. Esteja à von-tade para nos contactar, a mim ou um membro da nossa comissão editorial (oscontactos estão abaixo mencionados), se quiser fazer algum comentário ou daralguma ideia para artigos que gostaria de ler em futuros números da GunneboGlobal.

Janerik DimmingSVP Group Communications , Gunnebo AB

PÁGINAS 18–19

PÁGINAS 10–11

Page 3: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

3

A Gunnebo ganhou recentemente o prestigi-ante contrato para fornecer uma solução decontrolo de entradas para o aeroporto inter-nacional de Abu Dhabi. O contrato foi ganhoem colaboração com o parceiro da Gunnebo,a Falcon Eye Technology LLC, e abrange ofornecimento, instalação e manutenção decontrolo de entradas nos halls das partidas echegadas do aeroporto. O sistema abrange 17Hidden Gates personalizadas (Hidden GateBPWT) e duas passagens mais amplas parapessoas com incapacidades.

“As Hidden Gates da Gunnebo satisfazemas exigências de segurança cada vez maiores dapolícia de Abu Dhabi, na medida em que osistema é flexível, robusto e bem concebido,”afirma Habib Halabi, Director-Geral da Fal-con Eye Technology (FET).

As Hidden Gates trabalham com o sistema

de imigração do aeroporto para manter o con-trolo sobre o fluxo de passageiros que entrame saem. �

Controlo de entradas no aeroporto de Abu Dhabi

Em 2005, a Gunnebo Polónia recebeu umaencomenda de 4.130 metros de vedação e 20passagens aquando da construção de um novoposto fronteiriço em Hrebenne, entre a Poló-nia e a Ucrânia. O projecto foi concluído emMarço de 2007. �

Protecção de fronteira entre a Polónia e a Ucrânia

A Gunnebo recebeu uma encomenda desolução de segurança integrada para o novocentro de negócios Vulcano perto de Nápoles,em Itália. A instalação será feita durante o cor-rente ano e inclui vários sistemas de segu-rança, p. ex. protecção de instalações, CCTVe controlo de entradas.

O centro foi concebido pelo arquitectoRenzo Piano e conta com um hipermercado,hotéis e salas de exposição, bem como umshopping center com mais de 200 lojas. Ainstalação da Gunnebo será feita no hiper-mercado e no shopping center.

“A encomenda é muito importante para aGunnebo do ponto de vista estratégico por-que mostra que somos um interveniente forteno mercado italiano no sector da segurançaretalhista,” afirma Maurizio Casali, CountryManager da Gunnebo Itália. “Ganhámos aencomenda porque a Gunnebo foi considera-da o fornecedor mais fiável para este tipo deinstalação.”

A encomenda para o Vulcano está avaliadaem cerca de um milhão de euros. �

Segurança para o centro denegócios Vulcano em Itália

A AP7 é uma das mais movimentadas auto-estradas da Europa. Um novo troço de 130 kmsfoi recentemente adicionado entre Cartagena eVera, no Sul de Espanha. A Gunnebo instaloucofres e sistemas de depósito mecânicos emnove portagens rodoviárias neste novo troço deauto-estrada. Como as portagens rodoviáriasenvolvem grandes quantidades de dinheiro, éimportante que o processo seja seguro e perfei-to para evitar engarrafamentos.

“A nossa solução aumenta consideravelmen-te a segurança dos empregados nas portagens.

Além disso, oferecemos assistência imediata sesurgir algum problema no sistema,” afirmaAntonio Pérez, Director da linha de negócioArmazenamento Seguro da Gunnebo Espanha.

A Fomento de Construcciones S.A., empresaresponsável pela construção da auto-estrada estámuito satisfeita com a solução da Gunnebo.

“A Gunnebo demonstrou que sabe ouvir,apresentar sugestões e fornecer o produto - tudoisto com um conhecimento e experiência notá-veis,” afirma a directora do projecto CarmenMonteshernandez. �

Portagens rodoviárias seguras em Espanha graças aos cofres da Gunnebo

A Gunnebo instalou cofres e sistemas de depósito mecânicos nas portagens da nova auto-estrada entre

Cartagena e Vera, em Espanha.

A Gunnebo forneceu 17 Hidden Gates para o

aeroporto internacional de Abu Dhabi.

O centro de negócios Vulcano situado nos arredores

de Nápoles, em Itália, possui mais de 200 estabele-

cimentos, assim como hotéis e centros de exposições.

A Gunnebo garante a segurança do edifício.

Page 4: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

G U N N E B O G L O B A L

4

G U N N E B O G L O B A L

A Gunnebo UK Ltd ganhou o presti-giante contrato para instalar 200cofres no novo estádio WembleyNational Stadium em Londres. Areconstrução deste antigo efantástico estádio terminou emMarço de 2007.

A Wembley National Stadium Ltd contactourecentemente a Gunnebo UK relativamente acofres para manuseamento seguro de dinheiro.Os cofres seriam utilizados no Estádio deWembley em quiosques, pontos de venda debilhetes, bares e noutras áreas. Steve Keogh,director de canal da Gunnebo UK, marcouuma reunião com o grupo de projecto daWembley National Stadium Ltd. Após umaconversação bem sucedida, Steve Keogh estabe-leceu os requisitos do cliente, p. ex. os cofresdeveriam ser leves, seguros e bastante compa-ctos para caberem debaixo dos balcões.

NOVO COFRE EM DESENVOLVIMENTO

Na altura, a gama de produtos da Gunnebo UKnão tinha nada do género para armazenamentoseguro, no entanto, Steve Keogh contactou

Mark Brookes, gestor de produto da SecureLi-ne, e ficou a saber que a SecureLine estava adesenvolver um cofre novo, que por acaso tinhavárias das funções requeridas tais como, sercompacto e possuir fechaduras digitais paravários utilizadores. Animado com as boas notí-cias Steve Keogh contactou a Wembley Natio-nal Stadium Ltd para informá-la sobre o novoproduto. Acontece que o cofre era exactamenteaquilo que pretendiam.

ENCOMENDA DE 200 COFRES

Enquanto decorria a construção do Estádio deWembley Stadium, a Gunnebo teve tempopara garantir que o cofre reunia todos os requi-sitos estipulados pelo cliente. Mais algumas reu-niões com Mark Brookes, e Steve Keogh pôdeapresentar uma solução final à Wembley Natio-nal Stadium Ltd. Além das funções originais, ocofre tinha uma construção de aço sólida comum sistema que envolvia pernos móveis paracima e para baixo, bem como pernos no lado dofecho e três soluções anti-phishing. Como o pro-duto tinha tantas vantagens, a Wembley Natio-nal Stadium Ltd decidiu fazer uma encomendade 200. O programa de instalação foi flexível

tendo em conta a construção a decorrer na altu-ra.

Todos os cofres foram fornecidos e instala-dos pelos próprios instaladores da Gunnebopara garantir prazos e assegurar um bom serviçoe boa execução dos trabalhos. A WembleyNational Stadium Ltd ficou tão impressionadacom o produto e com o serviço que encomen-dou também seis cofres de depósito Sovereignpara a sua sede. O pessoal da Gunnebo UK temnoção que um cliente tão satisfeito como esteilustra agradavelmente o objectivo da Gunneboque consiste em fornecer a todos os clientesuma óptima solução de segurança. �

A Gunnebo instala 200 cofres no novo Estádio de Wembley

Steve Keogh, director de canal da Gunnebo UK - aqui com Ashish Sharma, contabilista da WNS e James Austin, analista financeiro da WNS –contribuiu para que

a Wembley National Stadium Ltd ficasse tão impressionada com o produto e serviço que acabou por fazer também uma encomenda para a sua sede.

Page 5: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

5

G U N N E B O G L O B A L

A Gunnebo Hungria recebeu uma encomen-da para fornecer soluções de controlo de aces-sos do fornecedor de electricidade e gás para asede da E.ON em Budapeste. O fornecimen-to inclui um GlasStile e cinco Opti Speed-Stile – para controlo automático de acesso deveículos. A instalação foi feita em Fevereirodeste ano.

“A E.ON é um cliente novo para nós e foiparticularmente agradável o facto de podermospersonalizar a solução exactamente à medidadaquilo que a E.ON pretendia,” afirma GáborRoszmann da Gunnebo Hungria. �

A Gunnebo fornece o SpeedGatepara a E.ON em Budapeste

Os Korda Studios nos arredores de Budapesteencomendaram dois pinos hidráulicos ElkostaCP 220 à Gunnebo Hungria. Os pinos serãoinstalados na entrada principal dos estúdios decinema.

