gigaset de700 ip pro · u funções telefónicas para utilização profissional utilize o...
TRANSCRIPT
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / Cover_front_feynman.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Version 02.00.03
2
Gigaset DE700 IP PRO – muito mais do que apenas telefonar
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / Intro.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Gigaset DE700 IP PRO – muito mais do que apenas telefonar
O seu Gigaset DE700 IP PRO é um telefone IP para utilização profissional.u Fácil de colocar em funcionamento
Utilize o auto-aprovisionamento com uma central telefónica Gigaset ou os perfis predefi-nidos para cerca de 200 operadores VoIP.
u Interface web para configuraçãoUtilize e configure o seu telefone comodamente a partir do seu PC.
u High Definition Sound Performance - HDSP Telefone com a máxima qualidade de som.
u Funções telefónicas para utilização profissional Utilize o reencaminhamento de chamadas, a conferência, a rechamada automática, a fun-ção não incomodar (DND).
u Diversas agendas telefónicasUtilize a sua agenda telefónica pessoal com até 500 vCards (também são possíveis ima-gens CLIP), utilize uma agenda telefónica LDAP-Online ou agendas telefónicas online na Internet.
u Ligação à central telefónica Gigaset Gigaset T500 PRO ou Gigaset T300 PROLigue o Gigaset DE700 IP PRO a uma central telefónica Gigaset e efetue p. ex. uma confe-rência com os seus colegas, e uma gestão das listas de chamadas ou dos seus reencami-nhamentos de chamadas.
u Ligação à rede Ligue o seu telefone através de uma porta Ethernet à sua rede local. Utilize o seu telefone como Gigabit Switch Ethernet para a ligação a um PC.
u Telefonar ecologicamenteReduza o impacto no ambiente através de um transformador economizador de energia.
u Configurações individuaisCarregue as suas próprias imagens e toques preferidos, subscreva serviços online e confi-gure o ecrã de acordo com as suas preferências.Programe as teclas com funções ou números de telefone que utiliza frequentemente.
Pode encontrar mais informações sobre o seu telefone na Internet, em www.gigaset.com/pro/gigasetDE700ipproDivirta-se com o seu novo telefone!
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / overview.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
3
Breve resumo do telefone
Breve resumo do telefone
1 Tecla Silenciar Ligar/desligar o microfone ¢ pág. 382 Tecla Mãos-livres Ligar/desligar a função mãos-livres ¢ pág. 383 Tecla do auricular Efetuar a chamada através do auricular. ¢ pág. 364 Tecla de Volume Depende do estado de utilização: volume do altifalante, aus-
cultador, auricular ou regras de toque¢ pág. 37
5 Teclas de função Funções que dependem do contexto ¢ pág. 236 Centro de Informações Aceder ao Centro de Informações ¢ pág. 727 Tecla não incomodar Função não incomodar (DND) ¢ pág. 388 Tecla de gravação da
chamadaGravar uma chamada ¢ pág. 39
9 Centro de mensagens Aceder as listas de chamadas e mensagens ¢ pág. 6710 Tecla Terminar/
RetrocederTerminar/rejeitar chamada, interromper uma função; recuar um nível de menu (premir brevemente);voltar ao estado de repouso (premir sem soltar),
¢ pág. 27¢ pág. 25
11 Tecla de Navegação Percorrer listas e registos. No estado de repouso: ¢ pág. 25
È Aceder à lista de repetição da marcação ¢ pág. 47
‰ Confirmar ou iniciar ação, selecionar registo ¢ pág. 25
Z Aceder à agenda telefónica ¢ pág. 51
12 Tecla de consulta Iniciar/terminar uma chamada de consulta ¢ pág. 42
Teclas
21 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
4
Breve resumo do telefone
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / overview.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Indicadores luminosos (LEDs)
Ecrã
13 Tecla de conferência Iniciar uma conferência ¢ pág. 4214 Tecla de transferência Transferir chamada para outro interlocutor ¢ pág. 4315 Teclas programáveis Para funções ou números ¢ pág. 149
A A piscar: Chamada de entrada ¢ pág. 36Iluminada: A chamada está a ser efetuada através do altifalante (mãos-livres) ¢ pág. 38
B A piscar: Chamada de entrada (tem que estar ligado um auricular). ¢ pág. 36Iluminada: A chamada está a ser efetuada através do auricular. ¢ pág. 36
C Iluminada: O microfone está silenciado (Mute). ¢ pág. 38
E A piscar: Nova chamada ou mensagem no centro de mensagens ¢ pág. 67
F Iluminada A chamada está a ser gravada ¢ pág. 39
G Iluminada A função não incomodar está ativada. ¢ pág. 38
J Iluminada Um ou mais interlocutores estão em espera. ¢ pág. 42
K Iluminada Conferência está ativada. ¢ pág. 42
S A piscar: Chamada de entrada do número programado nesta tecla ¢ pág. 33Iluminada A chamada é efetuada para o número programado nesta tecla.
Chamar Linhas
Hora atual
Âmbito da aplicaçãoIndicações programá-veis, por ex., fuso horá-rio, hora, calendário, imagem (¢ pág. 84)
Funções disponíveis (¢ pág. 23)
T
T
T
Símbolos do ecrãTSímbolos do ecrã
Data
U
UA configuracão do for-mato da data é efetuada através do configurador web (¢ pág. 154).
Conta atualmente uti-lizada (¢ pág. 32)
U
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / overview.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
5
Breve resumo do telefone
Símbolos do ecrã
ó Toque de chamada desativado. ¢ pág. 81
à Existem novas mensagens de voz. O número vai sendo indicado à direita.
¢ pág. 61
™ Existem novas chamadas perdidas. ¢ pág. 47
Ë Existem novas mensagens de email. ¢ pág. 64
· Função Despertar ativada. A hora de despertar está indicada ao lado. ¢ pág. 70
É possível que existam outros símbolos dependentes das funções utilizadas.
6
Índice
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingIVZ.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
ÍndiceGigaset DE700 IP PRO – muito mais do que apenas telefonar . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Breve resumo do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Indicadores luminosos (LEDs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cenários de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Primeiros passos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Verificar o conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Instalar e ligar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Colocar o telefone em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Procedimentos adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Utilizar por meio do teclado e do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Efetuar chamadas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Fazer uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Atender chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Terminar a chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Funções ao telefonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Telefonar com vários interlocutores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Efetuar um reencaminhamento de chamadas (AWS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilizar as listas de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Visualizar registos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Marcar um número de telefone de uma lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Transferir o número da lista de chamadas para a agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Eliminar registo ou lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilizar as agendas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Agenda telefónica local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Agenda telefónica online (LDAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Agendas telefónicas online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Gerir mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Mensagens de voz no Atendedor de chamadas externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Gravação da chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Mensagens de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Aceder a mensagens através do Centro de mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingIVZ.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
7
Índice
Gerir o calendário e eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Indicação de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Eventos perdidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Função de Despertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Utilizar serviços da Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Intercomunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Terminar o Serviço de informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utilizar o intercomunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Apresentar o mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Nas chamadas recebidas e durante uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Na agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Como serviço de informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Configurações de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Configurar data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Configurar o toque de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Ligar/desligar sinais de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Configurar o ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Definir idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Repor as predefinições do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Configurações para a rede local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Configurações da LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
dispõe de um clienteLigar auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Utilizar os Recursos Locais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Gerir proteções de ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Gerir imagens de interlocutores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Gerir melodias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Verificar a capacidade dos Recursos Locais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Configurador web – Configurar o telefone no PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Iniciar o configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Árvore de menu do configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Executar o assistente de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Configurar o telefone através do configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Rede e ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Chamadas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Serviços adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Teclas de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Configurações do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
8
Índice
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingIVZ.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Consultar o estado do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Apoio a Clientes Profissionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Perguntas e respostas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167O nosso modelo ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Sistema de gestão ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Contacto com líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Gigaset QuickSync – Funções adicionais através da Interface do PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Combinação de teclas de funções do sistema telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Open Source Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Notas sobre licenciamento e direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Textos da licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / security.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
9
Indicações de segurança
Indicações de segurança
AtençãoAntes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual.
Utilize apenas o transformador indicado no equipamento.Utilize apenas o cabo para ligação à LAN fornecido e ligue-o apenas nas fichas pre-vistas para o efeito.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afetado. Respeite as con-dições técnicas nas respetivas áreas de utilização, por ex., em consultórios.Caso utilize dispositivos médicos (p. ex., um estimulador cardíaco - pacemaker), informe-se junto do fabricante do dispositivo. Este poderá informá-lo sobre até que ponto o dispositivo em questão é imune contra energias externas de alta fre-quência (para informações sobre o seu produto Gigaset, consulte "Características técnicas").
Os aparelhos não estão protegidos contra salpicos de água. Por esse motivo, não os coloque em ambientes húmidos como por ex. em casas de banho.
Não utilizar os equipamentos em locais com perigo de explosão (por ex., em ofici-nas de pintura).
Entregue o seu telefone Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual de instruções.
Desligue os equipamentos avariados ou solicite a reparação por parte da Assistên-cia, dado que os mesmos poderão interferir com outros serviços móveis.
$
ƒ
10
Cenários de aplicação
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Cenários de aplicação
Utilização em ambiente empresarial com central telefónica e estrutura de servidoresSe utilizar o seu Gigaset DE700 IP PRO numa rede de dados com infraestrutura telefónica, o seu telefone utiliza as funções da central telefónica e dos servidores disponíveis. Neste cenário, a configuração das contas VoIP bem como da maioria das funções é efetuada diretamente na central telefónica.
§§1§§ Telefone IP Gigaset§§2§§ Telefone IP Gigaset com Gigabit-Switch (Gigaset DE700 IP PRO) integrado.
Permite ligar o seu PC diretamente ao telefone e tem assim disponível na sua rede uma li-gação LAN adicional.
§§3§§ Estação base DECT IP para ligação de terminais móveis DECT§§4§§ Switch Ethernet
Permite Quality of Service (QoS), Gigabit Ethernet e PoE (Power over Ethernet).§§5§§ Central telefónica (por ex., Gigaset T500 PRO)
Realiza telefonia através da Internet bem como RDIS (possibilidade de ligar um acesso bá-sico ou primário). Também podem ligar-se equipamentos analógicos. Está ligada à rede in-terna através de uma porta Ethernet.
§§6§§ Gateway para permitir o acesso à Internet aos equipamentos ligados. Encaminha as cha-madas VoIP da central telefónica para a Internet.
Ligação DSL
1
2
3
4 5
6
7
RDIS, AP/AB
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
11
Cenários de aplicação
§§7§§ Servidores de ficheiros, email, e grupo de trabalho ou sistemas NAT podem ser integrados sem problemas na arquitetura da central telefónica, por exemplo: – Organizar convites para conferências através da central telefónica – Suporte central de telefónica ao arranque do servidor ou sistema através da rede – Gerir centralmente agendas telefónicas online
Utilização simples sem central telefónicaTambém pode utilizar o seu Gigaset DE700 IP PRO sem central telefónica.
§§1§§ Telefone IP Gigaset com Gigabit-Switch (Gigaset DE700 IP PRO) integrado. Permite ligar o seu PC diretamente ao telefone e tem assim disponível na sua rede uma li-gação LAN adicional.
§§2§§ Gateway para permitir o acesso à Internet aos equipamentos ligados. Encaminha as cha-madas VoIP do telefone para a Internet..
§§3§§ O operador SIP transmite chamadas telefónicas e liga à rede telefónica convencional.Neste cenário as contas VoIP do seu telefone têm que ser criadas por si. Pode criar até 12 contas VoIP no seu telefone.
Ligação àLigação
ISDN, S2M
Operador SIP
13
2
12
Primeiros passos
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Primeiros passos
Verificar o conteúdo da embalagem
Telefone Gigaset DE700 IP PRO
Auscultador com cabo para ligação ao telefone
Cabo Ethernet para ligação à rede local (Switch/Router/Gateway)
Transformador para ligar o telefone à rede elé-trica (se necessário) com três módulos de fichas (Europa, Grã-Bretanha, EUA)O telefone pode ser alimentado através de PoE (Power over Ethernet) quando ligado a um Swi-tch compatível com PoE (¢ pág. 16).
CD com software Gigaset QuickSync™ e este Manual de InstruçõesEtiquetas para identificação das teclas progra-máveis (com película de proteção)
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
13
Primeiros passos
Instalar e ligar o telefoneO telefone foi concebido para funcionar em ambientes fechados e secos, com temperaturas entre os ±0 °C e os +45 °C. ¤ Coloque o telefone num lugar central de forma a que seja possível efetuar a ligação à rede
local.
Atualização do firmwareSempre que existam funções novas ou melhoradas para o seu Gigaset, são disponibilizadas atualizações do firmware, que poderá carregar para o seu telefone (pág. 163). Caso isso resulte em alterações nas funcionalidades do telefone, poderá obter uma nova versão do manual de instruções existente ou complementos para o mesmo, na Internet, em www.gigaset.com/pro.Selecione o produto que corresponde ao seu telefone. Nessa página encontra um link para o manual de instruções. Para saber qual é a versão do Firmware que está presentemente carregada no seu telefone, consultar a pág. 165.
Atençãou Nunca exponha o Gigaset DE700 IP PRO às seguintes situações:
Fontes de calor, radiação solar direta, outros equipamentos elétricos.u Proteja o seu Gigaset da humidade, poeiras, líquidos agressivos e vapores.
14
Primeiros passos
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Ligar o auscultador
§§1§§ Insira a ficha que se encontra na extremidade mais comprida do cabo de ligação em espi-ral, na tomada na parte inferior do telefone.
§§2§§ Ajuste o cabo no entalhe de fixação previsto para o efeito. 3 Insira a outra ficha do cabo de ligação na tomada existente no auscultador.
1
2
3
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
15
Primeiros passos
Ligar à rede localPara poder efetuar chamadas VoIP, o seu telefone tem que ter acesso à Internet. Esta ligação é feita na rede local através de um Gateway.Ligar o telefone à rede local do Gateway. Poderá encontrar uma descrição das diferentes pos-sibilidades no capítulo Cenários de aplicação na pág. 10.
§§1§§ Ligue uma das fichas do cabo Ethernet fornecido ao conector LAN direito na parte posterior do telefone.
§§2§§ A segunda ficha do cabo Ethernet liga-se a uma porta LAN no Switch Ethernet da sua rede local ou diretamente no Gateway.
AtençãoSe ligar o seu Gigaset DE700 IP PRO a um Switch Ethernet compatível com PoE (Classe PoE IEEE802.3af ), a alimentação do telefone é feita através de PoE (Power over Ethernet). A rede PoE não pode ultrapassar os limites normalizados.
21
16
Primeiros passos
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Ligar um computadorPara utilizar o seu Gigaset DE700 IP PRO através da interface de utilizador e para o pode con-figurar com o configurador web, tem que o ligar a um computador. O telefone tem integrado um Switch de 2 portas. Com este, pode ligar o seu computador à rede local através do seu telefone e, desta forma, não tem que instalar nenhuma ligação adi-cional no Switch ou no Router.Para a ligação do computador necessita de um cabo Ethernet adicional.
§§1§§ Ligue uma das fichas do cabo Ethernet ao conector LAN esquerdo na parte pos-terior do telefone.
§§2§§ Ligue o segundo conector do cabo Ethernet a um conector LAN no computador.
Ligar o telefone à rede elétrica (se necessário)O seu Gigaset DE700 IP PRO recebe alimentação suficiente através de PoE (Power over Ether-net) e não necessita de ser ligado à rede elétrica. Condição prévia: o equipamento está ligado a um Switch Ethernet compatível com PoE (Classe PoE IEEE802.3af )(¢ pág. 15).O transformador é fornecido com três fichas diferentes para a Europa, a Grã-Bretanha e EUA. Utilize a ficha apropriada ao local de utilização.
2
1
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
17
Primeiros passos
§§1§§ Faça deslizar a ficha escolhida nos entalhes na parte inferior do transformador até encaixar.
§§2§§ Para retirar a ficha, prima o botão com indicação Push e puxe a ficha para fora do transformador.
§§1§§ Ligue o transformador ao conector na parte posterior do telefone. §§2§§ A seguir, ligue a ficha do transformador a uma tomada elétrica.
AtençãoUtilize apenas o transformador fornecido.
NotaPode proteger o seu telefone contra roubo, equipando-o com un cadeado tipo Kensington. O ponto de encaixe encontra-se na parte posterior do telefone (§§3§§).
Europa
Grã-Bretanha
EUA
1
2
2
1
3
18
Primeiros passos
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Ligar módulos de extensão (opcional)Pode aumentar o número de teclas programáveis por meio de módulos de extensão (no máx. 3, disponíveis como acessórios ¢ pág. 179). Cada módulo fornece mais 14 teclas programá-veis. As teclas programam-se através do configurador web (¢ pág. 149).
O fornecimento de um módulo de extensão inclui: u um módulo de extensão,u uma placa de ligação com quatro parafusos de fixação,u um cabo de ligação,u etiquetas.
§§1§§ Posicione o módulo de extensão do lado direito do telefone (visto de baixo, do lado es-querdo), para que o módulo e o telefone estejam à mesma altura e centrados um sobre o outro.
§§2§§ Coloque a placa de ligação nos entalhes previstos para o efeito no telefone e no módulo e empurre a placa de ligação para cima até encaixar. Fixe a placa de ligação com os parafu-sos fornecidos.
Módulo de extensão
1
3
Módulo de extensão Gigaset DE700 IP PRO
2
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
19
Primeiros passos
§§3§§ Faça as ligações com o cabo de ligação fornecido.
Colocar o telefone em funcionamentoAo ligar o seu telefone à rede elétrica este inicia-se automaticamente. Confirme se eventualmente o telefone está alimentado via PoE (Power over Ethernet). Isso significa que já tem alimentação quando é ligado a um Switch Ethernet compatível com PoE.A primeira vez que o telefone é colocado em funcionamento, é apresentado um assistente de instalação que o conduz ao longos dos passos de instalação necessários.
Efetuar as definições de idioma e fuso horário
Depois de ter efetuado as alterações necessárias, pode voltar à última configuração com a tecla Terminar I. Se necessário, pode corrigir a sua escolha.
NotaSe o módulo de extensão não for reconhecido após a instalação, reinicie o seu telefone (des-ligar e voltar a ligar o telefone à rede elétrica).
¤ Com a tecla de Navegação, selecione o idioma pretendido. Prima a parte de cima ou a parte de baixo da tecla de Navegação q.Poderá encontrar informações completas sobre a tecla de Navegação na ¢ pág. 25.
¤ Prima a tecla de função por baixo de §OK§, para confirmar a seleção. Em alternativa, pode também utilizar a tecla de Navegação (Prima ‰no centro da tecla).
¤ Com a tecla de Navegação, desloque a marca para o fuso horário pretendido.
¤ Prima a tecla defunção por baixo de §OK§, para confirmar a seleção.
Select your Language
OK
EnglishDeutschFrancaisItalianoEspanolPortuguêsNederlands
Selecionar Fuso Horário
OK
GMT: Dublin, LondresGMT+1: Amesterdão, Berlim, ...GMT+2: Atenas, Cairo, IsraelGMT+3: Bagdade, Kuwait ...GMT+4: Abu Dhabi, MucatGMT+5: Islamabade, CarachiGMT+6: Dhaka, Colombo
20
Primeiros passos
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Estabelecer ligação à rede localPara que o seu telefone possa efetuar chamadas via Internet e para que seja possível utilizá-lo a partir de um computador, é necessário ter uma ligação à rede local.O telefone verifica se já existe uma ligação à rede. A ligação à rede é estabelecida automati-camente quando o telefone recebe um endereço de IP atribuído por um servidor DHCP. Neste caso, o ecrã seguinte não é apresentado e o procedimento continua ¢ pág. 21.
Caso o seu telefone não tenha ainda nenhuma ligação à rede, é necessário efetuar as confi-gurações de rede. Dependendo do tipo de rede, necessita ainda das seguintes informações sobre a configuração:u Rede de acordo com o Protocolo IP Versão 4 (IPv4) com endereçamento IP estático.
O endereço IP do seu telefone, a máscara de sub-rede, os endereços IP do Gateway e do servidor DNS.
u Rede de acordo com Protocolo IP Versão 6 (IPv6)Selecionar endereços IP automaticamente: IPv6 como Tipo de rede. A ligação é depois estabelecida automaticamente.Endereços IP estáticos: O endereço IP do seu telefone, o comprimento do prefixo do ende-reço e o endereço IP do servidor DNS.
Caso ainda não existe nenhuma ligação à rede, é-lhe perguntado se pretende efetuar agora a configuração.¤ Selecione §§Sim§§, se tiver as informações necessárias.
NotaA data e a hora são automaticamente definidas por meio de um servidor de tempo. Pode selecionar um servidor através do configurador web ou pode desativar esta Função (¢ pág. 154).
NotaA configuração de rede predefinida no seu telefone é a seguinte: LAN de acordo com o Pro-tocolo IP Versão 4 (IPv4) com DHCP.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
21
Primeiros passos
¤ Selecione §§Não§§, se pretender efetuar a configuração da rede posteriormente através do menu (¢ pág. 93).
O seu telefone está agora ligado à rede local e pode ser configurado para efetuar chamadas VoIP.
Configuração do acesso VoIPPara que seja possível telefonar para qualquer interlocutor na Internet, rede fixa e rede móvel via Internet, precisa do serviço de um operador VoIP.Condição prévia:
– Tem na sua rede uma central telefónica, que disponibiliza contas VoIP par o seu tele-fone.
– Está registado (por ex., através do seu PC) junto de um operador VoIP e criou uma conta VoIP.
O equipamento procura na rede um ficheiro de Provisioning e verifica se já estão criadas con-tas VoIP. Em caso afirmativo, as contas VoIP são automaticamente configuradas. Pode agora telefonar via Internet com o seu telefone.Caso não esteja criada nenhuma conta VoIP, tem que efetuar manualmente a configuração. Para tal, utiliza o assistente de instalação do configurador web (¢ pág. 107).
Se tiver selecionado §§Sim§§§, efetue agora a configuração da rede.Dependendo da sua seleção, são apresenta-dos outros ecrãs nos quais deverá introduzir os dados solicitados.Encontra informações completas para a con-figuração LAN- na ¢ pág. 93.
¤ Depois de ter procedido às definições, prima a tecla de função §Guardar§.
Rede local
Voltar Guardar
Tipo de redeIPv4
Rede Ativa:LAN
Tipo de endereço IP:Estático
Endereço IP:
22
Primeiros passos
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Procedimentos adicionaisDepois de colocar, com êxito, o seu telefone em funcionamento, pode adaptá-lo às suas necessidades individuais. Utilize as seguintes referências, para encontrar rapidamente os temas mais importantes.Se não estiver familiarizado com a utilização de equipamentos comandados por menus como, p. ex., outros telefones Gigaset, leia primeiro o capítulo Utilizar o telefone na pág. 23.
Caso surjam questões referentes à utilização do telefone, leia as sugestões relativas à resolução de problemas (pág. 167) ou contacte o nosso Serviço de Apoio a Clientes (¢ pág. 167).
Utilizar o telefone por meio do teclado e de menus pág. 23
Estabelecer chamadas pág. 32
Criar e utilizar agendas telefónicas pág. 51
Visualizar serviços da Internet pág. 72
Toques de chamada pág. 81
Configurar o ecrã no estado de repouso e proteções de ecrã pág. 84
Ligar um auricularpág. 99
Carregar imagens e melodias pág. 100
Criar uma conta VoIP pág. 107
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / using.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
23
Utilizar o telefone
Utilizar o telefone
Para a utilização e configuração simples do seu Gigaset DE700 IP PRO tem diversas possibilidades. Pode estabelecer, p. ex., uma chamada ou uma conferência utilizando o teclado e o menu de Função do telefone. Tem acesso à sua agenda telefónica local através do menu de função ou através da interface do utilizador web. Pode alterar as definições de configuração através do menu ou através do configurador web.Se estiver ligado a uma central telefónica Gigaset T300 PRO ou Gigaset T300 PRO, pode para além disso usufruir das várias funcionalidades da central telefónica, p. ex. o gestor de chamadas, listas de chamadas, conferências agendadas ou configuração centralizada das teclas de função. Em função da situação, deverá decidir qual o método que pretende utilizar.
Utilizar por meio do teclado e do menu
Ecrã e teclas de funçãoO ecrã permite um acesso mais rápido a todas as funções do seu telefone, sobretudo às fun-ções do menu.No estado de repouso, símbolos no ecrã informam sobre o estado do seu telefone (¢ pág. 4). Além disso, são apresentadas informações, que pode selecionar por si próprio, por ex., horas, calendário ou imagens (¢ pág. 84). Por meio de teclas de funções no ecrã, é possível ativar funções do telefone e navegar através do menu. As funções disponíveis dependem da situação de utilização. Estas são indicadas na extremidade inferior do ecrã. Exemplo:
Algumas da funções importantes:§§Opções§§ Abrir um menu dependente do contexto de utilização.§§OK§§ Confirmar a seleção.
Tecla Apagar: apaga carateres da direita para a esquerda.§§Voltar§§ Retroceder para o nível de menu anterior ou interromper o processo.§§Guardar§§ Gravar as alterações.
Copiar para a agenda telefónica.
Voltar OK Funções atuais das teclas
Teclas de função
Û�
ß
24
Utilizar o telefone
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / using.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Escrever e editar textoPara a introdução de texto por meio do teclado está disponível um editor de texto.
Apagar/corrigir carateresPremir a tecla de função. É apagado o caráter à esquerda do cursor. Premir sem soltar apaga a palavra à esquerda do cursor.
Modo de introduçãoEm função de cada situação de utilização, existem diversos modos de introdução. O modo ativo está indicado no lado direito do campo de introdução.Abc Letras, primeira letra maiúscula, as seguintes minúsculas, por ex., para a introdu-
ção de nomes.abc Apenas minúsculas, por ex., para a introdução de endereços de email.123 Apenas dígitos para a introdução de números.Mudar de modo de introdução # Premir a tecla Cardinal. O modo para a introdução de texto é alterado. Movimentar o cursorr Premir a tecla de Navegação brevemente: movimentar o cursor caráter a caráter.
Premir a tecla de Navegação sem soltar: movimentar o cursor palavra a palavra.q Premir a tecla de Navegação: movimentar o cursor linha a linha. O cursor man-
tém a posição horizontal.
~ Inserir texto.A todas as teclas entre Q e O estão atri-buídas várias letras e carateres. A introdução de um caráter em concreto ocorre premindo várias vezes a tecla correspodente. Exemplo: k = 2 x a tecla 5.Os carateres disponíveis vão sendo apresen-tados no campo de edição. O caráter mar-cado é inserido à esquerda do cursor.
Û ß
j §k§ l 5 abc
Preparar Marcação 11:45
pedro.branco@c|
Û�
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / using.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
25
Utilizar o telefone
Inserir carateres especiais* Premir a tecla Asterisco. É apresentada a tabela com os carateres especiais.
Tecla de NavegaçãoA tecla de Navegação permite um acesso mais rápido a funções impor-tantes do telefone. Com esta, pode facilmente percorrer listas.
p Selecionar o caráter pretendido. §Inserir§ Premir a tecla de função. O cará-
ter selecionado é inserido na posição em que se encontra o cursor.
No estado de repouso
Em menus e listas Dependendo da situação de utilização:§§OK§§, §§Sim§§, §§Guardar§§, §§Selecionar§§ ou §§Alterar§§ .Transferir o número indicado no ecrã para a agenda telefónica.Premir brevemente: Navegar uma linha para cima/para baixo.Premir sem soltar: Percorrer a lista linha a linha para cima/para baixo."Rodar" para a direita ou para a esquerda (a tecla reage ao toque): Percorrer uma lista em modo rápido. No sentido dos ponteiros do reló-gio significa para baixo. No sentido contrário aos ponteiros do relógio, significa para cima.
Voltar Inserir
Carateres Especiais
; : , . - + * #
§ % & @ ? ! ¡
{ } ( ) [ ] < >
¥ £ $ | ~ ^
_ ’ " = / \
€
Aceder à lista de repetição da marcação
Aceder à agenda telefónica
Aceder ao menu principal
26
Utilizar o telefone
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / using.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Representação da tecla de Navegação neste manual de instruçõesAs seguintes imagens demonstram como utilizar a tecla de Navegação:
Explicação do MenuAs funções do telefone são apresentadas através de um menu, composto por vários submenus.
Aceder ao menu principal¤ Com o telefone no estado de repouso, prima o centro da tecla de Navegação ‰.
Aceder a uma função ou abrir o sub-menu correspondente¤ Navegue com a tecla de Navegação q para a entrada pretendida e prima a tecla de fun-
ção §OK§ ou a tecla de Navegação ‰.
Em campos de introduçãoMovimentar o cursor linha a linha para cima/para baixo
Premir brevemente: Movimentar o cursor caráter a caráter para a esquerda/direita.Premir sem soltar: Movimentar o cursor rapidamente para a esquerda/direita.
‰ Prima o centro da tecla de Navegação.
s t u v Prima a tecla de Navegação em baixo/em cima/à esquerda/à direita
w Rode a tecla de Navegação para percorrer rapidamente uma lista para baixo/para cima.
As funções do menu são apresentadas sob a forma de listas com o respetivo símbolo. A função selecionada é identificada por uma moldura cor-de-laranja.
Voltar OK
Serviços da RedeFunções AdicionaisOrganizador
Mensagens
Listas de ChamadasContactosConfigurações
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / using.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
27
Utilizar o telefone
Regressar ao nível anterior¤ Prima a tecla de função §Voltar§ ou brevemente a tecla Terminar I. O processo em curso é interrompido e volta ao nível de menu anterior.Do menu principal regressa ao estado de repouso.
Voltar ao estado de repousoA partir de qualquer ponto do menu no ecrã, volta ao estado de repouso da seguinte maneira:¤ Premir a tecla Terminar I sem soltar.Ou:¤ Não premir nenhuma tecla: passados 3 minutos, o ecrã passa automaticamente para o
estado de repouso.As configurações que não tiverem sido confirmadas com as teclas de função §OK§, §Sim§, §Guardar§ ou §Alterar§ ou com a tecla de Navegação ‰ não serão guardadas.
Percorrer listasSe não for possível apresentar em simultâneo todas as funções/entradas da lista no ecrã (lista demasiado longa), aparecem setas do lado direito do ecrã. As setas indicam em que direção pode percorrer a lista para visualizar outros registos.
Copiar para agenda telef.
Voltar OK
AdrianoBranco, SusanaBastos, TeresaFerreira, FranciscoJúliaMoreira, PedroWalter, Paulo
28
Utilizar o telefone
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / using.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Representação dos passos de utilização no manual de instruçõesOs passos de utilização para a navegação através do menu são apresentados de um modo abreviado.
Exemplo: alterar o volume do toque de chamada‰ ¢ Configurações ¢ Áudio ¢ Configuração de Toques ¢ Volume significa:
¤ Prima o centro da tecla de Navegação para abrir o menu principal.
¤ Percorra com a tecla de Navegação q para cima/para baixo, até estar selecio-nado o sub-menu Configurações.
¤ Prima a tecla de Função §OK§, para confir-mar a seleção.
Voltar OK
Serviços da RedeFunções AdicionaisOrganizador
Mensagens
Listas de ChamadasContactosConfigurações
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / using.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
29
Utilizar o telefone
Configurações
Voltar OK
Data e Hora
Áudio
Ecrã
Idioma
Ligações
Inicializar
¤ Continue a navegar no menu com a tecla de Navegação ou de Função, até chegar ao sub-menu Volume.
Áudio
Voltar OK
Configuração de Toques
Toques Auxiliares
Volume
Voltar Guardar
Chamadas:
Configuração de Toques
Voltar OK
Volume
Melodias
Controlo de tempo
Silenciar Cham. Anónimas
30
Utilizar o telefone
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / using.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Estrutura de menusA representação seguinte mostra como os vários menus estão organizados.
Serviços da Rede Próxima Chamada Anónima
¢ pág. 39
Todas as Chamadas Anó-nimas
¢ pág. 40
Reencaminhar ¢ pág. 44
Chamada em Espera ¢ pág. 41
Rechamadas Automáticas ¢ pág. 35
Funções Adicionais Rádio na Internet ¢ pág. 74
Recursos Locais Protetor de ecrã ¢ pág. 100
Imagens de CLIP ¢ pág. 101
Melodias ¢ pág. 102
Memória Livre ¢ pág. 103
Organizador Calendário ¢ pág. 68
Despertador ¢ pág. 70
Compromissos Perdidos ¢ pág. 69
Mensagens Atendedor de Chamadas ¢ pág. 61
Gravações de Chamadas ¢ pág. 63
Email ¢ pág. 64
Listas de Chama-das
Todas as Chamadas ¢ pág. 47
Chamadas Realizadas ¢ pág. 47
Chamadas Atendidas ¢ pág. 47
Chamadas Perdidas ¢ pág. 47
Contactos Agenda telefónica ¢ pág. 51
O nome pode ser selecionado livre-mente
Lista telefónica LDAP ¢ pág. 56
Agendas telefónicas online
¢ pág. 57Os menus disponíveis dependem das opções definidas no configurador web (¢ pág. 145).
Configurações Info ¢ pág. 80
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / using.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
31
Utilizar o telefone
Data e Hora ¢ pág. 80
Áudio Configuração de Toques
Volume ¢ pág. 81
Melodias ¢ pág. 82
Silenciar Cham. Anó-nimas
¢ pág. 83
Toques Auxiliares ¢ pág. 84
Ecrã Apresentação em Repouso
¢ pág. 84
Proteção de Ecrã ¢ pág. 88
Iluminação ¢ pág. 90
Idioma ¢ pág. 91
Ligações Rede local ¢ pág. 94
Inicializar ¢ pág. 92
32
Efetuar chamadas telefónicas
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Efetuar chamadas telefónicas
Fazer uma chamada Caso não escolha nenhuma conta VoIP, todas as chamadas serão efetuadas através da conta VoIP padrão. A primeira conta a ser configurada será predefinida como conta padrão. Isto pode ser alterado posteriormente através do configurador web (¢ pág. 128).
Selecionar conta VoIP
Introduzir o número por meio do tecladoPode telefonar utilizando o auscultador, o sistema mãos-livres ou através de um auricular ligado (¢ pág. 99).~ Introduzir o número. c Levantar o auscultador. Ou:c Levantar o auscultador. ~ Introduzir o número. §§Marcar§§ Premir a tecla de Função.
O número de telefone é marcado.
Durante a chamada é indicada a duração da chamada.Em vez de levantar o auscultador:A Premir a tecla Mãos-livres para telefonar através do altifalante.B Premir a tecla Auricular para falara através do auricular. Também é possível comutar em qualquer altura durante uma chamada. Ao longo deste manual o símbolo c pode sempre representar A ou B.
Se, no seu equipamento, estiverem disponí-veis várias contas VoIP, pode selecionar a conta através da qual efetua a chamada. §§Linhas§§ Premir a tecla de Função.q Selecionar a conta pretendida.§§OK§§ Premir a tecla de Função, para
confirmar a seleção.
Chamar Linhas
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
33
Efetuar chamadas telefónicas
Durante a introdução do número de telefone:Û Premir a tecla de Função, para apagar dígitos introduzidos erradamente à
esquerda do cursor.ß Premir a tecla de Função, para transferir o número de telefone introduzido para a
agenda telefónica local (¢ pág. 51).I Interromper a marcação com a tecla Terminar.
Marcar da lista telefónicaNa agenda telefónica local pode guardar até 500 registos (vCards). Pode efetuar e gerir mais rapidamente os registos da agenda telefónica através do menu no ecrã do telefone (¢ pág. 51).Para marcar proceda da seguinte maneira:Z Aceder à agenda telefónica por meio da tecla de Navegação s.ou através do menu no ecrã ‰ ¢ Contactos ¢ Agenda telefónica
Marcar com a tecla de FunçãoPrograme até 14 teclas de Função com números de telefone que depois marca apenas com uma única pressão de tecla. Ligando módulos de extensão, pode aumentar o número de teclas de Função. A programação das teclas de Função faz-se com o configurador web (¢ pág. 149).S Premir a tecla de Função.
É marcado o número memorizado na tecla de Função.
q Percorrer a lista até ao nome pretendido.Com U incluir os detalhes do registo.
c Levantar o auscultador. O número pre-definido para o contacto será marcado.
q Se estiverem atribuídos vários números ao registo, selecionar o número preten-dido. No caso de não efetuar nenhuma seleção, ao fim de um curto período de temo, é marcado o número principal.
