fernao pó vinhos portfolio 2016

22
CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 [email protected] PORTFOLIO 2016

Upload: fernao-po-adega-winery

Post on 23-Jul-2016

217 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Portfolio de vinhos da Adega Fernão Pó - 2014 Fernão Pó Winery Wine Portfolio with vintage notesA nossa filosofia é simples: criar o vinho perfeito para a mesa: vinhos gastronómicos e genuínos, sem concessões à facilidade. Descubra-os aqui. We have a simple philosophy: to create the perfect wine for the table: gourmet genuine wines. Discover it here.

TRANSCRIPT

Page 1: Fernao Pó Vinhos Portfolio 2016

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 [email protected]

P O R T F O L I O 2 0 1 6

Page 2: Fernao Pó Vinhos Portfolio 2016

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 [email protected]

A nossa filosofia é simples:

criar o vinho perfeito para a mesa

A Adega Fernão Pó é uma empresa familiar de Fernando Pó, resultado da junção das famílias Freitas & Palhoça, ligadas à viticultura e produção de vinho há gerações.

Desde a fundação por Aníbal da Silva Freitas nos anos 50, a adega cresceu ligada à tradição vitivinícola da região. À época Fernando Pó era o ponto de romaria de famílias vindas de todo o país, que aí buscavam os melhores vinhos para se abastecer para todo o ano.

É esta genuinidade que a família faz questão de manter.

O VINHO COMO ELE É.

Page 3: Fernao Pó Vinhos Portfolio 2016

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 [email protected]

Our philosophy is simple: to create the perfect wine

for your table. Fernão Pó is a family winery of Fernando Po, resulting from the joining of two families related to winemaking for generations, Freitas & Palhoça.

Since its founding by Aníbal da Silva Freitas in the '50s, the winery has grown attached to the local winemaking tradition. At that time wine was part of everyday life, inseparable from food, sold at the cellar door. Visitors arrived on weekends to stock up for the whole year, shared stories and became friends.

It is this legacy that the family maintains.

WINE AS IT IS.

Page 4: Fernao Pó Vinhos Portfolio 2016

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 [email protected]

TERROIR & ADEGA

Castas escolhidas

Na Adega Fernão Pó a escolha de castas tem sido por experimentação, em busca de um perfil de vinhos genuíno, complexo e gastronómico. Nos 60 hectares de vinhas da família destacam-se 34 hectares de Castelão, a casta de eleição da região. Mas também a apimentada Cabernet Sauvignon, que aqui amadurece bem, e ainda Syrah, Touriga Nacional, Merlot, Alicante Bouschet, Tannat, Aragonez e Caladoc. Nas castas brancas, a popular branca Fernão Pires, Síria, Verdelho, Viosinho e Moscatel.

Adega com tradição e tecnologia

Na Adega Fernão Pó a família Freitas & Palhoça procura aliar a tradição ao melhor da tecnologia moderna. A Adega foi alvo de constantes melhorias ao longo do tempo, tendo capacidade de transformação de cerca de 1000 toneladas de uvas. E inclui preocupações sociais e ambientais, como a adesão aos programas Wine in Moderation e ao Business and Biodiversity, para além de produzir uvas com certificação ambiental.

Terroir de areia de Fernando Pó

A planície de Fernando Pó é conhecida pela qualidade das suas uvas. Distingue-se pela camada de areias macias, a cobrir o solo de barro. O microclima temperado pelos rios Tejo e Sado protege e facilita a maturação perfeita das uvas. O resultado são vinhos conhecidos pela boa estrutura, corpo, cor e principalmente aromas. Vendidos a granel como melhoradores na região ou para adegas de outras regiões.

Page 5: Fernao Pó Vinhos Portfolio 2016

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 [email protected]

TERROIR & WINERY

Tradition meets technology

Fernão Pó Winery Freitas & Palhoça family seeks to combine the best of tradition with modern technology. The winery has undergone constant improvements over time, having a producing capacity of about 1000 tons of grapes. And it includes social and environmental concerns, such as adherence to the Wine in Moderation and the Business and Biodiversity programs, in addition to producing grapes with environmental certification.