As instalações dos Korda Studios são as maisrecentes e mais modernas da Europa para pro-dução cinematográfica e televisiva. As insta-lações estão avaliadas em 90 milhões de euros eum dos proprietários é o produtor cinemato-

gráfico húngaro Andrew Vajna, que fez filmescom actores como Sylvester Stallone e ArnoldSchwarzenegger. A operação teve início emMaio de 2007.

“Não é uma encomenda grande, mas é sim-pático saber que muitas estrelas de cinemafamosas, produtores e outras pessoas ligadas a esta indústria irão passar através do controlode entradas da Gunnebo,” afirma Gábor Roszmann da Gunnebo Hungria. �

Estrelas de cinema recebidas por controlo de entradas seguras

A cadeia francesa de bricolage, Leroy Merlin,quis utilizar nas suas lojas na Polónia umasolução de depósito de dinheiro igual à utili-zada nas suas lojas em França. A GunneboPolónia esteve envolvida no projecto junta-mente com o Centro de Competências doArmazenamento Seguro, que é responsávelpela marca Chubbsafes e vai agora forneceruma versão especial de um cofre Chubbsafespara todos os 25 hipermercados na Polónia.

“O cofre está a ser convertido num tipo decaixa de depósito a que nós na Gunnebo cha-mamos SafeBag, e inclui contadores de di-nheiro e diversos equipamentos para protegero processo de transferência de dinheiro entrea loja e a empresa CIT,” afirma Jurek Szkalej,Country Manager da Gunnebo Polónia. Oprojecto estará concluído no início de 2008.�

A Gunnebo Polónia irá fornecer, instalar epôr em funcionamento 2 600 câmarasCCTV e os respectivos 500 servidores noBanco Millennium na Polónia. O projectocomeçou quando o banco português Millen-nium BCP adquiriu o banco polaco Millen-nium e começou a instalar um avançado sis-tema de CCTV.

“Os nossos colegas portugueses contacta-ram-nos e passámos a fazer parte de um pro-jecto internacional. Todas as filiais na Poló-nia terão um novo sistema de CCTV basea-do num avançado servidor de vídeo forneci-do pela IBM,” afirma Jurek Szkalej, CountryManager da Gunnebo Polónia.

O projecto começou em 2006 e será con-cluído em 2010. Já foram instaladas cerca demetade das 2 655 câmaras. �

Importante projecto CCTV em banco polaco

A Gunnebo protege operações de manuseamento de dinheiro na Leroy Merlin na Polónia

Sylvester Stallone é uma das estrelas de cinema que trabalhou com o produtor cinematográfico Andrew

Vajna, um dos proprietários dos Korda Studios nos arredores de Budapeste.

A Gunnebo Hungria forneceu um GlasStile e cinco

Opti SpeedStile para a sede da E.ON.

A Leroy Merlin é uma cadeia francesa de bri-

colage com lojas em vários países europeus.

Gunnebo fornece uma solução de manuseamento

seguro de dinheiro para as lojas da Leroy Merlin

na Polónia.

Page 6: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

6

T E M A D A G U N N E B O G L O B A L - P R O T E C Ç Ã O D E I N S T A L A Ç Õ E S

Aeroportos, portos marítimos, bases militares,embaixadas, centros de logística, instalações deprodução alimentar e complexos de escritórios.Estas são apenas algumas das instalações que,infelizmente, necessitam de protecção contravários tipos de acesso não autorizado como porexemplo, sabotagem, roubo e espionagem.

A protecção de instalações passa pelo controlo eregulação do fluxo de pessoas e veículos. Comotal, pode abranger desde portões e vedações quedemarcam claramente os limites, a avançadossistemas de segurança incluindo alarmes,CCTV e portões de segurança. Nas modernassoluções de segurança para protecção de insta-lações e controlo de entradas, é frequente osvários sistemas estarem integrados.

Leia acerca da oferta de protecção de instalaçõesda Gunnebo e como três estabelecimentos dealto risco resolveram a sua segurança física: osportos da Stena Line, a central nuclear deOskarshamn na Suécia e as prisões na Dinamarca.

Soluções totais para protecção de pessoas e bens

Protecção de Instalações

Page 7: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

7

T E M A D A G U N N E B O G L O B A L - P R O T E C Ç Ã O D E I N S T A L A Ç Õ E S

A necessidade de protecção contraactos de terrorismo é cada vez maior.Muitos locais vulneráveis têm vindo aaumentar os seus níveis de segurançanos últimos anos. Mas existem formasde reduzir os riscos. O Centro deCompetências de Segurança doPerímetro Exterior da Gunnebo possuidiversos produtos antiterrorismo quepodem impedir o acesso de pessoasnão autorizadas.

Bases militares, edifícios públicos de alto risco,embaixadas, centrais nucleares, portos maríti-mos e aeroportos. Estes são apenas algunsexemplos do tipo de locais que poderão ser alvode ofensivas terroristas e que são por essa razãoconsiderados locais de alto risco com grandenecessidade de segurança elevada.

A FORMA DE PENSAR DE HOJE É DIFERENTE

Thorsten Grunwald é o director de marketingde produtos de alta segurança do Centro deCompetências de Segurança do PerímetroExterior da Gunnebo. Ele descreve a formacomo a sensibilização em relação ao risco deactos de terrorismo tem aumentado desde osataques ao World Trade Center em Nova Ior-que em 2001. Os decisores que antes não con-sideravam que as suas instalações precisassem

de protecção antiterrorismo, reconsideramagora a sua posição.

“Por exemplo, os portos e os aeroportos sem-pre tiveram grande necessidade de soluções dealta segurança, mas a partir de 2001 a necessi-dade e a procura aumentaram fortemente. Aatitude para com a segurança tornou-se emgeral mais séria.

“Antes de 2001, muitos estabelecimentos dealto risco pensavam que podiam “escolher”soluções mais ou menos avançadas. Hoje emdia, não têm escolha – todos sabem que têm dese proteger o mais possível. Existem tambémregulamentações e regras rígidas a cumprir.”

UMA VASTA GAMA DE PROTECÇÃO

Existem diversos produtos de segurança anti-terrorismo concebidos para dificultar o acessoviolento. Os produtos disponibilizados pelaGunnebo incluem bloqueadores rodoviários epinos hidráulicos, destruidores de pneus e bar-reiras de segurança. Todos estes elementos ser-vem para proteger uma área contra a entradaforçada de diferentes tipos de veículos.

“Os bloqueadores de estrada proporcionamo mais alto nível de segurança e podem supor-tar tensões extremas. Os espigões de perfuraçãode pneus foram concebidos para destruir oveículo, mas sem garantia da sua paragem efec-tiva. Com a excepção dos espigões de perfu-

ração de pneus, todos os produtos funcionamapós uma tentativa de entrada, a não ser que aforça de resistência garantida tenha sido excedi-da”, explica Thorsten Grunwald.

“A escolha dos produtos depende das tensõescom que estes se irão confrontar, o desenho daentrada e outras condições do local.”

PROJECTOS DE DESENVOLVIMENTO EM CURSO

Todos os produtos antiterrorismo da Gunnebosão vendidos sob a marca Elkosta, nome deri-vado da empresa que tem vindo a fabricar osprodutos desde os anos 70 e que foi adquiridapela Gunnebo em 2004. Na Gunnebo estãoactualmente em desenvolvimento quatro pro-jectos de produtos antiterrorismo: uma parte éconstituída por novos designs para aumentar onível de segurança e outra parte é constituídapelo desenvolvimento de produtos totalmentenovos.

“O nosso objectivo é ter uma gama comple-ta de produtos de alta segurança, certificadospelas normas que cumprem os mais altos requi-sitos. Estes produtos deverão fornecer umaexcelente qualidade a preços competitivos.

“O desenvolvimento de produtos é um pro-cesso contínuo. Estudamos cuidadosamente asnecessidades do mercado e trabalhamos deperto com os nossos clientes para conhecer ecompreender a sua situação.” �

Maior necessidade de protecção antiterrorismo

Os pinos hidráulicos de delimitação rodoviária impedem a entrada forçada de veículos não autorizados em locais de alto risco. Após uma colisão com os pinos de

delimitação rodoviária, o veículo fica inutilizável.

