eurepgap · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3...

98
PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTO SISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida. Cód Ref..: IF 2.0 PC Versão: 2.0 - Mar05 Seção: Tampa Página: 1 de 98 EUREPGAP Critérios de Cumprimento Garantia Integrada da Fazenda Versão 2.0 Mar-05 Válido desde: 1 Março 2005 ©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH, Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56 http://www.eurep.org EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Upload: others

Post on 27-Feb-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR)Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: TampaPágina: 1 de 98

EUREPGAPPontos de Controle e

Critérios deCumprimento

Garantia Integrada daFazenda

Versão 2.0 Mar-05Válido desde: 1 Março 2005

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 2: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR)Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: IntroduçãoPágina: 2 de 98

CONTEÚDO

INTRODUÇÃO

SEÇÃO 1 MODULO BASE FAZENDA

1 . 1 ARQUIVAMENTO DE REGISTROS E AVALIAÇÃO INTERNA

1 . 2 HISTÓRICO E GERENCIAMENTO DO LOCAL

1 . 3 MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS

1 . 4 SAÚDE, SEGURANÇA E BEM ESTAR DO TRABALHADOR

1 . 5 GERENCIAMENTO DE POLUIÇÃO E DESPERDÍCIO, RECICLAGEM E REUTILIZAÇÃO

1 . 6 MEIO AMBIENTE

1 . 7 RECLAMAÇÕES

SEÇÃO 2 MÓDULO BASE DE CULTIVO

2 . 1 RASTREABILIDADE

2 . 2 VARIEDADES, SEMENTES E MUDAS

2 . 3 MANEJO DO SOLO E DO SUBSTRATO

2 . 4 USO DE FERTILIZANTES

2 . 5 IRRIGAÇÃO/FERTIRRIGAÇÃO

2 . 6 PROTEÇÃO DE CULTURAS

2 . 7 COLHEITA E MANUSEIO DA PRODUÇÃO

2 . 8 SAÚDE, SEGURANÇA E BEM-ESTAR DO TRABALHADOR

SEÇÃO 3 MÓDULO CULTURAS COMBINADAS

3 . 1 VARIEDADES, SEMENTES E TUBÉRCULOS

3 . 2 USO DE FERTILIZANTE

3 . 3 PROTEÇÃO DOS CULTIVOS

3 . 4 COLHEITA

3 . 5 MANUSEIO DE PRODUTO COLHIDO

SEÇÃO 4 MÓDULO FRUTAS, LEGUMES E VERDURAS

4 . 1 VARIEDADES, SEMENTES E MUDAS

4 . 2 HISTÓRICO E GERENCIAMENTO DO LOCAL

4 . 3 MANEJO DO SOLO E DO SUBSTRATO

4 . 4 USO DE FERTILIZANTES

4 . 5 IRRIGAÇÃO/FERTIRRIGAÇÃO

4 . 6 PROTEÇÃO DAS CULTURAS

4 . 7 COLHEITA

4 . 8 MANEJO DA PRODUÇÃO

4 . 9 SAÚDE, SEGURANÇA E BEM-ESTAR DOS TRABALHADORES

4 . 10 MEIO-AMBIENTE

SEÇÃO 5 MÓDULO BASE DE ANIMAIS

5 . 1 LOCAL

5 . 2 TRABALHADORES

5 . 3 ORIGEM, IDENTIFICAÇÃO E RASTREABILIDADE DOS ANIMAIS

5 . 4 ALIMENTOS E ÁGUA DOS ANIMAIS

5 . 5 GALPÕES E INSTALAÇÕES PARA ANIMAIS

5 . 6 SAÚDE ANIMAL

5 . 7 MEDICAMENTOS

5 . 8 DESCARTE DE ANIMAIS MORTOS

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 3: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR)Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: IntroduçãoPágina: 3 de 98

SEÇÃO 6 MÓDULO BOVINOS E OVINOS

6 . 1 IDENTIFICAÇÃO E RASTREABILIDADE

6 . 2 CRIA E ANIMAIS JOVENS

6 . 3 ALIMENTAÇÃO, FORRAGEM E ÁGUA

6 . 4 CONFINAMENTO E INSTALAÇÕES

6 . 5 HIGIENE

6 . 6 MANEJO

SEÇÃO 7 MÓDULO LEITEIRO

7 . 1 REGISTRO LEGAL

7 . 2 ALIMENTAÇÃO

7 . 3 ESTÁBULOS E OUTRAS INSTALAÇÕES

7 . 4 SAÚDE DO GADO LEITEIRO

7 . 5 ORDENHA

7 . 6 INSTALAÇÕES DE ORDENHA

7 . 7 HIGIENE

7 . 8 LIMPEZA E OUTROS AGENTES QUÍMICOS

SEÇÃO 8 MÓDULO DE SUÍNOS

8 . 1 AQUISIÇÃO DE PLANTEL

8 . 2 IDENTIFICAÇÃO DOS SUÍNOS

8 . 3 ANIMAIS JOVENS

8 . 4 RAÇÃO E ÁGUA

8 . 5 ALOJAMENTOS E INSTALAÇÕES

8 . 6 CRIAÇÃO EXTENSIVA (N/A se não houver criação extensiva de suínos)

8 . 7 EQUIPAMENTOS MECÂNICOS

8 . 8 SANIDADE DOS SUÍNOS

8 . 9 HIGIENE E CONTROLE DE PRAGAS

8 . 10 MANEJO

8 . 11 EMBARQUE PARA ENVIO PARA ABATE

8 . 12 ANIMAIS MORTOS OU CAÍDOS

8 . 13 DADOS

SEÇÃO 9 MÓDULO AVES

9 . 1 ORIGEM DOS ANIMAIS

9 . 2 LOTES DE MATRIZES (N/A se não Matrizes)

9 . 3 INCUBATÓRIO (N/A se não Incubatório)

9 . 4 ALIMENTAÇÃO E ÁGUA

9 . 5 AVES EM GALPÃO (N/A se aves não em galpões)

9 . 6ÁREA EXTERNA DE PRODUÇÃO DE AVES. N/A SE NÃO EXISTE ÁREA EXTERNA DEPRODUÇÃO DE AVES

9 . 7 EQUIPAMENTOS MECÂNICOS

9 . 8 SANIDADE DAS AVES

9 . 9 HIGIENE E CONTROLE DE PRAGAS

9 . 10 PROCEDIMENTO DE MANEJO

9 . 11 MONITORAMENTO DE RESÍDUOS

9 . 12 PROCEDIMENTOS DE EMERGÊNCIA

9 . 13 INSPEÇÃO

9 . 14 EQUIPE

9 . 15 ABATE HUMANITÁRIO DE AVES REFUGO

9 . 16 APANHA E TRANSPORTE

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 4: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR)Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: IntroduçãoPágina: 4 de 98

INTRODUÇÃO

Princípios

A EUREPGAP oferece aos produtores vários benefícios:1. Redução dos riscos da Segurança Alimentar na Produção Primária Global

2. Redução dos Custos de Cumprimento Evitar auditorias múltiplas de produtos em empreendimentos mistos, através de uma auditoria única

3. Aumento da Integridade dos Esquemas de Garantia de Fazenda em todo o mundo através de

Verificação Independente:

Os documentos do esquema são:

Definição e aplicação de um nível comum de competência em auditoria

Definição e aplicação de um nível comum de relatórios de verificação

Definição e aplicação de um nível comum de ação em casos de não-cumprimento

Harmonização da interpretação dos critérios de cumprimento

Este documento estabelece uma base de Boas Práticas Agrícolas (BPA) em fazendas que define os elementos essenciais para o desenvolvimentodas melhores práticas para a produção global de animais, frutas, legumes, verduras e culturas combinadas aceitáveis segundo os padrões dasmaiores redes varejistas do mundo. Entretanto, os padrões exigidos por alguns varejistas individuais e aqueles adaptados por alguns produtorespodem exceder os padrões descritos. Este documento não se propõe a fornecer um receituário sobre todos os métodos de produção agrícola.

Os membros da EUREPGAP desejam reconhecer o progresso significativo alcançado por alguns produtores, grupos de produtores, organizaçõesde produtores, esquemas locais e nacionais ao desenvolver e implementar sistemas de Boas Práticas Agrícolas. Os Membros da EUREPGAPtambém desejam encorajar trabalhos futuros para aumentar a capacidade dos produtores nessa área, e neste sentido, esta base de BPA, quedefine os elementos-chave das Boas Práticas Agrícolas atuais, deve ser utilizado como uma diretriz de harmonização para avaliar as práticascorrentes e servir de diretriz para futuros desenvolvimentos.

A composição modular da Garantia Integrada de Fazenda permite aos produtores combinar auditorias múltiplas para múltiplos produtos em umaúnica auditoria.

Encouraging the development and adoption of national and regional farm assurance schemes

Um padrão de referência claro de avaliação de riscos baseado na APPCC a serviço do consumidor e da cadeia alimentar

A legislação relevante prevalece sobre a EUREPGAP quando aquela é mais exigente. O nível de cumprimento da legislação é uma "ObrigaçãoMaior". Quando não há legislação (ou a legislação não é muito severa), a EUREPGAP prevê um nível mínimo aceitável de cumprimento.Independentemente do nível requerido de cumprimento da EUREPGAP, qualquer legislação aplicável que seja mais severa que a EUREPGAPdeve ser cumprida no país onde o produtor certificado opera.

Evitar a proliferação de requisitos do comprador, à medida que os Membros da EUREPGAP Retailer and Food Service adotam osfornecedores aprovados pela EUREPGAP

Evitar uma carga regulatória excessiva através da adoção pró-ativa pela indústriaAtingir uma harmonização global levando a um ambiente de competição mais equilibrado

Produtores escolhem entre Organismos de Certficação regulados pela EUREPGAP

Comprometimento com o desenvolvimento contínuo e com a transparência através de consulta e adoção de plataformas de comunicaçãotécnica ao longo de toda a cadeia alimentar

Os Produtores recebem a aprovação EUREPGAP através de verificação independente realizada por um Organismo de Certificação aprovado pelaEUREPGAP.

1. Regulamento Geral EUREPGAP, que estabelece as regras pelas quais os padrões serão aplicados.

2. Pontos de Controle e Critérios de Cumprimento (PCCC) EUREPGAP são as normas que o produtor deve cumprir, e que dão detalhesespecíficos para cada um dos requisitos.

Diretrizes de referência são oferecidas separadamente e são atualizadas independentemente deste documento sempre que necessário. Osusuários devem sempre se referir às diretrizes mais recentes, disponíveis no site www.eurep.org

3. Lista de Verificação EUREPGAP, que forma a base da auditoria externa e que o produtor deve usar para cumprir o requisito de auditoriainterna anual.

Coforme está descrito no Regulamento Geral EUREPGAP, este esquema está dividido em Obrigações Maiores, Obrigações Menores eRecomendações.

Todos os pontos de controle devem ser auditados. As respostas possíveis são: cumprimento (sim), não-cumprimento (não) ou Não Aplicável(N/A). O veredito N/A não pode ser atribuído àqueles pontos de controle em que o Critério de Cumprimento especifica Não N/A.

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 5: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR)Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: IntroduçãoPágina: 5 de 98

INTRODUÇÃO (continuação)

Disclaimer:

Direitos Autorais:

Registro:

Definições:

Estrutura da Norma:

Os Organismos de Certificação aprovados pela FoodPLUS GmbH e EUREPGAP não são responsabilizáveis pela segurança do produtocertificado de acordo com esta Norma. Sob nenhuma circunstância, a FoodPLUS GmbH, seus funcionários ou agentes poderão serresponsabilizados por quaisquer perdas, danos, ações, custos ou despesas de qualquer natureza (inclusive perdas conseqüentes) que algumprodutor possa sofrer ou incorrer devido a, ou decorrentes direta ou indiretamente da administração da FoodPLUS GmbH, seus empregados ouagentes ou de suas respectivas obrigações em conexão com esta Norma, salvo na medida em que tais perdas, danos, ações, custos e/oudespesas resultem de negligência ou falha atribuídas judicialmente e em última instância a tal pessoa.

© Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH: Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany,incluindo todos os documentos padronizados. Cópias e distribuição são permitidos apenas em formato inalterado.

Por favor consulte os Capítulos de 4 a 10 do Regulamento Geral da EUREPGAP para instruções sobre os Processos de Registro e Certificação.

Por favor consulte no Anexo 10 do Regulamento Geral as definições dos termos usados neste documento.

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 6: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR)Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: IntroduçãoPágina: 6 de 98

INTRODUCTION (continued)

Crops Modules' Structure:

Livestock Modules' Structure:

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 7: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR)Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: IntroduçãoPágina: 7 de 98

INTRODUCTION (continued)

Poultry Module Structure:

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 8: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 8 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

1 MODULO BASE FAZENDA1 . 1

1 . 1 . 1Todos os registros requeridos durante a inspeção estão acessíveis eguardados por um período mínimo de 2 anos, a menos que uma exigênciamaior esteja indicada em pontos de controle específicos?

Produtores guardam os registros por no mínimo 2 anos, a menos quelegalmente exigido para fazê-lo por um período maior. Os registrosanteriores à solicitação do registro EUREPGAP não são necessários.Novos solicitantes devem ter registros completos de pelo menos 3 mesesanteriores à data de inspeção. Não N/A. (Verificar o item 5.3.2, 8.1.3 e8.4.3, 3 anos).

Menor

1 . 1 . 2O produtor compromete-se a fazer pelo menos uma auditoria interna aoano referente a norma EUREPGAP?

Há evidência documental que uma auditoria interna referente a NormaEUREPGAP foi realizada anualmente. Não N/A.

Maior

1 . 1 . 3 A auditoria interna foi documentada e registrada? O Checklist EUREPGAP foi preenchido e documentado. Não N/A Maior

1 . 1 . 4Foram realizadas ações corretivas eficientes devido a não-conformidadesdetectadas na auditoria interna?

Ações corretivas efetivas estão documentadas e foram implementadas.Não N/A.

Maior

1 . 1 . 5Os não-cumprimentos menores detectados na inspeção externa anteriorforam objeto da aplicação de um plano de ação com a finalidade de corrigi-los?