Fernando Pó famous sandy terroir

Fernando Pó plains are famous for the high quality of the grapes that grow there. It stands out by the soft sandy layer covering clayey subsoil. Its microclimate, seasoned by the Tagus and Sado rivers, protects and facilitates the perfect ripening of the grapes. This results in wines known for good structure, body, color and, especially, the aromas. Which traditionally were sold in bulk as enhancers for other wine regions.

Carefully chosen grape varieties

We have been choosing grape varieties through trial, in search of genuine profiled, complex gourmet wines. In the 150 acres of the family vineyards stand out 84 acres of Castelão, the flagship grape of the region. But also spicy Cabernet Sauvignon, which ripens perfectly here. And also Syrah, Touriga Nacional, Merlot, Tannat, Alicante Bouschet, Aragonez (Tempranillo) and Caladoc. White grape varieties include local Fernão Pires, Syria, Verdelho, Viosinho and Muscat.

Page 6: Fernao Pó Vinhos Portfolio 2016

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 [email protected]

FERNÃO PÓ Vinho Branco Regional Península Setúbal

Castas | Grape Varieties

Verdelho, Viosinho

Terroir

Solos arenosos , clima mediterrânico

Sandy soil, mediterranic climate

Vinificação | Winemaking

Prensagem de uvas esmagadas seguida de uma defecação do mosto durante 24 horas; fermentação em cubas de inox, com inoculação de LSA e controlo da temperatura. Todo o processo tem atenção a minimizar as oxidações.

Pressing of crushed grapes followed by a must defecation for 24 hours; Fermentation in stainless steel vats, inoculated with LSA and temperature control. The entire process takes care to minimize oxidation.

Sugestões | Suggestions

Servir a 12 -14º C. Beber já ou guardar 2 anos

Serve at 12-14º C. Drink now or store for 2 years

Embalagem | Packaging

Garrafa, caixas de 6 uni | Bottle: 75 Cl, 6 unit cases

Vol. Álcool Alcohol by Vol: 12,5%

Histórico de Prémios | Awards History

Commended IWC 2015

Mundus Vini 2014 Silver Medal

A frutada casta Verdelho

e a mineral Viosinho

nascidas nas areias de Fernando Pó. Uma harmonia perfeita para saborear com peixe e marisco. Bom proveito!

The fruity Verdelho

and mineral Viosinho

grapes from the sands of Fernando Pó. A perfect harmony to savour with fish and seafood. Enjoy!

2015

Page 7: Fernao Pó Vinhos Portfolio 2016

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 [email protected]

FERNÃO PÓ Vinho Rosé Regional Península Setúbal

Castas | Grape Varieties

Castelão

Terroir

Solos arenosos , clima mediterrânico

Sandy soil, mediterranic climate

Vinificação | Winemaking

Pré-maceração pelicular, seguida de defecação do mosto durante 24 horas; fermentação em cubas de inox, com inoculação de LSA e controlo da temperatura.

Pre-maceration, followed by must defecation for 24 hours; Fermentation in stainless steel vats, with LSA inoculation and temperature control.

Sugestões | Suggestions

Servir a 10 -12ºC. Beber já ou guardar até 2 anos

Serve at 10 to 12º C. Drink now or store up to 2 years

Embalagem | Packaging

Garrafa, caixas de 6 uni | Bottle: 75 Cl, 6 unit cases

Vol. Álcool Alcohol by Vol: 13%

A frutada Castelão

a mais famosa casta das areias de Fernando Pó, brilha neste vinho. Companhia ideal de pratos leves, saladas e massas. Bom proveito!

The fruity Castelão

the most famous grape from the sands of Fernando Pó, shines in this wine. Ideal for light dishes, salads and pasta. Enjoy!

2015

Page 8: Fernao Pó Vinhos Portfolio 2016

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 [email protected]

Castas | Grape Varieties

Castelão, Cabernet Sauvignon

Terroir

Solos arenosos, clima mediterrânico

Sandy soil, mediterranic climate

Vinificação | Winemaking

Fermentação em cubas lagar, remontado 4 vezes dia, com jacto manual, temperatura controlada, délestage. Fermentação malolática monitorizada.