Page 8: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

T E M A D A G U N N E B O G L O B A L - P R O T E C Ç Ã O D E I N S T A L A Ç Õ E S

8

Embaixadas, aeroportos, portosmarítimos, centrais nucleares eoutros estabelecimentos de alto risco.Mas também escritórios e empresas“normais”. Todos precisam deproteger as suas instalações epessoal contra várias formas deacesso não autorizado. A oferta daGunnebo inclui sistemas de segurançacompletos com tudo, desde vedaçõesa alarmes e câmaras CCTV.

Num mundo conturbado, praticamente todos ostipos de instalações estão sujeitas a sabotagem,roubo, espionagem e outros danos. A Gunnebooferece tudo, deste soluções completas integra-das feitas à medida, a produtos individuais, tudocom base nas necessidades do cliente.

PRODUTOS FÍSICOS E SOFTWARE

Isto inclui, em parte, a segurança do perímetroexterior tal como, passagens, vedações, barreirasde estrada, sistemas de vigilância CCTV e dealarme - que visam impedir a entrada nas insta-lações de pessoas e veículos não autorizados.Além disso, o ambiente interior pode ser prote-gido por meio de portões de segurança e váriossistemas para controlo de entradas, porexemplo. A oferta abrange os produtos físicos eo software que opera “por detrás” do sistema.

“A nossa gama de produtos e soluções desegurança integrada são utilizadas para protegerestabelecimentos de alto risco como aeroportos,centrais nucleares, portos marítimos, basesmilitares, embaixadas e prisões,” afirma AndersÅlstam, responsável pela protecção do perí-

metro exterior na Gunnebo Nórdica. “Entre as instalações que podem requerer

protecção adicional, encontram-se os centrosde logística, instalações de produção alimentar,a indústria automóvel e a indústria transforma-dora.”

Além de serem as próprias empresas ou orga-nizações a querer proteger as suas instalações, hámuitas companhias de seguros que querem queos seus clientes disponham de alta segurança.Além de que é frequente haver regras e regula-mentos na União Europeia, por exemplo, queestipulam certas normas referentes à segurança.

Num mundo onde, infelizmente, a ameaçado terrorismo se está a tornar cada vez maiscomum, muitas empresas e organizações reque-rem protecção de instalações na forma de pro-tecção antiterrorismo, segundo afirma FredrikGranat, responsável pelo desenvolvimentocomercial e vendas internacionais do Centro deCompetências de Protecção de Instalações daGunnebo.

“Trata-se de bloquear eficazmente a passa-gem, p. ex. através de barreiras e bloqueadoresrodoviários, pinos hidráulicos e destruidores depneus. Todos estes produtos actuam para impe-dir o acesso forçado. Tal como o nome indica,os destruidores de pneus destroem os pneus,eixos e a suspensão do motor de um veículo,caso se tente ganhar acesso à força.”

IDENTIFICAR AS NECESSIDADES DO CLIENTE

Sempre que a Gunnebo concebe um novo sis-tema de segurança, a sua primeira tarefa é tra-balhar com o cliente para identificar as suasnecessidades. O que é que precisa de ser prote-

gido? Quais são as potenciais ameaças? Como éque o controlo de entradas deve funcionar como pessoal e terceiros do exterior? Qual é o pro-cedimento quando um alarme dispara? A listacontinua. As respostas a estas perguntas deter-minam qual o nível de segurança adequado aoprojecto em questão: básico, médio ou alto.(Leia mais acerca dos níveis de segurança nasespecificações em separado.)

Quando o planeamento começa, é impor-tante satisfazer os requisitos de segurança e asse-gurar-se de que a solução se insere no ambientecircundante. O resultado é, muitas vezes, umasolução com um misto de produtos standardproduzidos em série e componentes especial-mente produzidos à mão, juntamente comequipamento electrónico para comando àdistância, vigilância e alarmes.

MUITOS OPTAM POR UMA SOLUÇÃO COMPLETA

Depois da instalação, o local é inspeccionado.Muitos clientes optam também por continuar atrabalhar com a Gunnebo através de contratosde assistência e manutenção.

“Comprar uma solução completa para pro-tecção de instalações pode parecer um grandeinvestimento, mas na maioria dos casos, oscustos pagam-se a eles próprios,” afirma AndersÅlstam.

“Uma boa protecção de instalações baixa ocusto do shrinkage e danos no stock e reduz anecessidade de vigilância com o pessoal. Alémdisso, a função do sistema pode ser frequente-mente combinada com registo de tempo, cont-rolo de produção ou sistemas de cobertura depessoal, por exemplo, que podem ajudar a orga-

Protecção de Instalações da Gunnebo

Das vedações às soluçõescompletas integradas

Page 9: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

9

T E M A D A G U N N E B O G L O B A L - P R O T E C Ç Ã O D E I N S T A L A Ç Õ E S

nização a fazer uma melhor utilização dos seusrecursos.

Outro aspecto importante é que oferecemoscomponentes e sistemas que são fáceis de utili-zar e podem ser ampliados à medida que vaisendo necessário.”

Muitas pessoas associam o termo “pro-tecção de instalações” a produtos físicos comovedações, controlo de entradas e câmaras.Mas parte da oferta da Gunnebo inclui soft-ware e sistemas que controlam câmarasCCTV, alarmes contra roubo e acesso. Istoimplica tecnologia avançada para sistemas dealarme e detecção, bem como transferência dedados.

VASTO KNOW-HOW

Paul Hedman do Centro de Competências deSegurança Electrónica chama a atenção para ofacto da grande força da Gunnebo estar na suacapacidade de aceitar projectos muitos grandesvisto a oferta e know-how da empresa serem tãovastos.

“Quando se trata de, por exemplo, sistemasde acesso, somos nós que produzimos quasetudo, desde cartões e leitores de cartões, ao soft-ware. Temos mais de 20 000 referências emtodo o mundo, uma das mais prestigiantes é oaeroporto Charles de Gaulle em Paris, onde for-necemos o controlo de acessos para todos osempregados no aeroporto inteiro.”

O produto mais recente no momento é onovo software de gestão de informações, umservidor que integra as várias partes da soluçãode segurança. Leia mais sobre a solução integra-da na página 16. �

Segurança básica – demarcação de limitesO objectivo desta solução de segurança édemarcar os limites das instalações a ter-ceiros. Isto tem um efeito de prevenção eactua como um obstáculo. Significa fre-quentemente, uma vedação com pelomenos 2 metros de altura que terminacom arame farpado no topo, juntamentecom vários tipos de portões.

Segurança média – acesso seguro e controloUma solução com protecção eficaz deinstalações abrangendo a regulação e ocontrolo de pedestres e veículos, masonde não é necessária vigilância durante24 horas por dia. Isto envolve normalmen-te vários tipos de vedação e portões, com-binados com um sistema de alarme.

Alta segurança – protecção total durante 24 horasProjectos que requerem soluções comprotecção total 24h/24h, porque o acessonão autorizado poderia ter consequênciasextremamente graves. O sistema de segu-rança consiste em soluções completasintegradas com segurança de entradadupla, funções de barreira hidráulica,vigilância electrónica e alarmes.

Recinto fechado Vedações de rede metálica, paliçadas e postes

Passagens Portões de dobradiça e de correr, barreirasmóveis em cruz e balizas (Os portões motori-zados da Gunnebo estão certificados em con-formidade com a norma da União europeia, aEN 13241-1, que abrange os requisitos desegurança e desempenho para portões)

Protecção antiterrorismo Barreiras rodoviárias, pinos e destruidores depneus

Alarmes de perímetro Power Fence (impulsos de alta tensão nos fioseléctricos dos alarmes) WaveSec (alarme electrónico baseado em te-cnologia de microondas) GroundSec (sistema de alarme electrónicoincorporado baseado num sistema hidráulico)

Equipamento de controlo e operação Unidades de controlo, semáforos, interrupto-res de comutação dia/noite, etc

Sistemas de acesso

CCTV

Segurança básica, média e alta

Uma selecção de produtosGunnebo para segurançado perímetro exterior

Page 10: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

T E M A D A G U N N E B O G L O B A L - P R O T E C Ç Ã O D E I N S T A L A Ç Õ E S

10

Os serviços prisionais e de liberdadecondicional no mundo inteiro têm trêstarefas principais: assegurar asegurança e protecção dos reclusosenquanto cumprem a pena, certificar-se de que estes não podem escapar eauxiliar a sua reabilitação.Normalmente é onde as semelhançasterminam e as condições, requisitos eperspectivas nacionais entram emacção.

Na Dinamarca as prisões estão aser presentemente alvo de umainspecção geral e actualização.