O produtor demonstra as evidências de que um plano foi elaborado eimplementado a fim de corrigir os fatos geradores dos não-cumprimentosmenores levantados nas auditorias externas anteriores e de que este tenharesultado em melhoramento no cumprimento dos respectivos pontos.Onde as causas das não-comformidades são externas ao produtor, eledeve apresentar evidências que tem feito um esforço contínuo para buscaruma solução. Não N/A exceto se for a primeira auditoria externa.

Maior

1 . 2Esta sessão tem a intenção de garantir que a terra, construções e outrasinstalações, que constituem a estrutura da fazenda, sejam corretamenteadministradas para garantir a produção segura de alimento e a proteçãodo meio ambiente.

Princípio

1 . 2 . 1

1 . 2 . 1 . 1As fazendas e outras instalações são adequadas para a finalidadepretendida, mantidas em um bom estado de conservação e utilizadas paraatingir os objetivos desta norma?

Avaliação visual para assegurar que as instalações são adequadas à suafinalidade, mantidas em bom estado de conservação. Isto deve incluirinspeção de premissas como estrutura do solo, drenagem e clima paraanimais criados ao ar livre. Equipamento para alimentação e fornecimentode água apropriado para a espécie e cultivo deve estar disponível. NãoN/A.

Menor

ARQUIVAMENTO DE REGISTROS E AVALIAÇÃO INTERNA

HISTÓRICO E GERENCIAMENTO DO LOCAL

HISTÓRICO DO LOCAL

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 9: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 9 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

1 . 2 . 1 . 2

Um sistema de registro é estabelecido para cada unidade de produção ououtra área / localidade para proporcionar um registro permanente daprodução de gado e/ou outras atividades agrícolas realizadas nesseslocais? Estes registros são mantidos em padrão organizado e atualizado?

Registros atuais deveriam fornecer um histórico de produção de todos oscampos / pastagens / talhões (de pelo menos uma rotação anterior) econstruções (de pelo menos 5 anos anteriores).

Recom.

1 . 2 . 1 . 3Existe um sistema de referência para cada campo, horta, lote, benfeitoriaou área/local utilizado no manejo de gado ou produção, estabelecido emuma planta ou mapa da fazenda?

O cumprimento deve incluir identificação visual sob a forma de placa ousinal em cada pasto, piquete, benfeitoria, talhão, etc., ou uma planta oumapa da fazenda que pode ser referenciada ao sistema de identificação.Não N/A .

Menor

1 . 2 . 1 . 4

Onde há uma mudança de uso do local (ou seja, produção agrícola ourebanho), uma avaliação de riscos é realizada, levando em consideração ouso anterior da terra ou local, bem como todos os impactos potenciais daprodução na colheita adjacente, criação de gado e outras áreas?

Uma avaliação de riscos não documentada (verbal é suficiente) deve serexecutada quando novos empreendimentos agrícolas ou criação de gadoserão introduzidos em locais já existentes ou será feita produção/cultivoem novos locais. A avaliação de risco deve levar em conta o histórico dolocal (cultivos/produção) e considerar o impacto do empreendimento naprodução/ cultivo/ambiente adjacentes (ver Diretriz Eurepgap paraAvaliação de Riscos para novos locais).

Menor

1 . 2 . 2

1 . 2 . 2 . 1

Um plano de gerenciamento foi desenvolvido determinando estratégiaspara minimizar todos os riscos identificados, como a poluição oucontaminação da água superficial? Os resultados desta análise sãoregistrados e utilizados para comprovar que o local em questão éapropriado?

Plano de gerenciamento que tenha implementado estratégias para cumpriros objetivos deste ponto de controle específico.

Recom.

1 . 2 . 2 . 2

O plano de gerenciamento inclui rotações planejadas, que são destinadasa minimizar a dependência de defensivos agrícolas ao cultivo, otimizar ouso da fertilização orgânica ou artificial, manter a estrutura e condição dosolo e minimizar o uso de medicamentos em animais de produção, emconformidade com a manutenção do bem-estar dos animais?

Plano de gerenciamento que tenha implementado estratégias para cumpriros objetivos deste ponto de controle específico. Atendimento dos requisitosdo plano ambiental, se exigido pela lei, pode ser usado como evidência.

Recom.

1 . 2 . 3

1 . 2 . 3 . 1

Todos os pontos de entrada das instalações que contenham material dedisseminação, produtos de colheita agrícola, gado, alimento ouequipamentos que possam ter contato com estes produtos estãoadequadamente protegidos para prevenir, tanto quanto possível, a entradade pragas?

Avaliação visual. Não N/A, exceto em sistemas de produção extensiva deanimais de grande porte.

Menor

GERENCIAMENTO DO LOCAL

CONTROLE DE PRAGAS

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 10: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 10 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

1 . 2 . 3 . 2 Há uma planta/mapa de localização com os pontos de colocação de iscas?Deve existir uma planta demonstrando os locais de colocação das iscas.Não N/A, exceto quando não são utilizadas iscas para controle de pragas(isto é, em sistemas de produção extensiva de animais de grande porte).

Menor

1 . 2 . 3 . 3As iscas estão colocadas de forma a evitar o acesso pelas espécies quenão são alvo do controle?

Observação visual. As espécies que não são alvo do controle não devemter acesso às iscas.

Menor

1 . 2 . 3 . 4São guardados os registros detalhados das inspeções de controle depragas e das medidas necessárias que foram tomadas?

Registro das inspeções de controle de pragas e plano(s) de açãoexecutado(s). As inspeções devem ser realizadas quando há evidência dapresença de pragas. Em caso de possibilidade de infestação por pragas(ratos, moscas, cupins,etc.), deve existir um número para contato ouevidência de capacidade de controle de pragas na empresa. (Checagemcruzada com Suínos (8.9.1) e Aves (9.9.11)).

Menor

1 . 2 . 3 . 5Para evitar o estabelecimento de um foco de disseminação de pragas edoenças, as fazendas estão livres de lixo e descartes? Existe capacidadeadequada para acomodar os resíduos?

Avaliação visual de que não há evidência de focos de criação em áreas dedescarte/lixo localizadas nas proximidades das instalações de produção ouarmazenamento.

Maior

1 . 3

1 . 3 . 1

Vagões/caminhões e reboques destinados ao carregamento de colheita oualimento animal estão limpos e são adequados ao carregamento dematérias primas utilizadas na cadeia alimentar? Atenção especial é dada aveículos de dupla função visando evitar a contaminação?

Durante a entrevista os trabalhadores demonstram ciência deste ponto.Avaliação visual dos veículos de transporte. Não N/A a menos que nãohaja cultivos e suplementação alimentar de animais na fazenda.

Maior

1 . 3 . 2

Todos os equipamentos utilizados em transporte a granel de produtos decolheitas ou alimento para animais são higienizados de acordo com anorma EUREPGAP antes do uso? Atenção especial é dada à limpeza doscarregadores de dupla função, para prevenir a contaminação?

Avaliação visual dos veículos de carga a granel verificando se encontram-se limpos, secos e em bom estado para evitar danos à carga que estásendo transportada em seu interior.

Maior

1 . 3 . 3O equipamento de colheita ou conservação de forragem é mantido e limpode acordo com as instruções do fabricante e estes registros sãoguardados?

Os registros devem estar disponíveis juntamente com as instruções dofabricante. N/A se nao há equipamento de condicionamento de forragem.

Menor

MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 11: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 11 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

1 . 4

A chave para uma operação segura e eficiente em qualquer fazenda sãoas pessoas. Esta sessão tem a intenção de assegurar práticas desegurança no local de trabalho e que os trabalhadores tenham consciênciado que estão fazendo, sejam competentes para exercerem suasresponsabilidades, recebam o equipamento adequado que permita exercerseu trabalho com segurança e que em caso de acidente, assistênciaapropriada e em tempo adequado esteja disponível.

Princípio

1 . 4 . 1

1 . 4 . 1 . 1

Todas as fazendas com mais de 5 trabalhadores possuem um Programade Saúde e Segurança baseado em uma avaliação completa edocumentada de riscos? Este programa deve abranger todas assubstâncias e situações que possam oferecer risco à saúde e incluir todosos aspectos da fazenda. A avaliação de riscos e o programa de saúde esegurança devem ser revisados e atualizados no mínimo uma vez ao anoe quando quaisquer mudanças significativas ocorram.

Onde existem 5 empregados em tempo integral ou temporários, incluindoos proprietários, deve existir pelo menos um Programa de Saúde eSegurança da fazenda. A avaliação total de riscos pode ser genérica. N/Asomente onde há menos de 5 empregados.

Menor

1 . 4 . 1 . 2

Todas as fazendas possuem um Programa de Saúde e Segurançabaseado em uma avaliação completa e documentada de riscos? Esteprograma deve abranger todas as substâncias que possam ser perigosas àsaúde e incluir todos os aspectos da fazenda. A avaliação de riscos e oprograma de saúde e segurança devem ser revisados e atualizados nomínimo uma vez ao ano.

Em todas as fazendas deve existir pelo menos um Programa de Saúde eSegurança disponível. A avaliação total de riscos pode ser genérica.

Recom.

SAÚDE, SEGURANÇA E BEM ESTAR DO TRABALHADOR

SAÚDE E SEGURANÇA DO TRABALHADOR

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 12: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 12 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

1 . 4 . 1 . 3

O Programa de Saúde e Segurança deve incluir detalhes de:- Gerenciamento de saúde e segurança;- Procedimentos para registro de acidentes;- Localização dos Kits de Primeiros Socorros, Manual de Acidentes eIncidentes Perigosos;- Requisitos de treinamento para equipe de trabalhadores;- Equipamentos de segurança e roupa protetora;- Medições preventivas para reduzir a exposição dos trabalhadores àpoeira, ruídos, gases nocivos e outros riscos;- Para quem os acidentes e incidentes perigosos devem ser reportados;- Como e onde contatar o Médico, Hospital e outros serviços deemergência locais.

O escopo do Programa de Saúde e Segurança está de acordo com ositens do ponto de controle. N/A somente se há menos de 5 trabalhadorescomo descrito no item 1.4.1.1.

Menor

1 . 4 . 1 . 4Todos os trabalhadores devem estar cientes de, e concordar com, asexigências do programa de saúde e segurança da Fazenda.

Os trabalhadores demonstram estarem cientes na entrevista. N/Asomente se há menos de 5 trabalhadores como descrito no item 1.4.1.1.

Menor

1 . 4 . 1 . 5Toda a informação de saúde e segurança é fornecida ou exibida emlinguagem apropriada à nacionalidade da equipe de trabalhadores?

Informação disponível nas línguas que são faladas. Na entrevista,trabalhadores também demonstram estarem cientes. Não N/A.

Menor

1 . 4 . 1 . 6

Há uma placa de emergência situada em local visível próximo ao telefone,fornecendo detalhes do(a):- Mapa de referência da fazenda?- Mapa de acesso desde o posto de bombeiros mais próximo?- Localização dos extintores de incêndio?- Localização das fontes de água para combate ao fogo?- Localização para interrupção emergencial do fornecimento deeletricidade, gás e água?- Telefone de emergência da empresa fornecedora de energia?- Telefone de emergência da empresa de abastecimento de água?

Placa com toda informação necessária situada próxima a um telefone. NãoN/A.

Recom.

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 13: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 13 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

1 . 4 . 2

1 . 4 . 2 . 1

Todos os trabalhadores estão adequadamente treinados e instruídosproporcionalmente a sua atividade ?

Todos os trabalhadores que executam tarefas, incluindo decisõesgerenciais e operações, que possam ter um impacto significante noconsumidor, manipulador, meio ambiente e criação de animais ou colheita,devem ser competentes com base em: educação apropriada, treinamento,conhecimento e/ou experiência adquirida (conhecimento e/ou experiênciaadquirida somente para fazendas com menos de 5 trabalhadores).As áreas envolvidas na criação animal incluem:- Bem-estar animal- Uso apropriado de medicamentos- Nutrição animal- Resíduos da fazenda(O critério acima abrange também a cláusula 8.10.1 do PadrãoEUREPGAP para Suínos e a cláusula 9.14.1do Padrão EUREPGAP paraaves)As áreas de cultivo de grãos incluem:- Uso de pesticidas- Uso de fertilizantesO critério de cumprimento acima refere-se inteiramente aos MódulosEurepgap de Cultivo de Grãos, Frutas, Legumes e Verduras.Os objetivos desta norma/protocolo devem ser comunicados a cadamembro da equipe.

Os trabalhadores têm suas responsabilidades e tarefas identificadas edemonstram competência na entrevista e durante a inspeção. Nasfazendas com até 5 trabalhadores em período integral ou temporáriosincluindo os proprietários em qualquer época do ano, a competência podeser demonstrada somente através de conhecimento e experiênciaadquirida. Não N/A.

Menor

1 . 4 . 2 . 2

Todos os trabalhadores que manipulam e/ou administram medicamentos,produtos químicos, desinfetantes ou outras substâncias perigosas e todosos trabalhadores que operam equipamento complexo ou perigoso devempossuir certificados de competência e/ou detalhamento de outraqualificação semelhante quando for solicitado pela legislação local paraserviços específicos.

Os trabalhadores que executam estas tarefas devem ser identificados eseus registros examinados, mostrando certificados nacionais relevantes,treinamento e evidência de competência, juntamente com a autorizaçãopara executar tais tarefas. Não N/A

Menor

TREINAMENTO

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 14: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 14 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

1 . 4 . 2 . 3

Os padrões de higiene da fazenda devem ser documentados e adotadospela equipe nas fazendas com mais de 5 trabalhadores e sem criação deaves (compreendidos especificamente no módulo de aves). Ostrabalhadores devem receber treinamento básico nos requisitos de higieneda fazenda. Os exemplos de temas para o treinamento são:- a necessidade da higiene das mãos;- a proteção de cortes na pele;- limitação para fumar, comer e beber somente em áreas apropriadas;- notificação de qualquer infecção ou condição relevante;- o uso de roupa protetora adequada.