Long fermentation in “lagar” vats, pumped over 4 times per day with manual jet, temperature control, délestage, malolactic fermentation monitored.

Sugestões | Suggestions

Servir a 18º C. Beber já ou guardar 3 a 5 anos

Serve at 18º C. Drink now or store for 3 to 5 years

Embalagem | Packaging

Garrafa, caixas de 6 uni | Bottle: 75 Cl, 6 unit cases

Vol. Álcool | Alcohol by Vol: 13%

Histórico de Prémios | Awards History

Bronze Medal IWC 2015

FERNÃO PÓ Vinho Tinto Regional Península Setúbal

A fruta da Castelão

e a potência da Cabernet Sauvignon

das areias de Fernando Pó combinadas: uma escolha perfeita para acompanhar carnes e assados. Bom proveito!

Fruity Castelão

and powerful Cabernet Sauvignon

grapes from the sands of Fernando Pó combined: a perfect match for meats and roasted dishes. Enjoy!

2014

Page 9: Fernao Pó Vinhos Portfolio 2016

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 [email protected]

Castas | Grape Varieties

Merlot

Terroir

Solos arenosos, clima mediterrânico

Sandy soil, mediterranic climate

Vinificação | Winemaking

Fermentação em cubas lagar, remontado 4 vezes dia, com jacto manual, temperatura controlada, délestage. Fermentação malolática monitorizada.

Long fermentation in “lagar” vats, pumped over 4 times per day with manual jet, temperature control, délestage, malolactic fermentation monitored.

Sugestões | Suggestions

Servir a 18º C. Beber já ou guardar 5 a 7 anos

Serve at 18º C. Drink now or store for 5 to 7 years

Embalagem | Packaging

Garrafa, caixas de 6 uni | Bottle: 75 Cl, 6 unit cases

Vol. Álcool | Alcohol by Vol: 14%

FERNÃO PÓ RESERVA Vinho Tinto Regional Península Setúbal

Este elegante tinto reserva para si o melhor das castas nascidas nas areias de Fernando Pó.

Estagiado 12 meses em barrica, é a companhia ideal de pratos de carne, caça e queijos amanteigados. Bom proveito!

This elegant red wine is a choice of the best grapes born in the sands of Fernando Po.

Aged for 12 months in wooden barrels, it is the ideal companion for meat dishes, game and soft cheese. Enjoy!

2014

Page 10: Fernao Pó Vinhos Portfolio 2016

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 [email protected]

1 MONOCASTA Vinho Tinto Regional Península Setúbal

Castas | Grape Varieties

Syrah

Terroir

Solos arenosos, clima mediterrânico

Sandy soil, mediterranic climate

Vinificação | Winemaking

Fermentação prolongada em cuba troncocónica a temperatura controlada entre 25º a 28ºC, remontado 4 vezes dia, com jacto manual, temperatura controlada, délestage.

Long fermentation in conical vat with temperature control between 25º to 28ºC, pumped over 4 times per day with manual jet, délestage.

Sugestões | Suggestions

Servir a 17º C. Beber já ou guardar 3 a 5 anos.

Serve at 17º C . Drink now or store for 3 to 5 years

Embalagem | Packaging

Garrafa, caixas de 6 uni | Bottle: 75 Cl, 6 unit cases

Vol. Álcool Alcohol by Vol: 14,0%

Um elegante Syrah

nascido nas areias de Fernando Pó. Companhia ideal de bacalhau, massas e queijos amanteigados. Bom proveito!

An elegant Syrah

born in the sands of Fernando Pó. The perfect match for codfish, pasta and soft cheeses. Enjoy!

2015

Page 11: Fernao Pó Vinhos Portfolio 2016

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 [email protected]

2 DUOCASTA Vinho Tinto Regional Península Setúbal

Castas | Grape Varieties

Cabernet Sauvignon, Castelão

Terroir

Solos arenosos, clima mediterrânico

Sandy soil, mediterranic climate

Vinificação | Winemaking

Fermentação prolongada em cuba troncocónica a temperatura controlada, remontado 4 vezes dia, com jacto manual, délestage. Maceração pós-fermentativa.

Long fermentation in conical vat with temperature control, pumped over 4 times per day with manual jet, délestage. Post-fermentation maceration.