A maioria das prisões na Dinamarca foi con-struída no séc. XIX, o que limita a capacidadede manter um padrão razoável para os reclusose aumentar continuamente a segurança. ErikBang é o director de projecto para as grandesconstruções, encarregue da construção de novasprisões modernas para substituir as existentes,que já têm mais de 100 anos.

“Quando construímos uma prisão nova, esti-pulamos exactamente como queremos que osistema de segurança seja concebido,” afirma

Erik Bang. “Tentamos estabelecer padrões paraque, a longo prazo, obtenhamos um maior nívelde segurança nas prisões, com todas elas a utili-zar o mesmo equipamento e soluções. Isto per-mite-nos dinamizar os contratos de assistência eos procedimentos das compras, e para o pesso-al é mais fácil se tiver que mudar de local de tra-balho.”

A maioria das prisões dinamarquesas sãoinstalações abertas onde a segurança se limita avedações, portões e alarmes de ataque. Noentanto, nas instalações fechadas, existe ummaior nível de segurança que inclui barras nasjanelas, alarmes e vigilância CCTV.

SEGURANÇA MAIS RIGOROSA

“A segurança nas instalações fechadas mudoumuito nos últimos 20 anos. Antes de mais,aumentámos a segurança a partir de umnível, que em termos puramente tecnológi-cos, era praticamente inexistente,” explicaErik Bang.

Esta tendência significa que as exigências sãocada vez maiores ao nível da segurança: tem de serimpossível fugir, é necessária uma segurançamaior do que nunca para o pessoal e reclusos, e

tem de ser impossível a entrada de armas e drogas.Erik Bang trabalha para o serviço prisional e

de liberdade condicional dinamarquês há 25anos. A principal mudança, no seu ponto devista, diz respeito às exigências externas coloca-das às instituições públicas.

“Actualmente as exigências no que diz respei-to a apresentarmos e documentarmos resultadossão muito elevadas. Estamos sujeitos a um maiorescrutínio, especialmente quando se trata de di-nheiro ou reclusos que se conseguem evadir.”

MELHORES RESULTADOS HOJE EM DIA

Erik Bang encara isto como uma expressão deuma tendência geral onde se exige muito emtermos de relação qualidade/preço, daí a neces-sidade de medir e documentar as acções deforma a poderem ser feitas comparações comoutras unidades semelhantes.

No geral, acha que é mais difícil gerir umaprisão hoje em dia do que há 25 anos atrás.

“Embora se tudo correr bem os resultadostambém sejam melhores, o que parece ser ocaso, conforme se pode constatar pelos núme-ros, tanto em termos de segurança como de rea-bilitação.” �

Segurança mais rigorosa nas prisões dinamarquesas

Page 11: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

T E M A D A G U N N E B O G L O B A L - P R O T E C Ç Ã O D E I N S T A L A Ç Õ E S

11

Um dos muitos fornecedores neste

imenso projecto foi a Gunnebo

Nórdica, que por exemplo, forneceu

vedações e portões de alta segurança

feitos à medida.

“Descrevemos exactamente o que queremos que cada solução faça e os requisitos de segurança

que exigimos dela. Trata-se de um processo importante para nós porque temos que ter a certeza

que, no fim, temos instalações que podem ser utilizadas para o propósito a que se destinam e que

as pessoas que aqui trabalham sabem utilizar o equipamento.”

ERIK BANG, D IRECTOR DE PROJECTO, SERV IÇO PR IS IONAL E DE L IBERDADE CONDIC IONAL D INAMARQUÊS

Page 12: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

T E M A D A G U N N E B O G L O B A L - P R O T E C Ç Ã O D E I N S T A L A Ç Õ E S

12

A Stena Line é um dos maioresoperadores mundiais de ferry boats.Todos os anos a empresa transportamais de 16 milhões de passageiros, 3milhões de carros e quase 2 milhõesde camiões para um dos 26 destinosna Escandinávia e Reino Unido. Umpré-requisito para a operação é altasegurança nos ferry e nos 27 portosdo Grupo.

Todos os dias a Stena Line lida com mercado-rias que tradicionalmente estão mais sujeitas aoroubo como grandes quantidades de dinheiro,vinho, bebidas alcoólicas e tabaco. Além disso,há os clientes da empresa que enviam quase doismilhões de unidades de frete por ferry todos osanos. Combinado com os fluxos elevados depessoas e veículos nos portos, é um desafioconseguir manter um nível de segurança eleva-do e consistente.

“A principal ameaça para uma companhia de

navegação marítima como a Stena Line é oshrinkage,” afirma Lars Pålsson, chefe de segu-rança da Stena Line. “Além disso, como com-panhia de navegação marítima temos um papelimportante no que se refere a impedir o contra-bando e crime organizado.

Por isso, para nós, a alta segurança passamuito pelos procedimentos. Há alguns anosatrás fizemos uma avaliação geral dos nossosprocedimentos e tomámos uma decisão quantoà forma como queríamos trabalhar no futuro,em particular como fazer para que os incidentesnão se repetissem e qual o equipamento que nosfacilitasse mais o nosso trabalho de segurança.”

SEGURANÇA NOS PORTOS

A Stena Line é não só responsável pela segu-rança a bordo dos seus 35 navios, mas tambémpelos 27 portos marítimos dos quais é pro-prietária. A segurança nos portos é regulamen-tada por legislação nacional e internacional. Asua base é a legislação de segurança relativa aos

transportes marítimos da Organização Maríti-ma Internacional das Nações Unidas, que seaproxima cada vez mais das leis e directivas quese aplicam aos aeroportos. Além disso, existemas directivas da União Europeia e a legislaçãonacional.

“Quando escolhemos parceiros comerciais,consideramos o factor qualidade/preço. Alémdo risco de roubo, os portos marítimos sãoambientes agrestes expostos ao vento, intempé-ries e aos veículos pesados que por vezes coli-dem com portões, balizas e vedações. Nessasalturas é necessário haver um nível elevado deassistência,” afirma Lars Pålsson.

DESENVOLVER NOVOS CONCEITOS

A segurança portuária é um processo contínuo.De momento, a Stena Line tem precisamente28 projectos de segurança a decorrer em simul-tâneo, alguns deles no Reino Unido, onde até àdata, a segurança portuária implica uma mão-de-obra intensiva.

“A alta segurança passa muito

Page 13: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

T E M A D A G U N N E B O G L O B A L - P R O T E C Ç Ã O D E I N S T A L A Ç Õ E S

13

“Desenvolver a segurança somente em tornodos guardas da segurança é muito dispendioso.Foi por este motivo que começámos a desen-volver um novo conceito que proporcionasseum equilíbrio entre tecnologia, soluções mecâ-nicas e guardas de segurança. Se este projectofor levado a bom termo, significará um sistemade segurança totalmente novo no Reino Unido.Até ao momento o interesse pelo projecto temsido muito grande.”

MAIOR QUALIDADE

Além de reduzirem os custos, as soluções técni-cas implicam também maior qualidade e aomesmo tempo os incidentes são automatica-mente registados e captados pelas câmarasCCTV.

“Utilizando somente guardas de segurança,muita desta informação acaba por se perder nocaminho. Em média, por ano, o tempo que levaa compensar uma actualização utilizandosoluções tecnológicas, é muito pouco!” �

“Os portos marítimos estão sujeitos a pressões como o mau

tempo e o tráfego muito intenso.Para manter um nível elevado

de segurança, é importante que a nossa relação com os

fornecedores seja boa e duradoura. A Gunnebo oferece

um bom nível de serviço e instalações de alta qualidade.Estou muito satisfeito com a

nossa colaboração com a Gunnebo.”

LARS PÅLSSON,

RESPONSÁVEL PELA SEGURANÇA DA STENA L INE

Lars Pålsson é o responsável pela segurança da Stena Line desde 1997. Antes desempenhou cargos de

chefia em empresas de segurança e director de seguros na Securitas, gestão de risco para grandes empre-

sas e também trabalhou no exército.

pelos procedimentos”

A Gunnebo instalou soluções de segurança em vários portos marítimos da Stena Line. As

instalações incluíram portões, vedações, portões de passageiros, barreiras móveis em cruz

e balizas.

Page 14: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

14

T E M A D A G U N N E B O G L O B A L - P R O T E C Ç Ã O D E I N S T A L A Ç Õ E S

Centrais nucleares como esta em Oskarshamn, na Suécia, são os típicos estabelecimentos de alto risco que requerem protecção específica contra acesso não

autorizado. A Gunnebo forneceu protecção de perímetro, alarmes e sistemas de vigilância à central.