Todos trabalhadores de fazendas com mais de 5 trabalhadores em períodointegral ou meio-período incluindo os proprietários em qualquer período doano e onde não sejam criadas aves, revisaram e assinaram o padrão dehigiene da fazenda . Este padrão deve abranger os temas listados noPonto de Controle. Na entrevista os trabalhadores devem demonstrar queestão cientes. Não N/A exceto se há menos de 5 trabalhadores e nenhumaave. Verificação cruzada com o item 9.9.5.

Menor

1 . 4 . 3

1 . 4 . 3 . 1São guardadas as ifichas técnicas ou outras informações aplicáveisreferentes a todas as substâncias usadas que apresentam risco à saúdedos trabalhadores?

Devem estar disponíveis as fichas técnicas ou demonstração dedisponibilidade através de um acordo com uma organização responsável.

Menor

1 . 4 . 3 . 2Os Kits de Primeiros Socorros estão presentes em locais permanentes epróximos dos locais de trabalho?

Kits de Primeiros Socorros em todos os locais, conteúdos verificados, emáreas onde sejam necessários. Não N/A.

Menor

1 . 4 . 3 . 3Os perigos estão visivelmente identificados por sinais de alerta localizadosem locais adequados?

Sinalização de advertência deve estar presente. Não N/A. Menor

1 . 4 . 3 . 4

Há equipamento de proteção disponível onde necessário para todos ostrabalhadores (incluindo os subcontratados)? Os trabalhadores usamequipamentos de proteção respiratória, ocular e auricular adequados ondenecessário?

Disponibilidade e uso dos equipamentos, onde apropriado. Ostrabalhadores devem demonstrar conhecimento nas entrevistas. Não N / A

Menor

1 . 4 . 4

1 . 4 . 4 . 1Todas as fazendas com mais de 5 trabalhadores possuem um membro dadireção claramente identificado como responsável pelas questõesrelacionadas à saúde, segurança e bem-estar dos trabalhadores?

Onde existem 5 empregados em tempo integral ou temporários, incluindoos proprietários, deve existir um membro da direção responsável pelasaúde, segurança e bem-estar dos trabalhadores durante qualquer períododo ano (todas as fazendas para o escopo de Frutas e Legumes). Isto deveestar detalhado nos acordos contratuais com os trabalhadores, ondetrabalhadores externos são contratados pela fazenda.

Menor

PERIGOS, KIT DE PRIMEIROS SOCORROS, INFORMAÇÕES, ROUPAS E EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO

BEM ESTAR DO TRABALHADOR

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 15: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 15 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

1 . 4 . 4 . 2

Nas fazendas com mais de 5 trabalhadores a administração do local éencorajada a presidir regularmente reuniões com seus empregados, ondequestões que afetam o negócio ou estão relacionadas à saúde, segurançae bem estar do trabalhador podem ser discutidas abertamente? Osregistros dessas reuniões estão disponíveis como prova que a direção estádando atenção aos interesses dos trabalhadores?

Onde existem 5 empregados em tempo integral ou temporários, incluindoos proprietários, devem ser realizadas ao menos duas reuniões anuaisconduzidas e planejadas entre os trabalhadores e a administração do localdurante qualquer período do ano (todas as fazendas para o escopo deFrutas e Legumes). Nestas reuniões as questões relacionadas ao negócio,saúde, segurança e bem-estar do trabalhador podem ser discutidasabertamente sem medo, intimidação ou punição. Os registros dessasreuniões são guardados como prova de que as reuniões foram realizadas eque as preocupações dos trabalhadores sobre saúde, segurança e bem-estar foram registradas.O auditor não é solicitado a fazer julgamentos sobre a exatidão doconteúdo ou resultado desses registros.

Recom.

1 . 4 . 4 . 3No local existem alojamentos habitáveis com serviços e instalaçõesbásicas?

Os alojamentos para os trabalhadores da fazenda são habitáveis, comtelhado, janelas e portas sólidos, e possuem os serviços básicos de águacorrente, sanitários e drenagem.

Menor

1 . 5

1 . 5 . 1

1 . 5 . 1 . 1Todas as fazendas tomam medidas para otimizar o uso da energia ediminuir o desperdício?

Todas as fazendas devem possuir uma política de energia (que nãonecessariamente precisa ser documentada) e devem demonstrar asmedidas tomadas para assegurar a eficiência no uso da energia e mantera programação de manutenção.

Recom.

1 . 5 . 2

1 . 5 . 2 . 1Todas as fazendas possuem um Plano de Manejo de Resíduos escritovisando prevenir a contaminação do ar, solo e/ou água com poluentesnocivos?

Um plano escrito de Manejo de Resíduos deve estar disponível,considerando a contaminação do ar, água e solo.

Recom.

1 . 5 . 2 . 2Todos os possíveis resíduos são identificados em todas as áreas daempresa?

Todos os possíveis resíduos (como papel, papelão, plástico, óleo, etc)produzidos pelos processos da fazenda foram classificados edocumentados.

Recom.

1 . 5 . 2 . 3 As fontes potenciais de poluição foram identificadas?

As fontes potenciais de poluição (por exemplo excesso de fertilizantes,descarga de fumaça, óleo, combustível, ruído, efluentes, produtosquímicos, banho dos ovinos, etc) foram classificados e documentados emtodos os processos da fazenda.

Recom.

GERENCIAMENTO DE POLUIÇÃO E DESPERDÍCIO, RECICLAGEM E REUTILIZAÇÃOEFICIÊNCIA DE ENERGIA

IDENTIFICAÇÃO DE RESÍDUOS E POLUENTES

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 16: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 16 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

1 . 5 . 3

1 . 5 . 3 . 1

Há um plano documentado para evitar ou reduzir o desperdício, poluição,evitando o uso de aterros de lixo e incineração, promovendo a reciclagemdos resíduos? Os restos orgânicos são processados na fazenda eutilizados para condicionamento do solo, desde que não apresentem riscode disseminação de doenças?

Um plano documentado, abrangente e atual que contemple a redução daprodução de resíduos, poluição e reciclagem dos resíduos está disponível.

Recom.

1 . 5 . 3 . 2 Este plano de Manejo de Resíduos foi implementado?Há ações visíveis e indicadores na propriedade que confirmam que osobjetivos do plano de ação para poluição e resíduos estão sendo atingidos.

Recom.

1 . 5 . 3 . 3 A propriedade e os demais locais estão livres de lixo e resíduos ?

São aceitáveis quantidades insignificantes ou casuais de lixo e descarteem áreas designadas, bem como o lixo do dia-a-dia de trabalho. Todos osoutros resíduos e lixo foram recolhidos. As áreas onde há manuseio deprodutos em local fechado são limpas pelo menos uma vez ao dia.

Menor

1 . 5 . 3 . 4 O local possui disposições adequadas para receber os resíduos?As propriedades possuem áreas designadas para armazenar o lixo eresíduos. Diferentes tipos de resíduos são identificados e armazenadosseparadamente. Verificação cruzada com o item 1.2.3.5

Recom.

1 . 6

1 . 6 . 1

1 . 6 . 1 . 1Os produtores compreendem e avaliam o impacto de sua atividade nomeio ambiente?

O produtor é capaz de demonstrar seu conhecimento e competência emrelação à diminuição do impacto negativo potencial da sua atividade, comoa perda de nutrientes, das atividades da fazenda no meio ambiente.

Menor

1 . 6 . 1 . 2O produtor tem considerado como pode melhorar o meio ambiente parabenefício da comunidade, flora e fauna local?

Devem existir ações reais e iniciativas que possam ser demonstradas peloprodutor na fazenda ou pela participação em um grupo ativo em sistemasde preservação do meio ambiente.

Recom.

1 . 6 . 1 . 3Para proteger o ambiente, nenhuma água é captada de fontes nãosustentáveis?

As fontes sustentáveis são aquelas que fornecem quantidade de águasuficiente sob condições (médias) normais

Recom.

1 . 6 . 1 . 4 Foi solicitado um parecer das autoridades a respeito da captação da água?Deve haver uma comunicação por escrito das autoridades neste assunto(carta, licença, outorga de uso da água, etc).

Menor

1 . 6 . 2

1 . 6 . 2 . 1O melhoramento do meio ambiente e da biodiversidade na fazenda,através de um plano gerencial de conservação, como uma atividaderegional ou individual é um objetivo chave?

Um plano gerencial formal de conservação deve ser implementado. Recom.

PLANO DE AÇÃO PARA POLUIÇÃO E RESÍDUOS

MEIO AMBIENTEIMPACTO DA EXPLORAÇÃO AGRÍCOLA NO MEIO AMBIENTE

VIDA SELVAGEM E POLÍTICA DE CONSERVAÇÃO

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 17: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 17 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

1 . 6 . 2 . 2Cada produtor tem um plano de manejo de animais silvestres e política deconservação?

Deve existir um plano de ação (verbal ou escrito) cujo alvo seja melhoraros habitats e aumentar a biodiversidade da fazenda.

Menor

1 . 6 . 2 . 3Esta política é compatível com uma produção agrícola comercialsustentável e diminui o impacto ambiental dessas atividades?

O conteúdo e os objetivos de um plano de conservação envolvem acompatibilidade com a agricultura sustentável e demonstram uma reduçãodo impacto no meio ambiente.

Recom.

1 . 6 . 2 . 4O plano contempla a realização de um diagnóstico para entender adiversidade dos animais e plantas existentes na fazenda?

Há um comprometimento com o plano de conservação para a realizaçãode uma auditoria de base dos níveis atuais, localização, condição, etc. dafauna e flora da fazenda para permitir o planejamento de ações.

Recom.

1 . 6 . 2 . 5O plano contempla a tomada de ações para evitar o dano e a deterioraçãodos habitats na fazenda?

No plano de conservação há uma lista de prioridades e ações para corrigiros habitats danificados ou deteriorados da fazenda.

Recom.

1 . 6 . 2 . 6O plano contempla a criação de um plano de ação para melhorar oshabitats e aumentar a biodiversidade da fazenda?

No plano de conservação há uma lista de prioridades e ações paramelhorar os habitats da fauna e da flora, onde for viável, e aumentar abiodiversidade da fazenda.

Recom.

1 . 6 . 3

1 . 6 . 3 . 1Foi dada a devida consideração à conversão de terrenos improdutivos (porexemplo áreas baixas e alagadas, matas, faixas de terra não cultivadas ouáreas de solo pobre) para áreas de estímulo à flora e fauna natural?

Deve existir um plano para converter terrenos improdutivos em áreas deconservação, onde for viável.

Recom.

1 . 7

1 . 7 . 1Há um formulário de reclamação disponível para temas referentes aocumprimento dos padrões EUREPGAP?

Deve haver na fazenda, e disponível quando requerido, um documentoclaramente identificado para reclamações referentes ao cumprimento daNorma EUREPGAP. Não N/A

Maior

1 . 7 . 2O procedimento de reclamação assegura que as reclamações sãoadequadamente registradas, avaliadas e monitoradas, incluindo o registrodas ações tomadas?

Há registros das ações corretivas relacionadas com as reclamaçõesrelativas às deficiências da Norma EUREPGAP encontradas nos produtosou serviços. Não N/A.

Maior

2 MÓDULO BASE DE CULTIVO2 . 1 RASTREABILIDADE

2 . 1 . 1O Produto com registro EUREPGAP é rastreado desde a fazendaregistrada onde foi cultivado?

Existe um sistema de rastreabilidade documentado que permite que oproduto com registro EUREPGAP seja rastreado desde a fazenda ouGrupo de Fazendas registradas, até o próximo cliente. Não N/A.

Maior

Terrenos Improdutivos

RECLAMAÇÕES

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 18: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 18 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

2 . 2 VARIEDADES, SEMENTES E MUDAS2 . 2 . 1 Resistência a Pragas e Doenças

2 . 2 . 1 . 1As variedades cultivadas têm resistência/tolerância às pragas e doençascomercialmente importantes?

O produtor está apto a justificar que as variedades cultivadas têmresistência ou tolerância quando são disponíveis.

Recom.

2 . 2 . 2 Tratamentos e revestimentos de sementes

2 . 2 . 2 . 1 O tratamento de sementes é registrado?Quando as sementes ou tubérculos são tratadas, há registros com osnomes dos produtos usados e seu alvo (pragas e/ou doenças)

Menor

2 . 2 . 3 Semeadura/plantio

2 . 2 . 3 . 1O produtor guarda registros sobre os métodos de semeadura/plantio,densidade de sementes/plantas e data de semeadura/plantio?

Registros de método, densidade e data de semeadura/plantio devem estarguardados e disponíveis.

Recom.

2 . 2 . 4 Organismos Geneticamente Modificados

2 . 2 . 4 . 1O plantio de OGMs está de acordo com toda a legislação vigente no país

produtor?

A fazenda, ou grupo de fazendas, registrada tem uma cópia da legislaçãovigente no país e a cumpre. Devem ser mantidos registros da modificaçãoespecífica e/ou do identificador único. Instruções específicas sobre aprodução e controle devem ser obtidos. A menos não sejam utilizadasvariedades OGMs, não N/A .

Maior

2 . 2 . 4 . 2Há algum documento disponível de plantio, uso ou produção de produtosregistrados derivados de modificação genética?

Se cultivares OGM e/ou produtos oriundos de modificação genética sãousados, registros documentados do plantio, uso ou produção de cultivaresOGM e/ou produtos derivados de modificação genética estão disponíveis.

Menor

2 . 3 MANEJO DO SOLO E DO SUBSTRATO2 . 3 . 1  Mapeamento do Solo

2 . 3 . 1 . 1 Existem mapas de solo para a fazenda?O tipo de solo está identificado, com base no perfil do solo ou em análisedo solo ou mapa cartográfico local (regional) de classificação de solo.

Recom.

2 . 3 . 2  Manejo do solo

2 . 3 . 2 . 1São utilizadas técnicas que comprovadamente melhoram ou mantêm aestrutura do solo, e evitam a compactação do solo?

As técnicas aplicadas são adequadas para utilização no solo. Recom.

2 . 3 . 3  Erosão do solo

2 . 3 . 3 . 1São utilizadas técnicas de cultivo do campo destinadas a reduzir apossibilidade de erosão do solo?