AdrianoBranco, SusanaBastos, Teresa
Ver Opções
Moreira, PedroWalter, Paulo
Ferreira, Francisco
JúliaF
BCDE
GHIJ
34
Efetuar chamadas telefónicas
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Definir uma linha partilhadaO Gigaset DE700 IP PRO permite a utilização conjunta de uma conta VoIP por vários equipamentos telefónicos. O número de telefone da conta conjunta é atribuído a uma tecla de Função.Condições prévias:u A sua central telefónica suporta esta função. Todos os utilizadores que utilizem uma conta
conjunta, pertencem, na central telefónica, a um único grupo. u A conta VoIP da linha partilhada está atribuída a uma tecla de Função (¢ pág. 149). Quando é iniciada uma chamada através da tecla de Função de "Linha Partilhada", a tecla de Função correspondente acende em todos os telefones deste grupo. Os utilizadores deste PBX não podem utilizar a "Linha Partilhada" até esta regressar ao estado de repouso ou a chamada ser posta em espera ou terminada.
Marcar a partir de uma agenda telefónicaSão memorizadas as seguintes chamadas:u Chamadas efetuadas (Lista de repetição de marcação),u chamadas atendidas,u chamadas perdidas.As listas de chamadas retêm cada uma os 30 últimos números. Se o número estiver gravado na lista telefónica, é apresentado o respetivo nome. Pode percorrer os registos apresentados e marcar diretamente. Se a lista de chamadas perdidas contiver novos registos, a tecla do Centro de mensagens E pisca.Como guardar números de telefone de uma lista na agenda telefónica (¢ pág. 47).
Ver a lista de chamadas e marcar o número de telefoneAbrir a lista de chamadas pretendida:È Abrir a lista de repetição de marcação através da tecla de Navegação t.E Abrir a lista de chamadas perdidas no Centro de mensagens.ou através do menu no ecr㉠¢ Listas de Chamadas ¢ Todas as Chamadas ‰ ¢ Listas de Chamadas ¢ Chamadas Realizadas ‰ ¢ Listas de Chamadas ¢ Chamadas Perdidas ‰ ¢ Listas de Chamadas ¢ Chamadas Atendidas
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
35
Efetuar chamadas telefónicas
É apresentada a última (mais recente) chamada ou o último número marcado.
Iniciar rechamada Se a linha de um interlocutor a que ligou estiver ocupada, pode solicitar uma rechamada. Condição prévia: A sua central telefónica ou o seu operador suporta esta Função. §§Rechamada§§ Premir a tecla de função para solicitar uma rechamada.Quando a linha do interlocutor volta a estar livre, é iniciada a rechamada.
Desactivar a função de rechamadaPode desativar a rechamada para todas ou apenas para determinadas contas VoIP configura-das para o seu telefone.‰ ¢ Serviços da Rede ¢ Rechamadas Automáticas Contas para as quais está ativa uma rechamada estão assinaladas com um visto. q Selecionar o registo pretendido.§§Alterar§§ Premir a tecla de função, para remover o visto e desativar a rechamada.
q Se necessário, selecionar outro registo.c Levantar o auscultador.
O número é marcado.
Todas as Chamadas
Ver Opções
Bastos, Teresaatravés de §§1§§Account1Hoje,, 00:07 Duração 00:05:20
1/30
š
Bastos, Teresaatravés de §§1§§MyOffice01.05.10, 12:20
š
Moreira, Pedro™
36
Efetuar chamadas telefónicas
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Atender chamadasAo receber uma chamada, ouvirá o toque de chamada e a tecla Mão-livres A pisca.Se a tecla de Função estiver configurada para "Ligação Partilhada" (¢ pág. 34), a chamada recebida é assinalada em todos os telefones do grupo pelo piscar da tecla de Função correspondente. A chamada pode ser atendida em qualquer dos telefones premindo a tecla de Função.
Desligar o toque de chamada§§Não tocar§§ Premir a tecla de Função, para desligar o toque de chamada. Pode depois decidir
se pretende atender a chamada ou rejeitá-la.Rejeitar chamada§§Rejeitar§§ Premir a tecla de Função ou a tecla Terminar I, para rejeitar a chamada.
Terminar a chamada& Pousar o auscultador ou premir a tecla Terminar I.
O ecrã apresenta o número de quem liga (desde que esteja ativada a transmissão do número de telefone ¢ pág. 39) e o respe-tivo nome caso esteja registado na agenda telefónica. Se tiver uma imagem atribuída, esta também é apresentada.Adicionalmente, é indicada a conta através da qual a chamada entrou.c Levantar o auscultador. Fala com
o interlocutor.
NotaQuando entra uma chamada é procurado na agenda telefónica local um registo corres-pondente. Se o número não for encontrado, faz-se a procura nas outras agendas telefóni-cas, caso estejam configuradas (¢ pág. 145).
Rejeitar Não tocar
Bastos, Teresa
§§1§§ Account1
l 1234567890ã
08:00 Amesterdão
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
37
Efetuar chamadas telefónicas
Funções ao telefonar
Indicações durante o estabelecimento da ligação ou durante a chamada
W Símbolo da ligação. Indica os diferentes estados da ligação.
HDSP no logótipo indica uma ligação com a qualidade de voz de alta definição. 09:13 Por baixo do logótipo, é indicada a duração da chamada.§§Info§§ Premir a tecla de Função, para visualizar informações técnicas sobre o telefone.
Esta função é útil quando, por ex., liga para a Linha de Apoio de Assistência Téc-nica.
Alterar o volumeDurante uma chamada, pode alterar o volume do auscultador do telefone, da função mãos-livres ou do auricular. Enquanto o telefone está a tocar, pode alterar o volume do toque de chamada:H Para diminuir, premir o lado esquerdo da tecla, para aumentar premir o lado
direito da tecla. A cada pressão da tecla o volume sobe ou desce um nível.
Quando altera o volume do toque de chamada, é memorizado o último valor. A regulação permanente do volume do toque de chamada e das melodias, faz-se através do menu Volume (¢ pág. 81).
O ecrã indicau A conta VoIP, através da qual está a telefo-
nar.O símbolo ¯ junto da identificação da conta indica uma ligação encriptada.
u O número do interlocutor, (desde que esteja autorizada a transmissão do número de telefone ¢ pág. 39) e o res-petivo nome, se estiver memorizado na agenda telefónica. Se tiver uma imagem atribuída, esta também é apresentada.
z Estabelecer ligação X Ligação interrompida
W Ligação estabelecida œ Ligação em conferência
O volume tem 10 níveis de regulação. A regulação atual é indicada no ecrã.
Linha 11:45
Info
ä1234567890Bastos, Teresaatravés de §§1§§ Account1¯z
09:13
38
Efetuar chamadas telefónicas
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Silenciar (Mute)Pode desligar o microfone do auscultador, do sistema Mãos-livre e do auricular. O seu inter-locutor deixa de o ouvir.C Premir a tecla Silenciar durante a chamada.
Prima novamente a tecla para voltar a ligar o microfone.Enquanto a Função estiver ativada, a tecla C está acesa.
Ligar/desligar a função mãos-livresDurante uma chamada através do auscultador:A & Premir a tecla Mãos-livres e pousar o auscultador.Enquanto a função estiver ligada a tecla A está acesa. Em modo Mãos-livres, ouve e pode falar com o seu interlocutor.Para desligar a função mãos-livres durante uma chamada:c Levantar o auscultador. A chamada prossegue através do auscultador.
Função não incomodarQuando não quer atender nenhuma chamada e não quer que o telefone toque, ative a função não incomodar (DND).Com esta função ativada, pode continuar a fazer chamadas.G Premir a tecla não incomodar.
Prima novamente a tecla para desativar a função.Enquanto a função não incomodar estiver ativada, a tecla G está acesa.
NotaDeve informar o seu interlocutor quando ativar a função mãos-livres.
Notasu Para chamadas anónimas, pode desligar permanentemente o toque de chamada
(¢ pág. 83).u Através do configurador web, pode criar uma lista de bloqueio para nomes ou núme-
ros indesejados (¢ pág. 137). Quando a ativa, só são sinalizadas as chamadas com números que não se encontrem na lista de bloqueio.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
39
Efetuar chamadas telefónicas
Gravar uma chamadaDurante uma chamada poderá optar por gravar a conversação. F Premir a tecla de gravação da chamada
Prima novamente a tecla para terminar a gravação.Enquanto esta função estiver ativada, a tecla F está acesa.Gravações de chamadas até 30 minutos são guardadas na memória do telefone. As chama-das também podem ser gravadas num servidor (¢ pág. 137).Para a reprodução e eliminação de chamadas gravadas, entre no menu do ecrã Mensagens ¢ Gravações de Chamadas (¢ pág. 63).
Estabelecer chamada anónima - suprimir a identificação do número de telefonePode suprimir a transmissão do seu número de telefone (CLIR = Calling Line Identification Restriction). O seu número de telefone não será apresentado. As chamadas serão efetuadas anonimamente. Condição prévia: é apenas possível efetuar chamadas anónimas através das ligações VoIP nas quais o operador suporta a funcionalidade “estabelecer chamada anónima”. Poderá ter de ati-var a função junto do seu operador VoIP.
Efetuar a próxima chamada como anónimaSelecione: ‰ ¢ Serviços da Rede ¢ Próxima Chamada AnónimaDepois proceda como habitualmente:~ Introduzir o número. c Levantar o auscultador. O número de telefone é marcado. O seu número não é transmitido.
Notasu Chamadas em conferência não podem ser gravadas.u Deve informar o seu interlocutor de que vai gravar a chamada.
40
Efetuar chamadas telefónicas
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Activar/desativar a função “estabelecer uma chamada anónima” para todas as chamadasÉ possível ativar/desativar permanentemente a supressão do número para todas as contas ou para determinadas contas VoIP do seu telefone. ‰ ¢ Serviços da Rede ¢ Todas as Chamadas AnónimasContas para as quais a supressão do número está ativa estão assinaladas com um visto.q Selecionar o registo pretendido.§§Alterar§§ Premir a tecla de Função, para aplicar o visto.
Voltar premir a tecla de Função para remover o visto.
Telefonar com vários interlocutores
Efetuar uma consultaDurante uma chamada quer consultar um segundo interlocutor.J Durante a chamada, premir a tecla de Consulta. A chamada é suspensa. Pode falar com um segundo interlocutor. Depois de terminar, prima novamente a tecla de Consulta. Entra em novamente em contacto com o primeiro interlocu-tor.
Quando a ligação ao segundo interlocutor não se estabelece num período de 30 segundos ou se pousar o auscultador ou ainda se premir a tecla Terminar I, é ini-ciada uma Rechamada para o primeiro inter-locutor, ou seja, o telefone toca. Pode atender ou rejeitar a rechamada ou des-ligar o toque de chamada.
Rejeitar Não tocar
Bastos, Teresa
§§1§§ Account1
l 1234567890ã
08:00 Amesterdão
ØÙRemarcar
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
41
Efetuar chamadas telefónicas
Atender/rejeitar chamada em esperaDurante uma chamada, ouve o sinal de chamada em espera.
Atender uma chamada:§§Aceitar§§ Premir a tecla de Função para atender a chamada.
Rejeitar a chamada:§§Rejeitar§§ Premir a tecla de Função para rejeitar a chamada em espera.
Activar/desativar a chamada em espera Pode evitar que fiquem chamadas em espera durante uma chamada, para todas as contas ou para contas específicas.‰ ¢ Serviços da Rede ¢ Chamada em EsperaContas para as quais é permitida a chamada em espera estão assinaladas com um visto. Inter-locutores que liguem através de outras contas ouvem o sinal de ocupado. q Selecionar o registo pretendido.§§Alterar§§ Premir a tecla de Função, para aplicar o visto.
Voltar premir a tecla de Função para remover o visto.
O ecrã apresenta o número de quem liga (desde que esteja ativada a transmissão do número de telefone ¢ pág. 39) e o respe-tivo nome caso esteja registado na agenda telefónica. Adicionalmente é indicado através de que número de ligação a chamada está a entrar e se se trata de uma rechamada.
Está em ligação com o interlocutor que estava em espera. O primeiro interlocutor ouve a melodia de chamada em espera. O número é indicado e identificado como interlocutor em espera pelo símbolo à.q Selecionar ligação. §§Remover§§ Premir a tecla de Função, para
terminar a ligação selecionada.
Aceitar Rejeitar
Teresa Bastos
lã §§1§§ Account1
1234567890
ÙØ
Chamada alternada 11:45
Remover
...90987654321
através de §§1§§Account1
Novo partic.
W09:13
à 0981234567890
42
Efetuar chamadas telefónicas
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Alternar entre chamadasEstá a falar com um interlocutor, um outro é suspenso porque, por exemplo, atendeu uma chamada em espera ou colocou uma chamada em espera.J Premir a tecla de Consulta para alternar entre ambos os interlocutores.Iniciar uma chamada para um terceiro interlocutor:§§Novo partic.§§
Premir a tecla de Função. Ambos os interlocutores são colocados em espera.~ Inserir o número de telefone do terceiro interlocutor.§§Marcar§§ Premir a tecla de Função. O número é marcado.Para, depois de terminar a consulta, voltar a falar com um interlocutor em espera:q Selecionar o interlocutor pretendido.J Premir a tecla de Consulta.
Efetuar uma conferênciaEstá a falar com um interlocutor e um outro está suspenso. q Selecionar o interlocutor suspenso pretendido.K Premir a tecla Conferência para adicionar à conferência o interlocutor suspenso.OuEstá a falar com um ou mais interlocutores e pretende incluir um outro.K Premir a tecla de Conferência.~ Inserir o número do novo interlocutor.§§Marcar§§ Premir a tecla de Função. O número de telefone é marcado. Quando o interlocutor atende é automaticamente incluído na chamada em conferência.
Todos os participantes na conferência são indicados.Desligar um interlocutor da Conferência:q Selecionar o interlocutor.§§Remover§§ Premir a tecla de Função para ter-
minar a conferência com o inter-locutor marcado.
§§Novo partic.§§ Premir a tecla de Função para ini-ciar uma consulta com um outro interlocutor. Os participantes na chamada em Conferência são colocados em espera.
NotasSó é possível efetuar chamadas em conferência entre interlocutores que estejam a ser contactados utilizando a mesma conta VoIP.
Conferência 11:45
Remover
...90987654321
Novo partic.
œ09:13
0981234567890
...981234567890
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
43
Efetuar chamadas telefónicas
Transferir uma chamadaEstá a falar com um interlocutor e pretende transferir a chamada para um terceiro. Transferência sem consulta:L Premir a tecla de Transferência. A chamada é suspensa. ~ Inserir o número de telefone do interlocutor para o qual pretende transferir a
chamada.L Premir a tecla de Transferência. A ligação é transferida para o número marcado. A
sua ligação com o interlocutor é terminada.Transferência após consulta:Este processo deve ser selecionado para se certificar de que esta ligação realmente se estabe-lece.L Premir a tecla de Transferência. A chamada é suspensa. ~ Inserir o número de telefone do interlocutor para o qual pretende transferir a
chamada.§§Marcar§§ Premir a tecla de Função. O número de telefone é marcado.
Pode desligar ou premir a tecla de Transferência L para prosseguir com a transferência da chamada.
Também pode esperar que o terceiro interlocutor atenda e falar com ele para, por ex., avisar que vai transferir uma chamada. Depois prima a tecla de Transferência L.Transferir para um interlocutor suspenso:Está a falar com um interlocutor e um outros estão suspensos. Pode transferir a ligação em curso para um dos interlocutores em espera. q Selecionar um dos interlocutores suspensos.L Premir a tecla de Transferência. O interlocutor selecionado fica em comunicação
com o interlocutor atual.
44
Efetuar chamadas telefónicas
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Efetuar um reencaminhamento de chamadas (AWS) No reencaminhamento de chamadas, as chamadas são reencaminhadas para outra linha. Pode estabelecer um reencaminhamento de chamadas específico da ligação (ouseja, para cada conta VoIP configurada). Condição prévia: o operador VoIP suporta o reencaminha-mento de chamadas.Condição prévia: O seu operador VoIP presta o serviço de reencaminhamento de chamadas ou este serviço é disponibilizado através da central telefónica.
Reencaminhamento de chamadas através do serviço de rede de um operador‰ ¢ Serviços da Rede ¢ ReencaminharA lista contém as contas configuradas para o seu telefone.q Selecionar a conta pretendida.
§§OK§§ Premir a tecla de Função, para confirmar a seleção.
§§Guardar§§ Premir a tecla de Função para gravar a configuração para esta conta.
r Estado ativar/desativar.
s Selecionar Nº de Destino o registo.I~ Inserir o número de telefone para o
qual a chamada deve ser encaminhada.
s Selecionar Quando o registo.r Selecionar quando deverá estar válido
o reencaminhamento de chamadas:
Todas as Chamadas Todas as chamadas são reencaminhadas.Se não atender As chamadas serão reencaminhadas se, depois de vários toques, nin-
guém atender. Se ocupado As chamadas serão reencaminhadas apenas se o seu telefone estiver
ocupado.
NotaConsulte:u Estabelecer o reencaminhamento de chamadas através do configurador web
(¢ pág. 134).u Programar o reencaminhamento de chamadas em teclas de Função (¢ pág. 152)
Reencaminhamento de
Voltar Guardar
Estado:Ligado
Nº de Destino
Quando:Todas as Chamadas
§§1§§ Account1
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
45
Efetuar chamadas telefónicas
Reencaminhamento de chamadas através da central telefónicaSe o seu Gigaset DE700 IP PRO estiver ligado a uma central telefónica Gigaset, o reencaminhamento de chamadas não é efetuado no telefone mas na central telefónica. Pode criar um reencaminhamento de chamadas, para cada número telefónico atribuído ao seu telefone.‰ ¢ Serviços da Rede ¢ ReencaminharA lista contém as contas configuradas para o seu telefone.q Selecionar a conta pretendida.§§OK§§ Premir a tecla de função para confirmar a seleção.Se na central telefónica estiverem atribuídos vários números a uma conta, estes serão apresentados.q Selecionar o número telefónico para o qual pretende criar um reencaminhamento de
mensagens.§§OK§§ Premir a tecla de função para confirmar a seleção.
A conta selecionada e o número telefónico são apresentados no lado superior direito. Os reencaminhamentos de chamadas ativos são assinalados com ‰.¤ Selecione quais os reencaminhamentos
de chamadas que pretende memorizar.
Todas as Chamadas Todas as chamadas são reencaminhadas.Se ocupado As chamadas serão reencaminhadas apenas se o seu telefone estiver
ocupado. Se não atender As chamadas serão reencaminhadas se, depois de vários toques,
ninguém atender. Isto aplica-se também às chamadas em espera, que não pretende atender.
§§OK§§ Premir a tecla do ecrã, para configurar o reencaminhamento de chamadas.
Reencaminhamento de
Voltar OK
Todas as ChamadasSe ocupadoSe não atender
§§1§§... 2345
‰
‰
46
Efetuar chamadas telefónicas
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
§§Guardar§§ Premir a tecla de função para guardar a configuração para esta conta.
r Ligar/desligar oreencaminhamento de chamadas.
s Selecionar o tipo de destino em Para.Pode encaminhar as chamadas para o atendedor de chamadas ou para outro número telefónico.r Selecionar Atendedor de Chamadas
ou Número.~ Introduzir o número do atendedor de
chamadas para o qual pretende encaminhar as chamadas.
No caso de um reencaminhamento de chamadas do tipo Se não atender, selecione o período de tempo de espera até o reencaminhamento de chamadas ser ativado.r Selecionar o período de tempo
pretendido.São apresentados valores desde 5 até 120 segundos.
Reencaminhamento de
Voltar Guardar
Se ocupado:Ligado
Para:Atendedor de Chamadas
Atendedor de ChamadasMailbox 2
§§1§§... 2345
W
Reencaminhamento de
Voltar Guardar
Até:Número
Número:1234567890
Após x segundos15
§§1§§... 2345
W
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
47
Utilizar as listas de chamadas
Utilizar as listas de chamadas
Estão disponíveis as seguintes listas de chamadas:
Nas listas são guardados no máx. 30 registos. O registo seguinte substitui o mais antigo. O menu no ecrã permite o acesso a todas as listas.
Visualizar registosAcede às listas com o telefone em estado de repouso, através do menu no ecrã.‰ ¢ Listas de Chamadas ¢ Todas as Chamadas‰ ¢ Listas de Chamadas ¢ Chamadas Realizadas ‰ ¢ Listas de Chamadas ¢ Chamadas Atendidas ‰ ¢ Listas de Chamadas ¢ Chamadas Perdidas
Todas as Chamadas Todas as chamadas de saída, atendidas e perdidas.Chamadas Realizadas Últimos números marcados (Lista de repetição de marcação).Chamadas Atendidas Chamadas que foram atendidas.Chamadas Perdidas Chamadas de não foram atendidas.
Se a lista contiver entradas que ainda não tenha visto, aparece no ecrã o símbolo ™ e o número de novos registos. Também é possí-vel aceder à lista através do Centro de Mensagens (¢ pág. 67).
NotasPode aceder à lista de chamadas através da interface do utilizador web (¢ pág. 161).Se o seu telefone estiver ligado a uma central telefónica Gigaset T500 PRO ou Gigaset T300 PRO, as chamadas não são guardadas localmente no telefone mas processadas na central telefónica e transmitidas para todos os telefones que lhe estão atribuídos.
As chamadas são apresentadas por ordem cronológica, do registo mais recente para o mais antigo.Em cima à direita verá o número do registo selecionado e o número total de registos da lista (por ex., 1/30).Um símbolo antes do registo indica se se trata de uma chamada efetuada (š), atendida (›) ou perdida (™).
Todas as Chamadas
Ver Opções
Bastos, Teresaatravés de §§1§§Account1
Hoje,, 00:07 Duração 00:05:20
1/30
š
Bastos, Teresaatravés de §§1§§MyOffice
01.05.10, 12:20
š
Branco, Susana™
48
Utilizar as listas de chamadas
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Informações sobre o registo:u Número de telefone do chamador ou do destinatário. Se o número de telefone estiver gra-
vado na agenda telefónica, aparece em vez do número o nome. u Conta VoIP, através da qual a chamada foi recebida ou foi feita.u Data e hora da chamada. No caso de chamadas de saída, também é indicada a duração da
ligação.As informações que são apresentadas dependem das informações que são transmitidas pelo chamador e de este estar registado na agenda telefónica. Se o chamador tiver ativada a funcionalidade CLIP (=Calling Line Identification Presentation), é transmitidos o número de telefone do chamador. O chamador pode ser identificado pelo número caso já esteja registado na agenda telefónica. Condição prévia: a funcionalidade está autorizada para a conta VoIP.Apresentar informações detalhadas§§Ver§§ Premir a tecla de Função. São apresentadas as informações disponíveis, pelo
menos o número de telefone.
Se o número estiver na agenda telefónica, é apresentado o registo da agenda telefónica (¢ pág. 51).
NotaQuando entra uma chamada é procurado na agenda telefónica local um registo corres-pondente. Se o número não for encontrado, faz-se a procura nas outras agendas telefóni-cas, caso estejam configuradas (¢ pág. 145).
Branco, SusanaTeacher
School
Voltar Marcar+471(076)4567890123
+49(698)987654321
+345(678)345621
+377(098)1234567890
• » Å Ðäkll
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
49
Utilizar as listas de chamadas
Marcar um número de telefone de uma listaTem as seguinte possibilidades para marcar um número de telefone de uma lista:
ou
q Percorrer a lista até ao nome pretendido.
c Levantar o auscultador.O número de telefone é marcado.
q Percorrer a lista até ao nome pre-tendido.
§§Ver§§ Premir a tecla de Função para visualizar o registo.
c Levantar o auscultador.ou§§Marcar§§ Premir a tecla de Função.O número de telefone é marcado.
Todas as Chamadas
Ver Opções
Bastos, Teresaatravés de §§1§§Account1
Hoje,, 00:07 Duração 00:05:20
1/30
š
Bastos, Teresaatravés de §§1§§MyOffice
01.05.10, 12:20
š
Branco, Susana™
Voltar Marcar
+49(123)1234567890•
50
Utilizar as listas de chamadas
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Transferir o número da lista de chamadas para a agenda telefónica
Eliminar registo ou lista
q Percorrer a lista até ao nome pre-tendido.
§§Opções§§ Premir a tecla de Função.q Selecionar Copiar para agenda
telef. registo.§§OK§§ Confirmar a ação com a tecla de
Função.
Selecionar um número
Pode criar um novo registo na agenda telefó-nica ou alterar um já existente.Ver Agenda telefónica ¢ pág. 53.
§§Opções§§ Premir a tecla de Função.q Selecionar a ação pretendida:
Apagar Registo ou Apagar Lista.§§OK§§ Confirmar a ação com a tecla de
Função.Tem que confirmar a ação mais uma vez.
Voltar OK
Copiar para agenda telef.
š 00991234567890
Apagar RegistoApagar Lista
através de §§1§§Account1
Todas as Chamadas
Copiar para agenda telef.
Voltar OK
<Novo Registo>Branco, SusanaBastos, TeresaFerreira, FranciscoJúliaMoreira, PedroWalter, Paulo
Voltar OK
Copiar para agenda telef.
š 00991234567890
Apagar RegistoApagar Lista
através de §§1§§Account1
Todas as Chamadas
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
51
Utilizar as agendas telefónicas
Utilizar as agendas telefónicas
Tem à disposição: u Agenda telefónica local u Agenda telefónica online (LDAP)¢ pág. 56u Agenda telefónica online pessoal ou pública (XML) ¢ pág. 57
Agenda telefónica local Na agenda telefónica pode guardar, no total, 500 registos. Os registos da agenda telefónica são geridos sob a forma de vCards. Estes são cartões e visita virtuais para permuta de informações de contacto (extensão.vcf ). Pode atribuir uma imagem a um registo da agenda telefónica. Esta tem que estar nos Recursos Locais do telefone (¢ pág. 101).Pode criar individualmente a agenda telefónica. .
NotasA agenda telefónica local está configurada como agenda telefónica padrão. Ou seja, é a agenda telefónica que abre com a tecla Z e para a qual são transferidos registos com a Função "Copiar para a agenda telefónica".Através do configurador web, pode especificar uma outra agenda telefónica a ser utili-zada como agenda telefónica padrão (¢ pág. 150).
Notau Pode aceder à lista de chamadas através do interface do utilizador web (¢ pág. 159).u Pode sincronizar a lista telefónica do seu telefone com o Outlook. Para tal é necessário
que o programa “Gigaset QuickSync“ esteja instalado no seu computador. O Programa é fornecido no CD do produto.
52
Utilizar as agendas telefónicas
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Registos da lista telefónica
Um símbolo antes de um número de telefone indica se se trata de um número privado (ä), profissional (k) ou de telemóvel (l).
Aceder à agenda telefónicaAcede à agenda telefónica em estado de repouso com a tecla Z(tecla de Navegação s)ou através do menu no ecrã ‰ ¢ Contactos ¢ Agenda telefónica
Visualizar o registo
Um registo na agenda telefónica contém as seguintes informações:u Nome e apelido, imagemu Até sete números de telefoneu Endereço de email, Endereço web,
Número de Faxu Profissão/Função, Empresa, moradau Aniversário, Fuso horário, outras informa-
ções
q Percorrer a lista até ao nome pre-tendido.
§§Ver§§ Premir a tecla de Função. O registo é apresentado com todos os separadores como na ilustra-ção pág. 52.
U Premir a tecla do lado direito da introdução. A introdução e apre-sentada sob a forma de página descritiva.
Branco, SusanaProfessora
Escola
Alterar Apagar+471(076)4567890123
+49(698)987654321
+345(678)345621
+377(098)1234567890
• » Å Ðäkll V
Adriano
Branco, SusanaBastos, Teresa
A
Ver Opções
Ferreira, Francisco V
BCDE
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
53
Utilizar as agendas telefónicas
Criar novos registos§§Opções§§ Premir a tecla de Função.§§OK§§ Premir a tecla de Função, para iniciar a ação Novo Registo.Cada registo na agenda telefónica tem 5 separadores. r Percorrer os separadores um a um.q Navegar para o campo pretendido ou no nível do separador.
Separador 1: inserir o nome~ Introduzir o Nome e o Apelido.Para a introdução de texto ¢ pág. 24.
Atribuir imagem:Se pretende atribuir uma imagem pessoal, esta tem que estar disponível nos Recursos Locais do telefone (¢ pág. 101).Logo que selecione o campo Imagem, é apresentada a primeira imagem disponível.r Percorrer a lista.§Ver§§ Apresentar a imagem no tamanho do
ecrã.
Novo Registo
Voltar Guardar
V
• » Å Ð_Nome:
Apelido:
Imagem:
Abc
Ver Guardar
Novo Registo
W• » Å Ð_
Forte
Imagem:
T Uforte_fred
54
Utilizar as agendas telefónicas
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
§§Guardar§ Gravar o registo da agenda telefónica depois de ter inserido todos os dados.
Alterar registo
Separador 2: inserir númeroPode inserir até sete números de telefone. Um dos números de telefone deve ser especi-ficado como número principal (¢ pág. 55).q Selecionar Novo Número registo.§§OK§§ Confirmar a seleção.r Selecionar tipo (Escritório/Privado/
Telemóvel/URI).~ No campo Novo Número inserir o
número de telefone.r No campo Número Preferido selecio-
nar a opção Sim, se pretender que seja este o número principal.
Nos outros separadores pode memorizar as seguintes informações:Separador 3:
Email, Endereço Web, FaxSeparador 4:
Profissão, Empresa, Rua, Localidade, CP, País
Separador 5:Data de nascimento, Fuso horário, Notas
Quando ativa a Função Lembrete, a data de aniversário é apresentada como evento no ecrã (¢ pág. 69).
q Percorrer a agenda telefónica até ao registo pretendido.
§§Opções§§ Premir a tecla de Função.q Selecionar Alterar Registo.Os campos dos registos da agenda telefónica podem ser sobrescritos. O procedimento é idêntico a Criar novos registos.
Novo Registo
Voltar Guardar
V
• » Å Ð_Tipo:
Novo Número:
Número Preferido:
EscritórioT U
Não
Novo Registo
• » Å Ð_Data de nascimento:
Fuso horário:
Notas:
Voltar Guardar
V
01.09.1982
(GMT+01:00) Amsterdam, Berlin,
Branco, Susana
Voltar Guardar
V
• » Å Ð_Nome:
Apelido:
Imagem:Abc
Susana
Branco
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
55
Utilizar as agendas telefónicas
Alterar o número padrãoO número padrão é o número principal do interlocutor que é apresentado em primeiro lugar na lista e que é marcado. Pode alterar o número padrão.
Eliminar um registo na agenda telefónica ou toda a agenda telefónicaEliminar da lista o registo selecionado:q Percorrer até ao registo pretendido.§§Opções§§ Premir a tecla de Função.q Selecionar Apagar Registo.§§§OK§§ Confirmar a seleção.ou§§Ver§§ ¢ §§Apagar§§ Premir as teclas de Função uma a seguir à outra.
§Sim§ Confirmar a eliminação.Eliminar toda a lista:§§Opções§§ Premir a tecla de Funçãoq Selecionar Apagar Lista.§Sim§ Confirmar a eliminação.
q Percorrer a agenda telefónica até ao registo pretendido.
§§Opções§§ Premir a tecla de Função.q Selecionar Alterar Número Pre-
ferido.§§§OK§§ Confirmar a seleção.q Selecionar o número pretendido.§§§OK§§ Confirmar a seleção.
Alterar Número Preferido
Voltar OK
+471(076)4567890123+49(698)987654321+345(678)345621+377(098)1234567890
56
Utilizar as agendas telefónicas
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Escolher um número da lista telefónica q Percorrer até ao registo pretendido.c Levantar o auscultador.O número de telefone é marcado.Quando um vCard tem vários números de telefone, é apresentada a lista de seleção quando se levanta o auscultador. No caso de não encontrar nenhuma seleção, ao fim de um curto período de temo, é marcado o número padrão (¢ pág. 55).
Agenda telefónica online (LDAP)Se estiver disponível na sua empresa uma agenda telefónica através de um servidor LDAP (Lightweight Directory Access Protocol), pode utilizá-la no seu telefone. Condição prévia: ati-vou esta Função através do configurador web (¢ pág. 146). Pode atribuir um nome à agenda telefónica LDAP no configurador web. Este é depois indi-cado no ecrã em vez de Lista telefónica LDAP.
Aceder à agenda telefónica LDAPPode aceder à agenda telefónica LDAP no menu do ecrã em estado de repouso ‰ ¢ Contactos ¢ Lista telefónica LDAPouZ Premir sem soltar (tecla de Navegação s).
Procurar e visualizar registo
~ Inserir o nome (ou a letra inicial).Para a introdução de texto ¢ pág. 24.Logo que interrompa a introdução, inicia-se o processo de procura.Todos os registos correspondentes são apre-sentados. Se não for encontrado nenhum registo correspondente, volta a ser apresen-tado o campo de procura. Pode iniciar uma nova procura.q Percorrer até ao registo
pretendido.§§Ver§§ Premir a tecla de Função.O registo é apresentado.
B
Branco, SusanaBastos, Teresa
B
Û Ver
Barros, Maria V
åUCDEF
A
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
57
Utilizar as agendas telefónicas
Marcar da agenda telefónica LDAP
Agendas telefónicas onlineAgendas telefónicas online são diretórios disponibilizados na Internet. Pode:u utilizar agendas telefónicas online públicas, que são postas à disposição na Internet, por
ex., "Páginas Amarelas" eu colocar uma agenda telefónica pessoal online, caso o seu operador o possibilite.
Agenda telefónica online públicaAs agendas telefónicas online que utiliza são especificadas através do configurador web (¢ pág. 145).u Lista telefónica
uma agenda telefónica pública que é disponibilizada na Internet pelo operador u Páginas amarelas
uma diretório de empresas que é disponibilizada na Internet pelo operador u Lista telefónica pessoal
Alguns operadores dão a possibilidade de criar e gerir, na Internet, uma agenda telefónica online pessoal. Pode utilizar essa agenda telefónica online pessoal no seu telefone. Condição prévia:– Insere no configurador web os dados do operador para a sua agenda telefónica pessoal
online (¢ pág. 145).– Terá que criar a sua agenda telefónica pessoal online através do web browser do seu PC.
Visualizar o registo.§§Marcar§§ Premir a tecla de Função.ouc Levantar o auscultador.O número de telefone é marcado.
Susana BrancoProfessora
Escola
Voltar Marcar+471(076)4567890123
+49(698)987654321
+345(678)345621
+377(098)1234567890
• » Å Ðäkll V
58
Utilizar as agendas telefónicas
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Aceder à lista telefónica onlinePode aceder à agenda telefónica online no menu do ecrã em estado de repouso‰ ¢ Contactos ¢ Nome da agenda telefónica onlineSelecione a agenda telefónica online pública ou pessoal pretendida. O nome da agenda tele-fónica depende das configurações para a agenda telefónica efetuadas no configurador web. Pode ser o nome que o operador utiliza para a sua agenda telefónica ou um nome definido por si.
Procurar registo na agenda telefónica onlinePode procurar um número de telefone ou um nome. Desde que não tenha efetuada qualquer introdução para procura, pode alternar entre §§Pesq. Nome§§ e §§Pesq. Número§§.
Procurar um número de telefone
~ Inserir apelido e localidade de residên-cia do interlocutor procurado.
Para a introdução de texto ¢ pág. 24.
Em Localidade são apresentadas as cinco últimas localidades para as quais tenha sido efetuada uma procura. Pode selecionar uma dessas em vez de a introduzir através do teclado.§§Pesquisar§§ Premir a tecla de Função para ini-
ciar a procura.Se forem encontrados vários registos para a localidade introduzida, é apresentada uma lista onde pode especificar a procura da loca-lidade de residência.Nota: O campo Localidade não está disponí-vel na agenda telefónica privada.
Pesq. Nome
A §B§ C 2 Abc
Online Pesq. Número
Apelido:
Localidade:Berlim
B|
Paris
V
Û Pesquisar
G §H§ I 4 Abc
Online Pesq. Número
Localidade:
Berlim
H|W
V
Paris
Roma
Londres
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
59
Utilizar as agendas telefónicas
Procurar por nome
Caso não seja localizado nenhum registo, recebe uma mensagem correspondente. Assim pode: §§Alterar§§ Premir a tecla de Função para alterar o critério de procura.ou§Nova pesq.§§ Premir a tecla de Função para iniciar uma nova procura.
Resultados da procura
§§Pesq. Nome§§Premir a tecla de Função.
~ Inserir número do registo procu-rado.
§§Pesquisar§§ Premir a tecla de Função para ini-ciar a procura.