Sugestões | Suggestions

Servir a 18º C. Beber já ou guardar 3 a 5 anos.

Serve at 17º C. Drink now or store for 3 to 5 years

Embalagem | Packaging

Garrafa, caixas de 6 uni | Bottle: 75 Cl, 6 unit cases

Vol. Álcool Alcohol by Vol: 14%

Histórico de Prémios | Awards History

Bronze Medal IWC 2015

Mundus Vini 2014 Silver Medal

A intensidade

da Cabernet Sauvignon

e a fruta da Castelão

nascidas nas areias de Fernando Pó. Um duo perfeito para acompanhar carnes e grelhados. Bom proveito!

The intensity of Cabernet Sauvignon and Castelão fruity aromas born in the sands of Fernando Pó. A perfect duo to savour with meat and grilled dishes. Enjoy!

2015

Page 12: Fernao Pó Vinhos Portfolio 2016

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 [email protected]

3 TRICASTA Vinho Tinto Regional Península Setúbal

Castas | Grape Varieties

Merlot, Touriga Nacional, Tannat

Terroir

Solos arenosos, clima mediterrânico

Sandy soil, mediterranic climate

Vinificação | Winemaking

Fermentação prolongada em cuba troncocónica a temperatura controlada, remontado 4 vezes dia, com jacto manual, délestage. Maceração pós-fermentativa.

Long fermentation in conical vat with temperature control, pumped over 4 times per day with manual jet, délestage. Post-fermentation maceration.

Sugestões | Suggestions

Servir a 18º C. Beber já ou guardar 3 a 5 anos

Serve at 18º C. Drink now or store for 3 to 5 years

Embalagem | Packaging

Garrafa, caixas de 6 uni | Bottle: 75 Cl, 6 unit cases

Vol. Álcool Alcohol by Vol: 13,5%

Histórico de Prémios | Awards History

Bronze Medal IWC 2015

Um rico e potente

trio de castas

nascido nas areias de Fernando Pó. À altura dos pratos mais apurados, estufados e queijos intensos. Bom proveito!

A powerful rich

trio of grapes

born in the sands of Fernando Pó. Perfect with rich meat dishes, stews and strong cheeses. Enjoy!

2014

Page 13: Fernao Pó Vinhos Portfolio 2016

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 [email protected]

ASF Vinho Branco DOC Palmela

Castas | Grape Varieties

Viosinho (100%)

Terroir

Solos arenosos, clima mediterrânico

Sandy soil, mediterranic climate

Vinificação | Winemaking

Prensagem de uvas esmagadas seguida de uma defecação do mosto durante 24 horas; fermentação em cubas de inox, com inoculação de LSA e controlo da temperatura. Todo o processo tem atenção a minimizar as oxidações.

Pressing of crushed grapes followed by a must defecation for 24 hours; Fermentation in stainless steel vats, inoculated with LSA and temperature control. The entire process takes care to minimize oxidation.

Sugestões | Suggestions

Servir a 12º-14ºC . Beber já ou guardar 1 a 2 anos

Serve at 12º to 14ºC. Drink now or store for 1 to 2 years

Embalagem | Packaging

Garrafa, caixas de 6 uni | Bottle: 75 Cl, 6 unit cases

Vol. Álcool Alcohol by Vol: 13,5%

Histórico de Prémios | Awards History

Mundus Vini 2015 Silver Medal

Nascido nas areias de Fernando Pó, da exigente casta branca Viosinho. Cada gota deste vinho homenageia a paixão do nosso fundador, Aníbal da Silva Freitas. De nariz delicado com um toque mineral, mostra-se complexo e cremoso na boca. Uma elegante companhia para pratos de peixe assados e condimentados e queijos de pasta mole.

Born in the sands of Fernando Po, from demanding white grape variety Viosinho. Every drop of this wine honors the passion of our founder, Aníbal da Silva Freitas. A delicate nose with mineral touch, proves complex and buttery in the mouth. An elegant match for the seasoned fish dishes and soft cheeses.