Há evidência documentada ou visual de técnicas de plantio em nível,drenos, semeadura de gramíneas ou adubos verdes, árvores ou arbustosnas bordas das áreas, etc.

Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 19: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 19 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

2 . 4 USO DE FERTILIZANTES2 . 4 . 1  Consultoria sobre Quantidade e Tipo de Fertilizante

2 . 4 . 1 . 1

Há recomendação para aplicação de fertilizantes (orgânicos ouinorgânicos) fornecida por consultores competentes, qualificados eportadores de certificado reconhecido nacionalmente, ou similar? Osprodutores que usam ajuda profissional de fora (orientadores ouconsultores) para uso de fertilizantes estão convencidos de que as pessoasnas quais eles confiam são competentes para lhes prestar essaconsultoria?

Quando os registros de fertilizantes mostram que o responsável técnicopela escolha do fertilizante (orgânico ou inorgânico) é um consultorexterno, treinamento e competência técnica precisam ser demonstradospor qualificação oficial ou cursos específicos, a menos que sejaempregado para aquela tarefa por uma organização oficial.

Menor

2 . 4 . 1 . 2Quando tais consultores não são utilizados, os produtores são capazes dedemonstrar sua competência e conhecimento?

Quando os registros de fertilizantes mostram que a pessoa tecnicamenteresponsável pela determinação de quantidade e tipo de fertilizantes(orgânicos ou inorgânicos) é o produtor, competência técnica precisa serdemonstrada via documento técnico (ex. literatura técnica, curso técnicoespecífico freqüentado, etc) ou uso de ferramentas (software, métodos dedetecção para fazendas, etc).

Menor

2 . 4 . 2  Registros de Aplicação

2 . 4 . 2 . 1As aplicações de fertilizantes, no solo ou foliar, orgânico ou inorgânico,são registradas, incluindo referência ao campo, pomar ou estufa ondeforam aplicados?

São guardados registros de todas as aplicações de fertilizantes,detalhando a área geográfica, o nome ou referência do campo, pomar ouestufa onde o produto cultivado registrado está situado. Não N/A

Menor

2 . 4 . 2 . 2Todas as datas de aplicação de fertilizantes, no solo ou foliar, orgânicos ouinorgânicos, são registradas?

As datas exatas (dia/mês/ano) das aplicações de fertilizantes estãodetalhadas nos registros das aplicações. Não N/A

Menor

2 . 4 . 2 . 3Todas as aplicações de fertilizantes, no solo ou foliar, orgânicos ouinorgânicos, são registradas, incluindo tipo de fertilizantes aplicados?

Estão detalhadas nos registros de aplicação de todos os fertilizantes onome da marca, o tipo de fertilizante (ex.: N, P, K) ou a concentração (ex.:17-17-17). Não N/A

Menor

2 . 4 . 2 . 4Todas as quantidades de fertilizantes aplicadas no solo ou via foliar,orgânicos ou inorgânicos, são registradas?

As quantidades, peso ou volume, de todos os fertilizantes aplicados, estãodetalhadas nos registros. Não N/A

Menor

2 . 4 . 2 . 5Todas as aplicações, no solo ou via foliar, de fertilizantes, orgânicos ouinorgânicos, são registradas, incluindo o método de aplicação?

O tipo de máquina ou o método utilizado (ex.: via irrigação ou distribuiçãomecânica) de aplicação de todos os fertilizantes estão detalhados nosregistros. Não N/A

Menor

2 . 4 . 2 . 6Todas as aplicações, no solo ou via foliar, de fertilizantes, orgânicos ouinorgânicos, são registradas, incluindo informações detalhadas sobre ooperador?

O nome do operador que faz a aplicação está detalhado em todos osregistros de aplicações de fertilizantes. Não N/A

Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 20: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 20 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

2 . 4 . 3  Maquinário de Aplicação

2 . 4 . 3 . 1 O maquinário de aplicação de fertilizantes é mantido em boas condições?Há registros de manutenção (data e tipo de manutenção) ou faturas depeças de reposição de maquinário de aplicação de fertilizantes orgânicosou inorgânicos disponíveis quando requisitados.

Menor

2 . 4 . 3 . 2O maquinário de aplicação de fertilizante inorgânico é revisadoanualmente para assegurar uma precisa distribuição do fertilizante?

Verificação diária da regulagem é permitida. Devem, no mínimo, serdocumentados registros atestando que a verificação da regulagem foi feitapor uma companhia especializada, fornecedor de equipamentos defertilização ou pelo responsável técnico, nos últimos 12 meses. Averificação da regulagem cobre a quantidade por tempo e por área.

Menor

2 . 4 . 4  Armazenamento de fertilizante

2 . 4 . 4 . 1Há um inventário atualizado de estoque de fertilizantes químicos disponívelna fazenda?

Um inventário de estoque que indica o conteúdo armazenado (tipo equantidade) está disponível e atualizado pelo menos a cada três meses.

Menor

2 . 4 . 4 . 2Os fertilizantes químicos estão armazenados separadamente dosdefensivos agrícolas de cultivos?

O requerimentos mínimo é um ambiente separado para os defensivosagrícolas, para prevenir contaminação cruzada entre fertilizantes edefensivos agrícolas .

Menor

2 . 4 . 4 . 3 Os fertilizantes químicos são armazenados em área coberta?A área coberta é adequada para proteger todos os fertilizantes químicosdos efeitos atmosféricos tais como luz solar, geada e chuva,

Menor

2 . 4 . 4 . 4 Os fertilizantes químicos são armazenados numa área limpa?Os fertilizantes químicos, i.e. pó, grânulos ou líquidos, estão armazenadosnuma área que está livre de lixo, que não constitui um lugar favorável pararoedores, e onde desperdícios e vazamentos estão eliminados.

Menor

2 . 4 . 4 . 5 Os fertilizantes químicos são armazenados numa área seca?A área de armazenamento para todos os fertilizantes químicos., i.e. pó,grânulos ou líquidos, está bem ventilada e livre de água de chuva oucondensação pesada.

Menor

2 . 4 . 4 . 6Os fertilizantes químicos são armazenados de forma apropriada parareduzir os riscos de contaminação dos cursos de água?

Todos os fertilizantes químicos, i.e. pó, grânulos ou líquidos sãoarmazenados de maneira que há risco mínimo de contaminação das fontede água, i.e. os armazéns de fertilizantes líquidos devem ter muretas decontenção para conter eventuais derrames (de acordo com legislaçãonacional ou local, ou a capacidade deve ser de 110% do maior depósito,caso não haja legislação) e consideração é dada à proximidade de cursosd'água e a riscos de inundações, etc.

Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 21: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 21 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

2 . 4 . 4 . 7Os fertilizantes químicos e orgânicos estão armazenados separados daprodução e de material de propagação de planta?

Os fertilizantes não estão armazenados com produção e material depropagação de planta.

Maior

2 . 4 . 4 . 8Os fertilizantes químicos e orgânicos estão armazenados de maneiraapropriada, que reduz os riscos de contaminação do ambiente?

1. Todos os fertilizantes químicos e orgânicos estão armazenados demaneira que apresentam um mínimo de risco de contaminação das fontesde água e das águas subterrâneas. Eles devem estarem estocados:a) ao nível do solo, livre de pedras salientes;b) a pelo menos 25 metros de distância de cursos d'água;c) a pelo menos 50 metros de distância de áreas sensíveis, tais comoperfurações de buracos, nascentes, escorredouros, pedreiras, etc;2. Inacessível para o público, crianças e criação (animais).3. Em armazém protegido para minimizar risco de interferência evandalismo.4. Numa área onde há fácil acesso para veículos de entrega e deemergência.

Menor

2 . 4 . 5  Fertilizante Orgânico2 . 4 . 5 . 1 O esgoto humano não é usado na fazenda? Nenhum esgoto humano é usado na fazenda. Não N/A Maior

2 . 4 . 5 . 2Foi conduzido um levantamento de risco para fertilizantes orgânicos,considerando sua origem e características, antes da aplicação?

Evidência documentada está disponível para demonstrar que os seguintesriscos potenciais foram considerados: doenças transmissíveis, conteúdode sementes daninhas, método de compostagem etc..

Menor

2 . 4 . 5 . 3Foi considerada a contribuição dos nutrientes das aplicações de

fertilizantes orgânicos?Uma análise é conduzida, a qual leva em consideração os conteúdos dosnutrientes N-P-K nos fertilizantes orgânicos aplicados.

Recom.

2 . 5 IRRIGAÇÃO/FERTIRRIGAÇÃO2 . 5 . 1  Qualidade da água de irrigação

2 . 5 . 1 . 1A água não tratada de esgoto não tem sido usada parairrigação/fertirrigação?

Água de esgoto não tratada não é usada para irrigação/fertirrigação . Ondea água tratada de esgoto é usada, a qualidade da água atende àsdiretrizes publicadas pela OMS para a Segurança do Uso de água dedescarte e dos resíduos da Agricultura e da Aqüicultura, 1989. Não N/A

Maior

2 . 5 . 1 . 2É realizado um levantamento anual de riscos de poluição da água parairrigação/fertirrigação?

O levantamento de riscos deve considerar poluição potencialmicrobiológica, química ou física de todas as fontes de água de irrigação/fertirrigacao.

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 22: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 22 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

2 . 5 . 1 . 3 Os registros do uso da água de irrigação são mantidos?São mantidos registros que indicam a data e volume por metro de água epor unidade de irrigação. Se o produtor trabalha com programas deirrigação, a água de irrigação estimada e utilizada deve ser registrada.

Menor

2 . 6 PROTEÇÃO DE CULTURAS2 . 6 . 1  Elementos básicos de proteção de culturas

2 . 6 . 1 . 1A proteção de culturas contra pragas, doenças e ervas daninhas é obtidaatravés do uso mínimo de aplicação de defensivos agrícolas?

Todas as aplicações de defensivos agrícolas são documentadas e incluemjustificativas escritas, dos alvos e níveis de intervenções. Não N/A

Maior

2 . 6 . 1 . 2 Os produtores aplicam técnicas de MIP reconhecidas?Há evidências disponíveis que provam a implementação de técnicas deMIP, onde tecnicamente possível.

Recom.

2 . 6 . 1 . 3As recomendações de anti-resistência são seguidas para manter aeficiência dos defensivos agrícolas disponíveis?

Onde o nível de pragas, doenças ou ervas daninhas requer controlesrepetidos nas culturas, há evidência que as recomendações de anti-resistência seguem as especificidades do rótulo dos produtos.

Menor

2 . 6 . 2  Escolha dos Químicos

2 . 6 . 2 . 1O defensivo agrícola é aplicado apropriadamente para o alvo, comorecomendado no rótulo do produto?

Todos os defensivos agrícolas aplicados às culturas são apropriados epodem ser justificados (de acordo com as recomendações do rótulo ou porpublicações oficiais de registro) para pragas, doenças, ervas daninhas oupara o alvo da intervenção do produto. Não N/A

Maior

2 . 6 . 2 . 2Os produtores usam somente defensivos agrícolas que são registrados nopaís de uso para culturas alvos, onde existe um esquema oficial deregistro?

Todos os defensivos agrícolas aplicados são oficialmente registrados oupermitidos por organização governamental apropriada no país daaplicação. Onde não há esquema de registro oficial, referir às diretrizes daEUREPGAP sobre este assunto e o Código Internacional de Conduta daFAO sobre a distribuição e uso de pesticidas. Não N/A

Maior

2 . 6 . 2 . 3É guardada uma lista atualizada dos defensivos agrícolas, que estãosendo usados e são aprovados para uso nas culturas que estão sendocultivadas?

Uma atualização anual documentada da lista está disponível com osnomes de marcas comerciais dos defensivos agrícolas (incluindo suacomposição de princípio ativo, ou organismos benéficos) usados nasculturas atuais ou que tenham sido cultivadas na fazenda sob aEUREPGAP nos últimos 12 meses. Não N/A

Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 23: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 23 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

2 . 6 . 2 . 4Esta lista leva em conta qualquer mudança local ou nacional na legislaçãode defensivos agrícolas?

A lista atualizada e documentada de todas as marcas comerciais dosdefensivos agrícolas usados e oficialmente registrados para uso nasculturas atuais da fazenda ou que tenham sido cultivadas sob EUREPGAPnos últimos 12 meses, foi atualizada de acordo com todas as últimasmudanças aplicáveis na legislação defensivos agrícolas, com referência aculturas aprovadas, intervalo de colheitas etc.. Não N/A

Menor

2 . 6 . 2 . 5Os produtos químicos banidos pela União Européia não usados nasculturas destinadas à venda para a União Européia?

Os registros de aplicação de defensivos agrícolas confirmam que nenhumproduto que tenha sido proibido pela U.E. foi usado nos últimos 12 mesesem culturas cultivadas sob EUREPGAP destinadas para venda dentro daU.E. (EC Prohibition Directive List - 79/117/EC e emendas).

Maior

2 . 6 . 2 . 6Se a escolha dos defensivos agrícolas é feita por consultores, eles podemdemonstrar competência?

Quando as registros de defensivos agrícolas mostram que o técnicoresponsável por fazer a escolha do produto é um consultor qualificado, suacompetência técnica é demonstrada através de qualificações oficiais oucertificado de participação em cursos específicos de treinamento.

Maior

2 . 6 . 2 . 7Se a escolha dos defensivos agrícolas é feita pelo produtor, ele podedemonstrar competência e conhecimento?

Quando os registros defensivos agrícolas mostram que a pessoatecnicamente responsável por fazer a escolha do produtos é o produtor,sua competência técnica é demonstrada através de documentaçãotécnica, i.e. literatura técnica dos produtos, certificado de participação emcursos específicos de treinamento, etc.

Maior

2 . 6 . 2 . 8A taxa de aplicação dos defensivos agrícolas para as culturas tratadas écorretamente calculada, preparada e registrada, de acordo com asinstruções no rótulos?

Há evidência documentada que mostra que a as taxas de aplicação dosdefensivos agrícolas para a cultura tratada seguem as instruções do rótuloe são corretamente calculadas, preparadas e registradas. Não N/A

Menor

2 . 6 . 3   Registros da Aplicação

2 . 6 . 3 . 1Todos os defensivos agrícolas são registrados, incluindo o nome dacultura e da variedade?