Os resultados da procura são apresentados sob a forma de lista. Caso sejam encontrados mais de 99 registos, recebe uma mensagem relativa ao número de registos encontrados. Pode então refinar a pesquisa ou solicitar a apresentação da lista completa.Refinar a procura:§§Detalhar§§ Premir a tecla de Função.
Pesq. Número Pesquisar
123
Online Pesq. Nome
Número: 123|
Online
Ver Detalhar
Brown, AlbertPlace 1, 12345 London
W
V
Brown, AlbertStreet 2, 67890 London
Brown, AndrewRoad 3, 23456 London
Brown, Antony
60
Utilizar as agendas telefónicas
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Transferir o registo para a agenda telefónica local
Especifique o critério de procura nos diversos campos de procura.Apelido, Nome próprio, Categoria/Nome ou Rua.§§Pesquisar§§ Premir a tecla de Função para rei-
niciar a procura.
Apresentar os detalhes para o registo:q Percorrer até ao registo
pretendido.§§Ver§§ Premir a tecla de Função.Os separadores contêm os números de tele-fone e informações de endereço disponíveis.r Percorrer os separadores um a
um.Marcar o número:q Selecionar o número.c Levantar o auscultador.
Registos de uma agenda telefónica online podem ser transferidos para a sua agenda telefónica localPremir a tecla de Função ß.Pode criar um novo registo na agenda telefó-nica ou alterar um já existente.Ver Agenda telefónica ¢ pág. 53.
Online
Û Pesquisar
Apelido:Brown
V
Nome:Su|
T §U§ V 8 abc
Susana Branco
ß Nova pesq.
+49(698)987654321
+345(678)345621
+377(098)1234567890
• Åäkl
Copiar para agenda telef.
Voltar OK
<Novo Registo>Branco, SusanaBastos, TeresaFerreira, FranciscoJúliaMoreira, PedroWalter, Paulo
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
61
Gerir mensagens
Gerir mensagens
Através do menu no ecrã, tema acesso aos seguintes tipos de mensagens:u Mensagens de voz no Atendedor de chamadas externou Chamadas gravadas (¢ pág. 63)u Emails (¢ pág. 64)Adicionalmente, através do centro de mensagens, premindo uma tecla, tem acesso às suas mensagens de voz, chamadas perdidas, e-mails e eventos perdidos (¢ pág. 67).
Mensagens de voz no Atendedor de chamadas externo Pode ouvir as mensagens de voz no seu telefone, que foram armazenadas no atendedor de chamadas externo. Cada caixa de correio de voz recebe as chamadas que entram através do número de telefone VoIP correspondente. O atendedor de chamadas externo é disponibili-zado p. ex. na central telefónica Gigaset T500 PRO ou Gigaset T300 PRO ou utilizando um atendedor de chamadas externo disponibilizado por um operador na VoIP. Condição prévia: Na central telefónica têm de ser criadas caixas de correio de voz para as contas VoIP. Pode configurar o atendedor de chamadas externo de um operador VoIP no con-figurador web (¢ pág. 138). Caso existam novas mensagens nas caixas de correio, isso é indicado pelo símbolo Ã. Ao lado, à direita, encontra-se o número de novas mensagens.Também pode aceder as suas caixas de correio através do Centro de mensagens (¢ pág. 67). Caso exista uma mensagem nova no atendedor de chamadas externo, a tecla E pisca.
Ouvir mensagens de vozOuvir mensagens gravadas através do menu de função:‰ ¢Mensagens ¢ Atendedor de ChamadasOuvir mensagens gravadas através do centro de mensagens:E ¢ Atendedor de Chamadas
É apresentada uma lista de atendedores de chamada disponíveis de acordo com as con-tas VoIP com o número de mensagens novas e antigas. q Percorrer a lista até à caixa de correio
pretendida.§§OK§§ Premir a tecla de Função, para estabele-
cer a ligação com o serviço de atende-dor de chamadas.
Atendedor de Chamadas
Voltar OK
§1§ Account12 Mensagens Antigas
§4§ Account4
10 Mensagens Novas
§5§ Account5
8 Mensagens Novas
3 Mensagens Antigas
62
Gerir mensagens
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
As mensagens de voz são apresentadas de acordo com as seguintes categorias:Novas: Mensagens de voz recentesPessoais: Mensagens de voz de números telefónicos assinalados como privados na agenda
telefónica.Antigas: Mensagens ouvidas ou transferidas para o arquivo "Antigas" na central telefó-
nica. q Selecionar as categorias pretendidas e confirmar com §§OK§§.
Reproduzir a mensagem de vozReproduzir§ Premir a tecla do menu, para ouvir a mensagem.
A mensagem é reproduzida através do altifalante. Em alternativa, iniciar a repro-dução com ‰ ou A.
Ouc Levantar o auscultador, para iniciar a reprodução através do auscultador.
Terminar a reprodução§§Parar§§ Premir a tecla do ecrã para terminar a gravação.
Em alternativa, prima a tecla A ou pouse o auscultador.q Selecionar outras mensagens de voz com a tecla de navegação. A reprodução em
curso é concluída, é iniciada a reprodução das novas mensagens selecionadas.
As mensagens de voz guardadas são listadas por ordem cronológica. Do lado superior direito podem identificar-se o número da mensagem de voz selecionada e o número de registos na lista.q Selecionar a mensagem pretendida.
NotasA receção de uma chamada termina a reprodução.
Novas
Reproduzir Opções
+4989123456789para 100000
Pedro|
20.04.12 19:06
567890
Hoje, 10:30
para 120000
1/80
Duração:
Duração:
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
63
Gerir mensagens
Gravação da chamada Pode gravar uma chamada telefónica (¢ pág. 39).Gravações de chamadas até 30 minutos são guardadas no telefone em formato MP3. Caso esteja disponível um servidor na sua rede, também pode guardar lá as chamadas gravadas. Isto pode ser configurado através do configurador web (¢ pág. 137).
Reproduzir gravações de chamadasPode gerir as chamadas gravada através do menu no ecrã:‰ ¢Mensagens ¢ Gravações de ChamadasQuando tiver configuradas mais do que uma conta VoIP no seu telefone, selecione a seguir a conta. São indicadas as gravações de chamadas para esta conta.
Regra geral, as gravações de chamadas são reproduzidas através do altifalante. Se estiver ligado um auricular, ouve a reprodução através do auricular.
As gravações de chamadas são apresentadas por ordem cronológica, do registo mais recente para o mais antigo.Vê o nome do interlocutor bem como a data e o intervalo de tempo da gravação da cha-mada.Em cima à direita, pode ver qual a conta, se existir mais do que uma.Reproduzir chamadas gravadas:q Percorrer a lista até à gravação da
chamada pretendida.§§Reproduzir§§ Iniciar a reprodução.Durante a reprodução, vê o nome do interlo-cutor. Em cima, à direita, é indicado o tempo de reprodução já decorrido e a duração total da gravação da chamada.§§Parar§§ Terminar a reprodução.§§Pausa§§ Interromper a reprodução.
§§Continuar§§ Prosseguir a reprodu-ção.
Gravações de Cha-
Reproduzir Apagar
Bastos, Teresa14.05.10, 16:27 - 16:30
V
Moreira, Pedro12.05.10, 10:14 - 10:18
Branco, Susana10.05.10, 18:20 - 18:22
Jaime
§§1§§Account1
Parar Pausa
Participante na chamada:Susana
Ð
Reproduzir
64
Gerir mensagens
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Eliminar gravações de chamadas
Mensagens de email O telefone informa-o quando tiverem entrado novas mensagens de email no seu servidor de correio a receber. Pode estabelecer uma ligação a este servidor e visualizar, para cada mensa-gem, o remetente, data/hora de entrada, assunto e texto da mensagem. Condições prévias:
– Ter uma conta de e-mail criada junto de um operador de Internet– O servidor de correio a receber utiliza o protocolo POP3. – Definiu o nome do servidor de correio a receber e os seus dados de registo pessoais
(nome de utilizador, senha) através do configurador web (¢ pág. 112). Os novos emails recebidos são indicadas com o símbolo Ë. Ao lado, à direita, encontra-se o número de novos emails. Caso haja mais de 99 e-mails recebidos, o número pisca. Caso não haja mais espaço de memória para mais emails, o símbolo de email pisca a vermelho. O espaço máximo de memória é de 5 MB. O telefone verifica, a intervalos regulares, se há novos emails recebidos. Pode configurar os intervalos de tempo através do configurador web em vários níveis, entre 15 minutos e 24 horas (¢ pág. 138). Também pode aceder ao seu correio recebido através do Centro de mensagens (¢ pág. 67). Se houver um novo email no servidor de correio a receber, a tecla E pisca.
q Percorrer a lista até à gravação da chamada pretendida.
§§Apagar§§ Premir a tecla de Função para eli-minar a gravação da chamada.
Gravações de Cha-
Reproduzir Apagar
Bastos, Teresa14.05.10, 16:27 - 16:30
V
Moreira, Pedro12.05.10, 10:14 - 10:18
Branco, Susana10.05.10, 18:20 - 18:22
Jaime
§§1§§ Account1
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
65
Gerir mensagens
Aceder à lista de correio recebido
O telefone estabelece uma ligação com o servidor de correio eletrónico. É apresentada a lista das mensagens de email que estão armazenadas no servidor.
As mensagens novas são identificadas com o símbolo Ë, as já lidas com Â. As mensagens também são consideradas como novas caso tenham sido recebidas após o último acesso à lista de correio recebido.Quando é selecionada uma mensagem nova: Em cima, à direita, vê o número da nova men-sagem selecionada e a quantidade de novas mensagens.Quando é selecionada uma mensagem antiga: Em cima, à direita, vê o número da mensa-gem antiga selecionada e a quantidade de mensagens antigas.
Através do menu no ecrã: ‰ ¢Mensagens ¢ EmailAtravés do Centro de mensa-gens:
E ¢ Email
As mensagens de email são apresentadas cronologicamente do registo mais recente para o mais antigo, com as seguintes infor-mações:u Nome ou endereço de email do reme-
tente (numa linha, abreviado) u Data e hora (Condição prévia para uma
indicação correta: Remetente e destinatá-rio encontram-se no mesmo fuso horário)
u Assunto
NotasMuitos operadores de email têm ativada uma proteção anti-spam standard. As mensa-gens de e-mail classificadas como spam são guardadas numa pasta separada e não são indicadas na lista de correio recebido. Alguns operadores de email permitem a configuração da proteção anti-spam: Desactivar a proteção anti-spam ou visualizar os emails de spam da lista de correio recebido.Outros operadores de email enviam uma mensagem para o correio recebido, quando é recebido um novo email spam. Este procedimento tem como finalidade informá-lo acerca da entrada de uma mensagem de e-mail suspeita de ser spam.A data e o remetente deste email são sempre novamente atualizados, para que a mensa-gem seja sempre visualizada como nova.
Ver Apagar
[email protected], 10:20
Invitation
1/2
Ë
Branco, Susana19.05.10, 11:11
Meeting minutes
Ë
carlos.alvarez@spec... Â
66
Gerir mensagens
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Quando o estabelecimento da ligação falhaCaso não seja possível estabelecer uma ligação ao servidor de correio a receber, recebe a seguinte mensagem Não existe Linha. As seguintes causas poderão estar na origem da anomalia:
– Dados errados relativamente ao nome do servidor de correio a receber (¢ pág. 112). – Problemas temporários no servidor de correio a recebe (não está ativo ou não está
ligado à Internet).¤ Verificar as configurações. ¤ Repetir o procedimento mais tarde.
Ler mensagens de email
Eliminar a mensagem de emailA lista de correio recebido está aberta (¢ pág. 65).q Selecionar registo de email.§§Apagar§§ Premir a tecla de Função, para eliminar email.OuAbriu a mensagem de email para ler.§§Apagar§§ Premir a tecla de Função, para eliminar email.O email e apagado da lista de emails do telefone. Se pretender que os emails também sejam apagados do servidor, tem que o configurar através do configurador web (¢ pág. 138).
Na lista aberta de correio recebido:§§Ver§§ Premir a tecla de função, para
visualizar o e-mail.São carregados no telefone os primeiros 10 KB de um email. São apresentados o cabeça-lho da mensagem, a mensagem e o nome de anexos. Os anexos não são transferidos. Se o email tiver um tamanho superior a 10 KB, a mensagem não pode ser transferida na tota-lidade e eventualmente não será legível.
Notau Se a mensagem de email não contiver nenhum texto, é apresentada uma mensagem
correspondente. A seguir é apresentado o assunto da mensagem. u Caso o assunto e/ou o texto das mensagens em formato HTML, são convertidos em
formato de texto.
Voltar Apagar
De:
1/22
Assunto:
Mail Text ...
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
67
Gerir mensagens
Aceder a mensagens através do Centro de mensagens O Centro de mensagens permite, por uma simples pressão numa tecla, um acesso mais rápido a mensagens recebidas. Permite acesso central às seguintes mensagens: u Mensagens de voz (¢ pág. 61)u chamadas perdidas (¢ pág. 47)u Emails (¢ pág. 64)u eventos perdidos (¢ pág. 69)Se existir um novo registo para um destes tipos de mensagem, a tecla de Mensagens E pisca. É considerado novo um registo que tenha entrado após a última abertura da lista cor-respondente.Pode configurar através do configurador web as mensagens a que pretende aceder através do Centro de mensagens (¢ pág. 140).
Aceder ao Centro de mensagensAcede ao Centro de mensagens através da tecla E.
Aceder à lista:q Percorrer até à mensagem pretendida.§§OK§§ Premir a tecla de Função para visualizar as listas.
A lista apresenta os tipos de mensagem com o respetivo símbolo:Ã Atendedor de chamadas externo (incl.
a conta VoIP correspondente)™ chamadas perdidasË emailsn eventos perdidosDe acordo com o tipo de mensagens, é apre-sentado o número de mensagens antigas e novas.
NotasAs centrais telefónicas Gigaset T500 PRO e Gigaset T300 PRO não efetuam a distinção entre chamadas novas e perdidas Se o seu telefone estiver ligado a uma destas centrais, esta informação não se encontra disponível.
Mensagens e Chamadas
Voltar OK
Atendedor de Chamadas
2 Mensagens Novas
Ã
0 Chamadas Novas
EmailË
Chamadas Perdidas10 Chamadas Antigas
™
8 Mensagens Antigas
68
Gerir o calendário e eventos
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Gerir o calendário e eventos
Eventos são datas importantes (por ex., aniversários). Os eventos registados na agenda tele-fónica (¢ pág. 54) são automaticamente registados no calendário.
CalendárioAcede ao calendário através do menu de Função. Também pode ter o calendário visível no estado de proteção do ecrã (¢ pág. 84).
Aceder ao calendário‰ ¢Organizador ¢ Calendário
É indicado o mês atual. Dias especiais estão marcados.Moldura branca:Moldura laranja:Fundo laranja:
Dia atualdia selecionadodia com evento atribu-ído
Caso um dia tenha um ou mais eventos atri-buídos, pode visualizá-los:p Navegar para a data pretendida.§§Ver§§ Premir a tecla do ecrã.Nota: Acionar a tecla q sobre uma data na extremidade superior ou inferior do calendá-rio, faz avançar ou recuar um mês. Os eventos do dia selecionado são indicados com um símbolo. R Aniversário/Dia importante:
Nome conforme registo na agenda telefónica e idade na data de aniversário
Eliminar registo:q Selecionar um registo.§§Apagar§§ Premir a tecla de função.
Maio de 2010
Ver Opções
Seg Tu SuSábSeThWe1 2
3 4 5 6 7 8 910 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 22 2324 25 26 27 28 29 3031
171819202122
18
16.05.2010
Voltar Apagar
Maria12 anos
R
Susana35 anos
R
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
69
Gerir o calendário e eventos
Indicação de eventosO evento aparece quando se atinge a data de um dia importante. Os eventos são apresenta-dos no ecrã em estado de repouso.
Premir a tecla de Função §§Desligar§§ para desativar a apresentação. O ecrã volta ao estado de repouso.
Premir a tecla de menu §§Chamar§§ para ligar ao interlocutor.Caso não reaja a um evento indicado, este é inserido na lista de eventos perdidos (¢ pág. 69).
Eventos perdidos Eventos aos quais não reaja, são reunidos na lista de eventos perdidos. Pode aceder aos mes-mos através do menu de Função ou através do Centro de mensagens (¢ pág. 67).
Os eventos perdidos são indicados cronologicamente, do registo mais recente para o mais antigo, com um símbolo. R Aniversário/Dia importante: Nome conforme registo na agenda telefónica e idade na
data de aniversárioEm cima à direita é indicado o número e o estado do registo.Eventos perdidos são considerados novos se tiverem sido incluídos na lista depois do último acesso à mesma.Eliminar registo:q Selecionar um registo.§§Apagar§§ Premir a tecla de função.Ao fechar a lista, o estado de todos os registos é configurado para "antigo", independente-mente de o registo ter sido ou não visualizado.
Indicação de um dia importanteSão apresentadas a data e a idade contabili-zada através da data de nascimento.A indicação aparece às 09:00 horas do dia importante introduzido.
Através do menu no ecrã: ‰ ¢Organizador ¢ Compromissos PerdidosAtravés do Centro de men-sagens:
D ¢ Compromissos Perdidos
Chamar Desligar
Teresa Bastos17.05.2010, 48 anosØR
70
Gerir o calendário e eventos
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Função de DespertarPode ser acordado com um sinal sonoro a uma hora especificada.Se o despertador estiver ativado, é indicado pelo símbolo · . À direita aparece a hora de despertar (¢ pág. 4). A sinal de despertar soa de Segunda a Sexta ou diariamente, à hora especificada.
A Função de Despertar é gerida através do menu no ecrã:‰ ¢Organizador ¢ Despertador
Activar/desativar a Função de Despertar
Um sinal de despertar é sinalizado com o sinal sonoro selecionado; soa durante 60 segundos. §§Desligar§§ Premir a tecla de Função, para
desligar o sinal de despertar.
r Ligado ou selecionar Desligado.Hora:~ Introduzir a hora de despertar com 4
dígitos, p. ex., 0715 para 07.15 horas (formato de 24 horas) ou 07.15 AM (for-mato de 12 horas).
Período:r Especificar em que dias o sinal de des-
pertar deve tocar:Segunda a Sexta ou Diariamente.
Desligar
07:30:00Ø·
Despertador
Voltar Guardar
Estado:Ligado
Hora:06:00:00
Período:Diariamente
UT
Volume: V
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
71
Gerir o calendário e eventos
Especificar volume e toque de chamada
§§Guardar§§ Premir a tecla de Função, para gravar a sua configuração.
Volume:r Regular o volume do sinal de despertar
em 10 níveis. A configuração atual é indicada sob a forma de gráfico.
Sinal:r Configurar o sinal sonoro.
Estão disponíveis todos os toques. O toque selecionado é reproduzido.
Pode carregar toques individuais no telefone (¢ pág. 102).
Despertador
Voltar Guardar
Período:Diariamente
UT
Volume:
W
Sinal:Sound1
72
Utilizar serviços da Internet
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Utilizar serviços da Internet
O centro de informações do telefone disponibiliza diversos serviços (serviços de informação) através do quais se pode aceder e apresentar informações a partir da Internet ou de equipa-mentos web da sua rede local. O Centro de informações permite aceder às seguintes informa-ções:
Condição prévia: A Função Serviços de Informações está ativada no configurador web e estão ativados os Serviços de Informações pretendidos (¢ pág. 140).
Para aceder ao Centro de Informações, prima a tecla D.
Notícias Aceder às informações de RSS-Feeds (¢ pág. 73).Meteorologia Apresentar as previsões meteorológicas locais (¢ pág. 74).Rádio na Internet Ouvir Rádio na Internet (¢ pág. 75)Câmara Web Apresentar as imagens de uma webcam (¢ pág. 75).Mapa Apresentar a localização dos interlocutores ou endereços pre-
tendidos no mapa (¢ pág. 79).Intercomunicador Apresentar a imagem da câmara de vídeo de um intercomuni-
cador (¢ pág. 76).
NotasO serviço de informações do tipo News (mensagens) Weather (meteorologia) e Câmara Web pode também ser utilizado como screensaver (¢ pág. 89).
¤ Selecione entre as apresentações de News (mensagens) Weather (meteorologia) e Rádio na Internet, Câmara Web, Mapa e Intercomunicador de Porta.
q Selecionar a apresentação pretendida.§§OK§§ Premir a tecla de Função, para confir-
mar a seleção.
Info Services
Voltar OK
News
Weather
Rádio na Internet
Câmara Web
Mapa
Intercomunicador de Porta
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
73
Utilizar serviços da Internet
NotíciasNo menu News, são disponibilizados os RSS-Feeds, que podem ser selecionadas no configu-rador web. RSS-Feeds são informações disponibilizadas em formato padrão para publicação fácil e estruturada em páginas web (por ex., páginas de notícias, blogs, acessos a Áudio-/Vídeo, etc.) e que, normalmente, é necessário subscrever. News estão divididas em diferentes temas: Headlines (títulos), Entertainment (diverti-mento), Computer, Sports, Business (economia), Sci/Tech (ciência e tecnologia). Para cada tema são atribuídos, no configurador web, sub-temas e biblioteca de RSS-Feed de um opera-dor (máx. 10 RSS-Feeds por tema). Os RSS-Feeds têm normalmente que ser subscritos junto de um operador.
Dependendo da sua seleção, são apresentados os sub-temas definidos.q Selecionar o sub-tema pretendido.§§OK§§ Premir a tecla de função para confirmar a seleção.A página do Serviço de Informações selecionado é apresentada.Exemplo: HeadlinesSe não for possível apresentar toda a linha, o texto corre da direita para a esquerda.A apresentação é actualizada de 10 em 10 segundos.q Selecionar a linha de sugestão.§§OK§§ Premir a tecla de função para confirmar a seleção.É apresentada a linha de sugestão da mensagens correspondente.q Percorrer a mensagem.r Passar para a mensagem seguinte ou anterior.
q Selecionar o tema pretendido.§§OK§§ Premir a tecla de função para confirmar
a seleção.
News
Voltar OK
HeadlinesEntertainmentComputerSportsBusinessSci/Tech
74
Utilizar serviços da Internet
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Previsões meteorológicas
Ouvir Rádio na InternetCondição prévia: A Função Rádio na Internet está ativada no configurador web e estão sele-cionados emissores de rádio(¢ pág. 144).
Ligar a Rádio na InternetAdicionalmente, para ter acesso através do centro de informações, ligar a Rádio na Internetatravés do menu de Função:‰ ¢ Funções Adicionais ¢ Rádio na InternetO equipamento procura imediatamente uma estabelecer uma ligação ao emissor de Rádio na Internet configurado em último lugar.
Pode visualizar, Boletins Meteorológicos no máximo para 10 localidades. As localizações podem ser definidas no configurador web (¢ pág. 143).São apresentadas as previsões meteorológi-cas dos próximos 3 dias.r Passar para o boletim meteorológico
seguinte ou anterior.Se utilizar as previsões meteorológicas como screensaver e estiverem definidos vários locais, a informação é modificada em cada 10 segundos.
Se a ligação for estabelecida, ouve o pro-grama em curso do emissor. O ecrã mostra as informações fornecidas pelo emissor, por exemplo, nome do emissor, intérprete e título da peça que está a ser reproduzida.Se a ligação não for estabelecida, recebe uma mensagem de erro. Nesse caso, pode confi-gurar um outro emissor.A emissão termina no caso de entrar uma chamada ou quando inicia uma chamada.
Voltar
22:07: 23:07: 24.07
Nova Iorqueparcialmente nu-Temp Horas de sol PrecipitaçãoVento
19/21°C6.540%NE 4mph
Rádio na Internet
Voltar Emissoras
Radio 56.4
Intérprete
Título
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
75
Utilizar serviços da Internet
Selecionar o emissor
Apresentar a imagem da webcamPode apresentar as imagens da webcam no ecrã. As imagens da webcam configuradas estão acessíveis através do Centro de informações. Pode utilizar uma webcam para apresentar o screensaver (¢ pág. 88). Condição prévia: Serviços de informação no configurador web ativados e o(s) URL(s) da web-cam estão registados (¢ pág. 143). D Premir a tecla, abrir o centro de informação. q Selecionar o registo Câmara Web e confirmar §OK§§.q Selecionar as categorias pretendidas e confirmar com §OK§§.
§§Emissoras§§ Premir a tecla de função. São apresentados todos os emis-sores de rádio configurados.
q Selecionar o emissor pretendido.§§OK§§ Premir a tecla de função para
confirmar a seleção.
§§Atualizar§§Premir a tecla de função, para voltar a carregar a imagem.
§§Terminar§§Premir a tecla de função, para gravar as apresentações. Em seguida, pode sele-cionar outra webcam.
NotasA receção de uma chamada termina a apresentação.
Emissoras
Voltar OK
Radio 56.4
V
OldiesPop and RockClassicsRadio 1598Radio Art and Culture.1234 Radio
Câmara Web 1
Atualizar Terminar
76
Utilizar serviços da Internet
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
IntercomunicadorPode utilizar vários intercomunicadores, através do seu telefone. Se o intercomunicador tocar, o ecrã apresenta uma imagem da câmara de vídeo ligada ao mesmo (¢ pág. 77). As imagens das câmaras de vídeo configuradas do intercomunicador estão acessíveis através do centro de informações. As imagens também estão acessíveis, mesmo que o intercomunica-dor não esteja a tocar. Condição prévia: As câmaras dos intercomunicadores estão registadas no configurador web (¢ pág. 144).Premir a tecla D para abrir o centro de informações. q Selecionar a opção Intercomunicador de Porta e confirmar com §OK§§.q Selecionar as categorias pretendidas e confirmar com §OK§§.A apresentação é equivalente à apresentação da webcam (¢ pág. 75).
§Atualizar§ Premir a tecla Função, para voltar a carregar a imagem.§Terminar§ Premir a tecla de Função para terminar a apresentação. Em seguida, pode sele-
cionar outra videocâmara.
Terminar o Serviço de informaçõesA apresentação do Serviço de informações é automaticamente concluída quando surge um evento, por ex., uma chamada de entrada.Se o Serviço de informações estiver ativado como proteção do ecrã, termine a apresentação com a tecla I.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / additional_features.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
77
Utilizar o intercomunicador
Utilizar o intercomunicador
Pode utilizar, através do telefone, um ou mais intercomunicadores com controlo de vídeo. As imagens da câmara são apresentadas no ecrã do telefone. Condição prévia: O sistema de intercomunicação tem de ser configurado através da web (¢ pág. 144) ou do sistema telefónico da Gigaset.Se alguém tocar no intercomunicador, esta informação é apresentada no telefone como uma chamada recebida. Para além disso, é apresentada a imagem da câmara de vídeo.
Desativar o toque de chamada§§Não tocar§§ Premir a tecla de função para
desativar o toque de chamada. Em seguida pode optar por man-ter a porta aberta ou fechada.
Terminar a ligação ao intercomunicador §§Rejeitar§§ Premir a tecla de função ou a
tecla terminar I, para rejeitar o pedido.
Falar através do intercomunicadorc Levantar o auscultador, para
falar com a pessoa na porta. Em alternativa, pode efetuar a cha-mada através da tecla de mãos livres Aou do auricular B .
§Abr. Porta§§ Premir a tecla de função, para confirmar a abertura da porta.
§§Terminar§§ Premir a tecla de função, para concluir a ligação sem abrir a porta.
Notasu Se tiver a efetuar uma chamada, o toque de chamada é sinalizado na porta como cha-
mada em espera (¢ pág. 41) Pode rejeitar ou aceitar a chamada e abrir a porta. Quando a ligação com a porta for concluída, a ligação anterior é reposta. Não é possível alternar entre chamadas.
u Uma chamada recebida também é sinalizada como chamada em espera, se estiver ligado com o intercomunicador. Se atender a chamada, a ligação ao intercomunicador é concluída.
Rejeitar Não tocar
Intercomunicador ØÙ
TerminarAbr. Porta
78
Apresentar o mapa
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / additional_features.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Apresentar o mapa
Pode apresentar o mapa no ecrã do telefone em diversas situações, p. ex. para obter informa-ções sobre a localização de determinado interlocutor ou procurar um endereço. Condição prévia: A apresentação tem que ser ativada no configurador web. Configurações ¢ Sistema ¢ Ecrã (¢ pág. 156). O fator zoom e o tipo de apresentação (Mapa de estradas, Terreno ou Híbrido) pode ser modificado no configurador web.
Nas chamadas recebidas e durante uma chamadaCondição prévia: O endereço do chamador tem de ser conhecido, quer no registo da agenda telefónica local ou através da pesquisa automática na agenda telefónica online.
Na agenda telefónicaNum contacto da agenda telefónica para o qual está disponível o endereço, é possível visua-lizar o mapa no Menu Opções Mostrar no mapa.
Nas chamadas recebidas e durante uma cha-mada, a localização do interlocutor é apre-sentada no mapa.
q Percorrer a lista até ao nome pre-tendido.
§§Opções§§ Premir a tecla de função. s Selecionar o registo Mostrar no
mapa e confirmar com §§OK§§.É apresentado o mapa. O mapa cobre toda a superfície do ecrã.
Linha 11:45:0
Info
ä1234567890Brown, Timatravés de §§1§§ IP1W
09:13
António
Voltar OK
V
Novo RegistoAlterar RegistoMostrar no mapaAlterar Número Preferido
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / additional_features.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
79
Apresentar o mapa
Como serviço de informaçãoPode pesquisar qualquer endereço. Esta função é oferecida através do Centro de Informa-ções. D Aceder ao Centro de Informações.s Selecionar o registo Mapa e confirmar com §§OK§§.
¤ No campo Morada, inserir um local. Neste caso, deve utilizar os nomes internacio-nais, p. ex. Munic para Munique.
§§Pesquisar§§ Premir a tecla de Função , para iniciar a pesquisa.
Para introduzir de texto ¢ pág. 24.
Se a morada for identificada, o mapa é apre-sentado com o local assinalado. p Premir do lado direito, lado esquerdo,
em cima e em baixo sobre a tecla de navegação, para mover o recorte da forma correspondente.
w Deslocar o dedo no rebordo da tecla de navegação no sentido horário ou anti-horário, para aumentar ou diminuir o recorte (Zoom). Sentido horário: dimi-nuir o recorte (zoom in); Sentido anti-horário: aumentar o recorte (zoom out).
§Satélite§§Premir a tecla para alternar a visualiza-ção para o modo Mapa.
NotasA receção de uma chamada termina a apresentação.
Mapa
Pesquisar
Morada
Û
Abc
SatéliteVoltar
80
Configurações de base
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Configurações de base
O seu telefone já vem previamente configurado. Contudo, pode alterar individualmente as configurações.
InformaçõesAtravés da opção Info do menu Configurações, pode obter informações detalhadas acerca do seu telefone.‰ ¢ Configurações ¢ Info
Configurar data e hora São necessárias as configurações corretas de data e hora para que, p. ex., ao receber chama-das, seja indicada a hora correta e para poder utilizar as funções Despertador e Calendário.
Para a configuração manual da data e da hora utiliza o menu no ecrã:‰ ¢ Configurações ¢ Data e HoraA indicação da data a e hora depende do formato de hora e dada configurado (¢ pág. 157).
São apresentadas as seguintes informações:u Versão de SWu Idioma dos menusu Endereço MAC da LANu Endereço IP
NotaO seu telefone pode memorizar o endereço de um servidor de tempo na Internet ou na rede local. A data e a hora são obtidas a partir deste servidor de tempo, desde que o tele-fone esteja ligado à rede e a sincronização com o servidor de hora esteja ativa. Neste caso, as definições manuais são substituídas. As definições para o servidor de horas são efetuadas através do configurador web (¢ pág. 154).
Info
Voltar
Versão de SW:_02.00.00
Idioma dos menus:Português
Endereço MAC da LAN:7C2F8008F459
Endereço IP:
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
81
Configurações de base
Data:~ Dia, mês e ano com 8 carateres, por ex.; para 14 de Janeiro de 2010:
Hora:~ Inserir a hora com 4-dígitos, por ex., 0715 para 7.15 horas.
Indicação de hora desta configuração em formato de 24 horas: 07:15Indicação de hora desta configuração em formato de 12 horas: 07:15 AM
§§Guardar§§ Premir a tecla de Função para gravar as configurações.
Configurar o toque de chamada Para o toque de chamada, pode configurar o volume e a melodia do toque. Pode configurar dois volumes diferentes, em função das horas, e eliminar completamente o toque de cha-mada para chamadas anónimas.
Definir volume O volume do toque de chamada para as chamadas recebidas pode ser regulado em dez níveis.
Em estado de repouso‰ ¢ Configurações ¢ Áudio ¢ Configuração de Toques ¢ Volume
No formato da data dd.mm.aaaa14012010No formato da data dd.mm.aaaa01142010
r Selecionar o volume pretendido.O volume é imediatamente alte-rado. Para teste, o toque de cha-mada é reproduzido com a melo-dia configurada e o volume sele-cionado.
§§Guardar§§ Premir a tecla de Função para gravar a configuração.
Volume
Voltar Guardar
Chamadas
UT
Controlo de tempoDesligado
82
Configurações de base
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Definir um volume alternativo para horas específicasPode definir um volume diferente para um intervalo de tempo específico, por ex, para a noite.
§§Guardar§§ Premir a tecla de Função para gravar a configuração.
Quando o telefone tocaPode regular o volume durante o toque, por meio da tecla H. A cada pressão, o volume aumenta ou diminui um nível. A última regulação é a que permanece ativa.
Configurar melodiaPode selecionar diferentes toques de chamada, melodias ou um som qualquer disponível nos Recursos Locais (¢ pág. 102) e especificar diferentes toques de chamada para diferente contas VoIP.‰ ¢ Configurações ¢ Áudio ¢ Configuração de Toques ¢Melodias
s Marcar a função Controlo de tempo e ativar com a tecla de Navegação v.
s Marcar a função Volume do Toque Alternativo.
r Selecionar o volume pretendido.
~ Nos campos De e Até inserir o intervalo de tempo (início e fim) para o volume do toque de chamada alternativo, com 4-dígitos, por ex., 2215 para 22.15 horas e 0600 para 6.00 horas.
São listadas todas as contas VoIP com as res-petivas melodias atribuídas na altura. A confi-guração padrão para Todas as Chamadas é Individual, isto é, é válida a configuração res-pectiva para a conta. Quando seleciona uma melodia para Todas as Chamadas, esta é valida para todas as contas.q Selecionar conta VoIP, para a qual pre-
tende configurar o toque de chamada, ou Todas as Chamadas.
§§Lista§§ Premir a tecla de Função para visualizar as melodias de toque.
Volume
Voltar Guardar
Volume do Toque Alternativo
UT
De:
Até:
00:00
06:00
Melodias
Lista Guardar
Telemóvel:Sound2
UT
W
Todas as Chamadas:Individual
Account12:Sound1
Sound1
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
83
Configurações de base
§§Guardar§§ Premir a tecla de Função, para memorizar as configurações depois de ter efetu-ado as configurações para todas as contas.
Desligar o toque de chamada para chamadas anónimas Pode impedir que o telefone toque no caso de chamadas externas nas quais não é transmi-tido o número de telefone. ‰ ¢ Configurações ¢ Áudio ¢ Configuração de Toques
São apresentadas todas as melodias que estão disponíveis nos Recursos Locais.Em cima à direita, pode ver que conta VoIP está a editar ou Todas as Chamadasq Selecionar melodia.
A melodia selecionada é reproduzida no volume configurado.
§§OK§§ Premir a tecla de Função, para confir-mar a seleção.
Se a Função estiver ativa, o registo Silenciar Cham. Anónimas está marcado com ³. Nesse caso, o telefone não toca quando entra uma chamada anónima. A chamada será no entanto visualizada no ecrã.§§Alterar§§ Activar/desativar com a tecla de
Função. A alteração fica imediatamente ativa.
Melodias
Voltar OK
Sound1Sound2Sound3Sound4Sound5Sound6Sound7
Account12:
Configuração de Toques
Voltar Alterar
Silenciar Cham. Anónimas
Volume
Controlo de tempo³
Melodias
84
Configurações de base
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Ligar/desligar sinais de aviso O seu telefone avisa-o de forma acústica de diversas atividades e estados: os seguintes sinais de aviso podem ser ligados e desligados independentemente uns dos outros:u Sons de Teclado cada pressão de tecla é sinalizada acusticamente.u Confirmações no fim de uma introdução/configuração e quando se encontrar um novo
registo no atendedor de chamadas de rede ou na lista de chamadas, no caso de ocorrer uma avaria e ao percorrer no início de um menu.