2014

Page 14: Fernao Pó Vinhos Portfolio 2016

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 [email protected]

ASF Vinho Tinto DOC Palmela

Castas | Grape Varieties

Castelão (80%), Cabernet Sauvignon, Tannat

Terroir

Solos arenosos, clima mediterrânico

Sandy soil, mediterranic climate

Vinificação | Winemaking

Fermentação prolongada em cubas lagar, remontado 4 vezes dia, com jacto manual, temperatura controlada, délestage. Estágio de 12 meses em barricas novas de diferentes origens e tostas.

Long fermentation in “lagar” vats, pumped over 4 times per day, with manual jet, temperature control, délestage. Aged 12 months in new barrels from different botanical species and toasts.

Sugestões | Suggestions

Servir a 18º-19ºC . Beber já ou guardar 5 a 7 anos

Serve at 18º to 19ºC. Drink now or store for 5 to 7 years

Embalagem | Packaging

Garrafa, caixas de 6 uni | Bottle: 75 Cl, 6 unit cases

Vol. Álcool Alcohol by Vol: 14,5%

Histórico de Prémios | Awards History

Mundus Vini 2015 Gold Medal

Mundus Vini 2013 Gold Medal

Cada gota deste vinho exprime a paixão do fundador Aníbal da Silva Freitas. No nariz brilha a Castelão, a casta eleita das areias de Fernando Pó, com notas de ginja da Cabernet Sauvignon. Na boca a Tannat dá-lhe corpo e envolvência, com especiarias, chocolate e fumados. Apurado 6 meses em barrica, revela taninos de seda e final longo. Companhia elegante de queijos fortes e assados.

Every drop of this wine expresses founder Aníbal da Silva Freitas’s passion. Here shines Castelão, Fernando Po’s most famous grape variety, combined with cherry aromas from Cabernet Sauvignon. In the mouth it is engaging and full, thanks to Tannat, with spices, chocolate and smoked notes. Aged 6 months in barrels, it as silky tannins and long after taste. An elegant mate for strong cheeses and roasts.

2013

88 pts

Page 15: Fernao Pó Vinhos Portfolio 2016

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 [email protected]

FERNÃO PÓ Vinho Regional Península de Setúbal Tinto

Castas | Grape Varieties

Castelão, Cabernet Sauvignon

Terroir

Solos arenosos, clima mediterrânico

Sandy soil, mediterranic climate

Vinificação | Winemaking

Fermentação em cubas lixiviadoras, na maioria com inoculação de LSA, controlo de temperatura, com remontagens por lixiviação, jacto manual e deléstage, sangria efectuada por volta dos 1000 de densidade e acabamento da fermentação em cubas de inox; fermentação malolática monitorizada.

Fermented in stainless steel vats, the vast majority inoculated with LSA, fermentation temperature controlled, remontage by pumping over, manual spraying and delestage, bleeding is carried out at a density of about 1000 and fermentation is finished in stainless steel tanks; monitored malolactic fermentation.

Sugestões | Suggestions

Servir a 16-17º C. Beber já, consumir até 3 meses após aberto

Serve at at 16-17º C. Drink now, up to 3 months after opening

Embalagem | Packaging

Bag in Box 3L

Vol. Álcool | Alcohol by Vol: 14%

Nas areias da planície, as mais nobres castas revelam todo o seu esplendor. Para que possa saborear em pleno que criámos este vinho de castas selecionadas.

Bom proveito!

In the soft sands of the plain, the noblest grapes reveal in all splendor, in full bodied gourmet wines.

So you can enjoy them at their fullest we created this wine from selected varieties. Enjoy it!

Page 16: Fernao Pó Vinhos Portfolio 2016

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 [email protected]

FERNÃO PÓ Vinho Regional Península de Setúbal Tinto

Castas | Grape Varieties

Syrah

Terroir

Solos arenosos, clima mediterrânico

Sandy soil, mediterranic climate

Vinificação | Winemaking

Fermentação em cubas lixiviadoras, na maioria com inoculação de LSA, controlo de temperatura, com remontagens por lixiviação, jacto manual e deléstage, sangria efectuada por volta dos 1000 de densidade e acabamento da fermentação em cubas de inox; fermentação malolática monitorizada.