Todos os registros de aplicação dos defensivos agrícolas especificamnome, e variedade da cultura tratada. Não N/A

Maior

2 . 6 . 3 . 2Todas as aplicações de defensivos agrícolas são registradas incluindo olocal de aplicação?

Todos os registros de aplicação de defensivos agrícolas especificam aárea geográfica, nome e referencia da fazenda, e o campo, pomar ouestufa onde a cultura está localizada. Não N/A

Maior

2 . 6 . 3 . 3Todas as aplicações de defensivos agrícolas são registradas incluindo a

data de aplicação?Todos os registros de aplicação dos defensivos agrícolas especificam asdatas exatas (dia/mês/ano) da aplicação. Não N/A

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 24: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 24 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

2 . 6 . 3 . 4São registradas todas as aplicações de defensivos agrícolas, incluindonome comercial e principio(s) ativo(s)?

Todos os registros de aplicação de defensivos agrícolas especificam onome comercial, o principio ativo ou o inseto benéfico. Não N/A

Maior

2 . 6 . 3 . 5O operador que faz as aplicações de produtos protetores de produtos éidentificado?

O operador que aplica o produto de proteção de culturas é identificado nosregistros. Não N/A

Menor

2 . 6 . 3 . 6Todas as aplicações de defensivos agrícolas são registradas incluindo ajustificativa para aplicação?

O nome comum das pragas, doenças ou das ervas daninhas tratadas édocumentado nos registros de aplicação dos defensivos agrícolas. NãoN/A

Menor

2 . 6 . 3 . 7Todas as aplicações de defensivos agrícolas são registradas incluindo aautorização técnica para aplicação?

O técnico responsável por fazer a recomendação dos defensivos agrícolasé identificado nos registros. Não N/A

Menor

2 . 6 . 3 . 8Todas as aplicações de defensivos agrícolas são registradas incluindoinformações apropriadas para identificar a quantidade de produtoaplicada?

Todos os registros de aplicação de defensivos agrícolas especificam aquantidade total do produto a ser aplicado em peso ou volume, ouquantidade total de água (ou outro meio) e dosagem mg/l ou medidasinternacionalmente reconhecidas para defensivos agrícolas. Não N/A

Menor

2 . 6 . 3 . 9Todas as aplicações de defensivos agrícolas são registradas incluindo omaquinário usado na aplicação?

O tipo de maquinário de aplicação para todos os defensivos agrícolas (sehá várias unidades, estas são identificadas individualmente) e o métodousado (dorso, alto volume, volume ultra baixo, sistema de irrigação,pulverização, nebulização, aéreo ou outro método), são detalhados emtodos os registros de aplicação de defensivos agrícolas. Não N/A

Menor

2 . 6 . 3 . 10Todas as aplicações de defensivos agrícolas são registradas incluindo ointervalo de pré-colheita?

O intervalo de pré-colheita para todas as aplicações de defensivosagrícolas é registrado. Não N/A

Maior

2 . 6 . 4  Intervalo de pré colheita

2 . 6 . 4 . 1 Os intervalos entre aplicação e colheita têm sido observados

O produtor pode demonstrar que todos os intervalos de pré-colheita sãoobservados para os defensivos agrícolas aplicados às culturas, através douso de procedimentos claros e documentados, tais como registros deaplicação de defensivos agrícolas e data de colheita dos locais tratados.Especificamente em situações de colheita continua, há sistemas locais, nocampo, nos pomares, ou na estufa, e.g. sinais de perigo etc. paraassegurar o cumprimento do intervalo de segurança.

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 25: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 25 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

2 . 6 . 5  Equipamento de aplicação

2 . 6 . 5 . 1 O equipamento de aplicação é mantido em boas condições?O maquinário de aplicação de defensivos agrícolas é mantido em boascondições de reparo, com registros documentados e atualizados de todosos reparos, trocas de óleo etc.realizados. Não N/A

Menor

2 . 6 . 5 . 2 O equipamento de aplicação é verificado anualmente?Há registros de que o maquinário de aplicação de defensivos agrícolas foirevisado nos últimos 12 meses,através um esquema oficial ou por umapessoa de competência comprovada. Não N/A

Menor

2 . 6 . 5 . 3Ao misturar defensivos agrícolas, são observados os procedimentoscorretos de manuseio e preparação como estabelecidos no rótulo?

As instalações, inclusive os equipamentos de medida, devem seradequados para misturar defensivos agrícolas, para que os procedimentosde manuseio e preparação possam seguir o estipulado nos rótulos. NãoN/A

Menor

2 . 6 . 6 Descarte da sobra das misturas das aplicações

2 . 6 . 6 . 1

O resíduo de enxague (sobras da mistura da aplicação e da lavagem dostanques) é descartada de acordo com as leis locais e nacionais, onde elasexistem, ou na sua ausência, de acordo com os padrões 2.6.6.2. e2.6.6.3? Neste caso um dos dois padrões deve ser cumprido a fim decumprir este critério de nível menor.

Os resíduos de enxague (sobras da mistura da aplicação e da lavagemdos tanques) são descartados de acordo com a legislação local ou, nasua ausência, de acordo com os pontos 2.6.6.2 e 2.6.6.3. Não N/A

Menor

2 . 6 . 6 . 2O resíduo de enxague é aplicada sobre uma parte não tratada da cultura,desde que não exceda a dose recomendada e que os registros sejammantidos?

Quando os resíduos de enxague de lavagem são aplicados sobre partesnão tratadas da cultura, há evidência de que as doses recomendadas(como estipulado nas rótulos) não são excedidas e todo o tratamento éregistrado da mesma forma e com os mesmos detalhes de uma aplicaçãonormal.

Recom.

2 . 6 . 6 . 3O resíduo de enxague é aplicada sobre terra não cultivada, desde quelegalmente permitido, e os registros são mantidos?

Quando os resíduos de enxague de lavagem são aplicadas em terra nãosemeada designada, pode-se demonstrar que esta é uma pratica legal,que todos os tratamentos são registrados da mesma maneira e com osmesmos detalhes de uma aplicação normal de produto de proteção deculturas, e que foram evitados riscos de contaminação de águassuperficiais.

Recom.

2 . 6 . 7 Análise de resíduo de defensivos agrícolas

2 . 6 . 7 . 1O produtor e/ou o fornecedor são capazes de providenciar evidência deteste de resíduos?

A freqüência do teste de resíduo deve ser baseada no levantamento deriscos, levando em conta a cultura produzida, os defensivos agrícolasusados e os requerimentos do mercado. Não N/A

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 26: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 26 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

2 . 6 . 7 . 2Existe um plano de ação, no caso do nível máximo de resíduo (LMR) estarsendo excedido, no país de produção ou nos países onde se pretendecomercializar a produção?

Há um procedimento claro e documentado de medidas corretivas e açõesa serem tomadas (o que inclui comunicação com os clientes, exercícios derastreabilidade dos produtos, etc.), quando uma análise de resíduo dedefensivos agrícolas indica LMR excedido (no pais de produção ou nospaises onde pretende-se comercializar o produto, se forem diferentes.

Maior

2 . 6 . 7 . 3 Os procedimentos de amostragem são observados corretamente?Existe um documento que evidencia a conformidade com procedimentosde amostragem aplicáveis. Amostragens podem ser conduzidas por umlaboratório ou pelo produtor, desde que observe os procedimentos.

Recom.

2 . 6 . 7 . 4O laboratório usado para teste de resíduo é acreditado por um autoridadenacional competente segundo a ISO 17025 ou padrão equivalente?

Há uma clara evidencia documentada, por carta timbrada ou cópias decertificados, etc., de que os laboratórios usados para análise de resíduo dedefensivos agrícolas são acreditados dentro do escopo aplicável por umaautoridade nacional competente segundo ISO 17025 ou um padrãoequivalente (neste caso há evidencia disponível de participação em testesde proficiência, por exemplo FAPAS)

Menor

2 . 6 . 8 Armazenamento e Manuseio de Defensivos Agrícolas

2 . 6 . 8 . 1Os defensivos agrícolas são armazenados de acordo com asregulamentações locais?

As instalações de armazenagem dos defensivos agrícolas obedecem osregulamentos e a legislação nacional, regional e local.

Maior

2 . 6 . 8 . 2 Os defensivos agrícolas são armazenados em locais de estrutura sólida?As instalações de armazenagem dos defensivos agrícolas são construídasde forma que a estrutura e sólida e forte. Não N/A

Menor

2 . 6 . 8 . 3 Os defensivos agrícolas são armazenados em locais seguros?As instalações de armazenagem dos defensivos agrícolas são mantidasseguras e trancadas. Não N/A

Menor

2 . 6 . 8 . 4Os defensivos agrícolas são armazenados em locais apropriados àscondições de temperatura?

As instalações de armazenagem dos defensivos agrícolas são construídasde materiais ou em locais adequados para proteção contra temperaturasextremas. Não N/A

Menor

2 . 6 . 8 . 5 Os defensivos agrícolas são armazenados em locais resistentes a fogo?As instalações de armazenagem dos defensivos agrícolas são construídasde materiais resistentes a fogo (requerimento mínimo RF 30: resistente por30 minutos Não N/A

Menor

2 . 6 . 8 . 6Os defensivos agrícolas são armazenados em locais bem ventilados(locais de armazenagem em que se possa entrar)?

As instalações de armazenagem dos defensivos agrícolas tem ventilaçãode ar fresco suficiente e constante de maneira a evitar acúmulo de vaporesperigosos. Não N/A

Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 27: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 27 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

2 . 6 . 8 . 7 Os defensivos agrícolas são armazenados em locais bem iluminados?

As instalações de armazenagem dos defensivos agrícolas tem ou sãolocalizadas em áreas com suficiente iluminação natural ou artificial, paraassegurar que todos os rótulos de produtos possam ser facilmente lidosnas prateleiras. Não N/A.

Menor

2 . 6 . 8 . 8Os produtos protetores de culturas são armazenados em locais distantesde outros materiais?

As instalações de armazenagem dos defensivos agrícolas são localizadasem espaços com circulação de ar independente de quaisquer outrosmateriais. Não N/A

Menor

2 . 6 . 8 . 9Os produtos protetores de culturas são armazenados em locais comprateleiras feitas de material não absorvente?

As instalações de armazenagem dos defensivos agrícolas são equipadascom prateleiras que não absorvem produtos líquidos derramados (e.g.metais, plásticos rígidos)

Recom.

2 . 6 . 8 . 10Os locais onde são armazenados os defensivos agrícolas são capazes de

reter derramamento?

As instalações de armazenagem dos defensivos agrícolas têm tanques deretenção ou muretas de contenção de acordo que o volume liquidoarmazenado, assegurando que não haverá qualquer derramamento,gotejamento ou contaminação do exterior do armazém. Não N/A

Menor

2 . 6 . 8 . 11 Há instalações para medir defensivos agrícolas?

As instalações de armazenagem dos defensivos agrícolas ou a área demistura ou preparação do produto, se for um local diferente, temequipamento de dosagem cuja graduação dos recipiente e aferição decalibração das balanças é verificada anualmente pelo produtor.

Menor

2 . 6 . 8 . 12 Há instalações para misturar defensivos agrícolas?

As instalações de armazenagem dos defensivos agrícolas ou a área demistura ou preparação do produto, se for um local diferente, são equipadoscom utensílios, e.g. baldes, fontes de água, etc. para segurança eeficiência do manuseio de todos defensivos agrícolas que podem seraplicados. Não N/A

Menor

2 . 6 . 8 . 13 Há instalações para lidar com derramamento?

As instalações de armazenagem dos defensivos agrícolas e a área demisturas e preparação, estão equipadas com recipientes contendomaterial inerte absorvente como areia, escova de chão, pás e sacosplásticos, que devem estar em locais sinalizados e fixos, para utilização.

Menor

2 . 6 . 8 . 14Todas as chaves e acesso para os armazéns de defensivos agrícolas sãolimitadas aos trabalhadores com treinamento formal em manuseio deprodutos protetores de culturas?

As instalações de armazenagem dos defensivos agrícolas são mantidoschaveados e o acesso físico é somente garantido na presença de pessoasque podem demonstrar treinamento formal na segurança de manuseio euso dos defensivos agrícolas. Não N/A

Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 28: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 28 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

2 . 6 . 8 . 15O inventário de estoque dos produtos está documentado e prontamentedisponível?

Um inventário do estoque que indica o conteúdo armazenado estadisponível e é atualizado no mínimo a cada três meses.

Menor

2 . 6 . 8 . 16Todos os defensivos agrícolas estão estocados na sua embalagemoriginal?

Todos os defensivos agrícolas que estão atualmente no armazém estãoguardados nas embalagens e pacotes originais.Somente em caso dequebra, os novos pacotes devem conter toda a informação do rotulooriginal. Não N/A

Menor

2 . 6 . 8 . 17Somente defensivos agrícolas que são aprovados para uso nos cultivosem rotação de culturas são armazenados em separado dentro doarmazém de defensivos agrícolas?

Todos os defensivos agrícolas que estão atualmente guardados noarmazém de defensivos agrícolas ou que estão indicados nos registros derotação de culturas são oficialmente aprovados e registrados (ponto 8.2.3)para aplicação nas culturas dentro do programa de rotação de culturas.Defensivos agrícolas usados para propósitos outros que não a aplicaçãoem culturas dentro da rotação são claramente identificados e armazenadosseparadamente dos defensivos agrícolas da EUREPGAP.

Menor

2 . 6 . 8 . 18 Os líquidos não são armazenados em prateleiras sobre os pós?Todos os defensivos agrícolas com formulação liquida são estocados emprateleiras abaixo daquelas onde se encontram produtos de formulaçãoem pó ou granulados. Não N/A

Menor

2 . 6 . 9 Embalagens vazias de defensivos agrícolas

2 . 6 . 9 . 1 As embalagens de defensivos agrícolas não são reutilizadas?Não ha evidencia de que embalagens vazias de defensivos agrícolastenham sido ou estão atualmente sendo reutilizadas de qualquer forma.Não N/A.

Menor

2 . 6 . 9 . 2O descarte das embalagens vazias dos defensivos agrícolas ocorre demaneira a evitar exposição a seres humanos?