‰ ¢ Configurações ¢ Áudio ¢ Toques Auxiliares
Configurar o ecrã Pode configurar para o ecrã, a apresentação em estado de repouso, a proteção do ecrã ou a retro-iluminação.
Ecrã no estado de repousoO ecrã emestado de repouso mostra os fusos horários, a hora em formato digital ou analó-gico, uma imagem ou imagens soba a forma de uma apresentação de diapositivos. Predefini-ção: Fuso horário.
Sons de Teclado:r Ligado ou selecionar Desligado.Confirmações:r Ligado ou selecionar Desligado.
§Guardar§ Premir a tecla de Função para memorizar as definições.
Toques Auxiliares
Voltar Guardar
Sons de TecladoUT
Confirmações:
Ligado
Ligado
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
85
Configurações de base
‰ ¢ Configurações ¢ Ecrã ¢ Apresentação em Repouso
Fuso horário
r Selecionar entre Fusos Horários, Reló-gio, Calendário, Apresentação de Sli-des e Imagens.
Logo que tenha feito a seleção, é apresenta na parte inferior do ecrã cada uma das possi-bilidades. s Movimentar o cursor para Seleção.
Com a configuração Fusos Horários o ecrã apresenta um mapa do mundo com os fusos horários. A que estiver atualmente configu-rada aparece marcada.Pode alterar os fusos horários configurados aqui ou através do configurador web (¢ pág. 154).
Alterar fusos horários: §§Lista§§ Premir a tecla de Função para
visualizar a lista de todos os fusos horários.
q Selecionar o fuso horário preten-dido.
§§OK§§ Premir a tecla de Função para assumir o fuso horário selecio-nado.
§§Guardar§§ Premir a tecla de Função para gravar a configuração.
Apresentação em Repouso
Voltar Guardar
AplicaçãoUT
Seleção:
Fusos Horários
GMT: Edimburgo, Dublin, Londres
Chamadas Linhas
10:12
17.05.2010
Apresentação em Re-
Lista Guardar
Aplicação:Fuso horário
Seleção:GMT: Edimburgo, Dublin, Londres UT
86
Configurações de base
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Relógio
Calendário
Com a configuração Relógio o ecrã mostra um relógio com a indicação da hora atual. A hora é, regra geral, configurada por um ser-vidor de horas (¢ pág. 154). Pode desligar o servidor de horas e configurar manualmente as horas (¢ pág. 80).Selecione entre uma indicação de hora analó-gica ou digital.
Selecionar a apresentação:r Seleciona entre Relógio Analó-
gico e Relógio Digital.§§Guardar§§ Premir a tecla de Função para
gravar a configuração.
Com a configuração Calendário o ecrã mos-tra o calendário no mês atual. As funções do calendário são descritas no capítulo Calen-dário em pág. 68.Nessa altura não serão necessárias mais con-figurações.§§Guardar§§ Premir a tecla de Função para
gravar a configuração.
Chamadas Linhas
17.05.2010
Apresentação em Re-
Voltar Guardar
Aplicação:Relógio
Seleção:Relógio Analógico UT
27.05.2010
10:12
Chamadas Linhas
Mo Tu SuSaFrThWe1 2
3 4 5 6 7 8 910 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 22 2324 25 26 27 28 29 3031
171819202122
18
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
87
Configurações de base
Apresentação de diapositivosCom a configuração Apresentação de Slides seleciona uma série de imagens que são apre-sentadas uma a seguir à outra a um ritmo de 10 segundos. Se quiser utilizar imagens pessoais, estas têm que estar disponíveis nos Recursos Locais do telefone (¢ pág. 101).
Selecionar imagens:São listados os nomes das imagens que são selecionadas para a apresentação de diaposi-tivos.§§Alterar§§ Premir a tecla de Função para
selecionar outras imagens.É apresentada uma lista com todas as ima-gens disponíveis nos Recursos Locais.
Imagens que são utilizadas para a apresenta-ção de diapositivos são marcado com ³. q Selecionar imagem pretendida.§§Alterar§§ Premir a tecla de Função, para
selecionar uma imagem para a apresentação de diapositivos ou para remover a marcação.
§§Voltar§§ Premir a tecla de Função se já tiver selecionado todas as ima-gens.
§§Guardar§§ Premir a tecla de Função para gravar a configuração.
Chamadas Linhas
10:12
17.05.2010
Apresentação em Re-
Alterar Guardar
Aplicação:Apresentação de Slides
Seleção de Imagem:<Picture1, Picture2, Picture3, ...>
Selecionar Imagens
Voltar Alterar
Picture2
Picture3
Picture4
³
´
´
88
Configurações de base
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Imagens
Activar a proteção de ecrã (Screensaver)Se estiver ativada uma proteção de ecrã, esta substitui o ecrã em estado de repouso (¢ pág. 84). A proteção de ecrã fica ativa quando, ao fim de 15 segundos, não é utilizada nenhuma Função do telefone. Como proteção de ecrã pode utilizar - tal como com o ecrã em estado de repouso - um relógio analógico ou digital, o calendário, uma ou mais imagens sob a forma de apresentação de slides. Ao contrário do que acontece com o ecrã em estado de repouso, a proteção de ecrã cobre toda a superfície do ecrã. Para além disso, pode ainda visualizar como proteção de ecrã, serviços de informações (RSS-Feed, informações meteorológicas).
Com a configuração Imagens selecione uma imagem que é apresentada no ecrã. Quando pretende utilizar uma imagem pró-pria, tem primeiro que a gravar nos Recursos Locais (¢ pág. 101).
Selecionar imagem:São carregadas todas as imagens que este-jam disponíveis nos Recursos Locais. É apre-sentada a primeira imagem.r Percorrer a lista.§§Ver§§ Premir a tecla de Função para
mostrar a imagem em formato grande. Com §§OK§§ regressar à apresentação normal.
§§Guardar§§ Premir a tecla de Função para gravar a configuração.
Chamadas Linhas
10:12
17.05.2010
Apresentação em Repouso
Ver Guardar
Aplicação:Imagens
Seleção:
Picture1 UT
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
89
Configurações de base
‰ ¢ Configurações ¢ Ecrã ¢ Proteção de Ecrã
As configurações para a proteção de ecrã fazem-se de forma semelhante à configuração para o ecrã em estado de repouso: Relógio ¢ pág. 86, Calendário ¢ pág. 86, Apresentação de Slides ¢ pág. 87, Imagens¢ pág. 88.
Visualizar Serviço de Informações como proteção de ecrãPode visualizar informações especificas disponíveis na Internet ou na rede local como proteção de ecrã. São possíveis as seguintes categorias:u Notícias RSS-Feedsu Boletins meteorológicosu Imagens da webcamu Serviços disponíveis como página XML Condições prévias: u Seleciona Info Services como Proteção de Ecrã do seu telefone.u Através do configurador web, está ativada a apresentação de Serviços de Informações, e
selecionado um Serviço de Informações para proteção de ecrã (¢ pág. 144).
Configurar a proteção de ecrã:r Selecione entre Sem proteção de ecrã,
Relógio, Calendário, Apresentação de Slides, Imagens e Info Services.
Logo que tenha feito a seleção, é apresenta na parte inferior do ecrã cada uma das possi-bilidades de seleção disponíveis.§§Guardar§§ Premir a tecla de Função para
guardar a configuração.
NotaPode ver uma lista de todos os Serviços de Informações no Centro de Informações (¢ pág. 72), que pode chamar com a tecla D.
Proteção de Ecrã
Voltar Guardar
Aplicação:Sem proteção de ecrã UT
90
Configurações de base
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Selecionar serviço de informações
Regular a retro-iluminaçãoPode regular a luminosidade da retro-iluminação do ecrã em sete níveis ou introduzir um intervalo de tempo durante o qual a iluminação é completamente desligada por ex., durante a noite. Se a iluminação do ecrã não estiver ligada, a primeira pressão em qualquer tecla ou uma cha-mada de entrada liga a iluminação do ecrã. Neste caso, a pressão da tecla não tem mais nenhuma função.Condição prévia: a data e a hora estão configuradas.‰ ¢ Configurações ¢ Ecrã ¢ Iluminação
r Selecione como proteção de ecrã Info Services.
§§Guardar§§ Premir a tecla de Função para gravar a configuração.
Caso não esteja disponível nenhum serviço de Informações, é apresentado o Relógio Analógico como proteção de ecrã.
NotaA apresentação de Serviços de Informação pode ser bloqueada através do configurador web (¢ pág. 140).
Brilhor Selecione o nível de luminosidade pre-
tendido de 1 a 7. A sua configuração fica imediatamente ativa, para que a possa verificar e corrigir.
Controlo de tempor Selecionar Ligado ou Desligado.
Os campos seguintes só são apresentados com Controlo de tempo = Ligado.
Proteção de Ecrã
Voltar Guardar
Aplicação:Info Services UT
Iluminação
Voltar Guardar
Brilho
UTControlo de tempo:
5
Ligado
Ecrã desligado de: V
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
91
Configurações de base
Definir idioma Pode visualizar os textos do ecrã nem vários idiomas disponíveis.‰ ¢ Configurações ¢ Idioma
Ecrã desligado de ~ Introduzir a hora, com 4-dígitos,
a que a iluminação do ecrã deve desligar-se.
Ecrã desligado até~ Introduzir a hora, com 4-dígitos,
a que a iluminação do ecrã deve voltar a ligar-se.
§§Guardar§§ Premir a tecla de Função para gravar a configuração.
O idioma atual está marcado com w.q Selecionar idioma pretendido.§§Selecionar§§ Premir a tecla de Função
para ativar o idioma selecionado.O idioma é definido.
Iluminação
Voltar Guardar
Controlo de tempo:5
Ligado
Ecrã desligado de:
W
00:00
Ecrã desligado até:00:00
Idioma
Voltar Selecionar
DeutschEnglishFrancaisItalianoEspanolPortuguêsNederlands
92
Configurações de base
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Repor as predefinições do equipamento Quando dá o seu equipamento a alguém ou caso mude de local de trabalho, pode apagar configurações e dados individuais, repondo as predefinições de fábrica do equipamento. Todas as configurações do sistema são repostas no estado inicial. Dados específicos do utili-zador são eliminados. Os dados são apagados. Isto significa sobretudo que a configuração da rede, as contas VoIP, agendas telefónicas, dados nos Recursos Locais e todas as configurações individuais são eliminadas ou repostas no estado original.Para executar esta função precisa da senha de administrador (¢ pág. 155). ‰ ¢ Configurações ¢ Inicializar~ Introduzir a senha de administrador.§§OK§§ Premir a tecla de Função. A senha inserida é verificada.
Se a senha estiver certa, tem que confirmar a ação.
§§Sim§§ Premir a tecla de Função. As configurações de fábrica são repostas.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / connectivity.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
93
Configurações para a rede local
Configurações para a rede local
As configurações corretas para a ligação do seu telefone à rede local são condições prévias para a comunicação com outros equipamentos na rede e assim poder telefonar através da Internet.O seu telefone pode ser ligado à rede local através de um cabo Ethernet ou através da . Aquando da colocação em funcionamento, o telefone tentará estabelecer automaticamente uma ligação com a rede local (¢ pág. 20). Isto é possível quando:
– Tiver ligado o telefone através de um cabo de Ethernet à rede (¢ pág. 15) – O Gateway atribuir automaticamente endereços IP através de DHCP– A rede local utilizar a versão 4 do protocolo IP(IPv4).
Neste caso o telefone recebe automaticamente um endereço IP e passa a estar ligado à rede local. Pode depois efetuar num PC as outras configurações do seu telefone através do confi-gurador web (¢ pág. 104).Quando a ligação à rede não é estabelecida automaticamente, não tem acesso ao configura-dor web. Nesse caso tem que efetuar manualmente a ligação do seu telefone à rede através do menu no ecrã:u Quando tiver que utilizar um endereço IP estático no seu telefone, o seu administrador de
rede terá que lhe indicar qual o endereço IP a utilizar. Depois, terá que configurar esse endereço no seu telefone (¢ pág. 94).
u Quando é utilizado IPv6 na sua rede, tem que mudar o telefone para Protocolo de Internet Versão 6 (IPv6) (¢ pág. 96). Se a atribuição de endereço ocorrer automaticamente, a liga-ção é estabelecida. Se for necessário o seu telefone utilizar um endereço IP estático, o administrador de rede terá que lhe indicar qual o endereço. Depois, terá que configurar esse endereço no seu telefone.
Quer efetue manualmente as configurações de rede durante a colocação em funcionamento (¢ pág. 20) ou inicie a configuração através do menu no ecrã. As configurações são idênti-cas.
AtençãoQuando altera a configuração da ligação de rede que está em utilização, a ligação pode ser interrompida. Deixa assim de ter qualquer acesso à rede local e ao configurador web e deixa de poder telefonar através da Internet.
94
Configurações para a rede local
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / connectivity.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Configurações da LAN Inicia a configuração da rede através do menu no ecrã:‰ ¢ Configurações ¢ Ligações ¢ Rede local
Selecção do tipo de rede
Configuração IPv4
Tipo de reder Selecione o Protocolo IP que é utilizado
na sua rede (IPv4 ou IPv6). As outras configurações dependem da sua seleção.
Tipo de endereço IPr Selecione Dinâmico, quando o seu
equipamento obtém o endereço IP atra-vés de um servidor DHCP. Selecione Estático, quando o seu equipamento possui uma endereço IP fixo.
Na configuração Dinâmico os outros parâme-tros são assumidos automaticamente. Serão apresentados mas não podem ser alterados.
Rede local
Voltar Guardar
Tipo de rede:IPv4
Rede Ativa:LAN
Tipo de endereço IP:Estático
UT
Endereço IP: V
Rede local
Voltar Guardar
Tipo de endereço IP:Dinâmico UT
Endereço IP:
V
192.168.1.100
Máscara de sub-rede:255.255.255.0
Gateway Padrão:
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / connectivity.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
95
Configurações para a rede local
Endereço IPInsira um endereço IP para o seu telefone. Através deste endereço IP, o telefone passa a estar disponível para outros interlocutores da sua rede local (como, por ex., para o PC).O endereço IP consiste em 4 campos separados uns dos outros por um ponto, com valores decimais de 0 a 255, por ex., 192.168.2.1.Deve observar o seguinte:– O endereço IP tem que pertencer à área de endereços que é utilizada no Router para a
rede local. A área de endereços válida é confirmada pelo endereço IP do Router e da máscara de sub-rede (ver exemplo).
– O endereço IP tem que ser único na rede local, ou seja, não pode ser utilizado por outro equipamento ligado ao Router.
– O endereço IP fixo não pode pertencer à gama de endereços que está reservada para o servidor DHCP do Router.
Verifique a configuração no Router ou pergunte ao administrador da redeExemplo:
Máscara de sub-redeA máscara de sub-rede indica quantas partes de um endereço IP constitui prefixo de rede.255.255.255.0 significa, por exemplo, que as três primeiras partes do endereço IP têm que ser iguais para todos os equipamentos na rede; a última parte é específica de cada equi-pamento. No caso da máscara de sub-rede 255.255.0.0 só as duas primeiras partes estão reservadas para o prefixo de rede. Tem que inserir a máscara de sub-rede que é utilizada na sua rede.
Se tiver selecionado Estático como tipo de endereço, tem que efetuar as seguintes confi-gurações:
– Endereço IP– Máscara de sub-rede– Gateway Padrão – Servidor DNS preferido e – Servidor DNS alternativo
Endereço IP do router: 192.168.2.1Máscara de sub-rede na rede 255.255.255.0Área de endereço do servidor DHCP 192.168.2.101 – 192.168.2.255Endereços IP possíveis para o telefone. 192.168.2.2 – 192.168.2.100
Rede local
Voltar Guardar
Tipo de endereço IP:Estático
Endereço IP:
V
192.168.1.100
Máscara de sub-rede:255.255.255.0
Gateway Padrão:
96
Configurações para a rede local
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / connectivity.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Gateway Padrão Insira o endereço IP do gateway padrão, através do qual a rede local está ligada à Internet. Este é geralmente o endereço IP local (privado) do seu router (por ex., 192.168.2.1). O seu telefone necessita dessa informação para poder aceder à Internet.
Servidor DNS preferidoInsira o endereço IP do servidor DNS preferencial. O DNS (Domain Name System) permite a atribuição de endereços IP públicos a nomes simbólicos. O servidor DNS é necessário para converter o nome DNS em endereço IP, durante o estabelecimento de ligação a um servidor.Na maior parte dos casos pode inserir o endereço IP do seu router/gateway. Este reenca-minha as consultas de endereço do telefone para um servidor DNS. Não está predefinido nenhum servidor DNS.
Servidor DNS alternativoInsira o endereço IP do servidor DNS alternativo que deverá ser utilizado quando o servi-dor DNS preferencial não estiver disponível.
¤ Quando tiver efetuado todas as configurações, prima a tecla de função §§Guardar§§ para con-firmar as definições de configuração.
Configuração IPv6Tipo de endereço IPr Selecione Pesquisa automática,
quando o seu equipamento obtém o endereço IP através de um servidor DHCP. Selecione Estático, quando o seu equipamento possui uma ende-reço IP fixo.
Na configuração Pesquisa automática os outros parâmetros são assumidos automati-camente. Serão apresentados mas não podem ser alterados.
Se tiver selecionado estático como tipo de endereço, tem que efetuar as seguintes con-figurações:
– Endereço IP– Comprimento do prefixo e – Servidor DNS preferido – Servidor DNS alternativo
Pergunte ao seu administrador de rede quais as configurações na sua rede.
Rede local
Voltar Guardar
Tipo de endereço IP:Pesquisa automática
Endereço IP:
V
2001:b021:198:0:205:5dff:fe6b:87
Comprimento do prefixo:64
Servidor DNS preferido:
T
Rede local
Voltar Guardar
Tipo de endereço IP:Estático
Endereço IP:
V
2001:b021:198:0:205:5dff:fe6b:87
Comprimento do prefixo:64
Servidor DNS preferido:
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / connectivity.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
97
Configurações para a rede local
Endereço IPInsira um endereço IP para o seu telefone. Através deste endereço IP, o telefone passa a estar disponível para outros interlocutores da sua rede local (como, por ex., para o PC).O endereço IP suporta 128 bits. É apresentado através oito campos separados por dois pontos com valores hexadecimais de 0 a FFFFFF, por ex., 2001:b021:189:0:205:5dff:fe6b:87.O endereço IP é constituído por um prefixo e por um identificador de interface. O compri-mento do prefixo (normalmente 64 bit) é definido pelo valor do comprimento do prefixo.
Comprimento do prefixoO comprimento do prefixo indica quantos bits do endereço IP são utilizados para o prefixo de rede. Tem que inserir o comprimento do prefixo que é utilizado na sua rede.
Servidor DNS preferidoInsira o endereço IP do servidor DNS preferencial. O DNS (Domain Name System) permite a atribuição de endereços IP públicos a nomes simbólicos. O servidor DNS é necessário para converter o nome DNS em endereço IP, durante o estabelecimento de ligação a um servidor.Na maior parte dos casos pode inserir o endereço IP do seu router/gateway. Este reenca-minha as consultas de endereço do telefone para um servidor DNS. Não está predefinido nenhum servidor DNS.
Servidor DNS alternativoInsira o endereço IP do servidor DNS alternativo que deverá ser utilizado quando o servi-dor DNS preferencial não estiver disponível.
¤ Quando tiver efetuado todas as configurações, prima a tecla de função §§Guardar§§ para con-firmar as definições de configuração.
VLAN-TaggingUma rede local pode ser dividida em redes parciais lógicas, as chamadas VLANs ((VLAN = Vir-tual Local Area Network, Standard IEEE 802.1Q). Nesse processo a mesma rede física e respe-tivos componentes, (p. ex., Switches) são partilhados entre as várias VLANs. pacotes de dados de uma VLAN não são reencaminhados para outra VLAN. As VLANs são frequentemente uti-lizadas para separar o tráfego de dados de diferentes serviços (telefonia via Internet, Televisão via Internet, ...) e para definir prioridades diferenciadas para o tráfego de dados. Quando utiliza o seu telefone numa VLAN, fornece a sua identificação VLAN (VLAN-Tag) da sua VLAN. este é-lhe fornecida pelo seu administrador de rede.
AtençãoSe inserir um valor errado, tem que repor as predefinições do telefone (¢ pág. 92). Depois, o acesso do telefone à rede local tem que ser novamente estabelecido.
98
Configurações para a rede local
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / connectivity.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
É possível atribuir prioridades a pacotes de dados de VLANs. A prioridade determina se o trá-fego de dados de uma VLAN devem ser tratados preferencialmente pelos componentes da rede. Pode definir a prioridade para voz e dados em separado. No caso de uma rede local com muito tráfego de dados, obtém, através de uma prioritização elevada dos dados de voz uma melhor qualidade da sua ligação telefónica.¤ Selecione nos menus Voice Priority (LAN Port) e Data Priority (LAN Port) as prioridades
pretendidas para a transmissão de voz e dados. Intervalo de valores e ordem dos valores por classe de serviço (segundo IEEE 802.1p):
¤ Quando tiver efetuado todas as configurações, prima a tecla de função §§Guardar§§ para con-firmar as definições de configuração.
r Selecione Sim para Usar marcação de VLAN.
~ Insira o VLAN Identifier (LAN Port). Intervalo de valores: 1 – 4094
0 Nenhuma prioritização (Best Effort)1 Serviços em segundo plano, por ex., News Ticker (Background)2 Não definido3 Serviços de dados gerais (Excellent Effort)4 Serviços de Navegação, por ex., Routing (Controlled Load)5 Vídeo6 Dados de voz (Voice) 7 Prioridade mais elevada para software para o controlo da rede (Network Control)
NotaPode encontrar outras opções de otimização da qualidade de voz em Configurações QoS (Quality of Service)¢ pág. 121.
Rede local
Voltar Guardar
Usar marcação de VLAN
V
SimTVLAN Identifier (LAN Port):
100
Voice Priority (LAN Port):1
Data Priority (LAN Port):
W
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / connectivity.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
99
dispõe de um clienteLigar auricular
dispõe de um clienteLigar auricular
Através da ficha RJ9 do seu Gigaset DE700 IP PRO pode ligar um auricular. ou máximo um equipamento por meio de Bluetooth e equipamento
¤ Ligue o cabo do auricular à ficha RJ9 do telefone. §§Opções§§ Premir a tecla de função.q Selecionar Apagar Registo.
100
Utilizar os Recursos Locais
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / resources.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Utilizar os Recursos Locais
O seu Gigaset DE700 IP PRO coloca nos Recursos Locais um espaço de memória à disposição, no qual pode gerir imagens e melodias. Os Recursos Locais contêm:u Melodias, que utiliza como toques de chamadau Imagens, que utiliza como proteção de ecrãu Imagens que utiliza nos registos da agenda telefónica como imagem para identificar o
chamador (imagens Vcard). Os Recursos Locais suportam os seguintes formatos de ficheiros:
O seu telefone tem predefinidas diversas melodias e imagens. Pode ouvir as melodias e visu-alizar as imagens existentes. Pode carregar outras imagens e toques de chamada nos Recursos Locais (¢ pág. 161) por meio do configurador web.
Gerir proteções de ecrã O seu telefone disponibiliza uma série de imagens como proteções de ecrã. Algumas ima-gens podem ser carregadas através do configurador web nos Recursos Locais. Pode visualizar, alterar o nome e apagar as imagens nos Recursos Locais.Para que uma ou mais imagens (apresentação de diapositivos) possam ser utilizadas como proteção de ecrã, tem que ativar a proteção de ecrã e atribuir a imagem pretendida ou criar uma apresentação de diapositivos (¢ pág. 88).A lista das imagens possíveis abre-se através do menu no ecrã:
Tipo de Formato Tamanho
Melodias mp3 máx. 2 MB
Imagens – Imagens– Imagens Vcard (CLIP)
JPG320 x 240 pixéis64 x 78 pixéis
máx. 250 KBmáx. 250 KB
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / resources.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
101
Utilizar os Recursos Locais
‰ ¢ Funções Adicionais ¢ Recursos Locais ¢ Protetor de ecrã
Apagar imagem:§§Opções§§ Premir a tecla de Função.q Selecionar Apagar.§§§OK§§ Confirmar a ação com a tecla de Função. A imagem selecionada é apagada.Apenas pode eliminar imagens que tenham sido importadas por si, não as imagens padrão.Quando apaga uma imagem que é utilizada como proteção de ecrã, a proteção de ecrã é desativada.
Gerir imagens de interlocutoresImagens que pretende utilizar como imagens identificativas de interlocutores têm que estar guardadas nos Recursos Locais. Pode colocar à disposição no Media Pool, as suas próprias imagens, através do configurador web. Uma imagem de interlocutor é uma parte de um registo na agenda telefónica (vCard). Para a transmissão de vCards, a funcionalidade CLIP tem que estar disponível tanto por parte do chamador como do destinatário.Pode visualizar, alterar o nome e apagar as imagens armazenadas nos Recursos Locais.Na agenda telefónica atribui uma imagem de interlocutor dos Recursos Locais a um registo ¢ pág. 53.A lista das imagens de interlocutores disponíveis abre-se através do menu no ecrã:
As imagens são apresentadas pelo nome por ordem alfabética.Apresentar imagem em formato grande:q Selecionar imagem§§§Anzeigen§§ Premir a tecla de Função (Apre-
sentar).Alterar o nome da imagem:§§Opções§§ Premir a tecla de Função.q Ação Alterar Nome, selecionar.§§§OK§§ Confirma a ação com a tecla de
Função.~ Inserir o nome.§§Guardar§§ Premir a tecla de Função.
Protetor de ecrã
Ver Opções
Picture1
Picture2
Picture3
102
Utilizar os Recursos Locais
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / resources.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
‰ ¢ Funções Adicionais ¢ Recursos Locais ¢ Imagens de CLIP
Quando altera o nome de uma imagem que é utilizada num registo da agenda telefónica, o nome também é alterado no registo da agenda telefónica.
Apagar imagem:§§Opções§§ Premir a tecla de Função.q Selecionar Apagar.§§§OK§§ Confirmar a ação com a tecla de Função. A imagem selecionada é apagada.Quando elimina uma imagem que é utilizada num registo da agenda telefónica, esta também é removida do registo da agenda telefónica.
Gerir melodias Os Recursos Locais disponibilizam uma série de melodias que pode utilizar como toques de chamada. Pode carregar os seus próprios toques de chamada através do configurador web (¢ pág. 161). Pode ouvir, alterar o nome e apagar as melodias armazenadas nos Recursos Locais.Pode definir uma melodia como toque de chamada através do menu no ecrã (¢ pág. 81).A lista das melodias disponíveis abre-se através do menu no ecrã:
As imagens são apresentadas pelo nome por ordem alfabética.Apresentar imagem em formato grande:q Selecionar imagem§§§Ver§§ Premir a tecla de Função.Alterar o nome da imagem:§Opções§§ Premir a tecla de Função.q Ação Alterar Nome, selecionar.§§§OK§§ Confirmar a ação com a tecla de
Função. ~ Inserir o nome.§§Guardar§§ Premir a tecla de Função.
Imagens de CLIP
Ver Opções
brown_tim
black_susan
forster_fred
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / resources.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
103
Utilizar os Recursos Locais
‰ ¢ Funções Adicionais ¢ Recursos Locais ¢Melodias
Apagar melodia:§§Opções§§ Premir a tecla de Função.q Selecionar Apagar.§§§OK§§ Confirmar a ação com a tecla de Função. A melodia selecionada é apagada.Apenas pode eliminar melodias que tenham sido importadas por si, não as melodias padrão.Quando apaga uma melodia que é utilizada como toque de chamada, é atribuída a melodia padrão Sound1 a todas as contas em questão.
Verificar a capacidade dos Recursos LocaisPode visualizar os espaço de memória livre dos Recursos Locais.‰ ¢ Funções Adicionais ¢ Recursos Locais ¢Memória Livre
As melodias são apresentadas pelo nome por ordem alfabética.Ouvir uma melodia:q Selecionar a melodia.Ao fim um curto período de tempo, a melo-dia é reproduzida.Alterar o nome da melodia.§§Opções§§ Premir a tecla de Função.q Ação Alterar Nome, selecionar.§§§OK§§ Confirmar a ação com a tecla de
Função. ~ Inserir o nome.§§Guardar§§ Premir a tecla de Função.
O espaço de memória livre ainda disponível é indicado sob a forma de percentagem.
Melodias
Voltar Opções
Sound1Sound2Sound3Sound4Sound5Sound6Sound7
Memória Livre
Voltar
Disponível 50 %
104
Configurador web – Configurar o telefone no PC
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Configurador web – Configurar o telefone no PC
O configurador web disponibiliza um interface através do qual pode configurar o seu Gigaset DE700 IP PRO no PC. O respetivo assistente de configuração simplifica a primeira colocação em funcionamento do seu equipamento.Condição prévia:O seu telefone está ligado à rede local. Esta ligação é efetuada, na maioria dos casos, automaticamente, logo que liga o equipa-mento através de um cabo de rede (¢ pág. 15). Caso tal não aconteça, estabeleça a ligação à rede local na altura da primeira colocação em funcionamento, com a ajuda do menu de Fun-ção (¢ pág. 20).
Iniciar o configurador webNecessita do endereço IP do seu telefone. Poderá encontrá-lo através do menu no ecrã nas configurações LAN do equipamento:
‰ ¢ Configurações ¢ Ligações ¢ Rede local (¢ pág. 94).
Para chamar o configurador web:¤ Inicie o browser da Internet no seu PC.¤ Insira o endereço IP no campo de endereço do browser:
Exemplo:
É apresentado o ecrã de registo.¤ Selecione o idioma pretendido.¤ Selecione o tipo de utilizador pretendido e introduza a respectiva senha:
¤ Clique em OK
Iniciando o configurador webA seguir, são descritas todas as funções do configurador web. Tenha em atenção que em modo Utilizador nem todas as funções estão disponíveis.
NotasO endereço IP pode, dependendo da configuração do servidor DHCP na sua rede, alterar-se ocasionalmente.
Utilizador quando pretender utilizar o telefone no PC.Senha predefinida: user
Administrador quando pretender configurar o seu telefone. Senha predefinida: admin
NotasPara sua segurança, deverá alterar as senhas predefinidas (¢ pág. 155).
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
105
Configurador web – Configurar o telefone no PC
É iniciado o configurador webNo modo do administrador: Se ainda não estiver configurada qualquer conta VoIP, abre-se a página do assistente de configuração (¢ pág. 107).Se já houver uma ligação VoIP configurada, selecione que função pretende executar.u Para configurar ou alterar funções individuais do seu telefone, utilize o separador
Configurações(¢ pág. 114).u Para se informar sobre o estado do seu telefone, abra o separador Estado(¢ pág. 165).
Árvore de menu do configurador webA ilustração seguinte mostra a árvore de menu do configurador web.No modo do utilizador apenas estão disponíveis algumas funções. Estas estão assinaladas na tabela seguinte com um asterisco (*).
Assistente de configuração
¢ pág. 107
Configurações * Rede e Ligações Configurações da LAN ¢ pág. 115
Servidor e Sistemas telefónicos ¢ pág. 120
Configurações de QoS ¢ pág. 121
Configurações de VoIP ¢ pág. 122
Definições de Segurança ¢ pág. 123
Configurações de OpenVPN ¢ pág. 124
Telefonia * Ligações ¢ pág. 128
Áudio ¢ pág. 131
Toques de chamada * ¢ pág. 133
Reencaminhamento de Chamadas * ¢ pág. 134
Definições regionais ¢ pág. 134
Regras de Marcação ¢ pág. 136
Não Incomodar (DND) * ¢ pág. 137
Gravação de Chamadas ¢ pág. 137
Atendedor de Chamadas ¢ pág. 138
Mensagens Email ¢ pág. 138
Luz MWI ¢ pág. 140
Serviços Adicionais Serviços de Informação ¢ pág. 140
Rádio na Internet ¢ pág. 144
Intercomunicador de Porta ¢ pág. 144
Lista Telefónica Online ¢ pág. 145
106
Configurador web – Configurar o telefone no PC
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
LDAP ¢ pág. 146
Teclas de Função * ¢ pág. 149
Sistema * Data e Hora ¢ pág. 154
Segurança * ¢ pág. 155
Ecrã * ¢ pág. 156
Agenda Telefónica Local * ¢ pág. 159
Lista de Chamadas * ¢ pág. 161
Carregar Toques de chamada e Imagens * ¢ pág. 161
Reinicializar e Repor ¢ pág. 162
Segurança de Dados ¢ pág. 163
Atualização de Firmware ¢ pág. 163
Estado Telefone ¢ pág. 165
Relatório do sistema ¢ pág. 165
Protocolo SIP ¢ pág. 165
Protocolo PCAP ¢ pág. 166
Ocupação da memória
¢ pág. 166
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
107
Configurador web – Configurar o telefone no PC
Executar o assistente de configuraçãoEste assistente ajuda-o na configuração do seu telefone. O assistente orienta-o através de todos os passos importantes
– para a criação das suas ligações telefónicas – para a criação da sua conta de email.
Pode alterar, mais tarde, todas as configurações efetuadas através do assistente de configura-ção, no separador Configurações(¢ pág. 115).Depois de ter preenchido os campos de uma página, clique em Seguinte >. Se pretender efetuar uma alteração numa página anterior, clique em < Voltar. Com Cancelar encerra o assistente de configuração.¤ Certifique-se de que tem à mão os dados de registo do seu operador VoIP antes de iniciar
a configuração.¤ Clique em Seguinte >, para dar início à configuração.
Criar uma conta VoIPPara a configuração de uma conta VoIP, existem as seguintes possibilidades:Configuração automática A configuração ocorre sem introdução de tados. O seu opera-
dor VoIP tem que suportar que tal ocorra com a sua conta.
Transferir perfil do Operador São utilizadas as configurações padrão do seu operador. Só precisa de inserir os seus dados de registo pessoais.
Configuração manual Todas as configurações são feitas por si.
108
Configurador web – Configurar o telefone no PC
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Configuração automática
¤ Marque a opção Sim, se o seu operador autorizar a configuração automática da sua conta, e clique em Seguinte >.
A configuração automática é agora executada. Este processo pode demorar alguns minutos. Quando estiver terminado, aparece a página £ Terminar configuração
Configuração através do perfil do operadorSe o seu operador VoIP não disponibilizar qualquer configuração automática, o Gigaset DE700 IP PRO oferece-lhe uma série de perfis de operadores que facilitam a configuração das suas contas VoIP. Cada perfil contém as definições de configuração mais importantes de cada um dos operadores. ¤ Clique em Não, quando não for possível qualquer configuração automática e clique em
Seguinte >. ¤ A página Configuração automática informa-o acerca dos restantes procedimentos. Cli-
que em Seguinte >.Abre-se a página Transferir perfil do Operador.¤ Clique em Seguinte > para iniciar a configuração.¤ Selecione o seu País e clique em Seguinte >.¤ Selecione o seu Operador e clique em Seguinte >.As definições de configuração mais importantes são assim carregadas.Como passo seguinte, tem que inserir £ Dados pessoais do operador.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
109
Configurador web – Configurar o telefone no PC
Configuração sem perfil do operadorSe o seu operador não constar da lista, seleciona a opção Other Provider (Outro Operador).¤ Nas páginas seguintes encontra as configurações necessárias para a sua conta VoIP. Os
dados deverão ser fornecidos pelo seu operador.
Dados gerais do operadorDomínio
Insira a última parte do seu endereço SIP (URI). Exemplo: Para o endereço SIP [email protected] insira provider.com.
Endereço do servidor proxyO SIP Proxy é o servidor gateway do seu operador VoIP. Insira o endereço IP ou o nome DNS do seu servidor SIP Proxy. Exemplo: myprovider.com.
Porta do servidor proxyInsira o número do relatório de comunicação, através do qual o SIP Proxy transmite e recebe os dados de sinalização (porta SIP). A maioria dos operadores VoIP utiliza a porta 5060.
Servidor de registoInsira o endereço IP ou o nome DNS do servidor Registrar. O servidor Registrar é necessário durante o registo do telefone. Este servidor atribui ao seu endereço SIP (nome de utiliza-dor@domínio) o endereço IP público/número de porta, com o qual o telefone se regista. Na maioria dos operadores VoIP o servidor Registrar é idêntico ao servidor SIP. Exemplo: reg.myprovider.com.
Porta do servidor de registoIndique a porta de comunicação utilizada no servidor Registrar. Geralmente é utilizada a porta 5060.