A nova legislação emitida pelaInspecção de Energia Nuclear Suecaentrou em vigor na Suécia a 1 deJaneiro de 2007. Para satisfazer osnovos requisitos relativos à protecçãofísica, a central nuclear emOskarshamn adquiriu soluções desegurança à Gunnebo.

A nova legislação da Inspecção refere-se àforma como as instalações nucleares devemimpedir o acesso não autorizado e sabotagemque possam resultar em acidentes radiológi-cos. A Gunnebo Nórdica forneceu e instalousoluções para actualizar a segurança na central

de Oskarshamn e nas instalações nuclearestécnicas em Studsvik. Para criar uma pro-tecção totalmente abrangente das instalações,foram instalados segurança de perímetro,alarmes e sistemas de vigilância.

EXIGÊNCIAS DIFÍCEIS

“Os nossos produtos e soluções de sistemas sãodesenvolvidos e testados para fornecer segu-rança de perímetro eficaz para áreas de altorisco. Têm que satisfazer as actuais e rigorosasexigências de segurança colocadas pela indús-tria da engenharia nuclear,” afirma SvenBoëthius, responsável pelo Centro de Clientesda Gunnebo Nórdica.

A instalação em Oskarshamn inclui três bali-zas de alta segurança, alarmes de solo emicroondas e também vigilância CCTV. Ainstalação começou em 2006 e foi concluída emFevereiro deste ano. Em Studsvik, a Gunneboforneceu e instalou 3 km de vedação industrial,barreiras móveis em cruz, portões eléctricos dedobradiças e alarmes de vedações.

SOLUÇÕES ABRANGENTES

“O que fornecemos à central nuclear deOskarshamn e à Studsvik é um bom exemplode como a Gunnebo pode, hoje em dia, forne-cer soluções de sistemas totalmente abrangen-tes,” afirma Sven Boëthius. �

Segurança mais rigorosa nas centrais nucleares suecas

Page 15: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

T E M A D A G U N N E B O G L O B A L - P R O T E C Ç Ã O D E I N S T A L A Ç Õ E S

Vários anos de colaboração levaram à aquisiçãoDesde Setembro de 2006 que aempresa finlandesa Oy Aysec AB fazparte do Grupo Gunnebo. Estaaquisição dá à Gunnebo acesso atecnologia inovadora na área daProtecção de Instalações.

Há vários anos que a Aysec é um dos principaisfornecedores finlandeses de sistemas automáti-cos para portas e portões. A empresa concentra-se no desenvolvimento de sistemas de controlopara portas e portões, mas produz também sis-temas avançados para controlo de entradas.

“A tecnologia e o know-how da Aysec com-plementam a Gunnebo de forma muito har-moniosa. Estou convencido que os sistemas decomunicação e segurança são o futuro,” afirmaMarko Heiskanen, Country Manager da Gun-nebo Finlândia.

AUMENTAR O LEQUE

A Aysec também beneficia imenso com a aqui-sição visto agora contar com o apoio da Gun-nebo.

“Permite à empresa avançar de produtosstandard para soluções maiores feitas à medida,o que faz uma grande diferença para o cliente.Muito simplesmente, é possível aumentar o

leque e em conjunto, teremos uma presençaforte no mercado finlandês da segurança.”

LONGA COLABORAÇÃO

No entanto, a ligação entre a Gunnebo e aAysec não é novidade porque as empresas jácolaboram há cerca de sete ou oito anos. No iní-cio, a Aysec continuará a concentrar-se essenci-almente no mercado finlandês.

“Mas de uma perspectiva económica, o mer-

cado finlandês é limitado e, para começar, que-remos distribuir os produtos da Aysec em todaa região nórdica. Depois disso, queremosdesenvolver ainda mais e integrar a nossa tecnologia e know-how em todo o Grupo Gunnebo,” afirma Marko Heiskanen.

A Aysec conta actualmente com 11 empre-gados e tem um volume de negócios anual de2,7 milhões de euros. A sede situa-se em Van-taa, nos arredores de Helsínquia. �

Marko Heiskanen, Country Manager da Gunnebo Finlândia.

Na Finlândia, a Aysec é o principal fornecedor de sistemas automáticos para portas e portões. A aquisição da Aysec veio complementar a oferta da Gunnebo –

inicialmente na região nórdica e a longo prazo em todo o Grupo.

15

Page 16: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

16

G U N N E B O G L O B A L

Håkan Nordin sai frequentemente para se encontrar com clientes. Actualmente é Gestor de Conta na região de Estocolmo, mas durante os 40 anos que

trabalhou na Gunnebo desempenhou muitos papéis diferentes, mas sempre em vendas - Håkan gosta de estar com as pessoas e de fechar negócios.

Page 17: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

17

G U N N E B O G L O B A L

Håkan Nordin fechanegócios há quase 40 anosHåkan Nordin trabalha desde 1968em vendas na Gunnebo, na Suécia.Ao longo dos anos tem obviamentevisto muitas mudança mas há umacoisa que nunca muda: o facto decontinuar a achar o seu trabalhointeressante.

“Gosto de trabalhar, quer se tratede fechaduras e chaves ou soluçõesde segurança que custem milhões”afirma Håkan Nordin.

Em 31 de Outubro de 1968, Håkan Nordincomeçou a sua carreira na Rosengrens. Antestinha trabalhado num banco durante ano emeio e foi por isso aceite como vendedorpara o sector bancário, onde continua desdeentão. Håkan trabalhou sempre em vendaspara bancos embora desempenhando cargosligeiramente diferentes. Dentro em brevepoderá afirmar que já está há 40 anos nestaindústria, tendo durante este tempo eviden-temente assistido a muitas e grandesmudanças.

MUITAS MUDANÇAS

“A primeira mudança foi de ter passado deSundsvall para Estocolmo em 1969 ondefiquei desde então. Obviamente que ao longodos anos conheci muitos proprietários novose vi muitas mudanças na empresa.”

Håkan diz que o período mais difícil foiquando o proprietário na altura, a Arena Fas-tigheter, entrou em insolvência durante acrise da construção no início da década de 90.

Enquanto se procurava um novo proprietário,a operação marcava passo: nenhum investi-mento, nenhum desenvolvimento.

“Por outro lado, a minha recordação maispositiva é, provavelmente, pouco tempodepois, quando finalmente tivémos um novoproprietário a HIDEF Kapital AB, que maistarde se tornaria na actual Gunnebo. Fomosverdadeiramente pescados das profundezas,agora sabíamos que tínhamos um proprietárioestável.”

FUNÇÕES PERFEITAS

É óbvio que os clientes e o sector bancário em40 anos também mudaram. Novos produtos,nova tecnologia, novas abordagens à segu-rança.

“Acho que hoje em dia a abordagem é feitade uma forma mais baseada no sistema. Nopassado oferecíamos principalmente produtosseguros, aprovados e certificados em confor-midade com diversas normas. Agora os pro-dutos não só têm de satisfazer os requisitos,como também têm de ter funções que se insi-ram bem no ambiente circundante, nas roti-nas do banco, etc.

As coisas também funcionam por tendênci-as, como a aquisição. No início da minha ca-rreira, a aquisição era praticamente tratada anível central. Depois a responsabilidade pa-ssou para o nível regional durante algumtempo, e tínhamos que negociar praticamen-te com cada sucursal individual do banco.Agora o pêndulo voltou a balançar e a aqui-sição é essencialmente central.”

Håkan Nordin conheceu toda a gente,desde o pessoal da sucursal aos directores seni-ores nos bancos e vendeu tudo, desde fecha-duras e chaves, a importantes sistemas desegurança avaliados em milhões de coroassuecas. Acha tudo isto interessante devido àgrande componente que é o contacto com aspessoas.

“O meu dia de trabalho nunca é aborreci-do. Actualmente sou o Gestor de Conta daSEB e Handelsbanken na região de Estocol-mo e Mälardalen, e pelo menos duas ou trêsvezes por semana saio para me encontrar comclientes. As visitas aos clientes são muito vari-adas e as dimensões dos assuntos diferem.

Em todas as situações é importante que osclientes possam ter confiança em mim. Essaconfiança é baseada na minha experiência epersonalidade, e no facto de ter por trás umaempresa forte a apoiar-me.”

APOIO AOS COLEGAS MAIS NOVOS

Håkan Nordin faz 62 anos este Outono e temvindo gradualmente a reduzir a sua carga detrabalho. Por exemplo, deixou de ter cargosmais exigentes relacionados com responsabili-dades de pessoal para se dedicar "apenas" àsvendas, e actualmente trabalha só com poucosclientes.