O sistema usado para descartar as embalagens vazias dos defensivosagrícolas assegura que pessoas não tenham contato físico com asembalagens vazias. Isto é feito através de um ponto seguro dearmazenamento, um sistema seguro de manuseio antes do descarte e ummétodo de descarte que evita a exposição aos seres humanos. Não N/A.

Menor

2 . 6 . 9 . 3O descarte das embalagens vazias de defensivos agrícolas ocorre demaneira a evitar a contaminação do meio ambiente ?

O sistema usado para descartar as embalagens vazias dos defensivosagrícolas minimiza o risco de contaminação do ambiente, dos cursos deágua e da flora e fauna. Isto é feito através de um ponto seguro dearmazenamento, de um sistema seguro de manuseio antes do descarte ede um método ambientalmente responsável. Não N/A

Menor

2 . 6 . 9 . 4 Ë usado um sistema de oficial de coleta e descarte?Onde a coleta oficial e o sistema de descarte existem, ha um registro

documentado com a participação do produtor.Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 29: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 29 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

2 . 6 . 9 . 5As embalagens não são reutilizadas, e onde existe um sistema de coleta

elas são adequadamente estocadas, rotuladas e manuseadas de acordocom as regras do sistema de coleta?

Todas as embalagens vazias de defensivos agrícolas, uma vezesvaziadas não são reutilizadas, e são adequadamente armazenadas,rotuladas, e manuseadas, de acordo com os requerimentos da coletaoficial e o esquema de descarte onde aplicável. Não N/A.

Menor

2 . 6 . 9 . 6As embalagens vazias são lavadas ou através do uso de aparelho delavagem de pressão integrada no aparelho de aplicação, ou no mínimotrês vezes com água?

No maquinário de aplicação de defensivos agrícolas existe umequipamento de alta pressão para lavagem dos recipientes de defensivosagrícolas, ou ha instruções claras e escritas para lavagem de cadarecipiente três vezes antes do seu descarte. Não /N.A.

Menor

2 . 6 . 9 . 7A água de lavagem das embalagens vazias é usada novamente no tanquedo equipamento de aplicação?

Através do uso de aparelho de manuseio de embalagens ou através deprocedimentos escritos para operadores de equipamentos de aplicação, aágua de lavagem do recipiente dos defensivos agrícolas é semprecolocada de volta dentro do tanque do equipamento de aplicação durantea mistura. Não N/A.

Menor

2 . 6 . 9 . 8As embalagens vazias são guardadas em segurança até que o descarteseja possível?

Ha um ponto de estocagem seguro designado para todas as embalagensvazias de todos os defensivos agrícolas antes do descarte. Esse ponto éisolado da cultura e de material de empacotamento, i.e., permanentementesinalizado e com acesso físico restrito para pessoas e animais.

Menor

2 . 6 . 9 . 9Todas as regras locais relativas a descarte ou destruição de embalagenssão observadas?

Todos os regulamentos e legislações nacionais, regionais e locaisrelevantes, se existem, são respeitados com relação ao descarte deembalagens vazias de defensivos agrícolas.

Maior

2 . 6 . 10 Defensivos agrícolas obsoletos

2 . 6 . 10 . 1Os defensivos agrícolas obsoletos são seguramente guardados eidentificados e dispostos por canais autorizados ou aprovados?

Ha registros que indicam que os defensivos agrícolas obsoletos sãodescartados por canais oficiais autorizados. Quando isto não é possível,defensivos agrícolas obsoletos são seguramente guardados eidentificados.

Menor

2 . 7 COLHEITA E MANUSEIO DA PRODUÇÃO2 . 7 . 1  Higiene

2 . 7 . 1 . 1Foi conduzida uma análise dos riscos de higiene para o manuseio do

processo de colheita?

Ha um levantamento de risco (nacional, a nível de industria ou individual)documentado atualizado (revisado anualmente), que cobre aspectos dehigiene nas operações de manuseio da colheita.

Menor

2 . 7 . 1 . 2Um procedimento de higiene foi implementado para o processo demanuseio da colheita?

Como um resultado direto da analise de risco higiênico no manuseio deproduto colhido, um procedimento de higiene foi implementado(contaminantes físicos, químicos e microbiológicos).

Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 30: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 30 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

2 . 7 . 2 Tratamentos pós-colheita

2 . 7 . 2 . 1 Todas as instruções dos rótulos são observadas?

Ha procedimentos claros e documentos disponíveis , i.e. biocidas, ceras edefensivos agrícolas de pós-colheita, bem como registros e datas deaplicações, empacotamento, e distribuição dos produtos tratados, quedemonstram que observadas as instruções nos rótulos para os químicosaplicados aos produtos colhidos.

Maior

2 . 7 . 2 . 2São usados somente biocidas, ceras e defensivos agrícolas que sãooficialmente registrados no país de uso, e para uso em pós-colheita naproteção da cultura colhida?

Todos os biocidas, ceras e defensivos agrícolas de pós-colheita, usadosnos produtos colhidos são oficialmente registrados ou permitidos pororganização governamental apropriada no pais de aplicação e sãoaprovadas para uso nos produtos colhidos para os quais eles sãoaplicados como indicado nos rótulos dos biocidas, ceras e defensivosagrícolas. Onde nenhum esquema oficial de registro, referir as diretrizes daEUROPEGAP sobre o assunto e ao Código Internacional de Condutasobre distribuição e uso de pesticidas da FAO.

Maior

2 . 7 . 2 . 3Biocidas, ceras e defensivos agrícolas banidos na União Européia sãousados na cultura colhida destinada para venda na União Européia?

Os registros documentados de aplicação, confirmam que nenhumbiocidas, ceras e defensivo agrícola de pós-colheita, foi usado nos últimos12 meses sobre o produto colhido sob a EUROPEGAP destinado paravendas na U.E., tendo sido proibida pela U E.

Maior

2 . 7 . 2 . 4Há uma lista atualizada de biocidas, ceras e defensivos agrícolas pós-colheita aprovados que tenham sido ou serão considerados para uso nosprodutos?

Ha um registro documentado disponível para todos os biocidas, ceras edefensivos agrícolas de pós-colheita atualmente registrados, para uso emprodutos colhidos a serem tratados, e que têm sido ou serão consideradospara uso.

Maior

2 . 7 . 2 . 5Esta lista leva em consideração qualquer mudança na legislação debiocidas, ceras e defensivos agrícolas?

A lista leva em conta as mudanças de status de registro dos biocidas,ceras e defensivos agrícolas de pós-colheita, quando elas ocorrem (i.e.versões com datas de revisão).

Maior

2 . 7 . 2 . 6O técnico responsável pelo manuseio da colheita é capaz de demonstrarcompetência e conhecimento relativo à aplicação de biocidas, ceras edefensivos agrícolas?

O técnico responsável pela aplicação dos biocidas, ceras e defensivosagrícolas de pós-colheita, pode demonstrar suficiente nível decompetência técnica através de certificado reconhecido nacionalmente oude treinamento formal.

Maior

2 . 7 . 2 . 7As aplicações dos biocidas, ceras e defensivos agrícolas de pós colheitasão registradas incluindo a colheita de culturas identificadas (i.e. lote,batelada de produção)?

O lote ou grupo de produto colhido tratado esta documentado em todosregistros de aplicações de biocidas, ceras e defensivos agrícolas de pós-colheita.

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 31: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 31 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

2 . 7 . 2 . 8O local de aplicação dos biocidas, ceras e defensivos agrícolas de pós-colheita é registrado?

A área geográfica, o nome ou referencia da fazenda ou do local demanuseio dos produtos colhidos onde o tratamento foi realizado estadocumentado nos registros de aplicação de todos os biocidas, ceras edefensivos agrícolas de pós-colheita,

Maior

2 . 7 . 2 . 9As datas de aplicação dos biocidas, ceras e defensivos agrícolas de póscolheita são registradas?

As datas exatas (dia/mês/ano) de todas as aplicações estãodocumentadas em todos os registros de aplicações de biocidas, ceras edefensivos agrícolas de pos colheita.

Maior

2 . 7 . 2 . 10O tipo de tratamento é registrado para as aplicações dos biocidas, ceras edefensivos agrícolas de pós colheita

O tipo de tratamento para aplicação de produto (i.e. pulverização,molhamento, fumigação etc) é documentada para todos os registros deaplicações de biocidas, ceras e defensivos agrícolas de pos colheita.

Maior

2 . 7 . 2 . 11O nome comercial dos biocidas, ceras e defensivos agrícolas de pós-colheita são registrados?

O nome comercial e principio ativo dos produtos aplicados sãodocumentados para todos os registros de aplicações de biocidas, ceras edefensivos agrícolas de pos colheita.

Maior

2 . 7 . 2 . 12A quantidade aplicada dos biocidas, ceras e defensivos agrícolas de pós-colheita são registradas nas suas aplicações?

A quantidade de produto aplicada em peso ou volume por litro de água ououtro veiculo é registrada para todos os registros de aplicações debiocidas, ceras e defensivos agrícolas de pós-colheita.

Maior

2 . 7 . 2 . 13O nome do operador das aplicações de biocidas, ceras e defensivosagrícolas de pós-colheita é registrado?

O nome do operador que aplica o defensivo agrícola para o produtocolhido está documentado em todos os registros de aplicação de biocidas,ceras e defensivos agrícolas de pos colheita.

Menor

2 . 7 . 2 . 14A justificação para aplicação de biocidas, ceras e defensivos agrícolas depós colheita é registrada?

O nome comum da praga ou doença a ser tratada é documentado emtodos registros de aplicação de biocidas, ceras e defensivos agrícolas depós-colheita.

Menor

2 . 7 . 2 . 15Todas as aplicações dos defensivos agrícolas de pós-colheita sãoconsideradas sob os pontos 2.6.7.1. e 4 deste documento?

Ha evidencia documental para demonstrar que o produtor considera todasaplicações de fungicidas e inseticidas de pós-colheita sob os pontos decontrole 2.6.7.1, 2, 3 e 4 deste documento, e age de acordo.

Maior

2 . 7 . 3  Armazenamento do produto colhido

2 . 7 . 3 . 1 O risco de contaminação por vidro ou outros contaminantes físico evitado?

Lâmpadas e acessórios suspensos acima dos produtos colhidos oumaterial usado para manuseio de produtos colhidos são de tipo seguro ousão protegidos e revestidos para prevenir contaminação de alimentos emcaso de quebra. Isto se aplica para armazenagem temporária, de longoprazo e áreas de circulação de produtos.

Maior

2 . 7 . 3 . 2 É restrito o acesso de animais domésticos e aves às instalações?Acesso de animais domésticos e aves às instalações é manejado paraprevenir a contaminação dos produtos colhidos.

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 32: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 32 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

2 . 7 . 3 . 3Ë necessária uma estratégia específica para armazenamento de produtosa longo prazo?

Onde ocorre armazenamento de longo prazo, o produtor deve demonstrarcumprimento através de registros detalhados da verificação regular,seguida de ações tais como: monitoramento regular da temperatura econdição do produto, incluindo investigação de qualquer mudança.Atividades de aves e roedores , ingresso de água, e pontos de calor dentroda pilha deve ter sido solucionados e remediados. A freqüência dasinspeções deve ser reduzida uma vez que a condição da cultura sejaestabilizada. Não N/A a menos que não haja estocagem de longo prazo.

Maior

2 . 7 . 3 . 4

A estocagem é adaptada ao tipo de produtos e de condições, éimplementação da melhor prática encorajada para minimizar os riscoscontaminação? A estocagem pode ocorrer em local fechado ou a céuaberto.

As condições de estocagem são adaptadas para o tipo de produto econdições (à prova de tempo, pisos sólidos, portas e paredes adequadasetc.).

Maior

2 . 7 . 3 . 5

As colheitas que são suscetíveis à deterioração, e que são armazenadospara mais que poucos dias em condições que podem conduzir a suadeterioração, são acondicionadas? O teor de umidade e temperatura éajustado para armazenamento de produtos a longo prazo? Danoscausados por calor devem ser evitados.

Equipamentos de condicionamento dos produtos deve ser disponível ondeaplicável e o produtor deve demonstrar concordância na entrevista. NãoN/A a menos que não haja armazenamento por mais de alguns dias.

Menor

2 . 7 . 3 . 6A pessoa responsável tem fácil acesso aos aparelhos que monitoram oarmazenamento se elas tem colheitas estocadas?

A pessoa responsável deve demonstrar concordância, mostrandoevidencia do plano monitoramento ou vigilância.

Maior

2 . 7 . 3 . 7A manutenção do equipamento de secagem do produto é feitaregularmente de acordo com as instruções do fabricante e as datas sãoregistradas?

Registros de manutenção e instruções do fabricante devem estardisponíveis.

Recom.

2 . 7 . 3 . 8No caso de armazenar produtos ao nível do chão que necessitamcarregamento, as áreas externas de carregamento são mantidas limpas edrenadas?

As áreas de carregamento devem ser limpas, sem nenhum buraco ouáreas que possam reter água parada.

Recom.

2 . 7 . 3 . 9Nenhuma luz do dia é permitida nas instalações de armazenamento alongo prazo de produtos sensíveis à luz (i.e. batatas)?

Verificar que não entre nenhuma luz solar. Maior

2 . 8 SAÚDE, SEGURANÇA E BEM-ESTAR DO TRABALHADOR2 . 8 . 1  Roupas e equipamentos de proteção

2 . 8 . 1 . 1 As roupas de proteção são lavadas depois do uso?Ha procedimentos estabelecidos para limpeza das roupas de proteçãodepois do uso

Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 33: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 33 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

2 . 8 . 1 . 2Os produtores são capazes de demonstrar que seguem as instruções nosrótulos relativas ao uso de roupas equipamentos de proteção?

Ha recomendações apropriadas ou procedimentos para uso de roupas eequipamentos de proteção e estes estão disponíveis e são usados portodos os trabalhadores que manuseiam e aplicam os defensivosagrícolas, de acordo com as recomendações nos rótulos. Não N/A.

Maior

2 . 8 . 1 . 3A roupa e o equipamento de proteção são estocado separadamente dosdefensivos agrícolas?