Tempo de atualização do registo [seg]Indique em que intervalos de tempo o telefone deve repetir o registo junto do servidor VoIP (SIP Proxy) (é enviado um pedido de início de sessão). Esta repetição é necessária para que o registo do telefone permaneça nas tabelas do servidor SIP Proxy e para que o tele-fone fique disponível. A repetição é efetuada para todos os números de telefone VoIP ati-vos. Estão predefinidos 120 seg.Se indicar 0 segundos, o registo não será repetido periodicamente.
¤ Clique em Seguinte >.
110
Configurador web – Configurar o telefone no PC
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Dados de rede do operadorO telefone tem que conhecer o seu endereço público, para que possa receber dados de voz do interlocutor.O Protocolo SIP conhece as seguintes possibilidades adicionais:u O telefone procede à consulta do endereço público junto de um servidor STUN na Internet
(Simple Transversal of UDP over NAT). O STUN pode apenas ser utilizado nos chamados NATs assimétricos e firewalls desativados.
u O telefone não endereça o pedido de estabelecimento de ligação ao servidor SIP Proxy, mas a um Proxy de Saída na Internet, que fornece o endereço público aos pacotes de dados.
O servidor STUN e o Proxy de Saída são utilizados como alternativa, para contornar o NAT/firewall no Router/Gateway. ¤ Insira os dados necessários para o servidor STUN ou Proxy de Saída:Utilizar servidor STUN
Se desejar que o seu telefone utilize o STUN quando estiver atrás de um router com NAT assimétrico, clique em Sim.
Endereço do servidor STUNInsira o nome DNS ou o endereço IP do servidor STUN na Internet. Se, no campo Utilizar servidor STUN tiver selecionado a opção Sim, terá que preencher este campo.
Porta do servidor STUNInsira o número da porta de comunicação no servidor STUN. Porta padrão: 3478.
Tempo de atualização STUN [seg] Indique em que intervalos de tempo (seg.) o telefone deve repetir o seu registo no servi-dor STUN. Esta repetição é necessária para que o registo do telefone permaneça nas tabe-las do servidor STUN. A repetição é efetuada para todos os números de telefone VoIP ati-vos. Obtenha o tempo de actualização do STUN junto do seu operador VoIP. Predefinição: 30 seg.
Tempo de atualização NAT [seg]Indique com que intervalos de tempo o telefone deve actualizar o seu registo na tabela de routing do NAT. Indique o intervalo de tempo em segundos. Este intervalo deve ser ligei-ramente inferior ao limite de tempo da sessão do NAT. Normalmente não é necessário alte-rar o valor predefinido para a actualização NAT. Predefinição: 20 seg.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
111
Configurador web – Configurar o telefone no PC
Modo de proxy de saídaIndique quando o Proxy de Saída deve ser utilizado.
Se não inserir nada no campo Endereço do servidor de saída, o telefone, independente-mente do modo selecionado, comporta-se sempre como em Nunca.
Endereço do servidor de saídaInsira o nome DNS ou o endereço IP do Proxy de Saída do seu operador. O Proxy de Saída de muitos operadores é idêntico ao SIP Proxy.
Porta do proxy de saídaInsira o número da porta de comunicação utilizada pelo Proxy de Saída. Porta padrão: 5060.
Negociação automática da transmissão DTMFA sinalização DTMF é necessária, por ex., para a consulta e comando de alguns serviços Voice Mail através de códigos de dígitos ou para a utilização remota do atendedor de cha-madas local. Selecione se a configuração é efetuada automaticamente. Se selecionar não, terá que definir a configuração para a transmissão DTMF.
Configurações de envio para a transmissão DTMFPara enviar os sinais DTMF através de VoIP, tem de definir o método de conversão e envio de sinais DTMF:
Consulte o seu operador VoIP para saber qual o tipo de transmissão DTMF suportada.¤ Clique em Seguinte >.
Sempre Todos os dados de sinalização e voz enviados pelo telefone são transmitidos para o Proxy de Saída.
Automático Os dados enviados pelo telefone serão apenas transmitidos para o Proxy de Saída, se o telefone estiver ligado a um router com NAT simétrico ou firewall ativado. Se o telefone se encontrar atrás de um NAT assimétrico, será utili-zado o servidor STUN. Se tiver configurado o ou não tiver registado nenhum servidor STUN, será sempre utilizado o Proxy de Saída.
Nunca O Proxy de Saída não é utilizado.
Áudio como informações audíveis no canal de voz, ou seja, não se sabe que tecla foi premida.
RFC 2833 como valor (=tecla premida) num pacote RTP.
Informação SIP
como mensagem "SIP info" neste caso valor (= tecla premida) é enviado sob a forma de pacote de dados SIP.
112
Configurador web – Configurar o telefone no PC
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Dados pessoais do operadorEm ambos os casos da configuração manual, com ou sem perfil do operador, insira apenas os dados pessoais de registo que recebeu do seu operador VoIP.¤ Introduza os seguintes dados:
– Nome de autenticação– Senha de autenticação– Nome de utilizador– Nome apresentado
Pode, adicionalmente, inserir um nome qualquer para esta ligação telefónica. Isto faz sentido quando utiliza várias contas VoIP.¤ Introduza um Nome da ligação.¤ Clique em Seguinte > para terminar a configuração da conta VoIP.
Terminar configuraçãoSão apresentados os dados para a conta VoIP configurada.¤ Se pretender alterar a configuração, clique em < Voltar.¤ Caso pretenda configurar outra conta VoIP, ative a caixa de controlo correspondente.
Nesse caso, o configurador web volta à página inicial depois de ser selecionado Seguinte > ( ¢ Criar uma conta VoIP).
¤ Clique em Terminar, para terminar o assistente de configuração.¤ Clique em Seguinte >, para
– para criar uma outra conta VoIP,– criar uma conta de e-mail.
Configurar conta de emailO seu telefone pode informá-lo quando existem novas mensagens de e-mail no seu servidor de correio a receber. Pode estabelecer uma ligação ao servidor de correio a receber e visualizar, para cada mensagem de email que entre na lista de correio a receber, o remetente, data/hora de entrada, assunto e texto da mensagem. Condições prévias:
– Ter uma conta de e-mail criada junto de um operador de Internet– O servidor de correio a receber utiliza o protocolo POP3.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
113
Configurador web – Configurar o telefone no PC
¤ SimMarque a opção , quando pretender configurar uma conta de email e clique em Seguinte >.
¤ insira os dados da sua conta de email:– Nome de autenticação– Senha de autenticação– Servidor de correio de entrada (POP3)recebeu estas dados do seu operador quando criou a conta de email.
¤ Selecione com que frequência pretende que seja verificado se há novas mensagens de email. Pode selecionar valores entre e.
¤ Selecione se a entrada de uma nova mensagem de email deve ser indicada através da tecla E do Centro de mensagens do seu telefone (¢ pág. 67).
¤ Selecione se os emails devem ser transferidos através de uma Ligação segura (SSL). Intro-duza o Porta do servidor para a ligação segura. Neste caso, pode aceder à mensagem apenas através do menu de Função e não através da tecla do Centro de mensagens (¢ pág. 64).
¤ Clique em Seguinte >.
Terminar o assistenteCom a ajuda do configurador web, conseguiu configura com sucesso do seu telefone. Os dados que se seguem são novamente apresentados:
– Número de contas VoIP configuradas– Nome da conta predefinida para chamadas de saída– Notificações de email configuradas: Sim ou Não
¤ Clique em Terminar, para terminar o assistente e confirmar as configurações.¤ Clique em < Voltar, se pretender efetuar alterações às suas configurações.
NotasPode efetuar outras configurações para mensagens de email no separador Configurações(¢ pág. 138).
114
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Configurar o telefone através do configurador web
No Menu Configurações do configurador web pode alterar configurações que já tenha efetu-ado através do menu do ecrã do telefone, do assistente de instalação, ou que já estavam pre-definidas inicialmente. Adicionalmente, tem outras possibilidades de configuração.O menu disponibiliza as seguintes funções:u Rede e Ligações (¢ pág. 114)
Defina as configurações para a rede local, servidor e central telefónica, crie contas VoIP adi-cionais e efetue configurações de segurança.
u Pode também utilizar o cliente de OpenVPN do telefone, para se ligar a uma VPN externa.
u Adicionalmente também poderá efetuar configurações para transferência de dados USB ligação a uma rede sem fios (WLAN) e ligações a equipamentos Bluetooth ou DECT.Telefonia (¢ pág. 128)Edite as suas contas VoIP configuradas, otimize a qualidade das ligações de voz, configure as funções do telefone como o reencaminhamento de chamadas e regras de seleção e defina listas de bloqueio e serviços Voice Mail.
u Mensagens (¢ pág. 138) Efectue as configurações para a receção de email e configure o centro de mensagens (MWI) do seu equipamento.
u Serviços Adicionais (¢ pág. 140)Selecione os serviços de informação e as emissoras de radio na internet para o seu Centro de Informações e efetue as configurações para a utilização de agendas telefónicas.
u Teclas de Função (¢ pág. 149)Atribua às teclas programáveis do seu telefone funções utilizadas frequentemente.
u Sistema (¢ pág. 154)Altere as configurações básicas do seu telefone, por ex.,data e hora ou configurações para o ecrã. Adicionalmente, pode reiniciar o sistema ou introduzir novo firmware.
Rede e ligaçõesAs configurações corretas para a ligação do seu telefone à rede local são condições prévias para a comunicação com outros equipamentos na rede e assim poder telefonar através da Internet.Quando utiliza o configurador web, o seu telefone já se encontra ligado com a rede local. No menu pode alterar e complementar estas configurações. Adicionalmente, pode configurar outras contas VoIP e efetuar configurações para as ligações do telefone:u Configurações da LAN (¢ pág. 115)u Servidor e centrais telefónicas (¢ pág. 120)u Configurações VoIP (¢ pág. 122)u Configurações de segurança (¢ pág. 123)u Configurações OpenVPN (¢ pág. 124)
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
115
Configurar o telefone através do configurador web
Configurações da LAN
Configurações ¢ Rede e Ligações ¢ Configurações da LAN
Atribuir endereços de redeTipo de rede¤ Selecione o protocolo IP que é utilizado na sua rede (IPv4 ou ). As outras configurações dependem da sua seleção.
Configuração IPv4¤ Selecione Dinâmico, quando o seu equipamento obtém o endereço IP através de um ser-
vidor DHCP.¤ Selecione, quando o seu equipamento possui um endereço IP fixo.Na configuração as outras configurações são assumidas automaticamente. Serão indicadas e não podem ser alteradas.Se tiver selecionado como tipo de endereço, tem que efetuar as seguintes configurações:
AtençãoQuando lhe surgir um erro ao alterar as configurações da LAN, a ligação do PC ao telefone é interrompida e deixa de ter acesso ao configurador web.Neste caso, tem que configurar o acesso do telefone à rede local novamente através do menu de Função (¢ pág. 94).
116
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Endereço IPInsira um endereço IP para o seu telefone. Através deste endereço IP, o telefone passa a estar disponível para outros interlocutores da sua rede local (como, por ex., para o PC).O endereço IP consiste em 4 campos separados uns dos outros por um ponto, com valores decimais de 0 a 255, por ex., 192.168.2.1.Deve observar o seguinte:– O endereço IP tem que pertencer à área de endereços que é utilizada no Router/
Gateway da rede local. A área de endereços válida é confirmada pelo endereço IP do Router/Gateways e da máscara de sub-rede (ver exemplo).
– O endereço IP tem que ser único na rede local, ou seja, não pode ser utilizado por outro equipamento ligado ao Router.
– O endereço IP fixo não pode pertencer à gama de endereços que está reservada para o servidor DHCP do Router/Gateways.
Verifique a configuração no Router ou pergunte ao administrador da rede.Exemplo:
Máscara de sub-redeA máscara de sub-rede indica quantas partes de um endereço IP constituem o prefixo de rede.255.255.255.0 significa, por exemplo, que as três primeiras partes de um endereço IP têm que ser iguais para todos os equipamentos na rede; a última parte é específica de cada equipamento. No caso da máscara de sub-rede 255.255.0.0 só as duas primeiras partes estão reservadas para o prefixo de rede. Tem que inserir a máscara de sub-rede que é uti-lizada na sua rede.
Gateway PadrãoInsira o endereço IP do gateway padrão, através do qual a rede local está ligada à Internet. Este é geralmente o endereço IP local (pessoal) do seu Router/Gateway (por ex., 192.168.2.1). O seu telefone necessita essa informação para poder aceder à Internet.
Servidor DNS preferidoInsira o endereço IP do servidor DNS preferencial. O DNS (Domain Name System) permite a atribuição de endereços IP públicos a nomes simbólicos. O servidor DNS é necessário para converter o nome DNS em endereço IP, durante o estabelecimento de ligação a um servidor.Na maior parte dos casos pode inserir o endereço IP do seu router/gateway. Este reenca-minha as consultas de endereço do telefone para um servidor DNS. Não está predefinido nenhum servidor DNS.
Servidor DNS alternativoInsira o endereço IP do servidor DNS alternativo que deverá ser utilizado quando o servi-dor DNS preferencial não estiver disponível.
Endereço IP do router: 192.1682.1Máscara de sub-rede na rede 255.255.2550Área de endereço do servidor DHCP 192.168.2.101 – 192.168.2.255Endereços IP possíveis para o telefone 192.168.2.2 – 192.168.2.100
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
117
Configurar o telefone através do configurador web
Configuração IPv6Tipo de endereço IP¤ Selecione Configuração automática, quando o seu equipamento obtém o endereço IP
através de um servidor DHCP.¤ Selecione Estático, quando o seu equipamento possui um endereço IP fixo.Na configuração Configuração automática as outras configurações são assumidas automati-camente. Serão aqui indicadas e não podem ser alteradas.Se tiver selecionado como tipo de endereço, tem que efetuar as seguintes configurações:
Endereço IPInsira um endereço IP para o seu telefone. Através deste endereço IP, o telefone passa a estar disponível para outros interlocutores da sua rede local (como, por ex., para o PC).O endereço IP suporta 128 bits. É apresentado através oito campos separados por dois pontos com valores hexadecimais de 0 a FFFFFF, por ex., 2001:b021:189:0:205:5dff:fe6b:87.O endereço IP é constituído por um prefixo e por um identificador de interface. O compri-mento do prefixo (normalmente 64 bits) é configurado pelo valor do.
Tamanho de prefixoO comprimento do prefixo indica quantos bits do endereço IP são utilizados para o prefixo de rede. Tem que inserir o comprimento do prefixo que é utilizado na sua rede.
Servidor DNS preferidoInsira o endereço IP do servidor DNS preferencial. O DNS (Domain Name System) permite a atribuição de endereços IP públicos a nomes simbólicos. O servidor DNS é necessário para converter o nome DNS em endereço IP, durante o estabelecimento de ligação a um servidor.Aqui pode inserir o endereço-IP do seu router/gateway. Este reencaminha as consultas de endereço do telefone para um servidor DNS. Não está predefinido nenhum servidor DNS.
Servidor DNS alternativoInsira o endereço IP do servidor DNS alternativo que deverá ser utilizado quando o servi-dor DNS preferencial não estiver disponível.
118
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
VLAN-TaggingUma rede local pode ser dividida em redes parciais lógicas, as chamadas VLANs (VLAN = Vir-tual Local Area Network, Standard IEEE 802.1Q). Nesse processo a mesma rede física e respe-tivos componentes (p. ex., Switches) são partilhados entre as várias VLANs. Os pacotes de dados de uma VLAN não são reencaminhados para outra VLAN. As VLANs são frequente-mente utilizadas para separar o tráfego de dados de diferentes serviços (chamadas telefóni-cas via Internet, televisão via Internet, ...) e para definir prioridades diferenciadas para o trá-fego de dados. Pode utilizar o seu telefone e um PC que tenha ligado à porta PC do seu telefone em duas VLANs diferentes. Introduza aqui a identificação da VLAN (VLAN-Tags). Esta informação é-lhe fornecida pelo seu administrador de rede.
¤ Para utilizar VLAN tagging , selecione uma das seguintes opções:
AtençãoQuando utilizar o PC numa VLAN diferente da do telefone, deixa de poder aceder direta-mente ao configurador web do telefone a partir do PC.
Não Se não utilizar qualquer VLAN (predefinição).
Apenas porta LAN Quando utiliza o telefone e o PC na mesma VLAN.
Portas LAN e PC Quando utiliza o telefone e o PC em VLANs diferentes.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
119
Configurar o telefone através do configurador web
¤ Insira no campo a identificação VLAN da sua rede virtual. Caso tenha selecionado Portas LAN e PC terá que inserir as diferentes identificações das VLANs.Intervalo de valores: 1 – 4094
Prioritização de VLANsÉ possível atribuir prioridades a pacotes de dados de VLANs. A prioridade determina se o trá-fego de dados de uma VLAN devem ser tratados preferencialmente pelos componentes da rede. Pode definir a prioridade para voz e dados em separado. No caso de uma rede local com muito tráfego de dados, obtém, através de uma prioritização elevada dos dados de voz uma melhor qualidade da sua ligação telefónica. ¤ Selecione nos menus as prioridades pretendidas para a transmissão de voz e dados na
porta LAN.¤ Se tiver selecionado a opção de Portas LAN e PC, terá igualmente de selecionar a priori-
dade para a transferência de dados do PC.Intervalo de valores e ordem dos valores por classe de serviço (segundo IEEE 802.1p):
Gravar configurações¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Configurações da
LAN.
AtençãoSe inserir um valor errado no campo Identificador de VLAN (1..4094), terá de repor as configurações do telefone (¢ pág. 92). Depois, o acesso do telefone à rede local tem que ser novamente efetuado.
0 Nenhuma prioritização (Best Effort)1 Serviços em segundo plano, por ex., News Ticker (Background)2 não definido3 Serviços de dados gerais (Excellent Effort)4 Serviços de Navegação, por ex., Routing (Controlled Load)5 Vídeo6 Dados de voz (Voice) 7 Prioridade mais elevada para software para o controlo da rede (Network Control)
NotasOutras possibilidades para a optimização da qualidade de voz em Configurações QoS (Quality of Service)¢ pág. 121.
120
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Servidor e centrais telefónicasQuando utiliza na sua rede local um servidor HTTP ou uma central telefónica própria, utilize esta página para configurar o acesso do seu telefone.Configurações ¢ Rede e Ligações ¢ Servidor e Sistemas telefónicos
Configurar Proxy de HTTP¤ Selecione se pretende utilizar um servidor proxy na rede para o seu telefone.¤ Caso afirmativo, insira no campo Endereço do servidor proxy o endereço IP do servidor
Proxy.¤ A Porta do servidor proxyestá predefinida para 80. Altere este valor quando o seu servi-
dor utilizar outra porta.
Configurações do servidor de HTTP do telefone¤ Para alterar as configurações do servidor HTTP do telefone, insira os seguintes dados.Porta de HTTP
Insira o número da porta utilizada para comunicação pelo servidor HTTP. Predefinição: 80Porta de HTTPS
Insira o número da porta utilizada pelo servidor HTTP para ligações seguras. Predefinição: 443
Tipo de ligação de HTTP Selecione que ligações podem ser efetuadas:
Terminar sessão automáticamente [min]Introduza o tempo (minutos) ao fim do qual uma ligação HTTP deve ser terminada, quando estiver inativa.
Sistemas telefónicosSe o seu telefone estiver ligado a uma central telefónica, selecione o tipo de Central tele-fónica.Ligado a sistema telefónico (Exemplo de seleção)
HTTP Ligação não segura
HTTPS Ligação segura
HTTP + HTTPS Ligações tanto seguras como não seguras
Standard O telefone está ligado a uma central telefónica SIP standard.
Gigaset T500/300 O telefone está ligado a uma central telefónica Gigaset T500 PRO ou T300 PRO.
HiPath
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
121
Configurar o telefone através do configurador web
Gestor de chamadasSe o seu telefone se encontrar ligado a uma central telefónica Gigaset: ¤ Selecione se pretende atender automaticamente chamadas que são iniciadas através do
Gestor de chamadasda central telefónica. Tem as seguintes possibilidades:– via Auricular– via Mãos-livres ou– não atender automaticamente (Não)
Gravar configurações¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Servidor e Sistemas
telefónicos.
Configurações QoS (Quality of Service)Nesta página pode optimizar a qualidade de voz do seu telefone IP. A qualidade de voz é dependente da prioridade dos dados de voz na rede IP. Para a prioritiza-ção de pacotes de dados VoIP, é utilizado o procedimento QoS DiffServ (= Differentiated Ser-vices). DiffServ define várias classes para a Qualidade de Serviço e dentro das classes diferen-tes níveis de prioridade para as quais são estabelecidos procedimentos de prioritização espe-cíficos.Pode atribuir valores QoS diferentes para pacotes SIP e RTP. Os pacotes SIP (Session Initiation Protocol) contêm do dados de sinalização, RTP (Realtime Transport Protocol, português: Pro-tocolo de transmissão em tempo real) é utilizado para a transmissão de voz.Configurações ¢ Rede e Ligações ¢ Configurações de QoS
¤ Insira nos campos e os valores QoS pretendidos. Intervalo de valores: 0 - 63 mAh Valores normais para VoIP (predefinição):
SIP 34 Classe de serviços elevada para transmitir mais rapidamente o fluxo de dados (Expedited Flow)
RTP 46 Classe de serviços mais elevada para o encaminhamento rápido de paco-tes de dados (Expedited Forwarding)
122
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Gravar configurações¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Configurações de
QoS.
Configurações VoIPNesta página pode configurar as portas para o estabelecimento de ligações VoIP.Configurações ¢ Rede e Ligações ¢ Configurações de VoIP
"Listas de portas" para ligações VoIP
¤ Selecione as portas através das quais o seu telefone irá receber as ligações VoIP de entrada.Utilizar portas aleatórias¤ Selecione Sim, caso o telefone deva utilizar para Porta SIP e Porta RTP qualquer porta livre
em vez de portas fixas. A utilização de portas aleatórias é vantajosa quando se tencionam utilizar vários telefones no mesmo router/Gateway com NAT. Nessa altura, os telefones têm de utilizar portas dife-rentes, para que o NAT do Router/Gateway possa reencaminhar chamadas recebidas ape-nas para um telefone (o endereçado).
¤ Se selecionar Não, o telefone utiliza as portas especificadas na Porta SIP e Porta RTP.Porta SIP
Defina a porta de comunicação local, através da qual o telefone deve receber os dados de sinalização. Indique um número entre 1024 e 49152. O número de porta padrão para a sinalização SIP é o 5060.
AtençãoSó deve alterar estes valores depois de consultar o seu operador de rede. Um valor mais elevado não significa obrigatoriamente uma prioridade mais elevada. O valor confirma a classe de serviço e não a prioridade. O procedimento de prioritização utilizado corres-ponde às necessidades desta classe e não é obrigatoriamente compatível com a transfe-rência de dados de voz.Poderá encontrar informações detalhadas relativamente ao procedimento Diffserv em RFC 2474 e RFC 3168
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
123
Configurar o telefone através do configurador web
Porta RTPIndique a porta de comunicação local, através da qual o telefone deve receber dados de voz. Insira um número par entre 1024 e 49152. O número de porta não pode coincidir com o número de porta no campo SIP-Port. Se inserir um número ímpar, será automaticamente configurado o seguinte número par mais baixo (por exemplo, se inserir o número 5003, será configurado o 5002). O número de porta padrão para a Porta RTP é 5004.
Ativar ICESelecione se pretende utilizar ICE (Interactive Connectivity Establishment) ou não. ICE é semelhante a STUN (¢ pág. 110) um método para o Session Initiation Protocol (SIP) para separação de firewalls NAT.
Gravar configurações¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Configurações de
VoIP.
Configurações de segurançaNesta página efetua as configurações de segurança para o seu telefone.Configurações ¢ Rede e Ligações ¢ Definições de Segurança
Administração remota¤ Selecione a opção de Permitir acesso a partir de outras redes ao configurador web, para
permitir (Sim), ou negar (Não) o acesso.Se permitir Administração remota, aumenta o risco de acesso não autorizado às configura-ções do seu equipamento.¤ Selecione o protocolo de rede através do qual a comunicação se deve efetuar:
– TLS (Transport Level Security)– UDP (User Datagram Protocol)– TCP (Transmission Control Protocol)
Configurações de segurançaNesta página, pode carregar no seu telefone, certificados de servidor, eliminar certificados carregados e estabelecer o tratamento a dar a certificados não válidos.Os certificados do servidor possibilitam a identificação digital de um servidor através de SSL (Secure Sockets Layer). A utilização de um servidor com SSL exige tanto a autenticação unila-teral (servidor versus cliente) como bilateral (servidor e cliente mutuamente) de um certifi-cado de servidor. Um certificado de servidor tem que ser carregado no seu equipamento para que o equipamento possa executar a autenticação.As listas Certificados de servidor e Certificados CA contêm todos os certificados carregados.¤ Selecione um certificado de uma das listas.¤ Clique em Remover, para eliminar o certificado da lista.¤ Clique em Detalhes, para visualizar informações relativas ao certificado.
124
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Importar um certificado localPara carregar um Certificado no seu telefone. este tem que estar disponível na sua rede.¤ Clique em Procurar, para localizar o ficheiro no seu PC ou na sua rede. Selecione o ficheiro
pretendido.¤ Clique em Carregar, para carregar o ficheiro no telefone.
Certificados inválidosA lista contém todos os certificados não válidos.¤ Selecione um certificado da lista.¤ Clique em Aceitar, para aceitar o certificado.¤ Clique em Rejeitar, para rejeitar o certificado.Protocolo de transporte em tempo real seguro (SRTP)Com o Secure Real-Time Transport Protocol (SRTP) os dados de voz transmitidos por Real-Time Transport Protocol (RTP) podem ser encriptados. ¤ Ative ou desative o Protocolo de transporte em tempo real seguro (SRTP).¤ Selecione se pretende um ou não Atender chamadas que não sejam SRTP. Se a função
estiver ativada, também atende chamadas que são provenientes de uma outra parte sem utilização de SRTP.
¤ Insira no campo a senha para a encriptação/autentificação através de SRTP.
Gravar configurações¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Definições de Segu-
rança.
Configurações de OpenVPNCom o cliente de OpenVPN, configura uma rede privada virtual (VPN), através da qual são estabelecidas comunicações seguras através de uma ligação cifrada. O processo de segu-rança baseia-se nos protocolos OpenSSL, SSL (Secure Sockets Layer) e TLS (Transport Layer Security). O OpenVPN cria um túnel VPN, em que o acesso aos equipamentos e recursos da rede privada, a partir do exterior, apenas são passíveis para equipamentos autorizados. A comunicação entre os equipamentos dentro da VPN apenas se efetua através deste túnel. Não são necessárias funções adicionais, como p. ex. STUN para ultrapassar configurações de NAT. Pode configurar o seu Gigaset DE700 IP PRO como Cliente OpenVPN.Condição prévia: Está configurada uma rede OpenVPN. Necessita de um endereço Open-VPN e dos dados de autenticação (certificados e chaves).
NotasAo transferir ou remover um certificado, a ligação ao equipamento pode ser interrompida.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
125
Configurar o telefone através do configurador web
Configurações ¢ Rede e Ligações ¢ Configurações de OpenVPN
¤ Se pretende configurar o seu telefone como Cliente OpenVPN, assinale junto a OpenVPN a opção Ligado.
¤ Selecione a partir da lista Interface, quais os controladores virtuais a utilizar.
¤ Selecione a partir da lista Protocolo o protocolo de transporte que deve ser utilizado para a comunicação. TCP ou UDP são possíveis.
¤ Insira o endereço IP ou o nome DNS do servidor de OpenVPN em Endereço do servidor¤ Inserir no campo Porta do servidor o número da porta para o túnel. Predefinição: 1194.¤ Se os dados da ligação virtual forem comprimidos , selecionar para Compressão LZO a
opção Sim.
AutenticaçãoA autenticação do equipamento que pretende registar no VPN, é efetuada através de um cer-tificados. Ao utilizar a autenticação com base num certificado através do protocolo TLS são utilizados pares de chaves privadas e públicas, eventualmente o certificado X.509. O servidor e o cliente dispõem cada um do seu próprio certificado (privado/público). O servidor de OpenVPN apenas permite ligações autenticadas por uma Autoridade de Certificação (CA) reconhecida.
TUN Para um túnel IP redirecionado (modo de reencaminhamento) A TUN simula um equipamento de rede Point-to-Point e comunica através do pacote IP.
TAP Para um túnel IP Ethernet (modo de ponte) TAP simulada um equipamento Ethernet e comunica através do quadro Ethernet.
126
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Adicionalmente, podem ser adotados os seguintes métodos de codificação.
¤ Activar, em caso de necessidade, os métodos pretendidos:Chave Estática (exceto PKI X509)Método de codificação (um cliente, um servidor). A partir dos endereços do servidor e do cliente é gerada uma chave estática.¤ No campo Endereço remoto do túnel insira o endereço de IP do servidor de OpenVPN.¤ No campo Endereço remoto do túnel insira o endereço de IP do cliente de OpenVPN
(telefone).Segurança extra (tls-auth)Com este método de codificação todos os pacotes de dados são marcados com uma veri-ficação adicional (assinatura HMAC = Keyed-Hash Message Authentication Code)
Retransmissor DHCPEsta função permite que o seu telefone obtenha um endereço de IP de um servidor DHCP na outra ponta do túnel VPN e não através da gama de endereços IP do servidor de OpenVPN. Isto facilita a administração de endereços IP em estruturas VPN complexas, se p. ex. todas as redes VPN pertencerem a uma subrede IP lógica
¤ Activar a função Modo de comutação DHCP do Servidor OpenVPN, se pretender que o seu telefone obtenha um endereço IP para o VPN a partir de um servidor DHCP na outra página do túnel VPN.
Gravar configurações¤ Clique em Guardar para guardar a sua configuração.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
127
Configurar o telefone através do configurador web
Carregar os dados com os certificados e as chavesNa zona inferior, pode carregar os certificados e as chaves para a ligação OpenVPN no seu telefone ou apagar certificados e chaves carregados anteriormente.Necessita de Certificados CA, Certificado de cliente bem como Chave de Cliente. Os ficheiros de codificação Chave estática ou Chave TA (com tls-auth) apenas são necessá-rios se utilizar um método de codificação.Os ficheiros com os certificados e as chaves têm de ser disponibilizados pelo administrador do servidor de OpenVPN.
Carregar o certificadoPara carregar um Certificado no seu telefone, este tem que estar disponível na sua rede. Os ficheiros podem ser carregados individualmente ou em conjunto, se estiverem na forma de um arquivo tar.¤ Selecionar a partir da lista do lado esquerdo, os dados que pretende carregar, ou selecio-
nar ficheiro *.tar , se possuir um arquivo tar.¤ Clique em Procurar, para localizar o ficheiro no seu PC ou na sua rede.¤ Clique em Carregar, para carregar o ficheiro no equipamento.
Os ficheiros e códigos carregados são apresentados¤ Clique em Remover, para eliminar o certificado da lista.
128
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Chamadas telefónicasO menu permite as seguintes possibilidades de configuração:u Ligações (¢ pág. 128)
Aqui configura as suas ligações VoIP e estabelece novas ligações.u Qualidade de voz (áudio) (¢ pág. 131)
Nesta página otimiza a qualidade de voz das suas ligações VoIP. u Toques de chamadas (¢ pág. 133)
Esta página apenas está disponível em modo de utilizador. Aqui pode alterar o toque de chamada para as suas ligações (¢ pág. 133). No modo administrador pode alterar estes parâmetros nas configurações avançadas da ligação em Telefonia ¢ Ligações.
u Reencaminhamento de chamadas (¢ pág. 134)Nesta página determina as opções para o reencaminhamento de chamadas e ativa ou desactiva esta função.
u Regras de marcação (¢ pág. 136)Na página Regras de marcação, pode determinar a utilização de indicativos e ligações VoIP para chamadas de saída bem como registar o prefixo internacional e local da sua ligação telefónica.
u Lista de bloqueio (DND) (¢ pág. 137) Através destas listas pode bloquear chamadas de determinados números ou também blo-quear todas as chamadas anónimas.
u Gravação de Chamadas (¢ pág. 137)Aqui define onde são guardadas as gravações de chamadas.
u Atendedor de Chamadas (¢ pág. 138)Nesta página configura o seu serviço Voice Mail.
LigaçõesPode criar até 12 ligações para chamadas (contas VoIP) para o seu telefone, para além de uma ligação par um telemóvel. Configurações ¢ Telefonia ¢ LigaçõesNesta página
– configura uma nova ligação através de Configuração automática,– vê o estado das ligações configuradas, – ativa ou desactiva ligações individuais, – estabelece qual das ligações é normalmente utilizada para chamadas de saída,– altera a configuração de ligações ou regista novas ligações,– elimina ligações existentes.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
129
Configurar o telefone através do configurador web
Criar novas ligações através de configuração automática¤ Quando pretender criar uma nova ligação e o seu operador permitir a configuração auto-
mática da conta, clique em Iniciar.Depois de concluído o procedimento, a ligação aparece indicada na lista.
Ligações do Gigaset DE700 IP PRO Para cada ligação configurada são apresentadas as seguintes informações:
Activar/desativar ligaçõesApenas podem ser utilizadas para chamadas VoIP, ligações que estejam ativas.¤ Para utilizar uma ligação configurada, assinale a caixa de verificação.
Determinar a ligação padrão para chamadas de saída¤ Marque a opção Predefinição para efetuar chamadas para a ligação que pretende utilizar
como ligação padrão para as suas chamadas. Só é possível efetuar uma marcação.
Nome/Operador Nome ou número da ligação VoIP / Nome do operador VoIP
Estado Estado da ligação. São possíveis os seguintes estados:
Registado A ligação está registada junto do operador.
Não registado A ligação não está registada junto do operador.
Registo falhou Ocorreu um erro aquando do registo.
Servidor não acessível O servidor Registrar inserido na configuração não está disponível.
Desligado A ligação está desativada.
130
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Criar novas ligações ou editar existentes¤ Clique em Editar na linha de uma ligação configurada, para alterar a respectiva configura-
ção.¤ Clique em Editar numa linha sem ligação configurada para criar uma nova ligação. Para telemóveis só pode haver uma única ligação configurada.Configuração das ligaçõesNecessita para tal das respetivas informações do seu operador VoIP.¤ No campo Nome da ligação ou número de telefone insira um nome qualquer ou o
número de telefone para esta ligação.¤ Clique em Iniciar transferência de perfil para carregar um perfil de operador. É iniciado um assistente que o orienta ao longo dos passos seguintes.¤ Selecione o seu País para passar ao passo seguinte do seu Operador. ¤ Se o seu operador não se encontrar na lista, selecione Other Provider (Outro operador).¤ Clique em Terminar.É carregado o perfil do operador selecionado.
Inserir dados pessoais do operadorInsira agora os dados de registo pessoais que recebeu do seu operador VoIP.¤ Introduza os seguintes dados:
– Nome de autenticação– Senha de autenticação– Nome de utilizador– Nome apresentado
Configurações avançadasEncontra outros parâmetros para a configuração da sua ligação VoIP na Configurações avan-çadas. ¤ Clique junto de Configurações avançadas em Exibir. No capítulo Criar uma conta VoIP em pág. 107, encontra informações detalhadas sobre as definições de configuração.Adicionalmente pode realizar aqui as seguintes configurações
Contabilizar chamadas perdidas e atendidasAs chamadas perdidas e atendidas para esta conta VoIP são inseridas nas listas de chamadas do telefone, quando esta função está ativada (¢ pág. 47). ¤ Abra a área Configurações avançadas.¤ Marque Sim para Contar chamadas perdidas/atendidas, se pretender ativar a função.
Predefinição: Não
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
131
Configurar o telefone através do configurador web
Ativar ou desativar Chamada em esperaSe durante uma chamada, receber outra chamada, esta indicação é apresentada através de chamada em espera. Para cada ligação pode determinar, se a chamada em espera é ou não permitida.¤ Abra a área Configurações avançadas.¤ Selecione Não para desativar Chamada em espera, se pretender ativar a função. Predefi-
nição: Sim
Configurar o toque de chamadaPode configurar um toque de chamada para cada ligação. ¤ Abra a área Configurações avançadas.¤ Selecione uma Melodia.¤ Clique em Testar para reproduzir a melodia selecionada.
Gravar configurações¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações para esta ligação.
Eliminar ligação¤ Clique em Apagar ligação para eliminar a ligação indicada.