“Quero concentrar-me nos meus clientes eapoiar os meus colegas mais novos com con-selhos e sugestões. Muito provavelmente con-tinuarei a trabalhar até atingir a idade dareforma aos 65 anos. Continua a ser muitointeressante, gosto de fechar negócios!” �

Page 18: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

Aplicação de alta performanceintegra sistemas de segurança

CCTV, passagem de veículos, controlo deacessos, alarmes anti-roubo, alarmes de incên-dio e muito mais. Um sistema de segurançacompleto envolve diversos componentes dife-rentes, o que implica grandes quantidades deinformação, diversos monitores para verificare incidentes prioritários. No entanto, existemagora modernas soluções electrónicas integra-das onde as várias funções se encontram reu-nidas num sistema único. A Gunnebo desen-volveu um Servidor SMI, uma aplicação desoftware sob a forma de um interface únicoque simplifica drasticamente a gestão de infor-mações e eventos.

“O operador de um sistema de segurançatem de gerir grandes quantidades de infor-mação. Pode ser um alarme a indicar quealguém está a trepar uma vedação ou uma indi-cação de calor excessivo no centro de dados ou

ainda que o elevador está encravado”, diz PaulHedman do Centro de Competências de Segu-rança Electrónica da Gunnebo.

“Uma das principais vantagens de um siste-ma electrónico integrado numa única aplicaçãoé que é possível dar prioridade ao alarme, ouseja, um roubo, p. ex. tem prioridade emrelação a uma avaria numa escada rolante. Ocliente pode também 'construir' rotinas para aforma como a informação é transmitida e espe-cificar procedimentos de resposta, como porexemplo quem enviar no caso de ser emitidoum alarme”, diz Paul Hedman.

MINIMIZA O RISCO DA

OCORRÊNCIA DE ERROS

Dominique Auvray, Directora de Marketing eDesenvolvimento do Centro de Competênci-as de Segurança Electrónica da Gunnebo,

explica que o Servidor SMI facilita muito asupervisão, minimizando assim o risco defalha humana. É impossível um só operadormonitorizar mais do que um determinadonúmero de ecrãs ao mesmo tempo. Com o Ser-vidor SMI da Gunnebo, tudo o que o utiliza-dor tem de fazer é controlar um sistema e pro-gramar uma base de dados. Para além disso, ainformação tem de ser transmitida com rapi-dez para permitir uma resposta imediata nocaso de alguma eventualidade.

“Se for accionado um alarme no controlo deacessos é vital que existam imagens das câmarasde vigilância no ecrã para ser possível avaliar asituação. O ecrã deve também providenciarinformação imediata sobre as diferentes possi-bilidades para se controlar a situação”, dizDominique Auvray.

“O perigo de utilizar diversos sistemas

“Fabricamos nós próprios todas as peças do sistema, tanto de hard-

ware como de software. Isto torna mais fácil o desenvolvimento e

modificação da aplicação de acordo com as necessidades do cliente.”

DOMIN IQUE AUVRAY,

D IRECTORA DE MARKET ING E DESENVOLV IMENTO DO CENTRO DE COMPETÊNCIAS DE SEGURANÇA ELECTRÓNICA

18

G U N N E B O G L O B A L

O controlo e manuseamento das informações provenientes de diferentes tipos de

sistemas de segurança pode ser uma tarefa muito complicada. Mas com o inter-

face e o software adequados, os diversos componentes podem ser integrados

num sistema único. A Gunnebo tem uma solução que pode ser adaptada para

satisfazer as necessidades específicas de cada cliente.

Page 19: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

19

separados é não haver a certeza de como asinformações são sincronizadas. Isto pode poste-riormente tornar mais difícil provar que umindivíduo em particular entrou sem autorizaçãonum determinado local, já que o alarme e asimagens da câmara não estão interligados”,acrescenta Dominique Auvray.

MONITORIZAÇÃO À DISTÂNCIA

Uma das maiores vantagens do sistemaelectrónico integrado é a capacidade de semonitorizar todas as instalações de uma formacentralizada e remota. Um indivíduo poderiaestar em Paris a monitorizar 200 lojas de umacadeia espalhadas por toda a França. A Gunnebo possui também estações de monito-rização em diversos locais, que os clientespodem alugar e utilizar para supervisionar assuas instalações à distância.

A aplicação Servidor SMI foi concebidatendo em mente o conceito de flexibilidade, eas funções podem por isso ser adaptadas àsnecessidades de cada cliente. O sistema pode serligado a aplicações externas, como a patrulha deguardas, gestão de visitantes ou hora e assidui-dade, por exemplo.

“Podemos adaptar a solução a milhares deleitores, a pequenos e grandes edifícios, a gran-des e pequenos requisitos de segurança e a cli-entes com instalações centralizadas num edifí-cio ou em múltiplos edifícios. Para além disso,

o cliente pode escolher quais asfunções que devem ser incorpora-das”, explica Dominique Auvray.

Diz que o Servidor SMI daGunnebo possui inúmeras vanta-gens em relação aos produtos dacompetição.

“Fabricamos nós própriostodas as peças do sistema, tanto dehardware como software, o quetorna mais fácil o desenvolvimento emodificação da aplicação de acordocom as necessidades do cliente.Simplesmente seguimos a evolução do cli-ente e melhoramos as funcionalidades futuras.

Esta solução possui um design de fácil utili-zação e tem por base tecnologias avançadas,como a plataforma Microsoft.NET e o servidorde base de dados SQL que permitem uma fácilintegração de novos sistemas. É também relati-vamente fácil de instalar”, diz Dominique Auvray.

ENGENHEIROS ESPECIALIZADOS

Podem ser apresentadas diversas referênciasinternacionais para o sistema electrónicointegrado. Foram já instalados mais de100.000 leitores em poderosas empresas co-nhecidas, espalhadas por todo o mundo.Temos como exemplos internacionais o

Sparda Bank na Alemanha, a Refer em Portu-gal e o RACC (Real Automovil Club de Cata-luña) em Espanha.

Paul Hedman fala também sobre o servidorcom entusiasmo.

“Os nossos engenheiros especializados emsoftware desenvolveram uma solução quefacilita a vida de todos os administradores desistemas de segurança. É difícil desenvolversoftware com este nível de sofisticação e paraobter sucesso, é necessária uma grande empre-sa como a Gunnebo.” �

G U N N E B O G L O B A L

A solução SMI desenvolvida pela Gunnebo reúne as diversas partes de um sistema de segurança numa única

aplicação. Como consequência, o operador só tem de supervisionar um monitor em vez de diversas funções

diferentes apresentadas pelo sistema.

Page 20: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

G U N N E B O G L O B A L

20

A gama SecureLine da Gunnebo começa agora a chegar a mercados totalmente novos: Itália, Portugal e Espanha. De momento a marca SecureLine é desconhe-

cida na região, mas o objectivo a longo prazo é contribuir significativamente para o crescimento da Gunnebo no Sul da Europa. Jean-Pierre Maire é o Director

de Desenvolvimento de Canais do Armazenamento Seguro e o responsável por todo o lançamento.

Grandes iniciativas da SecureLine no Sul da EuropaO lançamento da SecureLineprossegue, sendo Espanha, Portugale Itália os países que se seguem.

O objectivo é tornar a SecureLineuma parte importante do sectorArmazenamento Seguro.

A SecureLine é uma gama de produtos quevisa principalmente as pequenas empresas eparticulares. Inclui produtos menos avança-dos para protecção contra o roubo, cofres dedocumentos, protecção contra furto e cofres àprova de fogo para proteger dados informáti-cos.

O processo de lançamento da SecureLinenos três países do Sul da Europa começou háalguns meses atrás, em parte através de váriasactividades de relações públicas e do estabele-cimento de uma rede de distribuição para osprodutos.

CONCORRÊNCIA FEROZ

“A SecureLine é completamente desconheci-da nestes territórios, pelo que estamos acomeçar da estaca zero. A concorrência nomercado é feroz, mas temos boas hipótesesde sucesso porque somos uma organizaçãoglobal. Temos os recursos para melhorar osprodutos, bem como um amplo serviço pós-venda, que é fundamental,” afirma

Jean-Pierre Maire, Director de Desenvolvi-mento de Canais do Armazenamento Segu-ro, também responsável por todo o lança-mento.

O objectivo é um crescimento futuro dedois algarismos em todo o sector do Armaze-namento Seguro nesta região.

“Queremos que esse crescimento venhaprincipalmente da SecureLine,” afirmaMaire.