Fermented in stainless steel vats, the vast majority inoculated with LSA, fermentation temperature controlled, remontage by pumping over, manual spraying and delestage, bleeding is carried out at a density of about 1000 and fermentation is finished in stainless steel tanks; monitored malolactic fermentation.

Sugestões | Suggestions

Servir a 16-17º C. Beber já, consumir até 3 meses após aberto

Serve at at 16-17º C. Drink now, up to 3 months after opening

Embalagem | Packaging

Bag in Box 3L

Vol. Álcool | Alcohol by Vol: 14%

Nas areias da planície, as mais nobres castas revelam todo o seu esplendor. Para que possa saborear em pleno que criámos este vinho de castas selecionadas.

Bom proveito!

In the soft sands of the plain, the noblest grapes reveal in all splendor, in full bodied gourmet wines.

So you can enjoy them at their fullest we created this wine from selected varieties. Enjoy it!

Page 17: Fernao Pó Vinhos Portfolio 2016

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 [email protected]

FERNÃO PÓ Vinho Regional Península de Setúbal Tinto

Castas | Grape Varieties

Merlot, Touriga Nacional

Terroir

Solos arenosos, clima mediterrânico

Sandy soil, mediterranic climate

Vinificação | Winemaking

Fermentação em cubas lixiviadoras, na maioria com inoculação de LSA, controlo de temperatura, com remontagens por lixiviação, jacto manual e deléstage, sangria efectuada por volta dos 1000 de densidade e acabamento da fermentação em cubas de inox; fermentação malolática monitorizada.

Fermented in stainless steel vats, the vast majority inoculated with LSA, fermentation temperature controlled, remontage by pumping over, manual spraying and delestage, bleeding is carried out at a density of about 1000 and fermentation is finished in stainless steel tanks; monitored malolactic fermentation.

Sugestões | Suggestions

Servir a 16-17º C. Beber já, consumir até 3 meses após aberto

Serve at at 16-17º C. Drink now, up to 3 months after opening

Embalagem | Packaging

Bag in Box 3L

Vol. Álcool | Alcohol by Vol: 13,5%

Nas areias da planície, as mais nobres castas revelam todo o seu esplendor. Para que possa saborear em pleno que criámos este vinho de castas selecionadas.

Bom proveito!

In the soft sands of the plain, the noblest grapes reveal in all splendor, in full bodied gourmet wines.

So you can enjoy them at their fullest we created this wine from selected varieties. Enjoy it!

Page 18: Fernao Pó Vinhos Portfolio 2016

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 [email protected]

FERNÃO PÓ Vinho de Mesa Branco

Castas | Grape Varieties

Fernão Pires, Síria

Terroir

Solos arenosos , clima mediterrânico

Sandy soil, mediterranic climate

Vinificação | Winemaking

Prensagem de uvas esmagadas seguida de uma defecação do mosto durante 24 horas; fermentação em cubas de inox, na grande maioria com inoculação de LSA, controlo de temperatura de fermentação.

The crushed grapes are pressed and the must allowed to settle for 24 hours; fermented in stainless steel vats, the vast majority inoculated with LSA, fermentation temperature controlled.

Sugestões | Suggestions

Servir a cerca de 12º C. Beber já, consumir até 3 meses após aberto

Serve at 12º C . Drink now, up to 3 months after opening

Embalagem | Packaging

Bag in Box 5 L, 10 L

Vol. Álcool | Alcohol by Vol: 12,5%

Vinho de aroma floral

com nuances a fruta branca e a uva fresca, de cor amarela-dourada. Na boca domina a fruta, com laivos de compota. Encorpado, com acidez e álcool equilibrados. Ideal com caldeiradas, peixes gordos, bacalhau e aves.

Intense floral aroma wine

with hints of white fruit and fresh grape, golden-yellow coloured. The white fruit dominates on the palate, with a hint of jam. Full-bodied, balanced acidity and alcohol. Ideal with fish stews, codfish and poultry.

Page 19: Fernao Pó Vinhos Portfolio 2016

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 [email protected]

FERNÃO PÓ Vinho de Mesa Rosé

Castas | Grape Varieties

Castelão

Terroir

Solos arenosos, clima mediterrânico

Sandy soil, mediterranic climate

Vinificação | Winemaking

Prensagem de uvas esmagadas seguida de uma defecação do mosto durante 24 horas; fermentação em cubas de inox, na grande maioria com inoculação de LSA, controlo de temperatura de fermentação.