Qualidade de voz (áudio)A qualidade de voz das suas conversações via VoIP é confirmada através do Codec utilizado para a transmissão. Para melhorar a qualidade é necessária a transferência de mais dados. Dependendo da largura de banda da sua ligação à Internet pode então - sobretudo no caso de duas conversações VoIP simultâneas - haver problemas com a quantidade de dados de modo que a transmissão deixa de ser perfeita. As configurações seguintes permitem-lhe adaptar o seu Gigaset à sua ligação DSL individual.Configurações ¢ Telefonia ¢ Áudio
132
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Pode configurar os seguintes parâmetros para a qualidade de voz:
Intervalo de tempo para pacotes RTP¤ Selecione o intervalo de tempo par o envio de pacotes RTP (20 ou 30 ms).
RTP (RTP=Real-Time Transport Protocol) é um protocolo para a transmissão contínua de dados audiovisuais (streams) através de redes baseadas em IP.
Qualidade de voz¤ Selecione a qualidade de voz que corresponde à largura de banda da sua ligação DSL.
– Optimizada para alta largura de banda – Optimizada para baixa largura de banda– Preferência de Codec personalizada selecione, quando pretender definir quais os
Codecs utilizados. Ambas as partes de uma ligação telefónica (chamador/parte emissora e parte destinatária) têm de utilizar o mesmo codec de voz. O codec de voz é acordado durante o estabelecimento da ligação entre o emissor e destinatário. Pode influenciar a qualidade de voz, se selecionar (tendo em consideração a largura de banda da sua ligação de Internet) os codecs de voz que o seu telefone deve utilizar e configurar a sequência pela qual os codecs devem ser propostos durante a configuração de uma ligação VoIP.¤ Selecione os Codecs pretendidos e defina a sequência na qual deverão ser utilizados.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
133
Configurar o telefone através do configurador web
Os seguintes codecs de voz são suportados pelo seu telefone:
Suprimir as pausas de vozA supressão das pausas de voz significa que numa pausa de conversação não é enviado nenhum pacote de dados. Isso conduz a um menor volume de dados mas pode, no entanto, ser considerado pelos interlocutores como interrupção da ligação.¤ Marque Não, se não pretender a supressão de pausa. Predefinição: Sim
Gravar configurações¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página.
Toques de chamadasEsta opção do menu está disponível no modo do utilizador. No modo administrador pode encontrar esta função em Configurações ¢ Telefonia ¢ Ligações nas configurações da ligação (¢ pág. 131).Configurações ¢ Telefonia ¢ Toques de chamadaPode configurar um toque de chamada para cada ligação. ¤ Selecione uma Melodia.¤ Clique em Testar para reproduzir a melodia selecionada.
Gravar configurações¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página.
G.722 O Codec de voz de banda larga G.722 trabalha com a mesma velocidade de trans-missão que o G.711 (64 kbit/s por ligação de voz) mas com uma taxa de amostra-gem mais elevada (16 kHz) e proporciona assim uma excelente qualidade de som.
G.711 a law / G.711 μ law
Qualidade de voz muito boa (comparável a uma RDIS). A largura de banda neces-sária é de 64 kbit/s por ligação de voz.
G.726 Qualidade de voz boa (inferior à com codec G.711 mas melhor do que com o codec G.729). O seu telefone suporta G.726 com uma taxa de transmissão de 32 kbit/s por ligação de voz.
iLbc Qualidade de voz média. O Codec trabalha com blocos de 30-ms ou 20-ms. A taxa de dados é de 13,33 kbit/s (blocos de 30-ms) ou 15,2 kbit/s (blocos de 20-ms).
G.729A Qualidade de voz média. A largura de banda necessária é inferior a 8 kbit/s por ligação de voz.
NotasPode carregar outros toques de chamada a partir do seu PC para o seu telefone (¢ pág. 161).
134
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Reencaminhamento de chamadasPode, para cada conta VoIP configurada reencaminhar automaticamente chamadas recebi-das para outro número de telefone.Configurações ¢ Telefonia ¢ Reencaminhamento de Chamadas
¤ Selecione da lista, para a conta VoIP, quando a chamada deve ser reencaminhada.
¤ Indique o Número de telefone para o qual as chamadas devem ser reencaminhadas.¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página.
Configurações locaisNesta página faz as introduções relativas à localização do seu telefone. Isto destina-se à defi-nição do indicativo local e do país bem como sons específicos do país (por ex., som de mar-cação ou som de chamar).Configurações ¢ Telefonia ¢ Definições regionais
Desligado Nenhum reencaminhamento de chamadas
Lista de Chamadas Reencaminhamento de todas as chamadas de entrada
Se não atender Reencaminhamento de chamada se entretanto esta não for atendidaNo campo insira o tempo em segundos, ao fim do qual o reencami-nhamento da chamada deve ser ativado.
Se ocupado Reencaminhamento de chamada quando está em comunicação com outro interlocutor
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
135
Configurar o telefone através do configurador web
Selecionar paísO fuso horário é automaticamente determinado em função do país que selecionar.¤ Na lista, selecione o país em que utiliza o seu telefone.
Definir os indicativosDependendo da seleção do país, são inseridos automaticamente nos campos e os indicativos internacional e - desde que relevante para o país - o indicativo do país. Caso o seu país não apareça na lista de países, introduza manualmente o respetivo prefixo. Grave no telefone o prefixo completo (com prefixo internacional) do local onde utiliza o seu telefone. Geralmente, nas chamadas VoIP os prefixos locais também têm de ser marcados – mesmo nas chamadas locais. Para evitar a introdução do indicativo local em chamadas locais, o seu telefone coloca o prefixo inserido de todas as chamadas VoIP na rede local, ou seja, todos os números que não comecem por 0 - mesmo ao marcar números da agenda telefónica e de outras listas. Exceções: Números de telefone para os quais definiu regras de marcação.¤ Selecione, no fim da lista País, o registo Outro país. ¤ Insira o prefixo completo do país no qual utiliza o seu telefone. Caso contrário, pode dar
origem a erros em ligações telefónicas ou permuta de dados (por ex., em rede fixa e rede móvel).O indicativo é composto pelo indicativo internacional (Internacional: Prefixo e Número, p. ex. 00 49 para a Alemanha) e, se necessário, o indicativo utilizado para chamadas dentro do país (Local: Prefixo e Número, p. ex. para chamadas remotas nacionais na Alemanha).
136
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Definir sons de chamada e marcação específicos do paísSons, por ex., som de marcação, som de chamada, som de ocupado ou som de chamada em espera diferem de país para país e de região para região. Pode selecionar de diferentes grupos de sons para o seu telefone. O Esquema de tons é automaticamente definido em função do país que selecionou anterior-mente. Pode alterar esta configuração.¤ Na lista selecione o país ou a região cujos sons de chamada pretende utilizar no seu tele-
fone.
Gravar configurações ¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página.
Regras de marcaçãoCom Regras de marcação estabelece que número de telefone corresponde a que conta VoIP configurada e se deve ser introduzido um indicativo local.Configurações ¢ Telefonia ¢ Regras de Marcação
¤ Indique o Número de telefone para o qual a regra de marcação deve vigorar.¤ Marque a opção Utilizar indicativos, quando quiser marcar este número com prefixo.¤ Selecione a ligação, através da qual uma chamada deve ser efetuada com este número de
telefone.¤ Insira no campo Comentário um nome para esta regra de marcação.¤ Clique em Adicionar para inserir a regra na lista.¤ Clique em Apagar, para eliminar uma regra da lista.¤ Marque a opção Ligado, quando pretender ativar a regra.
Código de acessoO prefixo é automaticamente colocado antes do número, quando se efetua a marcação.¤ Defina quando este deve ser utilizado:
– Nenhum (quando não utiliza qualquer prefixo)– em números de Lista telefónica & Listas de chamadas – em Todos
Gravar configurações¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Regras de Marcação.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
137
Configurar o telefone através do configurador web
Lista de bloqueio (DND)Bloqueie números de telefone individuais e/ou todas as chamadas anónimas. Fica assim ina-cessível para estas chamadas, o seu telefone não toca.Configurações ¢ Telefonia ¢ Não Incomodar (DND)
¤ Marque a opção Sim, para ativar Não Incomodar (DND).¤ Insira Nome e Número de telefone a bloquear.¤ Clique em Adicionar, para introduzir o registo na lista de bloqueio.¤ Clique em Apagar para eliminar um registo.¤ Clique em Apagar todos para todos os registos.¤ Clique em Bloquear chamadores anónimos para bloquear todas as chamadas anónimas.¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações nesta página.
Gravação de ChamadasNesta página define onde devem ser guardadas as gravações de chamadas.Inicia-se uma gravação de uma chamada com a tecla F(¢ pág. 39) Pode reproduzir cha-madas gravadas através do menu de Função (¢ pág. 63). Gravações de chamadas até 30 minutos são guardadas na memória interna do telefone. Caso esteja disponível um servidor na sua rede, também pode guardar lá as chamadas gravadas. Configurações ¢ Telefonia ¢ Gravação de Chamadas
¤ Selecione onde as chamadas gravadas devem ser guardadas:– no servidor: a conversação é gravada no operador SIP. – no telefone
¤ Clique em Guardar para confirmar as configurações.
138
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Atendedor de ChamadasMuitos operadores VoIP disponibilizam uma atendedor de chamadas na rede, designado por Atendedor de chamadas externo ou Voicemail. Este recebe as chamadas que entram através do número de telefone VoIP correspondente. Aceda a mensagens de voz no atendedor de chamadas (serviço Voice Mail) através do menu de Função (¢ pág. 61) ou do Centro de mensagens (¢ pág. 67).Para gravar todas as chamadas, deverá configurar um atendedor de Chamadas para cada uma das sua contas VoIP. Configurações ¢ Telefonia ¢ Atendedor de Chamadas
¤ Insira Número da caixa de correio para a ligação VoIP e ative o atendedor de chamadas externo.
¤ Clique em Guardar para confirmar as configurações.
MensagensO menu Mensagens permite as seguintes possibilidades de configuração:u Emails
Aqui insere os dados da sua conta de email para que possa receber os seus emails através do telefone.
u Indicação de mensagem em espera (MWI) (¢ pág. 140)Nesta página configura o comportamento da tecla do Centro de Mensagens (MWI=Mes-sage Waiting Indication).
EmailsO telefone informa-o quando tiverem entrado novas mensagens de email no seu servidor de correio a receber. Pode estabelecer uma ligação com o seu telefone ao servidor de correio a receber e visualizar, para cada mensagem de email que entre na lista de correio a receber, o remetente, data/hora de entrada, assunto e texto da mensagem. Condições prévias: u Ter uma conta de e-mail criada junto de um operador de Internetu O servidor de correio a receber utiliza o protocolo POP3. u define o nome do servidor de correio a receber e os seus dados de registo pessoais (nome
da conta, senha). Caso já tenha introduzido os dados no assistente de configuração, pode alterá-los aqui.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
139
Configurar o telefone através do configurador web
Configurações ¢Mensagens ¢ Email
¤ Insira os dados da sua conta de email que lhe foram fornecidos pelo operador quando criou a conta.– Nome de autenticação– Senha de autenticação– Servidor de correio de entrada (POP3)
¤ Selecione da lista Verificar novos emails, com que frequência se deve verificar a existência de novos emails. Pode selecionar diferentes valores de A cada 15 minutos até Uma vez por dia.
¤ Selecione se os emails também devem ser apagados do servidor quando os elimina(¢ pág. 66) no telefone. Predefinição: Só são eliminados no telefone.
¤ Selecione se os emails devem ser transferidos através de uma Ligação segura (SSL). Se Sim, insira Porta do servidor para a ligação segura. Neste caso, pode aceder à mensagem apenas através do menu de Função e não através da tecla do Centro de mensagens (¢ pág. 64).
¤ Clique em Guardar para confirmar as configurações.
140
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Indicação de mensagem em espera (MWI)Através do Centro de mensagens, premindo uma tecla (E) , tem acesso às suas mensagens de voz, chamadas perdidas, e-mails e eventos perdidos(¢ pág. 67). A tecla pisca quando entra uma nova mensagem. Pode ativar ou desativar a ação de piscar par cada tipo de men-sagem. MWI = Message Waiting Indication.)Configurações ¢Mensagens ¢ Luz MWI
¤ Selecione que tipo de evento deve ser sinalizada pelo piscar da tecla do centro de mensa-gens. – Chamadas não atendidas– Email– Atendedor de chamadas da rede– Compromissos perdidos
¤ Selecione se Notificação de MWI (a entrada de uma nova mensagem) para além de ser indicada pelo piscar (silenciosa) também deve ser indicada por um sinal sonoro (com beep)
¤ Clique em Guardar para confirmar as configurações.
Serviços adicionaisO menu disponibiliza as seguintes funções:u Selecionar a agenda telefónica online e registar o acessou Activar a Internet rádio e selecionar o operador (¢ pág. 144)u Configurar um intercomunicador de porta (¢ pág. 144)u Criar uma agenda telefónica online (¢ pág. 145).u Criar e configurar uma lista telefónica LDAP(¢ pág. 146).
Serviços de informaçãoNo ecrã do telefone podem ser apresentados serviços de informação do servidor. Nesta página, actualize esta função e selecione o serviço de informação.Acede aos serviços de informação através da tecla do Centro de Informações D em (¢ pág. 72) ou utiliza-as como protector de ecrã (¢ pág. 88).
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
141
Configurar o telefone através do configurador web
Configurações ¢ Serviços Adicionais ¢ Serviços de Informação¤ Clique em Sim junto a Ativar serviços de informação, para autorizar o serviço de informa-
ções no seu telefone.
Selecionar o serviço de informações como protector de ecrãComo serviço de informação de proteção do ecrã, selecione o serviço da categoria Notícias, Meteorologia ou Câmara Web ou introduza uma Endereço XML. Em seguida, tem de compor os serviços de informação possíveis da categoria Notícias, Mete-orologia e Câmara Web em baixo, na página. Se pretende oferecer serviços de informação próprios a partir da página XML, tem de dispo-nibilizar o ficheiro XML. A estrutura do ficheiro XML e tags XML autorizados para uma página XML encontram-se descritos na especificação. Estes podem ser consultados http://wiki.gigaset.com.Se tiver selecionado o serviço de informação, defina aqui o serviço de informação que pre-tende utilizar como protector de ecrã.
¤ Marque Notícias, Meteorologia, Câmara Web ou Endereço XML. Só é possível uma selec-ção.
¤ Selecione a partir das listas de seleção apresentadas ao lado, o servidor pretendido para mensagens, a região para as mensagens de meteorologia ou a webcam. Se for dada indi-cação da página XML, introduzir um ficheiro com o nome do caminho completo.
¤ Clique em Guardar para guardar a sua configuração.
NotasA ativação da proteção de ecrã faz-se atravésu do menu de Função Configurações ¢ Ecrã ¢ Proteção de Ecrã(¢ pág. 88) ou u através do menu do configurador web Configurações ¢ Sistema ¢ (¢ pág. 156).
142
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Selecionar serviço de informações.NotíciasPode introduzir diretamente os dados para um RSS-Feed ou procurar RSS-Feeds de uma cate-goria específica num país específico.
¤ Selecione a seguir do operador de serviço pretendido. ¤ Selecione a categoria das mensagens: Títulos, Divertimento, Computador, sen, Econo-
mia, Ciências e Tecnologia. Em são apresentados todos os RSS-Feeds que forem encontrados para o país selecionado e para a categoria selecionada.
¤ Clique junto ao RSS-Feed pretendido Adicionar.Em Seleção atual constam os serviços que já selecionou.
¤ Se souber o nome e o URL do serviço que pretende, insira-os nos campos vazios e clique em Adicionar.
¤ Clique em Apagar, se quiser remover um serviço de mensagens da lista da seleção atual.¤ Clique em Guardar para guardar a sua configuração.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
143
Configurar o telefone através do configurador web
Selecionar serviço de meteorologiaServiços de meteorologia já configurados são indicados.
¤ Insira o nome de uma cidade ou de uma localidade e clique em Localizar.¤ Selecione da lista de cidades encontradas a pretendida e clique em Adicionar.¤ Clique em Apagar, para eliminar um registo da lista.¤ Clique em Guardar para guardar a sua configuração.
Selecionar a webcamAs webcams configuradas são apresentadas.
¤ Insira um nome qualquer ou o número de telefone para esta ligação.Se o acesso à webcam estiver protegido por senha, introduzir os dados de acesso, do seguinte modo: http://UTILIZADOR:SENHA@Endereço-IP-da-Webcam/imagem.jpg
¤ Clique em Adicionar.¤ Clique em Apagar, para eliminar um registo da lista.¤ Clique em Guardar para guardar a sua configuração.
144
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Rádio na InternetNesta página, ative a função Rádio na Internet e selecione o operador da Internet rádio.Configurações ¢ Serviços Adicionais ¢ Rádio na Internet¤ Clique em Sim junto Ativar rádio na Internet, de modo a autorizar a Rádio na Internet no
seu telefone.Os emissores aqui listados ficam disponíveis para seleção quando chama a função Rádio na Internet no menu de Função do telefone. (¢ pág. 72). Pode adicionar novos emissores ou apagar já existentes na lista.
¤ Insira o nome e o endereço de Internet (URL) do emissor pretendido nos campos vazios no final da lista e clique em Adicionar.
¤ Clique em Apagar, se pretender remover um emissor da lista.
Gravar configurações¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Rádio na Internet.
IntercomunicadorPode utilizar através do telefone um ou vários intercomunicadores com controlo vídeo. A imagem da(s) câmara(s) são apresentadas no ecrã do telefone (¢ pág. 77). Introduza, nesta página, os dados do intercomunicador.
NotasO intercomunicador também pode ser configurado através de uma central telefónica Gigaset. Se a configuração automática estiver ativa, a configuração do seu telefone será iniciada automaticamente.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
145
Configurar o telefone através do configurador web
Configurações ¢ Serviços Adicionais ¢ Intercomunicador de Porta
¤ Introduza um nome e a ID SIP da câmara.¤ No campo insira um nome para esta regra de marcação. Este código DTMF é necessário
para utilizar os dispositivos de abertura da porta a partir do telefone. O código DTMF pode ser consultado nas descrições do intercomunicador.
¤ No campo insira o URL da câmara.¤ No campo Intervalo de atualização [ms], determine o período de tempo determinado em
ms para criar a imagem. Período de tempo mínimo: 200 ms¤ Clique em Adicionar para inserir a regra na lista.¤ Clique em Apagar, se pretender remover um emissor da lista.¤ Clique em Guardar para guardar a sua configuração.
Agenda telefónica onlineSe pretender utilizar uma agenda telefónica online (¢ pág. 57), selecione nesta página o operador que disponibiliza a agenda telefónica na Internet. Além disso, determine em qual operador pretende efetuar pesquisa automática dos números.Configurações ¢ Serviços Adicionais ¢ Lista Telefónica OnlineSão apresentados diretórios disponibilizados por diversos operadores.
¤ Selecione o operador cuja agenda telefónica online pretende utilizar, assinalando a res-pectiva caixa de verificação em.
146
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
¤ Quando ativa a opção Pesquisa automática, ao receber uma chamada, o telefone procura automaticamente pelo nome do interlocutor na lista telefónica online. Esta função tem que estar disponível para o diretório em causa.
Configurar operadores adicionais¤ Para utilizar os serviços online de um outro operador, insira os dados de acesso em:
– Nome do operador– Endereço do servidor– Nome de utilizador– Senha
¤ Ative o serviço ou serviços que pretende utilizar:– Lista telefónica
uma agenda telefónica pública disponibilizada na Internet pelo operador selecionado– Páginas amarelas
um diretório de empresas público disponibilizada na Internet pelo operador selecio-nado
Pode ativar um ou dois serviços.
¤ Insira para cada um dos serviços ativados um nome no campo Nome da lista telefónica. Este é o nome sob o qual a agenda telefónica é indicada no seu equipamento. (¢ pág. 57)
¤ Selecione se Pesquisa automática deve ser suportado.
Gravar configurações¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Lista Telefónica
Online.
Agenda telefónica LDAPSe estiver disponível na sua rede de empresa uma agenda telefónica através de um servidor LDAP (Lightweight Directory Access Protocol), pode utilizá-la no seu telefone. Nesta página pode configurar essa funcionalidade. Para tal, necessita de informações sobre a configuração do servidor LDAP.Configurações ¢ Serviços Adicionais ¢ LDAP¤ Insira um nome no campo Nome da lista telefónica. Este é o nome sob o qual a agenda
telefónica é indicada no seu equipamento (¢ pág. 56).¤ Insira todos os dados do seu servidor LDAP e da agenda telefónica:
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
147
Configurar o telefone através do configurador web
AtributosEm cada registo da agenda telefónica podem ser definidos uma série de atributos na base de dados, p. ex.nome, apelido, número de telefone, endereço, empresa, etc. O total de atributos que podem ser gravados num registo fica gravado no esquema do servidor LDAP respetivo. Para aceder aos atributos ou definir filtros de pesquisa, é necessário conhecer os atributos e respetiva designação no servidor LDAP. A maioria das designações dos atributos está norma-lizada, no entanto, podem também ser definidos atributos específicos.O Gigaset DE700 IP PRO suporta os seguintes atributos:
Atributos de nomesDetermina quais as informações que devem ser fornecidas como resultados da procura por nomes, por ex., apenas apelido, apelido e nome próprio, ...
Atributos de númerosDetermina quais os números de telefone que devem ser disponibilizados para registo na base de dados , p. ex. o número de telefone de rede fixa, o número da rede móvel.
FiltrosCom filtros, pode definir os critérios segundo os quais é realizada a pesquisa de determinados registos na base de dados LDAP. Cada filtro é formado por um ou mais critérios de pesquisa. Um critério de pesquisa contém a consulta de um atributo, p. ex.sn=%. O símbolo de percen-tagem (%) é uma marca de espaço para a introdução de dados do utilizador. Filtro de nomes
O filtro de nome determina o atributo que vai ser aplicado na pesquisa.Exemplo: (sn=%)O símbolo de percentagem (%) é substituído pelo nome ou parte do nome introduzido pelo utilizador. Se um utilizador introduzir p. ex. o caráter "A“, é realizada uma pesquisa na base de dados LDAP de todos os registos cujo atributo sn começa por "A“. Se depois intro-duzir um "b“, a pesquisa vai incidir sobre os registos cujo sn começa por "Ab“.
Nome do atributo Nome no telefone Significado
cn sn Nome com o qual é apresentado o registo na lista (cn = nome indicativo (common name), sn = apelido (surname))
company ou o Empresa Nome da empresa
telephoneNumber k Número de telefone
mobile l Número de telemóvel
homePhone ä Número de telefone privado
mail Email Endereço de email
postalAddress Rua Rua
postalCode CP Código Postal
I (location) Localidade Cidade ou aldeia
c (country) País País
148
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Filtro de númerosO filtro de número define os critérios para o preenchimento automático de números de telefone.Exemplo: (|(telephoneNumber=%)(mobile=%))O símbolo de percentagem (%) é novamente substituído por parte do número de telefone introduzido pelo utilizador. Se um utilizador introduzir p. ex. os algarismos "123“, é iniciada uma pesquisa na base de dados LDAP de todos os números de telefone (da rede fixa ou móvel) que começam por "123“. O número de telefone é completado com as informações da base de dados.
Os vários critérios podem ser ligados com operadores lógicos E- (&) e/ou OU (|). Os operado-res lógicos "&“ e "|“ são colocados à frente dos critérios de pesquisa. O critério de pesquisa deve ser colocado entre parênteses e a expressão completa deve ser também colocada entre parênteses. As operações E e OU também podem ser combinadas.Exemplos:
Outros parâmetrosNome apresentado
Determina como os resultados da pesquisa são apresentados no telemóvel. Aqui, pode inserir combinações de vários atributos de nomes e de números. Para serem apresentados os valores de atributo para os atributos desejados, é necessário colocar antes dos nomes de atributo o símbolo de percentagem (%).Exemplo
O registo é apresentado no telefone da seguinte forma:Bastos, Administrador; 0891234567890 / 09876543123 / 012398765432
Operação E: (& (givenName=%) (mail=%)) Pesquisa registos cujo apelido e endereço de email comecem pelos cara-teres introduzidos pelo utilizador.
Operação OU: (| (cn=%) (sn=%)) Pesquisa registos cujo nome indicativo ou apelido comecem pelos cara-teres introduzidos pelo utilizador.
Operação combinada:
(|(& (givenName=%) (mail=%))(& (sn=%) (mail=%))) Pesquisa registos cujo nome indicativo e endereço de email ou cujo ape-lido e endereço de email comecem pelos carateres introduzidos pelo uti-lizador.
Dados do registo no servidor LDAP:cn Administrador telephoneNumber 0891234567890sn Bastos mobile 012398765432. . . homePhone 09876543123
Definição do atributo na Web UI:Atributos de nomes cn snAtributos de números telephoneNumber mobileNome apresentado %sn, %cn; %telephoneNumber / %homePhone /
%mobile
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
149
Configurar o telefone através do configurador web
Endereço do servidorO endereço IP do servidor LDAP na sua rede.
Porta do servidorNúmero de porta através da qual é disponibilizado o serviço LDAP. Predefinição: 389
Base de consultaÁrea dentro da base de dados LDAP hierarquicamente configurada, em que a procura é iniciada. Todas as áreas têm características definidas.
Nome de utilizadorIdentificação de acesso ao servidor LDAP.
SenhaSenha de Identificação de acesso ao servidor LDAP.
Máx. de resultadosNúmero máximo de resultados que devem ser apresentados. Predefinição: 50
¤ Marque a opção Sim para Pesquisa de LDAP nas chamadas recebidas, quando um inter-locutor deve ser procurado na agenda telefónica LDAP em vez de na agenda telefónica local.
Gravar configurações¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações nesta página.
Teclas de funçãoNesta página, configura a iluminação das teclas, diferencia a programação da tecla de acesso à agenda telefónica e pode alterar as teclas programáveis.Configurações ¢ Teclas de Função
150
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Activar/desativar a iluminação das teclas¤ Selecione se ou quando a deve ser ativada. Refere-se à iluminação de todas as teclas, não
apenas as teclas de função. Configurações possíveis: Desligado, Sempre ligada, Ligada ao utilizar
Programação da tecla de acesso à agenda telefónicaCom a tecla da agenda telefónica Z (tecla de navegação s) abre, por norma, a agenda tele-fónica local(¢ pág. 51). Pode, no entanto, alterar esta configuração.¤ SelecioneSelecione qual das agendas telefónicas pretende aceder com :
– Agenda telefónica local (¢ pág. 51), – LDAP (Directório de empresas ¢ pág. 56).
Para funções ou númerosO seu Gigaset DE700 IP PRO dá-lhe a possibilidade de programar até 14 teclas com as funções ou os números de telefone mais frequentemente utilizados a que acede depois com o toque de apenas uma tecla. Ao ligar os módulos de ampliação, o número de teclas de função aumenta (¢ pág. 18). Estes são apresentados em Teclas programáveis adicionais. Todas as teclas de função disponíveis são indicadas com Função da tecla ¤ Clique em Editar, para atribuir um número de telefone ou uma função a uma Tecla. Abre-
se a janela para a programação da tecla selecionada.
¤ Selecione da lista Seleção de função a função pretendida.
Ligação
Atribui à tecla de função uma ligação específica. Por meio da tecla, estabelece uma cha-mada através desta ligação ou atende uma chamada de entrada para esta ligação. A tecla pisca quando entra uma chamada e ilumina-se quando a linha está ocupada.¤ Selecione a ligação pretendida. Todas as ligações configuradas são disponibilizadas
para seleção (¢ pág. 128).
Linha partilhada
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
151
Configurar o telefone através do configurador web
A tecla de Função atribui à conta VoIP uma "Linha Partilhada". desta forma, vários utili-zadores partilham a mesma conta VoIP. Através da tecla pode ser iniciada uma chamada através da conta conjunta ou ser atendida uma chamada de entrada. É configurada em todos os PBX do grupo. As teclas piscam em todas as extensões quando entra uma cha-mada e iluminam-se quando a linha está ocupada em qualquer uma das extensões. A função apenas está disponibilizada, se o telefone estiver ligado a uma central telefó-nica Gigaset T500 PRO ou Gigaset T300 PRO e o número de telefone estiver atribuído a determinado grupo.¤ Selecione a ligação pretendida e introduza Número de telefone da "Linha parti-
lhada" que deve ser atribuída à central telefónica do grupo.
Parquear chamada
Com esta tecla de função "estaciona" uma conversa telefónica. O interlocutor ouve o sinal de chamada em espera. Desta forma, pode transferir uma chamada dentro de um grupo que utiliza uma linha conjunta. Esta tecla de função é configurada em todas as extensões do grupo. As teclas "Parquear chamada" de todas as extensões piscam quando uma chamada é "estacionada" numa extensão. A chamada pode ser atendida em qualquer extensão, premindo a tecla. A função apenas será disponibilizada, se o telefone estiver ligado a uma central telefó-nica e o número de telefone estiver atribuído a determinado grupo. A programação da tecla de função pode também ser realizada através de uma central telefónica Gigaset.¤ Selecione a ligação pretendida e introduza Número de telefone da linha partilhada.
152
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Marcação rápida
Atribui à tecla de função a marcação rápida de um número de telefone. ¤ Selecione a ligação pretendida e introduza Número de telefone que deve ser sele-
cionada através da tecla de função.
Luz de estado (BLF)
Uma tecla de função que esteja configurada como BLF (Busy Lamp Field), indica o estado de uma linha específica, p. ex. de um dos colegas. A tecla de Função pisca quando entra uma chamada para o número de telefone atribuído e ilumina-se quando a linha está ocupada. Pode atender uma chamada, se tiver definido o Código para a captura de chamadas.A função só está disponível se o telefone estiver ligado a uma central telefónica Gigaset. A programação da tecla de função pode também ser realizada através da central tele-fónica.¤ Introduza o Número de telefone da linha partilhada.¤ Se pretender guardar a chamada com a tecla, introduza Código para a captura de
chamadas. Na central telefónica Gigaset o código é *8.
Conteúdo XML
Numa tecla de função deste tipo, pode aceder a uma função definida no ficheiro XML.¤ Introduzir no campo de texto o nome completo do caminho do ficheiro XML.Todas as funções autorizadas e os tags XML encontram-se descritos nas especificações. Este podem ser consultados em http://wiki.gigaset.com.
Reencaminhamento de Chamadas
Atribui à tecla a função de reencaminhamento de chamadas. ¤ Selecione a ligação, para a qual pretende estabelecer o reencaminhamento de cha-
madas e insira o Número de telefone para o qual as chamadas devem ser reencami-nhadas.
O reencaminhamento de chamadas aqui configurado aplica-se a todas as chamadas. Para a configuração diferenciada de regras de reencaminhamento, utilize a páginaConfigurações ¢ Telefonia ¢ Reencaminhamento de Chamadas (¢ pág. 134).
DTMF
Atribua à tecla de função um número de telefone, que pode ser selecionado com DTMF. A sinalização DTMF é necessária, por ex., para a consulta e comando de alguns serviços Voice Mail através de códigos de dígitos ou para a utilização remota do atendedor de chamadas local. ¤ Insira o Número de telefone que pretende marcar por meio desta tecla de função.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
153
Configurar o telefone através do configurador web
¤ Clique em Guardar para gravar a programação das teclas.Agora volta à página Teclas de Função e pode programar outras teclas.
Gravar configurações¤ Clique em Guardarpara confirmar as configurações desta página.
Menu - Proxima chamada anónima
Abre a função Serviços da Rede ¢ Próxima Chamada Anónima no menu do telefone (¢ pág. 39) para iniciar uma chamada sem identificação do número de telefone.
Menu - Reencaminhamento de chamadas
Abre a função Serviços da Rede ¢ Reencaminhar no menu do telefone (¢ pág. 44) para ativar/desativar reencaminhamentos de chamadas.
Menu - Diretório de Recursos
Abre o menu Funções Adicionais ¢ Recursos Locais no menu do telefone para sele-cionar Protetor de ecrã, Imagens de CLIPn e Melodias (¢ pág. 100).
Menu - Rádio na Internet
Abre o menu Funções Adicionais ¢ Rádio na Internet no menu do telefone para sele-cionar o emissor de internet rádio (¢ pág. 74).
Nenhum
Nenhuma programação
NotasSe o seu telefone estiver ligado a uma central telefónica Gigaset T500 PRO ou Gigaset T300 PRO, as configurações das teclas de função podem também ser transferidas para as teclas do telefone, a partir da central telefónica, se a configuração automática estiver autorizada. As teclas de função seguintes são transferidas para o telefone:Marcação rápida, Reencaminhamento de Chamadas, Luz de estado (BLF), Parquear chamadaNeste caso, podem ser tidas em consideração várias funções da tecla configuráveis na central telefónica. Pode obter informações mais detalhadas nas instruções de utilização da central telefónica.
154
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Configurações do sistemaNo menu pode efetuar as seguintes configurações:u Configurar data e hora ou servidor de hora u Segurança – Alterar senhas para identificação de administrador e utilizador (¢ pág. 155)u Ecrã – configurar apresentação em estado de repouso, protector de ecrã e
luminosidade(¢ pág. 156)u Carregar toques de chamada e imagens(¢ pág. 161)u Reiniciar o equipamento e repor as predefinições de fábrica (¢ pág. 162)u Memorizar dados do telefone e repor (¢ pág. 163)u Efetuar e configurar atualizações de firmware (¢ pág. 163)
Data e hora,Nesta página, define um servidor de hora ou insere manualmente a data e a hora. Configurações ¢ Sistema ¢ Data e Hora
Configurar servidor de hora¤ Marque para Sim Ajustar a hora do sistema com um servidor de tempo.
¤ No campo , insira o endereço de IP do servidor pretendido.É apresentada a última sincronização efetuada com o servidor de tempo.
Inserir data e hora manualmente¤ Marque Não para Ajustar a hora do sistema com um servidor de tempo.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
155
Configurar o telefone através do configurador web
¤ Insira hora e data:– Formato de hora: hh:mm – Formato da data: dd.mm.aaaa
¤ Clique em Guardar para confirmar as configurações.Se tiver alterado o formato da data no menu Ecrã ¢ Sistema, insira também aqui a data em formato mm.dd.aaaa(¢ pág. 157).
Configurar o fuso horário¤ Selecione da lista o seu Fuso horário. ¤ Se necessário, ative a opção Alterar automaticamente o relógio para horário de Verão.
Gravar configurações¤ Clique em Guardar para confirmar as configurações desta página.
SegurançaO acesso ao configurador web e às funções do administrador no telefone está protegido com senha por razões de segurança.
Configurações ¢ Sistema ¢ SegurançaNesta página pode alterar as senhas para identificação do administrador e do utilizador. Por razões de segurança, deverá fazê-lo sempre depois da colocação do seu equipamento em funcionamento e, posteriormente, em intervalos regulares.¤ Insira a identificação
¤ Por razões de segurança as senhas não podem ser lidas. Marcar a opção Visualizar senhas, para apresentar as senhas em texto não codificado.
Gravar configurações¤ Clique em Guardar para confirmar as configurações desta página.
Predefinição: Tipo de utilizador SenhaAdministrador no configurador web adminUtilizador no configurador web userAdministrador no telefone admin
Configurador Web (uti-lizador)
Para aceder ao configurador web no modo utilizador
Configurador Web (administrador)
Para aceder ao configurador web e ao menu do telefone no modo administrador
PIN de bloqueio do telefone
Para desbloquear o telefone quando o mesmo estiver bloqueado
156
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
EcrãNesta página pode configurar as diferentes configurações para o ecrã do seu telefone.Configurações ¢ Sistema ¢ Ecrã
Apresentação do ecrã em estado de repousoEm estado de repouso, pode escolher para visualização no ecrã entre a Apresentação em repouso, ou Proteção de ecrã. Diferença: A Apresentação em repouso cobre apenas a parte inferior do ecrã, na parte supe-rior vêm-se os símbolos do ecrã. O Proteção de ecrã cobre a totalidade do mesmo.
¤ Selecione da lista a função pretendida Apresentação em repouso ou o Proteção de ecrã. Se estiver configurado o Sem proteção de ecrã, esta seleção é válida para Apresentação em repouso.Apresentações possíveis:
¤ Se se tiver escolhido a opção Imagens, selecione agora uma ou várias imagem. Várias ima-gens são apresentadas sob a forma de uma apresentação de diapositivos.Estão disponíveis nos Recursos Locais todas as imagens do telefone para seleção. Pode carregar as suas próprias imagens a partir do PC para o seu telefone (¢ pág. 161).
¤ Se tiver selecionado Serviço de informação como Proteção de ecrã, o serviço de informa-ções é ativado como protector de ecrã, conforme definiu na página Serviços de Informa-ção (¢ pág. 144).
Indicação da localização de um contacto no mapaSe o endereço do chamador ou contacto na agenda telefónica for conhecido, pode apresen-tar os mesmos no mapa no ecrã.
¤ Selecione a opção Ligado para Mostrar mapa quando pretender ativar a função.¤ Selecione o Nível de ampliação para o mapa.
