exegese sobre homoafetividade

3

Click here to load reader

Upload: thiagoguedes

Post on 04-Sep-2015

223 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Texto sobre relação atual entre o texto bíblico e a homoafetividade

TRANSCRIPT

Na verdade o cristo deveria se basear (alm de Levtico) no Novo Testamento. Como j conversamos anteriormente, se voc quer mesmo se engajar nessa causa comece a pesquisar. Se quiser ser levado a srio em seus comentrios voc precisa comear a falar como erudito, no como fantico. QUERO DEIXAR CLARO QUE ME RECUSO A ESCOLHER UM LADO NESSA GUERRA RIDCULA E TOLA ENTRE GAYS E GOSPELS. SOU SER HUMANO, E VEJO TODOS DESSA MANEIRA. Quando for citar a bblia procure entender que no foi um brasileiro que a escreveu. Voc precisa buscar o texto original para ento saber se a traduo ou a transliterao do texto corresponde ao que voc est lendo. Resumindo o Antigo Testamento foi originalmente escrito em Hebraico e o Novo Testamento em grego. Vou te fornecer um bom argumento para refutar algumas citaes do Novo Testamento referentes a homossexualidade, lembrando que existem diversas tradies, fundamentalistas, conservadoras, modernas, liberais, etc, e todas vo se considerar as mais corretas, podendo cada um seguir a linha de pensamento que achar mais conveniente. O apstolo Paulo foi o nico escritor do Novo Testamento a fazer meno a atos homossexuais (1 Corntios 6.9 e 1 Timteo 1.9-10). A problemtica dos textos como referncia homossexualidade a dificuldade em saber com certeza o significado das palavras cujas tradues mais consagradas so efeminados e sodomitas. Tais palavras no original grego so, respectivamente: malakoi e arsenokoitai. As palavras gregas malakoi e arsenokoitai, em 1 Co 6,9, recebem tradues diferentes na NVI e ARA. O texto grego traz assim:[e ouk oidate oti adikoi theos basileian ou kleronomesousin; me planasthe: oute pornoi oute eidololatrai oute moixoi oute malakoi oute arsenokoitai]Agora compare o texto na NVI e na ARA:Vocs no sabem que os perversos no herdaro o Reino de Deus? No se deixem enganar: nem imorais, nem idlatras, nem adlteros, nem homossexuais passivos (malakoi) ou ativos (arsenokoitai ) (Nova Verso Internacional).Ou no sabeis que os injustos no herdaro o reino de Deus? No vos enganeis: nem impuros, nem idlatras, nem adlteros, nem efeminados, nem sodomitas (Almeida Revista e Atualizada).A primeira palavra (malakoi) aparece em outros dois textos no Novo Testamento: Mt 11,8; Lc 7,25.Ou, o que foram ver? Um homem vestido de roupas finas (malakoi)?Pelo contexto, percebemos que a palavra malakoi significa algo como delicado, "macio ao toque" ou luxuoso. Na literatura grega malakoi utilizado como gria para se referir aos jovens considerados fracos (como para o servio militar) ou efeminados. O termo tambm pode se referir aos jovens abusados sexualmente por adultos. H que pense em "masturbadores" (Boswell) ou "prostitutos" (Countryman). H estudos que relacionammalakoicom a prostituio masculina praticada na poca de Paulo, principalmente em Corinto, cidade famosa por sua depravao sexual.A segunda palavra (arsenokoitai) aparece de novo apenas em 1Tm 1,10:impuros, sodomitas (arsenokoitai), raptores de homens, mentirosos, perjuros e para tudo quanto se ope s doutrina,Infelizmente o contexto no permite que se defina com preciso o significado dessa palavra. Para piorar o termo no aparece na literatura secular grega da poca. H que tente ver ligao entre arsenokoitai (arseno=homem, koitai=cama) e a expresso grega arsenos ou koimetese koiten, que aparece na verso grega do livro do Levtico (verso que provavelmente foi utilizada pelos apstolos). Este texto uma clara condenao da relao sexual entre homens. Portanto,arsenokoitai, significaria o homem que mantm relaes com outro homem ou, mais precisamente, o homem que penetra outro homem. Na poca de Paulo, era comum a prtica da explorao sexual, principalmente na relao senhor/escravo.Quem quiser um texto que fale de forma mais explcita sobre relaes sexuais entre pessoas do mesmo sexo no Novo Testamento deve buscar outro texto. Quem sabe Rm 1.26-27Por causa disso Deus os entregou a paixes vergonhosas. At suas mulheres trocaram suas relaes sexuais naturais por outras, contrrias natureza. Da mesma forma, os homens tambm abandonaram as relaes naturais com as mulheres e se inflamaram de paixo uns pelos outros. Comearam a cometer atos indecentes, homens com homens, e receberam em si mesmos o castigo merecido pela sua perverso.