Todos os equipamentos e roupas de proteção, incluindo os filtros dereposição etc., são estocados à parte, e fisicamente separados dosdefensivos agrícolas em áreas bem ventiladas. Não N/A.

Maior

2 . 8 . 1 . 4 Há instalações para lidar com a contaminação do operador?

Todas as instalações de estocagem de defensivos agrícolas e todas asáreas de mistura e enchimento dos tanques de defensivos agrícolaspresentes na fazenda, tem instalações para lavagem de olhos, uma fontede água limpa a não mais que 10 metros de distancia, um kit de primeirossocorros completo e um procedimento claro de emergência, com númerosde telefone para contato ou passos básicos de cuidados primários em casode acidentes, todos permanentemente e claramente sinalizados. Não N/A.

Menor

3 MÓDULO CULTURAS COMBINADAS3 . 1 VARIEDADES, SEMENTES E TUBÉRCULOS3 . 1 . 1 Escolha de variedade

3 . 1 . 1 . 1A escolha da variedade é baseada em desempenho agronômico aceitávelpara as condições locais?

O produtor deve ser capaz de demonstrar que as variedades cultivadasatendem estes requerimentos, tanto através de ensaios oficiais (lista devariedades), informações de fornecedores de sementes ou das exigênciasdos consumidores.

Menor

3 . 1 . 2  Qualidade e Origem da Semente/Tubérculo

3 . 1 . 2 . 1As sementes compradas são acompanhadas por registros de nome davariedade, número do lote, fornecedor, detalhes de certificação desementes e os registros de tratamento de sementes são arquivados?

O produtor deve providenciar registros do nome da variedade, do númerodo lote, fornecedor, detalhes de certificação de sementes e dos dados deaplicação de tratamento de sementes.

Menor

3 . 1 . 2 . 2As sementes próprias têm registros disponíveis sobre identidade, fontefornecedora, tratamentos aplicados (e.g. limpeza, e tratamento desementes)?

O produtor deve guardar os registros e tê-los disponíveis na fazenda. Menor

3 . 1 . 3  Organismos Geneticamente Modificados (OGM)

3 . 1 . 3 . 1 O produtor informa seus clientes diretos sobre o status OGM do produto?Evidência documentada da comunicação deve ser providenciada. N/A se

OGM não é utilizada.Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 34: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 34 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

3 . 1 . 3 . 2

Para o manuseio dos materiais GM (cultivos e ensaios), foram feitos umlevantamento de riscos e um planejamento de manejo, com estratégiasque minimizem os riscos, tais como misturas acidentais de cultivares nãoGM adjacentes, para manutenção da integridade do produto?

Completo levantamento de riscos básicos (ou demonstrar a documentaçãode levantamentos nacionais de riscos), demonstrando estratégias usadaspara evitar a mistura. N/A se OGM não é produzido.

Menor

3 . 1 . 3 . 3As culturas OGM são manipuladas e estocadas separadamente das outrasculturas para evitar misturas acidentais?

Levantamento visual deve ser feito no armazenamento de culturasgeneticamente modificadas (OGM), para integridade e identificação. N/Ase OGM não é produzido.

Maior

3 . 2 USO DE FERTILIZANTE3 . 2 . 1  ESCOLHA DE FERTILIZANTE

3 . 2 . 1 . 1

São feitas aplicações de fertilizantes em excesso em relação aos limitesnacionais (regionais) permitidos? As aplicações de fertilizantes prevêem aproteção das águas superficiais e subterrânes da contaminação excessivapor nitratos e fosfatos?

O produtor deve manter registros das aplicações e demonstrar ementrevista .

Menor

3 . 2 . 1 . 2

As aplicações de todos os fertilizantes e estercos são feitas em tempo paramaximizar a eficácia ou a absorção pelas culturas alvo compatíveis,minimizando os impactos adversos sobre as espécies e culturas não alvo;como também nas águas superficiais e subterrâneas?

O produtor deve demonstrar que tem considerado as necessidadesnutricionais da cultura, fertilidade do solo e nutrientes residuais na fazendae registros devem estar disponíveis para comprovação..

Menor

3 . 2 . 1 . 3Uma análise dos níveis de nutrientes, metais pesados e outros poluentespotenciais no esterco é feita de acordo com os níveis de risco de nitrato,metais pesados e outros poluentes, antes da aplicação?

Deve ser feito um levantamento de risco da poluição causada por metaispesados e onde o levantamento identificar um risco, a análise deve serfeita por laboratório credenciado e os resultados devem ser registrados eestarem disponíveis.

Recom.

3 . 3 PROTEÇÃO DOS CULTIVOS3 . 3 . 1  Elementos Básicos de Proteção de Cultivos

3 . 3 . 1 . 1

Todas as aplicações de defensivos agrícolas são realizadas em tempopara maximizar a eficiência e/ou absorção pelas culturas alvos,compatíveis com a minimização de quaisquer impactos adversos nasespécies e culturas não alvos, no ambiente e nas águas superficiais esubterrâneas?

Registros devem estar disponíveis mostrando que os requerimentos sãoobservados, incluindo justificativas escritas e níveis críticos alvos paraintervenção.

Recom.

3 . 3 . 2  Escolha dos Produtos Químicos

3 . 3 . 2 . 1São observadas as restrições impostas pela legislação nacional ou localsobre a metodologia de aplicação de defensivos agrícolas?

Onde a legislação impõe restrições sobre métodos de aplicação dedefensivos agrícolas (ex.: distância até os canais de água durante apulverização, etc), o produtor deve mostrar ter conhecimento em entrevistae demonstrar concordância.

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 35: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 35 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

3 . 3 . 3  Roupa de Proteção/Equipamento

3 . 3 . 3 . 1Os produtores garantem que os trabalhadores que manuseiam defensivosagrícolas têm acesso a instalações para banho nas imediações do seutrabalho?

Os inspetores devem verificar por inspeção visual. Menor

3 . 4 COLHEITA3 . 4 . 1  Higiene

3 . 4 . 1 . 1Os trabalhadores recebem instruções básicas de higiene antes demanusear culturas destinadas à alimentação ou ração?

Os trabalhadores devem demonstrar concordância em entrevista ou porregistro de instruções básicas de higiene (i.e. uso de jóias, contaminaçãocom corpos estranhos, etc). Aplicável a todas as fazendas que realizamcolheita; checar com os padrões para higiene (ver 1.4.2.3)

Menor

3 . 4 . 1 . 2Os trabalhadores usados na colheita manual têm acesso a sanitárioslimpos e instalações para limpeza das mãos, nas proximidades do seutrabalho?

sanitários fixos ou móveis e instalações para lavagem das mãos estãoacessíveis para os trabalhadores de colheita, que têm contato com acultura, a pelo menos 500 metros e eles estão em boas condições dehigiene.

Menor

3 . 5 MANUSEIO DE PRODUTO COLHIDO3 . 5 . 1  Higiene

3 . 5 . 1 . 1

Todas as partes do local de armazenagem dos produtos, como paredes,assoalhos e superfícies horizontais, instalações de manuseio e derecepção, são limpas e apropriadamente lavadas e tratadas cominseticidas, antes de sua utilização? Os resíduos de colheitas anterioressão retirados de todas as áreas, incluindo assoalhos ventilados e embaixodas esteiras rolantes?

Quando entrevistado e através de inspeção visual, o produtor demonstraque atende os requerimentos. Aplicável a todas as fazendas que estocama colheita: checar os requerimentos para inspeção, limpeza e registros dostratamentos químicos, com os padrões de higiene (ver 1.4.2.3).

Maior

3 . 5 . 1 . 2

Onde as construções para criação de animais são destinadas ao uso comoarmazém de produtos ou como instalações para manuseio temporário,elas são completamente limpas e lavadas, no mínimo 5 semanas antes douso para armazenamento?

Quando entrevistado e através de inspeção visual, o produtor demonstraque atende os requerimentos. Aplicável a todas as fazendas que estocama colheita: checar os requerimentos para inspeção, limpeza e registros dostratamentos químicos, com os padrões de higiene (ver 1.4.2.3).

Maior

3 . 5 . 1 . 3Na pré-colheita, são instaladas armadilhas para insetos nas áreas dearmazenamento de produtos, para demonstrar que as operações delimpeza tiveram sucesso?

Concordância demonstrada pelos recibos das armadilhas e por registroscom detalhes do monitoramento. Iscas contendo oleaginosas não devemser usadas.

Recom.

3 . 5 . 1 . 4Se qualquer defensivo agrícola foi usado no ambiente de armazenamentona pré-colheita, foram o produto usado, a dose, a data de aplicação e ooperador registrados?

Os registros devem estar disponíveis quando aplicável. Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 36: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 36 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

3 . 5 . 1 . 5

Todos os equipamentos usados para o transporte e manuseio de colheita,operações de transporte e carregamento do produto são completamentelimpos, com evidência visual apresentada e conhecimento demonstradopelos trabalhadores responsáveis?

Evidência visual e conhecimento devem ser demonstrados pelostrabalhadores responsáveis onde requerido. O tipo de limpeza deve serapropriado de acordo com o produto previamente transportado.

Maior

3 . 5 . 2  Transporte

3 . 5 . 2 1O transporte externo à fazenda é realizado pelo produtor, protegido deacordo com as condições do tempo, quando carregado e durante otrânsito?

produtores/operadores devem mostrar aquiescência na entrevista. Menor

4 MÓDULO FRUTAS, LEGUMES E VERDURAS T1

4 . 1 VARIEDADES, SEMENTES E MUDAS T24 . 1 . 1 Escolhas de variedades ou mudas T3

4 . 1 . 1 . 1O produtor está consciente da importância de uma produção de qualidadenas culturas-mãe (culturas para produção de sementes) dos produtosregistrados?

Adotam-se medidas e técnicas de cultivo nas culturas-mãe a fim deminimizar o uso de defensivos agrícolas e fertilizantes nas culturas dosprodutos registrados.

Recom.

4 . 1 . 2 Qualidade das Sementes/Mudas T3

4 . 1 . 2 . 1Existe um documento que garante a qualidade das sementes (i.e. livre depragas, doenças, vírus, etc. ...) e que declare a pureza varietal, o nome davariedade, número de lote e fornecedor?

Existem registros/certificados atestando a qualidade das sementes, apureza e o nome da variedade, o nº de lote e o fornecedor.

Recom.

4 . 1 . 3 Material Vegetativo

4 . 1 . 3 . 1O material vegetativo adquirido é acompanhado de um certificado desaúde vegetal oficialmente reconhecido?

Um certificado de saúde vegetal está disponível, de acordo com alegislação local ou com diretrizes de organizações do setor.

Menor

4 . 1 . 3 . 2O material vegetativo adquirido está livre de sinais visíveis de pragas edoenças?

Quando as plantas têm sinais visíveis de danos por pragas ou doenças,deve haver uma justificativa (ex: a partir de que ponto deve-se iniciar otratamento)

Recom.

4 . 1 . 3 . 3O material vegetativo adquirido tem garantias de qualidade ou decertificação da produção documentadas?

Existem registros demonstrando que o material vegetativo é adequado àfinalidade, i.e. certificados de qualidade, condições de entrega oucompromissos escritos.

Menor

4 . 1 . 3 . 4Existem sistemas de controle de qualidade da saúde vegetal em operaçãopara a propagação de material vegetativo em viveiros próprios?

Existe um sistema de controle de qualidade, com monitoramento de sinaisvisíveis de pragas e doenças, e registros atualizados do monitoramentoestão disponíveis.

Menor

4 . 1 . 3 . 5As aplicações de defensivos agrícolas realizadas durante a fase dedesenvolvimento das plantas em viveiros próprios estão registradas?

Existem registros das aplicações de defensivos agrícolas realizadasdurante a fase de desenvolvimento das plantas em viveiros próprios,contendo nome do produto, data da aplicação e dosagem.

Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 37: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 37 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

4 . 2 HISTÓRICO E GERENCIAMENTO DO LOCAL4 . 2 . 1 Histórico

4 . 2 . 1 . 1Existe uma avaliação de risco para novas áreas, mostrando que a área emquestão é adequada para a produção de alimentos, com relação àsegurança alimentar, à saúde dos trabalhadores e ao meio-ambiente?

Existe uma avaliação documentada dos riscos com relação à segurançaalimentar, à saúde dos trabalhadores e ao meio-ambiente, que leva emconsideração a utilização anterior da área, tipo de solo, erosão, qualidadee nível do lençol freático, disponibilidade de fontes de água sustentáveis, eimpacto ambiental na área e áreas adjacentes. (Veja diretrizesEUREPGAP para avaliação de risco para novos plantios). Quando aavaliação identifica um risco não-controlável que seja crítico para a saúdee/ou meio-ambiente, a área não deve ser utilizada para atividadesagrícolas.

Maior

4 . 2 . 1 . 2Existe um plano de ações corretivas apontando estratégias para minimizartodos os riscos identificados em novas áreas agrícolas?

Para cada risco identificado, deve haver indicação de importância eprobabilidade de ocorrência, e quais as medidas tomadas para evitar oucontrolar o risco.

Menor

4 . 2 . 2 Gerenciamento do Local

4 . 2 . 2 . 1 Existe um sistema de registros para cada campo, pomar ou estufa?para cada área cultivada deve haver registros das atividades agrícolasrealizadas de acordo com os requisitos da documentação EUREPGAP.Não N/A.

Maior

4 . 3 MANEJO DO SOLO E DO SUBSTRATO4 . 3 . 1 Fumigação do Solo

4 . 3 . 1 . 1 Existe justificativa escrita para o uso de fumigantes do solo?Existe evidência escrita e justificativa para o uso de fumigantes do solo,incluído local, data, princípio ativo, dosagem, método de aplicação eoperador.

Menor

4 . 3 . 1 . 2São avaliadas todas as alternativas à fumigação química antes desta serposta em prática?

O produtor pode demonstrar a avaliação das alternativas à fumigaçãoquímica através de conhecimento técnico, evidência escrita ou práticalocal comum.

Recom.

4 . 3 . 2 Substratos

4 . 3 . 2 . 1O produtor participa de programas de reciclagem de substratos quandodisponíveis?