Apresentação em repouso:
Fusos horários, Relógio analógico, Relógio digital, Calendário, Imagens
Proteção de ecrã: Sem proteção de ecrã, Relógio analógico, Relógio digital, Calen-dário, Imagens, Serviço de informação
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
157
Configurar o telefone através do configurador web
¤ Selecione o Tipo de mapa. Pode optar entre os vários modos de apresentação: Mapa de estradas, Terreno e Híbrido.
Regular a luminosidade do ecrãPode regular a luminosidade do ecrã em sete níveis e desligar completamente o ecrã a horas certas, por ex., à noite. Esta medida destina-se a optimizar o consumo de energia do seu equi-pamento.
¤ Selecione a Brilho do ecrã de 1 a 7. 1 = escuro ... 7 = muito claro.¤ Selecione a opção Ligado para Controlo de tempo, se pretender desligar o ecrã.¤ Insira o início e o fim do intervalo de tempo no qual o ecrã se deve manter desligado.
Configurar o formato para as indicações no ecr㤠Selecione as configurações pretendidas:
Idioma do telefone Idioma das indicações no ecrã
Idioma do configurador Web
Idioma do configurador web
Formato da data Formato, no qual a data é apresentada:
dd.mm.aaaa por ex., 03.12.10 para 03.12.2010
mm.dd.aaaa por ex., 02.17.2010 para 17 de Fevereiro de 2010
Relógio de 24 horas Ligado a hora é indicada em formato de 24 horas, por ex., 18:15
Desligado a hora é indicada em formato de 12 horas, por ex., 06:15 PM
Critério de ordenação da lista telefónica
Selecione se a sua agenda telefónica local deve ser ordenada por nome próprio ou apelido.
158
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Modificar o menu principalPode adaptar o menu principal do telefone às suas necessidades. Para tal, tem de utilizar o menu pretendido num documento XML. O ficheiro XML pode estar disponível quer na rede ou ser carregado como ficheiro XML diretamente no telefone.
Se pretender alterar esta predefinição: ¤ Selecionar, a partir da lista Menu Principal, o registo Personalizado, se possuir um ficheiro
XML com o menu alternativo. Introduzir no campo Ficheiro XML com menu personalizado o nome completo do cami-nho do ficheiro XML.
¤ Selecione a partir da lista Menu Principal, o registo Personalizado através de ficheiro, se estiver disponível um menu alternativo como ficheiro. Clique junto de Carregar menu personalizado em Procurar. Navegue no sistema de ficheiros do PC até ao local onde estão gravados os ficheiros do menu e selecione o ficheiro pretendido.
¤ Clique em Carregar, para carregar o menu alternativo no telefone.
Gravar configurações¤ Clique em Guardar para confirmar as configurações desta página.
NotasTodos os tags XML permitidos estão descritos em Especificações Estas encontram-se em http://wiki.gigaset.com.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
159
Configurar o telefone através do configurador web
Contactos pessoaisNesta página gere a sua agenda telefónica local. Todas as funções aqui descritas estão dispo-níveis no menu de Função do telefone (¢ pág. 51).Configurações ¢ Sistema ¢ Agenda Telefónica Local
Os registos na sua agenda telefónica local são apresentados por ordem alfabética com o nome do contacto e número de telefone que foi definido como número padrão.
Marcar um número a partir da agenda telefónica¤ Clique no símbolo do telefone •ao lado do número de telefone. O número é marcado
através da função mãos-livres do telefone. ¤ Para terminar a chamada ou a marcação, clique em .
Procurar registo ¤ No campo de procura, do lado superior direito, insira um nome ou parte de um nome e
clique no símbolo da lupa å. São apresentados todos os registos que começam pela sequência de carateres introduzida.
Branco BrancoSusana
Bastos BastosTeresa
Ferreira FerreiraFrancisco
Moreira MoreiraPedro
Walter WalterPaulo
160
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Criar um novo registo¤ Clique no botão para criar um novo registo.
¤ Insira os dados de contacto. Os campos correspondem às possibilidades de registo da agenda telefónica local no telefone (¢ pág. 51).
¤ Clique em , para gravar o registo.
Visualizar registo¤ Clique na seta U antes do nome para visualizar um registo completo. ¤ Clique na seta V em cima à esquerda para desativar os detalhes do registo e voltar à lista.
Editar registo¤ Clique em , para editar o registo.
Eliminar registo¤ Clique primeiro em e a seguir em , para eliminar o registo.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
161
Configurar o telefone através do configurador web
Lista de ChamadasNesta página gere as suas listas de chamadas. Todas as funções aqui descritas estão disponí-veis no menu de Função do telefone (¢ pág. 47).
Carregar toques de chamada e imagensPode carregar toques de chamada e imagens do PC para os Recursos Locais do telefone. Os dados têm que estar disponíveis no PC nos seguintes formatos:
Configurações ¢ Sistema ¢ Carregar Toques de chamada e Imagens
Data/Hora Hora de uma chamada/conferência.Com V W ordena a lista por data ascendente ou descendente.
Ligação Conta VoIP, através da qual a chamada é efetuada.Chamada efetuada por siChamada atendidaChamada perdida
Chamador Nome, quando conhecido, e número de telefone do interlocutor.
• Telefonar a um interlocutor.
Terminar chamada/conferência com este interlocutor.Duração Duração da ligação a este interlocutor.
À liminar o registo.
Tipo Formato Tamanho
Melodias mp3 máx. 2 MB
Imagens – Imagem– Imagem Vcard (CLIP)
JPG320 x 240 pixéis64 x 78 pixéis
máx. 250 KBmáx. 250 KB
Branco Susana
Teresa Bastos
Ferreira, Francisco
unknown
Walter Paulo
012222222222
162
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Carregar toques de chamada¤ Clique junto de Ficheiro de toque de chamada em Procurar. Navegue no sistema de
ficheiros do PC até ao local onde estão gravados os ficheiros de som e selecione o ficheiro pretendido.
¤ Insira um Nomen para o toque de chamada e clique em Guardar.São apresentados os toques de chamada disponíveis.
Carregar as imagensDa mesma maneira, pode carregar imagens para o ecrã e imagens vCard do PC para os Recursos Locais do telefone.¤ Clique junto de Ficheiro de imagem em Procurar. Navegue no sistema de ficheiros do PC
até ao local onde estão gravados os ficheiros de imagem e selecione o ficheiro pretendido.¤ Insira um Nomen para a imagem e clique em Guardar.
Em Memória disponível [kB] é apresentada a capacidade de gravação disponível os Recursos Locais do telefone.
Repor as predefinições de fábrica e reinicializar o sistemaEm algumas condições de utilização, tem que reiniciar o seu telefone para, por ex., este assu-mir alterações efetuadas.Configurações ¢ Sistema ¢ Reinicializar e Repor
¤ Clique junto de Reinicializar em OK para reiniciar o sistema.Todas as configurações do telefone são respostas no Configurações de fábrica. Todas as con-figurações, listas e registos em listas telefónicas são eliminados!¤ Clique junto de Repor as configurações de fábrica em OK, para repor as predefinições do
telefone.
NotasPode modificar os toques de chamada para uma ligação diretamente no telefone (¢ pág. 81) ou através do configurador web (modo de utilizador ¢ pág. 133, modo administrador ¢ pág. 131).
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
163
Configurar o telefone através do configurador web
Memorizar dados do telefone e reporPode memorizar os dados do seu telefone no seu PC e, caso necessário, repor estes dados memorizados de novo no telefone.Configurações ¢ Sistema ¢ Segurança de Dados
Transferir dados do telefone para o PC¤ Selecione que dados quer memorizar:
– Lista telefónica– Imagens vCard– Toques de chamada– Imagens– Gravações de chamada– Configurações do telefone (Dados de configuração)
¤ Clique em Guardar, para gravar os dados selecionados no PC e selecione o local onde pre-tende guardá-los.
Transferir dados do PC para o telefone¤ Selecione o ficheiro pretendido por meio do botão Procurar no sistema de ficheiros do seu
PC ou insira o nome completo do caminho do ficheiro no campo Transferir dados do PC para o telefone.
¤ Clique em Restaurar.
Actualização do firmwareNa página da Gigaset www.gigaset.com/pro são disponibilizadas atualizações de firmware, para que o seu telefone esteja sempre o mais atualizado possível. A versão atual do firmware do seu telefone pode ser consultada no separador Estado da interface web (pág. 165). Pode efetuar a actualização manual ou automaticamente. O seu operador VoIP pode também dis-ponibilizar atualizações para o firmware do telefone e/ou para o perfil da sua conta VoIP.
164
Configurar o telefone através do configurador web
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Durante a actualização do firmware, um PC ligado ao telefone não tem acesso à rede local nem à Internet.Configurações ¢ Sistema ¢ Atualização de Firmware
Atualização automática do firmware
¤ Selecione Sim para Verificação automática de atualizações de software e/ou Verificação automática de atualizações de perfil.
¤ Insira no campo o endereço da Internet para a procura automática da actualização.¤ Clique em Atualizar firmware, para iniciar a procura e carregar o novo firmware.
Atualização manual¤ Transfira um firmware mais recente da Internet para o seu PC e abra depois a página Atu-
alização de firmware.
¤ Selecione Não para Verificação automática de atualizações de software e/ou Verificação automática de atualizações de perfil.
¤ Clique em Procurar e selecione o ficheiro do sistema de ficheiros do seu PC.¤ Clique em Carregar, para iniciar o processo de actualização.
Quando a actualização do firmware é iniciada, o equipamento efetua a seguir um teste para determinar se estão reunidas as condições prévias para uma atualização bem sucedida do fir-mware. Uma actualização bem sucedida é indicada através de texto de ajuda.
Gravar configurações¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
165
Consultar o estado do telefone
Consultar o estado do telefone
No menu obtém informações sobre o estado do telefone e como proceder ao diagnóstico.
EquipamentoEstado ¢ TelefoneEsta página mostra informações gerais sobre o seu telefone.
Configuração do IP
Software
Estado VoIPLista de todas as ligações VoIP configuradas com Nome, Estado e qual a ligação que está con-figurada como Predefinição para efetuar chamadas.
Data e horaValores atuais para Hora e Data no equipamento e data da última sincronização com o servi-dor de hora.
Relatório do sistemaEstado ¢ Relatório do sistemaEventos do sistema como, por ex., a atribuição de um endereço IP, entre outros, são registados no relatório do sistema. Esta página mostra o relatório do sistema. Os eventos são apresenta-dos com Data, Hora e o Mensagem. Estas informações podem ser úteis para a assistência a clientes em caso de problemas. ¤ Para actualizar a informação, clique em Recarregar.¤ Para apagar os registos, clique em Apagar todos os registos.
Protocolo SIPEstado ¢ Protocolo SIPO protocolo SIP armazena informações sobre o estabelecimento e não-estabelecimento de ligações telefónicas bem como o registo do seu telefone.
Endereço IP Endereço IP atual do telefone na rede local
Endereço MAC da LAN Endereço de equipamento do telefone.
MAC ID Cuidados com o equipamento Consiste num endereço MAC e um identificador do servidor de quatro dígitos. Este identifica-dor é utilizado para a configuração automática.
Versão de Firmware Versão do firmware atualmente carregada no telefone. Pode carregar atualizações do firmware para o telefone (¢ pág. 163).
166
Consultar o estado do telefone
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Estas informações são úteis no diagnóstico de avarias e podem ser úteis para a assistência a clientes para a resolução de problemas. ¤ Para actualizar a informação, clique em Recarregar.¤ Para apagar os registos, clique em Apagar todos os registos.
Protocolo PCAPEstado ¢ Protocolo PCAPNesta página pode criar um ficheiro de captura de dados tipo PCAP (Packet Capture) e guardá-lo para uma análise posterior. O PCAP permite armazenar o tráfego de dados na rede na interface Ethernet telefone. Esta gravação ocorre para fins de diagnóstico e só deve ser efectuada mediante indicação do suporte.¤ Clique em Iniciar. É indicado cada pacote de dados de entrada para ou saída do seu tele-
fone.¤ Para parar a gravação, clique em Parar. ¤ Para gravar o ficheiro PCAP criado (pcapdump.pcap), clique em Guardar e selecione um
diretório no sistema de ficheiros do seu PC onde o ficheiro vai ser colocado.
Consultar a ocupação da memóriaEstado ¢Ocupação da memóriaAqui pode ver quanta capacidade de memória ainda está disponível no seu telefone.
Notau A gravação das informações ocorre num buffer circular, cuja capacidade de memória é
limitada. Se o buffer estiver cheio, os primeiros pacotes são substituídos e perdem-se. Procure, por isso, gravar cenários o mais curtos possível.
u Esta gravação ocupa muita memória e capacidade de processamento e pode ter efei-tos negativos sobre o comportamento do telefone (por ex., animações no ecrã mais lentas, falhas nos toques de chamada, ...)
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
167
Apoio a Clientes Profissionais
Apoio a Clientes Profissionais
Se tiver dúvidas relacionadas com a instalação ou com o funcionamento da sua central tele-fónica Gigaset PRO, deverá contactar o representante onde adquiriu os equipamentos. Poderá ainda obter informações adicionais em: www.gigaset.com/pro.
Perguntas e respostasEm caso de dúvidas sobre a utilização do seu telemóvel, estamos à sua disposição em www.gigaset.com/pro.
Ambiente
O nosso modelo ambiental Na Gigaset Communications GmbH temos responsabilidade social e empenhamo-nos por um mundo melhor. As nossas ideias, tecnologias e os nossos atos servem as pessoas, a socie-dade e o ambiente. Um objetivo da nossa actividade a nível mundial é a salvaguarda dos recursos naturais das pessoas. Reconhecemos a nossa responsabilidade em relação à gestão responsável do ciclo de vida do produto. Os efeitos ambientais dos produtos, incluindo o fabrico, aquisição, utilização, assistência e eliminação já são avaliados na fase de planea-mento do produto e nos processos associados. Informe-se também acerca de produtos e procedimentos ecológicos na Internet em www.gigaset.com.
Sistema de gestão ambientalA Gigaset Communications GmbH está certificada em conformidade com as normas internacionais ISO 14001 e ISO 9001.ISO 14001 (Ambiente): certificada desde Setembro de 2007 pela TÜV SÜD Management Service GmbH.ISO 9001 (Qualidade): certificada desde 17.02.1994 pela TÜV SÜD Management Service GmbH.
168
Anexo
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
EliminaçãoTodos os equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser eliminados de forma separada do lixo doméstico comum, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos para o efeito.
O símbolo constituído por um contentor de lixo assinalado com uma cruz indica que o produto está abrangido pela Diretiva n.º 2002/96/CE.A correta eliminação e a recolha seletiva de equipamentos usados desti-nam-se à prevenção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo também condição essencial para a reutilização e a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos inutilizados.
Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos usados junto dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde comprou o pro-duto ou do respetivo distribuidor.
Anexo
CuidadosLimpe o telefone com um pano húmido ou um pano anti-estático. Não utilize qualquer detergente nem pano de microfibras.Não utilize nunca um pano seco. Existe o perigo de induzir cargas eletrostáticas.
Contacto com líquidos Se o aparelho tiver entrado em contacto com líquidos:§§1§§ Desligar a ligação à alimentação.§§2§§ Deixar escorrer o líquido do aparelho.§§3§§ Secar todas as peças com um pano. A seguir, colocar o aparelho (com o teclado virado para
baixo) durante pelo menos 72 horas num local seco e quente (não: no micro-ondas, forno ou similar).
§§4§§ Voltar a ligar o aparelho apenas quando este estiver seco. Depois de estar completamente seco, o terminal móvel pode, geralmente, ser colocado nova-mente em funcionamento.Em casos raros, o contacto do telefone com substâncias químicas pode provocar alterações na superfície. Devido ao grande número de químicos d.
!
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
169
Anexo
Declaração de conformidade Telefonar via Voz sobre IP é possível utilizando a interface LAN (IEEE 802.3). Dependendo da sua interface de rede de telecomunicações, poderá ser necessário utilizar um modem adicio-nal. Para informações adicionais deverá contactar o seu operador para o serviço de acesso à Internet.Este equipamento foi desenvolvido para ser utilizado a nível mundial. Fora do Espaço Econó-mico Europeu (excepto a Suíça) a utilização depende da respectiva aprovação de cada país.Foram consideradas particularidades específicas dos países.A Gigaset Communications GmbH declara que este equipamento cumpre com o disposto na Diretiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Março de 1999, transposta para a legislação nacional pelo Decreto-Lei n.º 192/2000, de 18 de Agosto.
Pode obter uma cópia da Declaração de Conformidade no seguinte endereço:www.gigaset.com/docs
EtiquetasQuando o telefone é fornecido, recebe etiquetas para o bloco das teclas de função. Caso necessite de etiquetas em branco para as teclas de função, poderá encontrá-las sob a forma de ficheiro PDF no CD do produto anexo.
170
Anexo
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Gigaset QuickSync – Funções adicionais através da Interface do PCPode sincronizar a lista telefónica do telefone com o Outlook. Para tal é necessário que o pro-grama “Gigaset QuickSync” esteja instalado no seu computador. O Programa é fornecido no CD do produto.
Combinação de teclas de funções do sistema telefónico
Para aceder às funções da central telefónica Gigaset T300 PRO/Gigaset T500 PRO
Durante a chamada
*2 + Número de telefone Marcar a chamada como privada. *32 + ID de grupo Iniciar sessão do utilizador no grupo.*33 + ID de grupo Terminar sessão do utilizador no grupo.*L + marcação abreviada Ligar para o número de telefone com marca-
ção abreviada *MM + ID de utilizador Iniciar sessão do utilizador no telefone.*MN + ID de utilizador Terminar sessão do utilizador no telefone.*MO Terminar sessão de todos os utilizadores no
telefone.*N + número de telefone
internoCapturar chamadas para um determinadonúmero de telefone (Call Grabbing).
*N Captura de chamadas aleatórias (Call Grab-bing).
*O + ID de caixa de mensa-gens de voz
Consultar uma caixa de mensagens de voz.
** (Dígito) * Estabelecer chamadas através da linha com o respectivo prefixo.
** Call2Go: atribuir a chamada a outros telefones do mesmo utilizador. Nota: apenas disponível a partir do Software Gigaset T300 PRO/Gigaset T500 PRO Versão 5.
* Gravação da chamada e envio da mesma através de mensagem de email para o endereço do utilizador.
*2 + Número de telefone
Gravação da chamada e envio da mesma através de mensagem de email para o endereço do utilizador.
*3 Iniciar conferência espontânea com o interlocutor ativo e o interlocutor em espera.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
171
Anexo
Funcionalidades adicionais
Ativação da função de conferência
*Q + Número de tele-fone de destino
Ativar o reencaminhamento geral de todas as cha-madas para o número de telefone de destino (reen-caminhamento permanente).
*QQ Desativar o reencaminhamento.*Q2 + Número de tele-
fone de destinoAtivar reencaminhamento de todas as chamadas se ocupado para o número de telefone de destino.
*Q2Q Desativar reencaminhamento de todas as chama-das se ocupado.
*Q3 + Número de tele-fone de destino
Ativar reencaminhamento de todas as chamadas em caso de limite de tempo ultrapassado (se não atender) para o número de telefone de destino.
*Q3Q Desativar reencaminhamento de todas as chama-das em caso de limite de tempo ultrapassado (se não atender).
*QM Ativar rechamada se ocupado.*QMQ Desativar rechamada se ocupado.*QN +00 até 99 (ID de
local de espera)"Estacionar" um chamador colocado em espera (Call-On-Hold) num local de espera ou retirar do local de espera.
*QO Ativar função não incomodar/DND para todos os telefones.
*QOQ Desativar função não incomodar/DND para todos os telefones.
* Ativar o menu de voz das opções de comando* Ativar e desativar a função silenciar (microfone).*2 Pedir para falar, se silenciado pelo moderador*3 Moderador: Bloquear e desbloquear a conferência.*4(...4)N Reduzir o volume do auscultador progressivamente. N = gravar.*L(...L)N Aumentar o volume do auscultador progressivamente. N = gravar.*M(...M)N Reduzir o volume do microfone progressivamente. N = gravar.*O(...O)N Aumentar o volume do microfone progressivamente. N = gravar.
172
Anexo
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Dados técnicos
LAN 2 x Gigabit Ethernet
Ligação do auricular ligação com fios
Alimentação sobre Ethernet (PoE) 100-240 V, ~ 50/60 HzPower over Ethernet, Classe PoE IEEE 802.3af
Alimentação elétrica através da Ethernet
IEEE 802.3af, classe 3
Consumo de energia (em standby) 3,2 W
Condições ambientais em funcionamento
0 a +45 °C,10% a 95% humidade relativa do ar
Codecs de áudio G.711 μ-law/a-law, G.722, G.726, G.729AB, iLbc
Qualidade do serviço (QoS) RSVP/DiffServ (RFC2474, RFC2475)
Protocolo VoIP SIP (RFC3261, RFC2543), STUN, ICE
Segurança VoIP SRTP (RFC3711), TLS (RFC2246), SIPS
Protocolo de Internet IPv4 (RFC0791), IPv6(RFC2460), TCP, DHCP
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
173
Open Source Software
Open Source Software
GeneralidadesO seu equipamento Gigaset contém, entre outros, o software Open Source, que obedece a diversas condições de licenciamento. A concessão dos direitos de utilização sobre o software Open Source, que ultrapassem o funcionamento do equipamento na forma criada pela Giga-set Communications GmbH, encontra-se regulamentada nas respetivas condições de licen-ciamento do software Open Source.
Notas sobre licenciamento e direitos de autorO seu equipamento Gigaset contém o software Open Source, que obedece às condições da GNU General Public License (GPL) ou da GNU Lesser General Public License (LGPL). As respe-tivas condições de licenciamento encontram-se no final deste capitulo na sua versão original. O código fonte correspondente pode ser descarregado a partir da Internet em http://www.gigaset.com/opensource/. Num prazo de três anos após a aquisição do produto, o código fonte correspondente também pode ser solicitado à Gigaset Communications GmbH. Para o efeito, use os contactos indicados em www.gigaset.com/service .
Textos da licença
GNU General Public License (GPL)Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
PreambleThe licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software – to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your pro-grams, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
174
Open Source Software
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate into certain responsi-bilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone under-stands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or trans-lated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may, at your discre-tion, offer warranty protection in exchange for a fee.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
175
Open Source Software
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when running is commenced for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above, provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a com-plete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software inter-change; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute correspond-ing source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
176
Open Source Software
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compi-lation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code dis-tributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a desig-nated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly pro-vided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or dis-tributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simul-taneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circum-stance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of pro-tecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of soft-ware distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
177
Open Source Software
is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by pat-ents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such a case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present ver-sion, but may differ in detail to address new problems or concerns.Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version num-ber of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribu-tion conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preser-ving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PRO-GRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUD-ING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOL-DER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.END OF TERMS AND CONDITIONS
178
Open Source Software
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interac-tive mode:
The hypothetical commands `show w' and ̀ show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than ’show w’ and ’show c’; they could even be mouse-clicks or menu items – whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary pro-grams. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit link-ing proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Gnomovision version 69, Copyright (C) <year> <name of author> Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ’show w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type ’show c’ for details.
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. <signature of Ty Coon>, 1 April 1989, Ty Coon, President of Vice
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
179
Acessórios
Acessórios
Módulo de expansão com 14 teclas programáveis adicionaisPara o Gigaset DE900 IP PRO: ZY900 PRO Número de artigo: S30852-S2210-R701Para o Gigaset DE700 IP PRO: ZY900 PRO Número de artigo: S30852-S2210-R701
180
Glossário
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
Glossário
A
Acesso à Internet de banda largaVer DSL.
ADSLAsymmetric Digital Subscriber Line (Linha de Subscrição Digital Assimétrica)
Uma forma especial de DSL.ALG Application Layer Gateway (Gateway de Nível Aplicação)
Mecanismo de controlo NAT de um Router. Muitos routers com NAT integrado utilizam o serviço ALG. O serviço ALG permite a passa-gem dos pacotes de dados de uma ligação VoIP e completa-a com o endereço IP público da rede privada segura. O ALG do router deve ser desativado se o operador VoIP disponibiliza um servidor STUN ou um Proxy de Saída. Ver também: Firewall, NAT, Proxy de Saída, STUN.
AlternarEsta função permite alternar entre dois interlocutores ou uma conferência e um interlocu-tor individual, sem que o respetivo interlocutor possa ouvir a outra conversação.
Amigo Interlocutor, com o qual troca mensagens curtas, em tempo real, na Internet (chat). Ver também: Instant Messaging.
Gama de endereçosGama de endereços IP que pode ser utilizada pelo servidor DHCP para atribuir endereços IP dinâmicos.
AuricularCombinação de microfone com auscultadores. O auricular permite uma conversação de mãos-livres confortável nas ligações telefónicas. Estão disponíveis auriculares que podem ser ligados através de um cabo a um telefone.
AutenticaçãoLimitação do acesso a uma rede ou serviço através de registo com uma ID e uma senha.
CCF Call Forwarding (Reencaminhamento de Chamadas)
Ver Reencaminhamento de Chamadas.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
181
Glossário
Chamada em espera = CW (Call Waiting). Função do operador VoIP. Se durante uma chamada outro interlocutor telefonar a chamada é sinalizada com um som de aviso. Pode atender ou rejeitar a segunda chamada. Pode ativar/desativar esta função.
Chat(português: conversar, tagarelar)
Forma de comunicação na Internet. No chat trocam-se pequenas mensagens entre os interlocutores, em tempo real. O chat é conversar sob forma escrita.
ClienteAplicação que solicita um serviço a um servidor.
CLIPCalling Line IdentificationPresentation
Funcionalidade em modo telefonia. Transmite o número de telefone do chamador (quando o mesmo envia o número de telefone) no ecrã do telefone do destinatário da cha-mada. O telefone do destinatário tem que ser compatível com CLIP e a funcionalidade tem que estar autorizada na ligação telefónica.
Codec Codificador/descodificador
Codec é a designação de um procedimento que efetua a digitalização e compactação da voz analógica antes do envio através da Internet, bem como a descompactação na receção de pacotes de voz que descodificam os dados digitais, ou seja, que os traduz para voz ana-lógica. Existem diferentes codecs que, entreoutros, se distinguem pelo grau de compacta-ção. Ambas as partes de uma ligação telefónica (chamador/parte emissora e parte destinatá-ria) têm de utilizar o mesmo codec. Este é acordado durante o estabelecimento da ligação entre o emissor e destinatário. A seleção do codec constitui um compromisso entre a qualidade de voz, velocidade de transmissão e largura de banda necessária. Por exemplo, um elevado grau de compacta-ção significa que a largura de banda necessária por ligação de voz é menor. Contudo, tam-bém significa que o tempo necessário para compactar/descompactar os dados é superior fazendo aumentar, assim, o tempo de transferência dos dados na rede e reduzindo a qua-lidade de voz. O tempo necessário aumenta o atraso entre a locução do emissor e a che-gada da respectiva conversa ao destinatário.
Codec de vozVer Codec.
COLP/COLRConnected Line Identification Presentation/Restriction
Serviço de ligação VoIP para chamadas de saída.A função COLP permite ao destinatário identificar o número de origem da chamada. O número de origem da chamada distingue-se do número marcado, p.ex., em caso de reencaminhamento ou receção de chamada. Com COLR (Connected Line Identification Restriction) o destinatário pode suprimir a transmissão do seu próprio número.
182
Glossário
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
ConsultaExiste uma chamada estabelecida. Com a consulta interrompe brevemente a conversação para estabelecer uma segunda ligação com um outro interlocutor. Se terminar imediata-mente a ligação com esse interlocutor, isto foi uma consulta. Se alternar entre o primeiro e o segundo interlocutor, isso é alternar.
CW Call Waiting (Chamada em espera)
Ver Chamada em espera.
DDHCP Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de Configuração de Host Dinâmico)
Protocolo de Internet, que regula a atribuição automática de endereços IP aos interlocu-tores na rede. O protocolo é disponibilizado por um servidor na rede. Um servidor DHCP, porex., pode ser um router.O telefone contém um cliente DHCP. Um router que contém um servidor DHCP, pode atri-buir automaticamente os endereços IP para o telefone, a partir de uma área definida de endereços. Através da atribuição dinâmica, vários interlocutores da rede podem partilhar um endereço IP. Contudo não poderão utilizar esse endereço em simultâneo, apenas alter-nadamente.Com alguns routers pode definir que o endereço IP do telefone nunca seja alterada.
DMZ (Demilitarized Zone)DMZ designa uma área da rede que se encontra fora da firewall.Uma DMZ é praticamente configurada entre uma rede de proteção (por ex., uma LAN) e uma rede não restrita (porex., a Internet). Uma DMZ permite o acesso ilimitado da Internet para apenas um ou poucos componentes de rede, enquanto os outros componentes per-manecem protegidos atrás da firewall.
DNS Domain Name System (Sistema de Nomes de Domínio)
Sistema hierárquico que permite a atribuição de endereços IP a nomes de domínio, que são mais fáceis de memorizar. Em cada (W)LAN esta atribuição tem de ser gerida por um servidor DNS local. Se necessário, o servidor DNS local determina o endereço IP através de consulta junto de servidores DNS hierarquicamente superiores e outros servidores DNS locais na Internet. É possível definir o endereço IP do servidor DNS primário ou secundário. Ver também: DynDNS.
Domain NameDesignação de um (vários) servidores Web na Internet (porex., www.gigaset.com). O nome de domínio é atribuído através do DNS do respetivo endereço-IP.
DSCP Differentiated Service Code Point (Ponto de Código Diferenciado dos Serviços)
Ver Quality of Service (QoS).
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
183
Glossário
DSL Digital Subscriber Line (Linha Digital de Assinante)
Técnica de transmissão de dados através da qual é possível um acesso à Internet através de linhas telefónicas convencionais. Condições prévias: Modem DSL e a respectiva oferta do operador de Internet.
DSLAM Digital Subscriber Line Access Multiplexer
O DSLAM é um painel de comando numa central no qual convergem cabos de ligação dos interlocutores.
DTMF Dual Tone Multi-Frequency (Tom Duplo Multifrequência)
Outra designação para o processo de marcação por multifrequência.Duplex total
Modo de transmissão de dados, durante o qual, a transmissão e a receção são possíveis em simultâneo.
DynDNS DNS dinâmico
A atribuição de nomes de domínio é efetuada através do DNS. Para os endereços IP dinâ-micos, este serviço é completado através do chamado DNS dinâmico. Este permite a utili-zação de um componente de rede com endereço IP dinâmico como servidor na Internet. O DynDNS garante que, independentemente do endereço IP atual, um serviço na Internet pode sempre ser endereçado com o mesmo nome de domínio.
EECTExplicit Call Transfer (Transferência Exclusiva de Chamadas)
O interlocutor A telefona ao interlocutor B. Mantém a ligação e telefona ao interlocutor C. Em vez de juntar todos os interlocutores numa conferência a 3, o interlocutor A transfere o interlocutor B para o interlocutor C e desliga.
EEPROM Electrically eraseable programmable read only memory (Memória não volátil, reprogramável, para armazenamento de informação)
O módulo de memória do seu telefone com dados fixos (por ex., com predefinições de equipamento e configurações específicas do utilizador) e dados armazenados automati-camente (por ex., o registos da lista de chamadas).
Endereço IPEndereço único de um componente de rede dentro de uma rede, com base nos protocolos TCP/IP (por ex., LAN, Internet). Muitas vezes, na Internet são atribuídos nomes de domínio em vez de endereços IP. O DNS atribui o respetivo endereço IP aos nomes de domínio.O endereço IP segundo IPv4 é composto por quatro partes (números decimais entre 0 e 255), que são separadas por um ponto (porexemplo 230.94.233.2). O endereço IP é composto pelo número de rede e pelo número do interlocutor de rede (porexemplo). Dependendo da máscara de sub-rede, uma, duas ou três primeiras partes
184
Glossário
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
compõem o número de rede, o resto do endereço IP endereça o componente de rede. Numa rede, o número de rede de todos os componentes tem de ser idêntico.Os endereços IP podem ser atribuídos automaticamente por um servidor DHCP (endere-ços IP dinâmicos) ou manualmente (endereços IP fixos).Ver também: DHCP.
Endereço IP dinâmicoUm endereço IP dinâmico é atribuído automaticamente a um componente de rede atra-vés do protocolo DHCP. Durante cada registo ou em determinados intervalos de tempo, o endereço IP dinâmico de um componente de rede pode ser alterado.Ver também: Endereço IP fixo.
Endereço IP estáticoVer endereço IP fixo.
Endereço IP fixoUm endereço IP fixo é atribuído manualmente a um componente de rede durante a con-figuração da rede. Ao contrário do endereço IP dinâmico, o endereço IP fixo não se altera.
Endereço IP globalVer endereço IP.
Endereço IP localO endereço IP local ou privado é o endereço de um componente na rede local (LAN). Este pode ser atribuído arbitrariamente pelo administrador de rede. Os equipamentos que efe-tuam uma transição de rede de uma rede local para a Internet (gateway ou router), têm um endereço IP privado e um endereço IP público.Ver também Endereço IP.
Endereço IP privadoVer endereço IP público.
Endereço IP públicoO endereço IP público é o endereço de um componente de rede na Internet. Este é atribu-ído pelo fornecedor de Internet. Os equipamentos que efetuam uma transição de rede de uma rede local para a Internet (gateway, router) têm um endereço IP público e um ende-reço IP local.Ver também: Endereço IP, NAT.
Endereço MAC Media Access Control (Controlo de Acesso ao Meio)
Endereço hardware, através do qual cada equipamento de rede (por ex., placa de rede, comutador, telefone) pode ser identificado universalmente de forma exata. É composto por 6 partes (números hexadecimais), que são separadas, umas das outras, por “-” (porexemplo 00-90-65-44-00-3A).O endereço Mac é atribuído pelo fabricante e não pode ser alterado.
Endereço SIPVer URI.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
185
Glossário
FFirewall
É possível proteger a sua rede contra acessos externos não autorizados com uma firewall. Nesse processo podem ser combinadas diversas medidas e técnicas (hardware e/ou sof-tware), para controlar o fluxo de dados entre uma rede de proteção privada e uma rede desprotegida (por ex., a Internet). Ver também: NAT.
FirmwareTrata-se do software de um equipamento, no qual são memorizadas as informações essen-ciais para o funcionamento de um equipamento. Para a correção de erros ou para a actu-alização do software dos equipamentos pode ser carregada uma versão nova do Firmware para o arquivo (Firmware-Update).
Fornecedor de serviço de InternetEste fornece o acesso à Internet mediante o pagamento de uma taxa.
FragmentaçãoPacotes de dados muito grandes são subdivididos em pacotes parciais (fragmentos), antes de serem transmitidos. No destinatário, estes pacotes voltam a ser unidos (desfragmentados).
GG.711 a law, G.711 μ law
Standard para um Codec. O codec G.711 cria uma qualidade de voz muito boa, correspondendo a um acesso RDIS da rede fixa. Uma vez que a compactação é menor, a largura de banda necessária é de cerca de 64 Kbit/s por ligação de voz, contudo o atraso resultante da codificação/descodi-ficação é apenas de cerca de 0,125 ms. “a law” designa o standard europeu, “μ law“ designa o standard norte-americano e japo-nês.
G.722Standard para um Codec. O G.722 é um codec de voz de banda larga com uma largura de banda de 50 Hz até 7 kHz, uma velocidade de transmissão líquida de 64 Kbit/s por ligação de voz, bem como identi-ficação de pausa integrada e criação de ruído (supressão de pausas de voz). O codec G.722 fornece uma boa qualidade de voz. Devido a taxa de amostragem mais ele-vada, a qualidade de voz é mais nítida e melhor do que com outros codecs e permite um som de voz em High Definition Sound Performance (HDSP).
G.726Standard para um Codec.O codec G.726 fornece uma boa qualidade de voz. A qualidade é inferior do que com o codec G.711, mas melhor do que com o codec G.729.
186
Glossário
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
G.729A/BStandard para um Codec. Com o codec G.729A/B, a qualidade de voz é reduzida. Devido à elevada compactação, a largura de banda necessária é apenas de cerca de 8 Kbit/s por ligação de voz, contudo o tempo de atraso é de cerca de 15 ms.
GatewayUm gateway liga duas redes entre si, por exemplo, o router como gateway de Internet. Para as chamadas telefónicas VoIP para a rede telefónica é necessário que um gateway com rede IP e a rede telefónica estejam ligadas (operador gateway/VoIP). Se necessário, este reencaminha as chamadas VoIP para a rede telefónica.