The crushed grapes are pressed and the must allowed to settle for 24 hours; fermented in stainless steel vats, the vast majority inoculated with LSA, fermentation temperature controlled.

Sugestões | Suggestions

Servir a 10-12º C. Beber já, consumir até 3 meses após aberto

Serve at 10-12º C. Drink now, up to 3 months after opening

Embalagem | Packaging

Bag in Box 5 L

Vol. Álcool | Alcohol by Vol: 12,5%

Vinho com aromas a fruta fresca vermelha e biscoito. De cor rosada-avermelhada, perfumado na boca. A ligeireza e agradabilidade são os seus pontos fortes. Acidez média. Perfeito como aperitivo, com sardinha assada.

Wine with aromas of fresh red fruit, secondary aromas of biscuit, rose-red coloured, Perfumed in the mouth, lightness and pleasantness are its strengths. Medium acidity. Perfect as an appetizer and with grilled sardines.

Page 20: Fernao Pó Vinhos Portfolio 2016

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 [email protected]

FERNÃO PÓ Vinho de Mesa Tinto

Castas | Grape Varieties

Castelão

Terroir

Solos arenosos, clima mediterrânico

Sandy soil, mediterranic climate

Vinificação | Winemaking

Fermentação em cubas lixiviadoras, na maioria com inoculação de LSA, controlo de temperatura, com remontagens por lixiviação, jacto manual e deléstage, sangria efectuada por volta dos 1000 de densidade e acabamento da fermentação em cubas de inox; fermentação malolática monitorizada.

Fermented in stainless steel vats, the vast majority inoculated with LSA, fermentation temperature controlled, remontage by pumping over, manual spraying and delestage, bleeding is carried out at a density of about 1000 and fermentation is finished in stainless steel tanks; monitored malolactic fermentation.

Sugestões | Suggestions

Servir a 16-17º C. Beber já, consumir até 3 meses após aberto

Serve at at 16-17º C. Drink now, up to 3 months after opening

Embalagem | Packaging

Bag in Box 5L, 10L, 20L

Vol. Álcool | Alcohol by Vol: 13%

Vinho de aroma jovem, a fruta vermelha, de intensidade média, com taninos suaves e acidez moderada equilibrada

com álcool. Perfeito com enchidos e petiscos, carnes vermelhas, bacalhau ou sardinhas.

Wine with youthful fruity red aroma, with medium intensity, vinous, smooth, light tannins. moderate acidity balanced with alcohol. Perfect with spicy sausages, red meat, slated cod or grilled sardines.

Page 21: Fernao Pó Vinhos Portfolio 2016

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 [email protected]

FERNÃO PÓ Vinho de Mesa Rosé

Castas | Grape Varieties

Castelão

Terroir

Solos arenosos, clima mediterrânico

Sandy soil, mediterranic climate

Vinificação | Winemaking

Prensagem de uvas esmagadas seguida de uma defecação do mosto durante 24 horas; fermentação em cubas de inox, na grande maioria com inoculação de LSA, controlo de temperatura de fermentação.

The crushed grapes are pressed and the must allowed to settle for 24 hours; fermented in stainless steel vats, the vast majority inoculated with LSA, fermentation temperature controlled.

Sugestões | Suggestions

Servir a 10-12º C. Beber já, consumir até 3 meses após aberto

Serve at 10-12º C. Drink now, up to 3 months after opening

Embalagem | Packaging

Bag in Box 5 L

Vol. Álcool | Alcohol by Vol: 12,5%

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura PORTUGAL

Tel.: +351 265 995 423 | +351 919 312 525 | +351 917 641 181 | Fax: +351 265 988 143

Email: [email protected]

Page 22: Fernao Pó Vinhos Portfolio 2016

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 [email protected]

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura PORTUGAL

Tel.: +351 265 995 423 | +351 919 312 525 | +351 917 641 181 | Fax: +351 265 988 143

Email: [email protected]

Desenvolvido por Wine & Shine