AGENTES DISTRIBUIDORES INDEPENDENTES

Nos três países, Espanha, Portugal e Itália, aGunnebo decidiu trabalhar com agentes dis-tribuidores independentes que foram recruta-dos durante a Primavera.

“A Gunnebo tem recursos de venda limita-dos e é fundamental o aspecto financeiro doplano. O primeiro passo foi construir as fer-ramentas de venda necessárias e encontrar osdistribuidores que vendessem os nossos pro-dutos.

“A ideia é a venda dos produtos ser feitaprincipalmente através de revendedores espe-cializados, p. ex. distribuidores industriais,negociantes de catálogos, lojas na Internet ede hardware,” prossegue Jean-Pierre Maire.

O principal desafio tem sido a coorde-nação dos vários intervenientes para as acti-vidades de mercado, informação de produ-

tos, vendas e logística.“Os produtos estarão disponíveis para

venda no início deste Verão,” promete Jean-Pierre Maire. �

Factos relacionados com a SecureLineA SecureLine é uma gama de produtos desegurança dirigida a empresas e particula-res. A marca representa uma vasta gama demodelos e versões que podem ser adapta-das para cumprirem os mais variados requi-sitos. A SecureLine pode ser encontrada empraticamente todo o mundo e foi fundadapela Gunnebo em 2003.A SecureLine inclui produtos para:� Protecção anti-roubo – como automati-zação da entrega de dinheiro nas caixas, àsaída� Protecção de documentação – armáriosque protegem do fogo ou roubo, documen-tos como contratos, apólices de seguros ecertificados� Protecção anti-roubo – cofres para pro-tecção de objectos valiosos� Protecção de dados informáticos – cofresà prova de fogo para guardar CDs, DVDs, fil-mes, cartões de memória, fotografias, etc.

Page 21: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

21

G U N N E B O G L O B A L

Fábrica da Gunnebo em Salzkotten certificada

No final de Janeiro deste ano, a unidade deprodução da Gunnebo para protecção doperímetro exterior em Salzkotten, na Alema-nha, concluiu o processo de certificação quedurou quase um ano. A fábrica possui agora acertificação DIN EN ISO 9001:2000 e DINEN ISO 14001:2005.

A unidade já possuía a certificação DIN18800-7, dirigida essencialmente aos fornece-dores de autoridades públicas. �

Fábrica francesa em Baldenheimcom certificação ISO

No final de 2006, a fábrica da Gunnebo emBaldenheim, França, obteve a certificaçãoISO 9001 e ISO 14001. A fábrica produz,entre outros, portões de segurança e cofres àprova de fogo e de roubo.

A certificação ISO 9001 mostra que aGunnebo está a cumprir todas as expectativasem termos de qualidade.

A certificação ISO 14001 prova que asoperações da fábrica estão a cumprir todos osrequisitos ambientais.

“Estes certi-ficados são

uma garantiapara todos os

nossos clientes deque estamos continuamen-

te a trabalhar no sentido de melhorar a qua-lidade dos nossos produtos”, diz StéphaneSavin, Engenheira da qualidade na fábrica deBaldenheim. �

A Gunnebo lança novos cofres de três marcas diferentes, incluindo o modelo Chubbsafes DuoGuard.

A Gunnebo lança novos cofres à prova de incêndio e roubo Esta Primavera, a Gunnebo lançou três novoscofres de três marcas diferentes: Chubbsafes,Fichet-Bauche e Rosengrens. Os cofres foramtestados e certificados com a norma EN 1143(classificação 0-1), ou seja, estão em conformi-dade com os padrões europeus anti-roubo. AChubbsafes e a Fichet-Bauche estão tambémcertificadas com a norma EN 1047 e aRosengrens com a norma NT FIRE 017 - 60Paper.

Os cofres estão disponíveis em dez tamanhos,de 40 a 500 litros. Construídos com o novo

material DUALITE X50, estes cofres são resis-tentes ao fogo e ao roubo. A produção é feita nafábrica da Gunnebo em Jacarta, na Indonésia.

“Os três cofres têm em comum um designmoderno, peso inferior comparativamente aoscofres tradicionais, bom preço e o facto de esta-rem disponíveis com vários acessórios alternati-vos”, diz James Taylor do Centro de Com-petências do Armazenamento Seguro.

“Mais para o final do ano, o produto Chubb-safes será também lançado como cofre de cla-ssificação 2 e 3.” �

O Ålandsbanken instalou um sistema de

recuperação para aumentar o nível de segurança.

Maior segurança no Ålandsbanken

Como primeira sucursal do banco nas ilhasÅland, a sucursal do Ålandsbanken começou autilizar um “sistema de recuperação”. Comoresultado, as notas já não deixadas à solta nascaixas registadoras. Em vez disso, ficam fecha-das num cofre de onde serão retiradas na quan-tidade certa, à medida que vai sendo necessário.

O sistema de recuperação aumenta a segu-rança dos funcionários do banco e, indirecta-mente, também a dos clientes. Quando um cli-ente quer levantar uma determinada quantiaem dinheiro, o funcionário introduz a quantiano sistema e o cofre expele o número certo denotas com as denominações correctas. O cofrepossui também um sistema de detecção deautenticidade.

“O cliente não se apercebe da diferença, masnós já não temos notas soltas no balcão de aten-dimento. Os cofres não podem ser abertos pelosfuncionários, por isso temos sinais em todas asportas com a indicação de que o dinheiro estáprotegido contra roubo”, diz Birgitta Dahlén,gerente do Ålandsbanken.

O banco adquiriu também uma máquina derolos de moedas onde os clientes podem trocaro seu dinheiro em notas pequenas ou em moe-das sem terem de ficar à espera na fila.

“É uma forma de melhorar o nosso serviço,diz Birgitta Dahlén. �

Page 22: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

G U N N E B O G L O B A L

22

A Troax fornece segurança para máquinas para fábrica de aço austríacaA Troax na Alemanha/Áustria recebeuum importante trabalho para a maiorfábrica de aço da Áustria, aVoestalpine em Linz. A Troax MachineSafety irá proteger uma novainstalação de laminagem a frio nalinha de produção da fábrica. Aencomenda total está avaliada em450.000 euros.

A Troax ganhou o contrato da Voestalpinedepois de demoradas negociações, visto estafábrica de aço ser um cliente extremamenteexigente. “A Troax ganhou graças aos seuspontos fortes que são muitos e únicos,” afir-ma Wolfgang Falkenberg da Troax Aleman-ha/Áustria.

“Por exemplo, temos o sistema flexívelRapid Fix. Se necessário, os utilizadorespodem aceder rapidamente à máquina paramanutenção, o que ajuda a evitar os elevadoscustos provocados por paragens de pro-dução.”

IMPRESSIONADO COM A QUALIDADE

Durante todo o processo da venda, o sistemaTroax foi testado na fábrica de aço. A Voe-stalpine ficou impressionada com a alta quali-dade de todos os componentes, que suportamtemperaturas muito elevadas e resistem à

influência da poeira e sujidade da produção. “Temos também boas referências da

indústria do aço, visto termos feito instalaçõespara empresas como a ThyssenKrupp, Mittal,Rasselstein, Salzgitter, Amag e Arcelor. Osengenheiros da Voestalpine fizeram visitas deestudo a várias destas fábricas.”

Um utilizador profissional como a Voestal-pine necessita de um parceiro que esteja fami-liarizado com as regras e as normas de segu-rança das máquinas, áreas que a Troax conhe-ce bem ao fim de tantos anos a trabalhar coma indústria do aço. Os peritos da Troax conse-guem instalar equipamento de forma rápida,flexível e com segurança, mesmo em projectosaltamente complexos.

RUMO A UMA POSIÇÃO DE LIDERANÇA

A elevada capacidade de produção é obvia-mente um factor vital na realização de grandesinstalações num curto espaço de tempo. ATroax pôde dar resposta a esta necessidadegraças à maior instalação mundial de pro-dução de painéis de segurança para máquinasem Hillerstorp, na Suécia.

“A instalação na Voestalpine é sem dúvidaoutro passo em direcção a uma posição deliderança como parceiro de segurança paramáquinas da indústria do aço,” conclui Wolfgang Falkenberg. �

A Troax na Alemanha/Áustria recebeu uma encomenda para proteger uma nova instalação de lamina-

gem a frio na linha de produção da maior fábrica de aço austríaca, a Voestalpine em Linz.