GSM Global System for Mobile Communication (Sistema Global para Comunicações Móveis)
Standard de origem europeia para redes móveis. Entretanto o GSM pode ser considerado como standard a nível mundial. Nos EUA e no Japão os standards nacionais são cada vez mais suportados.
HHub
Um hub liga, numa rede de infra-estrutura, vários interlocutores de rede. Todos os dados enviados por um interlocutor de rede para o hub, são reencaminhados para todos os inter-locutores de rede.Ver também: Gateway, Router.
IIdentificação de utilizador
Nome/combinação de dígitos para o acesso, porexemplo, à sua conta VoIP.IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers
Grémio internacional para a normalização da eletrónica e eletrotecnia, em particular para a estandardização da tecnologia LAN, protocolos de transmissão, velocidade de transmis-são de dados e cablagem.
Instant Messaging(português: troca de mensagens imediata)
Um serviço que permite chat em tempo real através de um programa cliente, ouseja, enviar pequenas mensagens para outros interlocutores na Internet.
InterlocutoresEquipamentos e computadores que estão ligados entre si numa rede, por ex., servidor, PCs e telefones.
InternetWAN global. Para a transferência de dados está definida uma série de protocolos que estão reunidos sob o nome de TCP/IP. Cada interlocutor de rede é identificável através do seu endereço IP. A atribuição de um Domain-Name ao endereço IP assume DNS.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
187
Glossário
A World Wide Web (WWW), email, transferência de ficheiros e fóruns de discussão são ser-viços importantes na Internet.
IP (Protocolo de Internet)Protocolo TCP/IP na Internet. O IP é responsável pelo endereçamento de interlocutores de uma rede através de endereços IP e transmite os dados de um emissor para o destinatário. Nesse processo, o IP define a escolha de caminho (o routing) dos pacotes de dados.Existe o padrão IPv4 e IPv6. Diferenciam-se basicamente através da diferente constituição do endereço IP.
LLAN Local Area Network (Rede Local)
Rede com difusão espacial limitada. A LAN pode ser sem fios (WLAN) e/ou com fios (Ether-net).
LDAPLightweight Directory Access Protocol
Serviço de Índice para a gestão na rede de agendas telefónicas e de endereços. LDAP é utilizado para a memorização e rechamada de informações sobre pessoas indivi-duais (por ex., colegas de trabalho) de uma organização.
MMarcação em bloco
Primeiro introduz o número de telefone completo e corrige se necessário. De seguida levante o auscultador ou prima a tecla Mãos-livres para marcar o número de telefone.
Máscara de sub-rede Os endereços IP são compostos por uma rede fixa e uma rede variável. O número da rede é idêntico para todos os interlocutores. O tamanho da parte do número derede, é definido pela máscara de sub-rede. Porex., na máscara de sub-rede 255.255.255.0, as primeiras três partes do endereço IP correspondem ao número de rede e a última parte corresponde ao número de interlocutores.
Mbps Megabits per second (milhões de bits por segundo)
Trata-se da unidade de velocidade de transferência numa rede.Melodia em espera Melodia de espera
Reprodução uma melodia durante uma consulta ou ao alternar. Durante a espera, o inter-locutor ouve uma melodia.
MRU Maximum Receive Unit (Unidade Máxima de Receção)
Esta unidade define a quantidade máxima de dados úteis dentro de um pacote de dados.
188
Glossário
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
MTU Maximum Transmission Unit (Unidade de Transmissão Máxima)
Esta unidade define o tamanho máximo do pacote de dados que pode ser transmitido, de uma só vez, através da rede.
NNAT Network Address Translation (Tradução de Endereço de Rede)
Método para converter endereços IP (privados) para um ou diversos outros endereços IP (públicos). Através da função NAT os endereços IP dos interlocutores (porexemplo telefo-nes VoIP) de uma LAN podem ser ocultados atrás do router na Internet.Os telefones VoIP que se encontram atrás de um router NAT não estão acessíveis para o servidor VoIP (devido ao endereço IP privado). Para “contornar” uma NAT, é possível utilizar (como alternativa) no Router ALG, no STUN do telefone VoIP ou pelo operador VoIP um Proxy de Saída. Caso seja disponibilizado um Proxy de Saída, este terá de ser considerado nas configura-ções VoIP do seu telefone.
NAT simétricoUm NAT simétrico atribui diferentes endereços-IP externos e números de porta aos mes-mos endereços IP internos e números de porta - dependendo do endereço alvo externo.
Nome indicadoFunção do seu operador VoIP. Pode indicar um nome à sua escolha, que será apresentado no telefone do seu interlocutor em vez do seu número de telefone.
Número de portaEste número designa uma determinada aplicação de um interlocutor. Dependendo das configurações, o número de porta da LAN é definido permanentemente ou é atribuído durante cada acesso.A combinação endereço IP/número de porta identifica o destinatário ou emissor de um pacote de dados dentre de uma rede.
OOperador gateway
Ver operador VoIP. Operador SIP
Ver operador VoIP.Operador VoIP
Um operador VoIP, SIP ou Gateway é um operador da Internet, que disponibiliza um Gateway para a telefonia Internet. Uma vez que o telefone funciona com o standard SIP, o seu operador tem de suportar o standard SIP. O operador reencaminha as chamadas do VoIP para a rede telefónica (analógica, RDIS e rede móvel) e vice-versa.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
189
Glossário
Proxy de Saída (Proxy de Saída)Mecanismo de controlo NAT alternativo ao STUN e ALG. Os Proxy de Saídas são utilizados pelo operador VoIP nos ambientes de firewall/NAT em alternativa ao SIP-Proxy-Server. Estes comandam o tráfego de dados através da firewall. O Proxy de Saída e o servidor STUN não deverão ser utilizados em simultâneo. Ver também: STUN e NAT.
PPIN Número de Identificação Pessoal
Este serve como proteção contra o acesso não autorizado. Ao aceder a uma área prote-gida, com o PIN ativado, é necessário inserir uma combinação de dígitos.
Port Forwarding (Reencaminhamento de portas)O gateway de (porexemplo o seu router) reencaminha os pacotes de dados da Internet, que se destinam a uma determinada porta para a mesma. Assim, os servidores da LAN podem disponibilizar serviços para a Internet sem que seja necessário um endereço IP público.
PortaNuma rede os dados, entre duas aplicações, são trocados através de uma porta.
Porta SIP / Porta SIP localPorta local, através da qual, com VoIP, são enviados e recebidos os dados de sinalização SIP.
Porta SIP localVer SIP-Port/Local SIP Port.
Preparação da Marcação Ver Marcação em bloco.
ProtocoloTrata-se da descrição dos acordos para a comunicação numa rede. Contém regras acerca de como estabelecer, gerir e terminar uma ligação, acerca de formatos de dados, lapsos de tempo e eventuais resoluções de anomalias.
Protocolo de transporteEste protocolo regula a transmissão de dados entre dois interlocutores de comunicação (aplicações). Ver também: UDP, TCP, TLS.
Proxy HTTPTrata-se de um servidor através do qual os interlocutores de rede efetuam o seu tráfego de Internet.
Proxy/Servidor proxyPrograma de computador que, nas redes de computador, regula a transmissão de dados entre o cliente e o Servidor. Se o telefone faz uma consulta ao servidor VoIP, o Proxy, perante o telefone, comporta-se como servidor e, perante o servidor, comporta-se como cliente. Um Proxy é endereçado através do endereço IP/nome de domínio e porta.
190
Glossário
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
QQuality of Service (QoS)Qualidade de Serviço
Designa a qualidade de serviço nas redes de comunicação. Existem várias categorias de qualidade de serviço. A QoS influencia o fluxo dos pacotes de dados na Internet, porex., dando prioridade aos pacotes de dados, reserva de largura de banda e optimização de pacotes. A QoS influencia a qualidade de voz nas redes VoIP. Caso toda a infra-estrutura (router, ser-vidor de rede, etc.) disponha de QoS, então a qualidade de voz é superior, ouseja, apre-senta menos atrasos, menos ecos, menos ruídos.
RRAM Random Access Memory (Memória de Acesso Aleatório)
Espaço de memória no qual tem direitos de leitura e armazenamento. Na RAM são arma-zenados, porex., melodias e logótipos, que podem ser carregados para o telefone através do configurador web.
RedeLigação de equipamentos. Os equipamentos tanto podem ser ligados entre si através de diversas linhas ou através de ligações radioelétricas. As redes também podem ser distinguidas por alcance e estrutura: – Alcance: Redes locais (LAN) ou redes de longa distância (WAN)– Estrutura: Rede de infra-estrutura ou rede Ad-hoc
Rede de infra-estruturaRede com estrutura central: todos os interlocutores de rede comunicam através de um Router central.
Rede EthernetLAN com fios.A Ethernet utiliza para a transmissão de dados um cabo de banda de base com uma taxa de transmissão de 10 ou 100 Mbps ou 1 Gbps.
Reencaminhamento de chamadasRCC
Reencaminhamento automático de chamadas (RCC) de uma chamada para outro número de telefone. Existem três tipos de reencaminhamento de chamadas: – RCC imediato (CFU, Call Forwarding Unconditional)– RCC se ocupado (CFB, Call Forwarding Busy) – RCC se não atende (CFNR, Call Forwarding No Reply)
RegistrarO Registrar gere os endereços IP atuais dos interlocutores. Ao registar-se no seu operador VoIP, o seu endereço IP atual é armazenado no Registrar. Desta forma também está acessí-vel enquanto viaja.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
191
Glossário
Repetição automática da marcaçãoEm caso de ocupado, sucedem-se automaticamente várias tentativas de chamada. O número é programável.
ROM Read Only Memory
Memória Só de Leitura.Router
O router reencaminha pacotes de dados, dentro de uma rede e entre diferentes redes, pelo percurso mais rápido. Pode ligar redes Ethernet e WLAN. Pode servir de gateway à Inter-net.
RoutingRouting é o processo de transmissão de pacotes de dados para um outro interlocutor de uma rede. Durante a transmissão para o destinatário, os pacotes de dados são enviados de um nó de rede para o próximo, ate chegarem ao destino.Sem este reencaminhamento de pacotes de dados, uma rede como a Internet não seria possível. O routing liga as diversas redes a este sistema global.Um router é uma parte deste sistema e tanto transmite pacotes de dados dentro da rede local como de uma rede para outra. A transmissão de dados de uma rede para a outra ocorre com base num protocolo conjunto.
RSS-FeedReally Simple Syndication (também Rich Site Summary)
Disponibilização de dados em formato RSS. RSS é um serviço da Interne que resume uma página da Internet com um pequeno texto e que contém um link à página original. Um RSS-Feed pode ser subscrito e fornece automaticamente ao leitor informações atualiza-das.
RTCP Realtime Control Protocol
Serve o controlo do protocolo O protocolo RTCP reconhece como protocolo de controlo os dados que pertencem às mesmas sessões.
Realtime Transport Protocol (Protocolo de Transmissão em Tempo Real)Standard a nível mundial para a transmissão de dados áudio e vídeo. Muitas vezes, é utili-zado em combinação com o protocolo UDP. Nesse processo, os pacotes são incorporados nos pacotes UDP.
RTCP-PortPorta (local), através da qual são enviados e recebidos os pacotes de voz com VoIP.
SServer
Disponibiliza um serviço aos outros interlocutores (Clientes). O termo pode designar um computador/PC ou uma aplicação. Um servidor é endereçado através do endereço IP/nome de domínio e porta.
Servidor SIP ProxyO endereço IP do servidor gateway do seu operador VoIP.
192
Glossário
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
SIP (Session Initiation Protocol)Trata-se de um protocolo de sinalização independente de comunicação de voz. É utilizado para estabelecer e terminar chamadas. Além disso, podem ser definidos parâmetros para a transmissão de voz.
STUN Simple Transversal of UDP over NAT
Mecanismo de controlo NAT. O STUN é um protocolo de dados para telefones VoIP. O STUN substitui o endereço IP pri-vado nos pacotes de dados do telefone VoIP através do endereço público da rede privada segura. Adicionalmente, é necessário um servidor STUN na Internet, para o comando da transferência de dados. Não é possível utilizar o STUN com NATs simétricas. Ver também: ALG, Firewall, NAT, Proxy de Saída.
Sub-redeTrata-se de um segmento de uma rede.
TTarifa fixa
Tipo de faturação de uma ligação de Internet. Neste caso, o fornecedor do serviço de Inter-net cobra uma taxa mensal fixa. A duração e a quantidade de ligações não resultam em custos adicionais.
Taxa de transmissãoTrata-se da velocidade com a qual os dados são transmitidos na WAN ou na LAN. A taxa de dados é medida em unidades de dados por unidade de tempo (Mbit/s).
TCP Transmission Control Protocol (Protocolo de Controlo de Transmissão)
Protocolo de transporte. Protocolo de transmissão seguro: Para uma transmissão de dados, a ligação entre o emissor e o destinatário é estabelecida, controlada e terminada.
Telefonia via InternetTransmissão de voz através da Internet (Voice over IP).
TLS Transport Layer Security (Segurança ao Nível de Transmissão)
Protocolo para a codificação de transmissões de dados na Internet. O TLS é um protocolo de transmissãohierarquicamente superior.
UUDP User Datagram Protocol (Protocolo de Datagramas de Utilizadores)
Protocolo de transporte. Contrariamente ao TCP, o UDP é um protocolo sem proteção. O UDP não estabelece ligações fixas. O destinatário é o único responsável pela receção dos dados. O emissor não é notificado da receção.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
193
Glossário
URIUniform Resource Identifier (Identificador Unificado de Recursos)
O URI é uma sequência de dígitos que serve para identificar os recursos (porex., destinatá-rio de e-mail, www.gigaset.com, ficheiros). Na Internet, os URIs são utilizados para designar os recursos de modo uniforme. Os URIs também são designados de endereço SIP. Os URIs podem ser inseridos no telefone como um número. Marcando um URI, é possível telefonar a um interlocutor da Internet que possua equipamento VoIP.
URL Universal Resource Locator (Localizador Unificado de Recursos)
Endereço global único de um domínio na Internet.Um URL é um subtipo do URI. Os URLs identificam um recurso através da sua localização (ingl. location) na Internet. Muitas vezes (por motivos históricos), este termo é utilizado como sinónimo do URI.
User ID (ID de Utilizador)Ver Identificação do utilizador.
VVoIP Voice over Internet Protocol (Protocolo de Voz através da Internet)
As chamadas já não são estabelecidas e transmitidas através da rede telefónica, mas atra-vés da Internet (ou outras redes IP).
WWAN Wide Area Network (Rede de Área Alargada)
Trata-se de uma rede sem limites espaciais (porexemplo, a Internet).
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingSIX.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
194
Índice remissivo
Índice remissivo
AAceder ao menu principal
adaptar individualmente . . . . . . . . . . 158actualização do firmware . . . . . . . . . . . . 163
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Agenda telefónica localCriar registo no configurado web . . . 160no configurador web . . . . . . . . . . . . . . 159
Agenda telefónica, LDAP. . . . . . . . . . 56, 146aceder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56marcar um número de telefone . . . . . .57procurar registo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Agenda telefónica, local . . . . . . . . . . . . . . .51aceder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55registo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Agenda telefónica, online . . . . . . . . . . . . . .57aceder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58apresentar os detalhes para o registo .60pessoal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57procurar por nome . . . . . . . . . . . . . . . . . .59procurar um número de telefone . . . . .58pública. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57refinar a procura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60resultados da procura . . . . . . . . . . . . . . .59transferir o registo para
a agenda telefónica . . . . . . . . . . . . .60agenda telefónica, online . . . . . . . . . . . . 145
Seleccionar operador. . . . . . . . . . . . . . 145Agendas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Alterar volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Alternar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Alternar entre chamadas. . . . . . . . . . . . . . .42alternativo
alternativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 117preferencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 117
Animação de ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88imagens nos Recursos Locais. . . . . . . 100seleccionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89Serviço Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Apagar dígitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Apresentação de diapositivos . . . . . . . . . .87
Apresentar número de telefonemarcar a partir da agenda telefónica 159procurar na agenda telefónica . . . . . 159
Árvore de menuecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Assistente de configuração. . . . . . . . . . . 107conferência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Assistente de instalação . . . . . . . . . . . . . . .19Atender/rejeitar chamada em espera . . .41Atribuir serviço Voice . . . . . . . . . . . . . 61, 138Atributos
base de dados LDAP. . . . . . . . . . . . . . . 147Atributos LDAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Auricular
alterar volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37telefonar através do . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Auscultadoralterar volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37ligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
AutentificaçãoOpenVPN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
BBLF
Atribuir tecla de Função . . . . . . . . . . . 152BLF (Busy Lamp Field) . . . . . . . . . . . . . . . 152
CCabo de Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Calendário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Eliminar evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68mostrar no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Call Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Câmara de vídeo do intercomunicador
Apresentar as imagens . . . . . . . . . . . . . .76configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Capacidade de memóriaindicar no configurador web . . . . . . . 166
Caráctercorrigir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24maiúsculas e minúsculas. . . . . . . . . . . . .24
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . 172Cenário de aplicação
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingSIX.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
195
Índice remissivo
ambiente empresarial com central telefónica . . . . . . . . . . . . . . .10
sem central telefónica . . . . . . . . . . . . . . .11Central telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120utilizar na rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Centro de Informações . . . . . . . . . . . . . . . .72Centro de mensagens . . . . . . . . . . . . . 34, 67
Abrir a lista de mensagens . . . . . . . . . . .67símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Certificação de cliente . . . . . . . . . . . . . . . 127Certificado
contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124, 127não válido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124OpenVPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Certificado de conformidade . . . . . . . . . 169Certificados CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
OpenVPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Certificados do servidor . . . . . . . . . 123, 127Chamada
anónima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39na lista de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . .47perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47transferir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Chamada em esperaatender a chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . .41impedir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131ligar/desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41rejeitar a chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Chamada perdidana lista de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . .47no Centro de mensagens . . . . . . . . . . . .67
Chamada telefónicagravar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Chamada,atender com o auscultador . . . . . . . . . .36de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36rejeitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Chamadas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . 128Chamadas telefónicas através da Internet
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Chave do cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Chave estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126CLIP (Calling Line Identification
Presentation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
CLIR (Calling Line Identification Restriction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
CodecG.711 a law . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133G.711 μ law . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133G.722 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133G.726 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133G.729 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Combinação das teclas para as funções da central telefónica . . . . . . . . . . . . . . . 170
Compressão LZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Conector LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Conferência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
estabelecer ligação a interlocutor em espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
incluir um novo interlocutor . . . . . . . . .42Configuração automática de
Contas VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Configuração de rede
predefinição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Configurações
efectuar através do configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Configurações através do menu no ecrãanimação de ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80ecrã no estado de repouso . . . . . . . . . . .84idioma do ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91retro-iluminação do ecrã. . . . . . . . . . . . .90sinais de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84toques de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . .81
Configurações da LAN . . . . . . . . . . . . 94, 115Configurações de segurança
Certificados do servidor . . . . . . . 123, 127Configurações do sistema. . . . . . . . . . . . 154
Data e hora, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Configurações do telefoneno menu no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Configurações Informações . . . . . . . . . . . .80Configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Alterar palavra-passe . . . . . . . . . . . . . . 155Assistente de configuração . . . . . . . . 107chamar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104conferência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Ecrã de registo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingSIX.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
196
Índice remissivo
estrutura de menus . . . . . . . . . . . . . . . 105Seleccionar idioma . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Configurar conta de e-mailconfigurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Configurar conta de email . . . . . . . . . . . 112Configurar o reencaminhamento de cha-
madasse ninguém atender . . . . . . . . . . . . . . . . .45se ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Configurar o toque de chamadaModo administrador . . . . . . . . . . . . . . 131no modo utilizador. . . . . . . . . . . . . . . . 133
Configurar serviço de . . . . . . . . . . . . . . . . . .72conferência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76Intercomunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Página XML. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141para protecção de ecrã . . . . . . . . . . . . 141Previsões meteorológicas . . . . . . . . . . . .74Rádio na Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Webcam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Consulta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Conta VoIP
Configuração através do perfil do opera-dor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
configuração automática . . . . . . . . . . 108configuração manual . . . . . . . . . . . . . . 109criar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Dados pessoais do operador . . . 112, 130Inserir dados de registo. . . . . . . . 112, 130seleccionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Transmissão DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Contabilizar chamadas perdidas/atendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Contabilizar chamadas perdidas/atendidas130
contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Contactos LDAP
no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Contactos locais
no menu no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Contactos pessoais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Contador de chamadas perdidas e atendi-
das . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . .12Controlador TAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Controlador TUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Controladores virtuais . . . . . . . . . . . . . . . 125Corrigir
dígitos introduzidos erradamente . . . .33um carácter inserido erradamente . . . .24
Cuidados a ter com o telefone . . . . 167, 168
DDados
espaço de memória . . . . . . . . . . . . . . . 100Dados do operador de rede . . . . . . . . . . 110Data
configurar através do menu no ecrã . .81Definir a linha dividida
Atribuir tecla de Função . . . . . . . . . . . 151central telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34para tecla de função. . . . . . . . . . . . . . . 150
Definir idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91ma primeira colocação
em funcionamento . . . . . . . . . . . . .19para o configurador web. . . . . . . . . . . 104
Desligar o microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Desligar permanentemente
para Função de Despertar . . . . . . . . . . .71DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93Dia importante
Indicação no calendário . . . . . . . . . . . . .68Indicação no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
DiffServ (Differentiated Services) . . . . . 121Dispositivos de abertura de porta . . . . . .77DND (Do Not Disturb), ver
não incomodarDuração da chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
EEcrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 156
árvore de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84definir idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91desativação temporizada . . . . . . . . . . 157durante a chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . .37Formatos das indicações. . . . . . . . . . . 157indicação do número de telefone. . . . .36luminosidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157mostrar relógio (analógico) . . . . . . . . . .86mostrar relógio (digital). . . . . . . . . . . . . .86no estado de repouso . . . . . . . . . . . 23, 84regressar ao estado de repouso . . . . . .27
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingSIX.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
197
Índice remissivo
retro-iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90Ecrã no estado de repouso . . . . . . . . . . . . .23
apresentação de diapositivos . . . . . . . .87indicar fusos horários. . . . . . . . . . . . . . . .85mostrar calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . .86visualizar imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . .88voltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Editor de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Efetuar uma conferência . . . . . . . . . . . . . . .42Em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40email
Aceder à lista de correio recebido . . . .65através de ligação segura (SSL) . 113, 139configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138ler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66mensagens durante o estabelecimento
da ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66no Centro de mensagens . . . . . . . . . . . .67Notificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64Proteção anti-spam . . . . . . . . . . . . . . . . .65Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . .66Visualizar mensagens. . . . . . . . . . . . . . 138visualizar novas entradas . . . . . . 113, 139
Emissor para Rádio na Internet . . . . . . . . .75Encriptação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Endereço IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
auto-configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . .96dinâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94estático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 94, 96IPv4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95IPv6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97prefixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Endereço SIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Endereço Web
na agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . .54Enviar agenda telefónica
aceder através de tecla . . . . . . . . . . . . 150Transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149transferir do PC para o telefone. . . . . 163transferir para o PC . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Equipamento médico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Esquema do som de chamada. . . . . . . . 136Estabelecer chamada anónima . . . . . . . . .39Estabelecer o comprimento do prefixo 117Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Estado de repouso (ecrã). . . . . . . . . . . . . . .27
Estado VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Estrutura de menus
Configurador web. . . . . . . . . . . . . . . . . 105Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 93Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Evento
Eliminar do calendário. . . . . . . . . . . . . . .68Indicação no calendário . . . . . . . . . . . . .68
evento perdidoEliminar da lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69no Centro de mensagens . . . . . . . . . . . .67
FFicheiro de protocolo PCAP . . . . . . . . . . 166Ficheiro Provisioning . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Filtro de número LDAP. . . . . . . . . . . . . . . 148Filtros LDAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Filtros, LDAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Formato da apresentação do ecrã, LDAP . .
148Função de Despertar . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
ativar/desativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Desligar permanentemente . . . . . . . . . .71Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Função XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Funções do ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 156Fuso horário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
definir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19indicação no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
GG.722 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Gateway padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 116Gigabit-Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Gigaset QuickSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Gigaset T500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120GNU General Public License (GPL) . . . . 173GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Gravação da chamada . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Duração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64ouvir através do menu no ecrã . . . . . . .63
gravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
HHora
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81indicação no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingSIX.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
198
Índice remissivo
IICE (Interactive Connectivity
Establishment). . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Identificar os endereços IP
Configuração automática . . . . . . . . . . 117dinâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115estático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115, 117IPv4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116IPv6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117localizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Prefixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
idiomado configurador web . . . . . . . . . . . . . . 157do ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Imagem de interlocutor . . . . . . . . . . . . . . .36no registo na agenda telefónica . . . . . .53nos Recursos Lacais . . . . . . . . . . . . . . . 101
Imagensnos Recursos Locais . . . . . . . . . . . . . . . 100para apresentação de diapositivos. . . .87para interlocutores na agenda
telefónica (menu no ecrã) . . . . . . .53para o ecrã no estado de repouso . . . .88
Indicações de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . 9Indicadores luminosos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Indicativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Informações de diagnóstico
Protocolo PCAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Protocolo SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Relatório do sistema. . . . . . . . . . . . . . . 165
Informações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Inserir caracteres especiais . . . . . . . . . . . . .25Inserir Gateway padrão . . . . . . . . . . . . . . . .96Intercomunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Câmaras de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76Interface
ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Interlocutor
imagem no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36nome no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Introduzir texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24IPv4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93IPv6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
KKensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
LLDAP
Amplitude de procura . . . . . . . . . . . . . 149atributos de nome . . . . . . . . . . . . . . . . 147atributos de número . . . . . . . . . . . . . . 147Endereço do servidor. . . . . . . . . . . . . . 149filtro de número . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148formato da apresentação do ecrã. . . 148Nome a apresentar . . . . . . . . . . . . . . . . 148Porta de servidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
LEDs, ver Indicadores luminososLicença, GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Ligar
auscultador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14cabo de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15módulo de extensão . . . . . . . . . . . . . . . .18PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ligar o cabo de rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Ligar o DTMF através da tecla de função. . .
152Ligar o PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Lista
chamadas atendidas . . . . . . . . . . . . . . . .47chamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . .47percorrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27repetição da marcação . . . . . . . . . . . . . .47todas as chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Lista de bloqueio (DND) . . . . . . . . . . . . . 137Lista de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34aceder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47chamadas de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . .47chamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . .47eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50eliminar registo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50informações memorizadas . . . . . . . . . . .48marcar um número de telefone . . 35, 49no configurador web . . . . . . . . . . . . . . 161repetição da marcação . . . . . . . . . . . . . .34todas as chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . .47transferir para a agenda telefónica. . . .50
Lista de correio recebido. . . . . . . . . . . . . . .65Lista de repetição da marcação . . . . . 34, 47
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingSIX.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
199
Índice remissivo
MMãos-livres
alterar volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37ligar/desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
MapaActivar as indicações . . . . . . . . . . . . . . 156número de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . .78
marcação abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Marcar um número de telefone
a partir da lista de chamadas (configura-dor web) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
através duma tecla de Função . . . . . . . .33da agenda telefónica (ecrã) . . . . . . . . . .33da lista de chamadas (ecrã) . . . . . . . . . .35interromper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Marcar, ver Marcar número de telefoneMáscara de sub-rede . . . . . . . . . . . . . 95, 116Melodia
nos Recursos Locais . . . . . . . . . . . 100, 102Mensagem de voz. . . . . . . . . . . . . . . . 61, 138
no Centro de mensagens . . . . . . . . . . . .67reproduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Terminar a reprodução . . . . . . . . . . . . . .62
MensagensEmails. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64Gravação da chamada . . . . . . . . . . . . . . .63idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 138Indicação como protector de ecrã . . 141
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26explicação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26sinal de início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Menu no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30representação no Manual
de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Meteorologia
Indicação como protector de ecrã . . 141Modo de introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Modo do utilizador
Funções disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . 105Módulo de extensão. . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
placa de ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Movimentar o cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Mute, ver SilenciarMWI (Message Waiting Indication) . 61, 140
NNão incomodar (DND) . . . . . . . . . . . . . . . . .38NAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Navegação
configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Notificação de entrada de e-mail . . . . . . .64Número de telefone
indicação no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36introduzir através do teclado . . . . . . . . .32marcar a partir da lista telefónica . . . . .56marcar da agenda telefónica LDAP . . .57marcar da lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49transferir para a agenda
telefónica local . . . . . . . . . . . . . . . . .33Número de telefone principal no
registo da agenda telefónica . . . . . . .55
OOcupação da memória . . . . . . . . . . . . . . 166Open Source Software . . . . . . . . . . . . . . . 173OpenSSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124OpenVPN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Autentificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Certificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127código estático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Retransmissor DHCP . . . . . . . . . . . . . . 126Segurança reforçada . . . . . . . . . . . . . . 126
OpenVPN-Client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Operador SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
PPágina XML
Especificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Indicação como protector de ecrã . . 141
Página XML como Serviço de Informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
País . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Palavra-passe para o configurador web 155Para funções ou números . . . . . . . . . . . . 150para indicação em estado de repouso. 140Parquear chamada
Atribuir tecla de Função . . . . . . . . . . . 151Perfil do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Perguntas e respostas . . . . . . . . . . . . . . . 167PIN do telefone
nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingSIX.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
200
Índice remissivo
Placa de ligação para módulo de extensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
PoE (Power over Ethernet) . . . . . . 10, 15, 16Predefinições de fábrica . . . . . . . . . . 92, 162
repor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Preferência de Codec . . . . . . . . . . . . . . . . 132Prefixo do endereço IP . . . . . . . . . . . . 97, 117Previsões meteorológicas . . . . . . . . . . . . . .74Primeira colocação em funcionamento. .19Primeira colocação em
funcionamento através do ecrã . . . .19Prioridade da VLAN. . . . . . . . . . . . . . . 98, 119Prioridade dos dados de voz . .98, 119, 121Proteção anti-spam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Proteção contra roubo. . . . . . . . . . . . . . . . .17Proteção de ecrã
Seleccionar Serviço de Informação . 141Protocolo IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 94, 115Protocolo SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Proxy de Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
QQoS (Quality of Service). . . . . . . . . . . . . . 121Qualidade áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Qualidade de voz . . . . . . . . . . . . . . . 121, 132
RRádio na Internet
ligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Seleccionar emissor . . . . . . . . . . . . . . . 144Seleccionar o emissor . . . . . . . . . . . . . . .75
Rechamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Activar/desactivar a função . . . . . . . . . .35de um interlocutor em espera . . . . . . . .40
Recursos Locais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100fornatos de ficheiros. . . . . . . . . . . . . . . 100imagem do interlocutor . . . . . . . . . . . 101imagens para animação de ecrã . . . . 100melodias para toques de chamada . 102verificar a capacidade . . . . . . . . . . . . . 103
Redecriar através do configurador web . . 114definida na primeira colocação
em funcionamento . . . . . . . . . . . . .20definir através do menu no ecrã . . . . . .93
Rede privada virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Reencaminhamento de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Reencaminhamento de chamadas 134, 152se ninguém atender . . . . . . . . . . . . . . . . .44se ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Reencaminharatender com o auscultador . . . . . . . . . .77rejeitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Registo na agenda telefónica. . . . . . . . . . .52alterar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 55alterar o número de telefone principal55criar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55imagem de interlocutor . . . . . . . . . . . . .53inserir o número de telefone.. . . . . . . . .54número de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . .78visualizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 53
regras de marcação. . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Reinicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Relatório do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . 165Repor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92Repor o estado original . . . . . . . . . . . . . . . .92Resolução de anomalias . . . . . . . . . . . . . 167Resolução de problemas
email. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Restringir a identificação do seu
número (CLIR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39suprimir permanentemente. . . . . . . . . .40suprimir uma vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Retransmissor DHCP. . . . . . . . . . . . . . . . . 126Retro-iluminação
desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90luminosidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Router DSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10RSS-Feed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89RSS-Feeds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73RTP (Realtime Transport Protocol) . . . . 121
SScreensaver, ver Animação de ecrãseleccionar para protector de ecrã . . . . 140Senha
apresentar de modo legível . . . . . . . . 155Serviço de Apoio a Clientes . . . . . . . . . . 167Serviço Internet
como animação de ecrã . . . . . . . . . . . . .89
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingSIX.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
201
Índice remissivo
Serviços de Informação . . . . . . . . . . . . . . 140configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Serviços de informaçãoativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Meteorologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Servidor de correio a receber . .64, 112, 138Servidor de e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Servidor de ficheiros. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Servidor de grupo de trabalho . . . . . . . . .11Servidor de registo
porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Servidor de saída
Endereço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Servidor DNS
alternativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 97preferencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 97
Servidor HTTPutilizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Servidor LDAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Servidor STUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Símbolo de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
mensagem lida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65mensagem nova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Símbolos do ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sinais de receção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Sinal de aviso
confirmação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84ligar/desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84pressão de tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Sinal de confirmação . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Sinal de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Sistema NAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11SRTP (Secure Real-Time Protocol) . . . . . 124SSL (Secure Sockets Layer) . . . . . . . . . . . 124STUN
Tempo de actualização . . . . . . . . . . . . 110Supressão da pausa de voz. . . . . . . . . . . 133Switch Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
TTecla
auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3centro de Informações. . . . . . . . . . . . . . . . 3centro de mensagens . . . . . . . . . . . . 3, 34conferência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 42consulta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 40
ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3gravação da chamada . . . . . . . . . . . . 3, 39mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 38navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 25programável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 38silêncio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 38terminar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 43volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 37
teclaCentro de Informações . . . . . . . . . . 72, 79Centro de mensagens . . . . . . . . . . . . . . .67
Tecla Cento de Mensagens . . . . . . . . . . . . . . 3Tecla Cento de mensagens . . . . . . . . . . . . .67Tecla Centro de Informações . . . . . 3, 72, 79Tecla da agenda telefónica
programar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Tecla de conferência . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 42Tecla de consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 40Tecla de Função
Aceder às funções do menu. . . . . . . . 153Tecla de função
BLF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Dados XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Definir a linha dividida. . . . . . . . . . . . . 151DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150marcação abreviada . . . . . . . . . . . . . . . 152Parquear chamada . . . . . . . . . . . . . . . . 151Reencaminhamento de chamadas. . 152
Tecla de gravação de chamada . . . . . . 3, 39Tecla de Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 25Tecla de silêncio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 38Tecla de transferência. . . . . . . . . . . . . . . 4, 43Tecla de Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 37Tecla do auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Tecla Mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 32, 38Tecla Silenciar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 38Tecla Terminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 33Teclas de Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 23
adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Teclas de função
programar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149, 150Teclas de funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Teclas de Marcação de destino . . . . . . . . .33Telefone
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingSIX.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
202
Índice remissivo
Predefinições de fábrica . . . . . . . . . . . 162reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Telefonia via Internetconfigurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Terminar chamadacom a tecla Terminar . . . . . . . . . . . . . . . .36poisando o auscultador. . . . . . . . . . . . . .36
Tipo de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94TLS-auth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Toque
configurar melodia . . . . . . . . . . . . . . . . . .82desligar para chamadas anónimas . . . .83volume alternativo . . . . . . . . . . . . . . . . . .82volume para Eventos . . . . . . . . . . . . . . . .81
Toque de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81alterar o volume durante o toque. . . . .37desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36melodia nos Recursos Locais . . . . . . . 102volume para chamadas recebidas . . . .81
Transferência da chamadablind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Transferência de chamadas . . . . . . . . . . . .43Transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Transmissão do número de telefone . . . .48Transport Layer Security (Segurança ao Ní-
vel de Transmissão) . . . . . . . . . . . . . 124Túnel VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
UUtilizar o telefone
através do menu no ecrã. . . . . . . . . . . . .23
VvCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Verificar a capacidade dos Recursos Locais
103Versão do firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . 165VLAN (Virtual Local Area Network) . 97, 118VLAN-Tagging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 118Volume para toque de chamada . . . . . . . .81
alternativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124VPN (Virtual Privat Network) . . . . . . . . . 124
WWebcam
configurar para o serviço de informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Indicação como protector de ecrã . . 141Indicação como Serviço de
informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Todos os direitos reservados. Reservados direitos de modificação.
Gigaset Communications GmbHFrankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Subject to availability.
www.gigaset.com
© Gigaset Communications GmbH 2012
All rights reserved. Rights of modifications reserved.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / Cover_back.fm / 06.12.2012PR
O V
ersi
on 3
, 30.
05.2
012
A31008-M2211-R101-4-7919