Portas Gunnebo protegemtúnel de caminho-de-ferroespanhol

A Gunnebo em Espanha foi contratada parainstalar portas à prova de fogo e explosõesnum novo túnel para combóios de alta velo-cidade nos arredores de Málaga, no sul deEspanha. O cliente é a ADIF, empresa pro-prietária de túneis para combóios de altavelocidade em Espanha.

A nova rota para combóios de alta veloci-dade inclui dois túneis paralelos que seestendem por 9 km de leste a oeste. Entre osdois túneis existem 19 passagens transver-sais, estando cada uma dividida por portas desegurança da Gunnebo.

Esta missão foi executada através de umacolaboração entre a Gunnebo Espanha e oCentro de Competências do Controlo deEntradas.

“A colaboração foi um factor de sucessonesta missão. O marketing da GunneboEspanha foi suportado por aconselhamentotécnico do Centro de Competências” dizJosé Ortuño, Country Manager da GunneboEspanha.

As portas foram concebidas na fábrica daGunnebo em Bedford, no Reino Unido. AGunnebo já executou os testes devidos eobteve a certificação de resistência ao fogo ea explosões. �

Nos arredores de Málaga, no sul de Espanha, a

Gunnebo foi contratada para instalar portas à

prova de fogo e explosões em 19 passagens transver-

sais entre dois túneis para combóios de alta veloci-

dade.

Page 23: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

23

G U N N E B O G L O B A L

Soluções de segurança para a Realeza, Governos, Bancos Centrais e EmbaixadasPoucas pessoas têm a sorte de ter umemprego que implique viajar por todoo mundo. Menos pessoas ainda seencontram durante as suas viagenscom membros da realeza, políticosfamosos e diplomatas. Mas JohnMacGregor é uma dessas pessoas.

Não é exagero dizer que John MacGregor,Director da linha de negócio Protecção deInstalações na África do Sul, é apaixonado peloseu trabalho, chegando mesmo a encará-locomo um hobby.

“Existem tantos projectos e pessoas sobrequem falar. Em todos os locais onde estive,houve sempre qualquer coisa de memorável”,diz John quando lhe pedimos para mencionaralgo especial que lhe tenha acontecido.

Os exemplos incluem as vitrinas de segu-rança para alojar os livros do Corão e artefactosdo Xá da (antiga) Pérsia, em Sharjah, ou do ReiHussein da Jordânia, ou do Sultão de Omã.John participou também em missões interna-cionais relacionadas com bancos na “selva” deBotswana, tendo entrado ilegalmente e por aci-dente no Lesoto. Isto, só para mencionaralgumas missões.

FOI PARA A ÁFRICA DO SUL EM 1984

John MacGregor iniciou a sua carreira comoDesenhador Projectista na Chubb SecurityInstallations no Reino Unido em 1969. Nofinal de 1983 foi-lhe oferecido o cargo deDirector de Operações na recente-

mente formada divisão C.S.I. da Chubb Lockand Safe na África do Sul, posição que passou aocupar em Março de 1984.

Depois de seis meses de adaptação, Johndeixou-se cativar pelo país e pelo continenteafricano, onde foi ficando e tendo sido depoisnomeado Director de Exportações. Em 2001,aos 62 anos de idade, tornou-se Director não-executivo e Director da linha de negócio Pro-tecção de Instalações da Gunnebo na África do

Sul depois da aquisição da ”Chubb”.

Não demorou até a conversa rumar paraalgumas das emocionantes experiências deJohn, como quando conheceu o Rei da Sua-zilândia. John era responsável pela concepção einstalação de novos sistemas de segurança e pro-tecção física nas residências reais. O palácioprincipal foi por ele descrito como sendo de umtamanho e luxo extraordinários, com um toquede Disneylândia. John e o seu colega foramconvidados para aí terem uma reunião com oRei.

“Só depois de duas horas e meia de espera éque o Rei finalmente se dignou a receber-nos,mas parece que isso não foi muito tempo poisdisseram-nos que o ministro dos NegóciosEstrangeiros sul-africano teve de esperar oitohoras", explica John.

SEGURANÇA RIGOROSA

Pouco depois, John e a sua equipa voltarampara conduzir um exame mais completo aopalácio. A segurança era bastante rigorosa, comos guardas em trajes tradicionais a seguir todosos seus movimentos.

“De repente faltou a luz e ficou tudo escuro.Ficámos ali durante uma hora, no meio da escu-ridão, com armas apontadas para nós, sem nos

John MacGregor, Director da linha de negócio Protecção de Instalações da África do Sul, já viu muito

em todos os anos passados na África do Sul. Conheceu muita gente interessante, incluindo o Rei da

Suazilândia e o Xá do Irão.

Zanzibar, arquipélago visitado diversas vezes por John MacGregor em missões

de segurança, possui maravilhosas praias de areia branca que atraem inúmeros turistas

ocidentais. “Mas existe uma grande diferença entre o que os turistas vêm e o modo de vida dos

habitantes locais”, diz John.

Page 24: GLOBAL 2007 no. 2 - assets.gunnebo.comassets.gunnebo.com/Documents/GunneboGlobal-2007-02-PT.pdf · abrange tudo, desde vedações e ... A construção começou por volta do ano 200

Gunnebo A

B, B

ox 5181, SE-402 26 G

öteborg, Suécia.

podermos mexer. Parece que não podiam ligaro gerador porque o homem que tinha a chaveestava numa outra aldeia próxima a matar umavaca para a cerimónia do dia seguinte”, dizJohn.

Os guardas levaram então John e os seuscolegas para a suite privada do Rei.

“Ele tinha a maior cama que eu alguma tinhavez visto, com todas as geringonças eléctricaspossíveis e, se tivesse asas, poderia voar. Noandar de baixo, na cave, havia uma discotecacom tecto de vidro directamente por baixo deuma piscina interior, sobre a qual ficava umponto de aterragem para helicópteros. Ao en-trarmos no quarto principal onde se encontravao rei, fomos confrontados pelos seus ministrosdo governo curvados e sentados no chão emfrente a ele.” Era tradição, já que o rei tinha deser visto como estando num plano superior emrelação aos seus súbditos.

FELIZMENTE A GUNNEBO INTERCEDEU

Durante os anos que passou na Chubb Lockand Safe, John permaneceu com a empresadurante os bons e os maus momentos. A Gun-nebo assumiu o controlo em 2000.

“Foi um alívio para todos quando a Gunne-bo entrou em cena; a Gunnebo tinha muitomais conhecimentos do negócio da Segurançado que os seus antecessores.

Os tempos passados com os antigos proprie-tários não foram bons tempos", explica John.

A Gunnebo executou grandes mudanças,mas a sua visão é positiva no que diz respeito àreorganização.

“Deu-nos acesso a todos os produtosGunnebo e abre-nos as portas para novas e ópti-mas oportunidades, especialmente na Pro-tecção de Instalações”.

NOVOS DESAFIOS SEMPRE A SURGIR

John está convencido que o futuro está na Pro-tecção de Instalações e nos produtos de segu-rança com componentes electrónicos, emboraseja sempre necessário o ArmazenamentoSeguro, área tradicional de operação daChubbsafes.

John vive já há mais de 23 anos na África doSul mas não tem qualquer plano para regressarao Reino Unido, a não ser de férias para visitaros seus filhos, netos e irmã. Está tão feliz naGunnebo que nem sequer se imagina a refor-mar-se, mesmo com 69 anos. É graças a este tra-balho que ele teve a oportunidade de ver e co-nhecer os mais diversos países e culturas, prin-cipalmente em África.

“Desde os 65 anos que penso na reforma,mas estou constantemente a deparar-me comnovos desafios. O futuro da Gunnebo em Áfri-ca é emocionante, ainda quero fazer parte dele,

e ao mesmo tempo quero continuar apassar os meus conhecimentos em termos desegurança aos mais novos, mas eles também têmde mostrar a sua paixão pelo negócio e pelaempresa. �

Durante o tempo passado como Director da linha

de negócio Protecção de Instalações na Gunnebo

na África do Sul, John MacGregor viajou para

diversas partes do mundo. Recentemente regressou

de uma das suas viagens a África Ocidental onde

a Gunnebo está actualmente envolvida em diver-

sos projectos de segurança (acima à esquerda).

Teve também oportunidade de trabalhar em

diversos projectos em Zanzibar, incluindo uma

escola para órfãos. É utilizado um contentor para

guardar televisores e computadores e a Gunnebo

forneceu-lhe um portão de segurança (acima).

Keenan Gomez e Troye Browne em conversa com

John sobre um projecto corrente (fundo).