O produtor mantém registros de datas e quantidades recicladas. Faturas eguias de transporte são aceitáveis. Se não há participação em programasde reciclagem disponíveis, deve haver uma justificativa.

Recom.

4 . 3 . 2 . 2Se produtos químicos são usados para esterilizar substratos parareutilização, o local da esterilização foi registrado?

Quando os substratos são esterilizados na propriedade, o nome oureferência do campo, pomar ou estufa são registrados. Se esterilizadosfora da fazenda, o nome e a localização da companhia que esteriliza osubstrato devem ser registrados

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 38: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 38 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

4 . 3 . 2 . 3Se são usados produtos químicos para esterilizar substratos, a data daesterilização, o tipo de produto químico, o método de esterilização e onome do operador são registrados?

Os seguintes dados estão corretamente registrados: datas de esterilização(dia/mês/ano); o nome comercial e princípio ativo; o equipamento (ex:tanque de 1000l, etc.); o método (ex: encharcamento, nebulização); e onome do operador (a pessoa que aplicou o produto químico e fez aesterilização)

Menor

4 . 3 . 2 . 4Quando substratos são reutilizados, é feita esterilização por vaporização?

Quando os substratos são reutilizados, a documentação evidencia que avaporização é o método utilizado. Recom.

4 . 3 . 2 . 5Os substratos podem ser rastreados até sua origem e não provêm deáreas de preservação ambiental?

Registros provam a origem dos substratos utilizados. Esses registrosdemonstram que os substratos não provêm de áreas de preservaçãoambiental.

Recom.

4 . 4 USO DE FERTILIZANTES4 . 4 . 1 Equipamento de Aplicação

4 . 4 . 1 . 1O equipamento para aplicação de fertilizantes é mantido em boascondições?

Estão disponíveis os registros de manutenção (datas e tipo demanutenção) ou faturas de peças de reposição para equipamentos deaplicação de fertilizantes orgânicos e químicos.

Menor

4 . 4 . 1 . 2O equipamento para aplicação de fertilizantes químicos é verificadoanualmente para garantir a aplicação de quantidades precisas?

Existem registros de que a verificação da calibração foi realizada por umaempresa especializada, por um fornecedor de equipamento ou pelo técnicoresponsável nos últimos 12 meses. A verificação da calibração abrange aquantidade por período de tempo e por área.

Recom.

4 . 4 . 2 Fertilizante Químico

4 . 4 . 2 . 1Os fertilizantes químicos adquiridos são acompanhados de documentosque evidenciam sua composição?

Há documentos comprovando a composição química de todos osfertilizantes químicos aplicados nas culturas inscritas na EUREPGAP nosúltimos 12 meses.

Recom.

4 . 5 IRRIGAÇÃO/FERTIRRIGAÇÃO4 . 5 . 1 Cálculo das Necessidades de Irrigação

4 . 5 . 1 . 1São utilizados métodos sistemáticos para calcular a necessidade de águanecessária para a cultura?

Os cálculos estão disponíveis, baseados em registros de dados; ex:medidores de precipitação, bandejas de drenagem do substrato,medidores de evaporação, medidores de tensão (tensiómetros) (% deumidade no solo) e mapas de solo.

Recom.

4 . 5 . 1 . 2A necessidade de irrigação é calculada levando em conta a chuvaprevista?

Há registros disponíveis das previsões e índices pluviométricos reais(pluviómetros).

Recom.

4 . 5 . 1 . 3 A necessidade de irrigação é calculada levando em conta a evaporação?O produtor é capaz de demonstrar através de documentação quais osdados usados para calcular a taxa de evaporação e como é feito o cálculo.

Recom.

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 39: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 39 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

4 . 5 . 2 Método de Irrigação/Fertirrigação

4 . 5 . 2 . 1O sistema de irrigação é economicamente eficiente, prático e garante amelhor utilização dos recursos hídricos?

O sistema de irrigação utilizado é o mais eficiente para a cultura e é aceitocomo tal pelas boas práticas agrícolas.

Recom.

4 . 5 . 2 . 2Existe um plano de manejo de águas para otimizar o uso e reduzir odesperdício?

Um plano documentado está disponível, delineando os passos e ações aserem tomadas para implementar o plano de manejo.

Recom.

4 . 5 . 3 Qualidade da Água de Irrigação

4 . 5 . 3 . 1 A água utilizada na irrigação é analisada ao menos uma vez por ano?A análise de risco deve justificar a freqüência com que é necessárioanalisar a água, se isso for feito mais que uma vez ao ano.

Recom.

4 . 5 . 3 . 2 A análise é feita por uma laboratório adequado? O laboratório é capaz de analisar: N, P, K, Ec e pH. Recom.

4 . 5 . 3 . 3 A análise considera a contaminação por micróbios?De acordo com a análise de risco, há registros dos contaminantesmicrobiológicos mais relevantes.

Recom.

4 . 5 . 3 . 4 A análise considera a poluição química?De acordo com a análise de risco, há registros de quaisquer resíduosquímicos.

Recom.

4 . 5 . 3 . 5 A análise considera a poluição por metais pesados?De acordo com a análise de risco, há registros de qualquer contaminaçãopor metais pesados..

Recom.

4 . 5 . 3 . 6 Foram tomadas medidas para corrigir resultados adversos?Há registros de todas as ações tomadas e de seus resultados até omomento.

Recom.

4 . 6 PROTEÇÃO DAS CULTURAS4 . 6 . 1 Elementos Básicos da Proteção das Culturas

4 . 6 . 1 . 1Foi obtida assistência na implementação de sistemas MIP (ManejoIntegrado de Pragas) através de treinamento ou aconselhamento?

O técnico responsável da fazenda recebeu treinamento formaldocumentado e /ou o consultor técnico da MIP pode demonstrar suasqualificações técnicas.

Menor

4 . 6 . 2 Equipamento de Aplicação

4 . 6 . 2 . 1O produtor faz parte de um esquema independente de calibração-certificação?

A participação em um esquema independente de calibração-certificaçãoestá documentada.

Recom.

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 40: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 40 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

4 . 6 . 3 Análise de Resíduos de Defensivos Agrícolas

4 . 6 . 3 . 1O produtor (ou seu cliente) pode demonstrar que tem informações sobre omercado onde pretende comercializar sua produção e sobre as restriçõesreferentes ao LMR nesse mercado?

O produtor ou seu cliente deve ter uma lista dos LMRs aplicáveisatualizada para o(s) mercado(s) onde se pretende comercializar aprodução (domésticos ou internacionais). Os LMRs serão identificadosatravés da comunicação com os clientes confirmando o(s) mercado(s)pretendido(s), ou através da seleção de país(es) específico(s) (ou grupo depaíses) onde se pretende comercializar a produção, e pela demonstraçãode conformidade com um programa de análise de resíduos que atenda osLMRs do(s) país(es) em questão. Quando a comercialização for feita paraum grupo de países, o programa de análise de resíduos deve atender asrestrições de LMR mais rígidas do grupo.

Maior

4 . 6 . 3 . 2Foi tomada alguma medida para atender as restrições de LMR do mercadoonde o produtor pretende comercializar sua produção?

Quando os LMRs do mercado onde o produtor pretende comercializar suaprodução são mais rígidos do que no paises de origem do produto, oprodutor ou seu cliente podem demonstrar que durante o ciclo produtivoesses LMRs foram levados em consideração (i.e. modificação do regimede aplicação de defensivos agrícolas, quando necessário, e/ou uso deanálise de resíduos na produção).

Maior

4 . 7 COLHEITA4 . 7 . 1 Higiene

4 . 7 . 1 . 1Foi feita uma análise de riscos de higiene durante a colheita e processo detransporte interno na propriedade?

Existe uma avaliação de riscos (nacional, individual ou em escalaindustrial) documentada e atualizada (revisada anualmente) que englobaos aspectos de higiene durante a colheita como detalhados no ponto4.7.1.2 a seguir. Não N/A.

Maior

4 . 7 . 1 . 2 Foram implementadas normas de higiene para o processo de colheita?Um procedimento de higiene documentado foi implementado comoresultado da análise de riscos de higiene durante a colheita e transporteinterno.

Maior

4 . 7 . 1 . 3O procedimento de higiene durante a colheita leva em conta oscontêineres e o manuseio de utensílios?

Contêineres de colheita reutilizáveis, ferramentas de colheita (tesouras,facas, podadeiras, etc) e equipamento de colheita (maquinário) sofremlimpeza e manutenção, e uma programação de limpeza e desinfecção érealizado (ao menos uma vez por ano) para evitar a contaminação daprodução, de acordo com os resultados da avaliação de riscos de higienedurante a colheita.

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 41: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 41 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

4 . 7 . 1 . 4As normas de higiene para o processo de colheita levam em conta omanuseio do produto colhido e o produto embalado e manipuladodiretamente no campo, pomar ou estufa?

Toda a produção embalada e manipulada diretamente no campo, pomarou estufa deve ser removida do local rapidamente, de acordo com osresultados da análise de riscos de higiene durante a colheita. Toda aprodução embalada no campo deve ser coberta para evitar contaminaçãodepois de embalada e durante o transporte (desde os campos ou fazendasdistantes até o local de armazenagem), de acordo com os resultados daanálise de riscos de higiene durante a colheita. Se o produto colhido eembalado é armazenado na propriedade, os locais de armazenagemdevem ser higienizados, e se aplicável, a temperatura e umidade devemser controladas e documentadas, de acordo com os resultados da análisede riscos de higiene durante a colheita.

Maior

4 . 7 . 1 . 5O procedimento de higiene durante a colheita inclui o transporte interno napropriedade?

Os veículos usados para transportar a produção colhida e que tambémsão usados para outras finalidades sofrem limpeza e manutenção, e umaprogramação de limpeza é realizada para evitar contaminação daprodução (i.e. terra, poeira, fertilizantes orgânicos, etc.), de acordo com osresultados da análise de riscos de higiene durante a colheita.

Maior

4 . 7 . 1 . 6Os trabalhadores da colheita têm acesso a lavatórios limpos nasproximidades de seu trabalho?

Lavatórios fixos ou móveis estão acessíveis aos trabalhadores da colheita,a no máximo 500 metros, e em boas condições de higiene. Não N/A.

Maior

4 . 7 . 1 . 7Os trabalhadores da colheita têm acesso a sanitários limpos nasproximidades de seu trabalho?

Sanitários fixos ou móveis estão acessíveis aos trabalhadores da colheita,a no máximo 500 metros, e em boas condições de higiene. Não N/A.

Menor

4 . 7 . 2 Contêineres para Embalagem/Colheita na Fazenda

4 . 7 . 2 . 1 Os contêineres de colheita são usados exclusivamente para a produção?

Os contêineres de colheita são usados apenas para conter a produção(i.e.não são usados para produtos agroquímicos, lubrificantes, óleo,produtos de limpeza, plantas ou outros resíduos, marmitas, ferramentas,etc.)

Recom.

4 . 7 . 3 Produção embalada no local da colheita

4 . 7 . 3 . 1O gelo usado no manejo da produção no local da colheita é feito com águapotável e manipulado em condições sanitárias a fim de evitarcontaminação da produção?

Todo o gelo usado no local da colheita deve ser feito com água potável emanipulado em condições sanitárias para evitar a contaminação daprodução.

Recom.

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 42: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 42 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

4 . 8 MANEJO DA PRODUÇÃO4 . 8 . 1 Higiene

4 . 8 . 1 . 1Os trabalhadores têm acesso a sanitários e lavatórios limpos nasproximidades de seu trabalho?

Sanitários em boas condições de higiene e com lavatórios, com sabãosem perfume e água, devem estar acessíveis e próximos, mas não devemabrir diretamente na área onde é manipulada a produção, a menos que aporta se feche sozinha. Exceto se existir uma declaração de exclusão deManuseio de Produto para cada produto registrado, não N/A.

Menor

4 . 8 . 1 . 2Os trabalhadores receberam treinamento básico de higiene antes demanusear a produção?

Há evidência (lista de presença assinada, certificados externos) que ostrabalhadores receberam instruções compreensíveis verbais e escritassobre os aspectos relevantes do manuseio da produção, incluindo: asseiopessoal (i.e. lavagem das mãos, uso de jóias, comprimento e limpeza deunhas, limpeza das roupas, etc.); comportamento (i.e. não fumar, cuspir,comer, mascar, usar perfumes, etc.). Exceto se existir uma declaração deexclusão de Manuseio de Produto para cada produto registrado, não N/A.

Maior

4 . 8 . 1 . 3Os trabalhadores aplicam as instruções de higiene para manuseio daprodução?

Há evidências de que os trabalhadores obedecem as instruções de higienecom relação a asseio pessoal e vestuário (i.e. lavar as mãos, não usarjóias, manter unhas curtas e limpas, etc.) e comportamento (i.e. nãofumar, cuspir, comer, usar perfumes, etc.). Exceto se existir umadeclaração de exclusão de Manuseio de Produto para cada produtoregistrado, não N/A.

Menor

4 . 8 . 2 Lavagem Pós-colheita

4 . 8 . 2 . 1A fonte de água usada para a lavagem final da produção é potável oudeclarada adequada pelas autoridades competentes?

Nos últimos 12 meses foi feita uma análise da água no ponto de entradapara o equipamento de lavagem. Os níveis dos parâmetros analisadosestão dentro dos limites aceitos pela OMS ou são aceitos como segurospara a indústria de alimentos pelas autoridades competentes.

Maior

4 . 8 . 2 . 2Se a água usada para a lavagem final da produção for reutilizada, ela éfiltrada e os níveis de pH, concentração e exposição a desinfetantes sãoconstantemente monitorados?

Quando a água é reutilizada para a lavagem final da produção, ela éfiltrada e desinfetada, e os níveis de pH, concentração e exposição aosdesinfetantes são monitorados rotineiramente, com manutenção deregistros documentados. A filtragem deve ser feita com um sistema eficazpara sólidos e suspensões, com uma limpeza de rotina programada deacordo com o volume e a utilização.

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 43: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 43 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

4 . 8 . 2 . 3 O laboratório que conduz a análise da água é adequado?

A análise da água usada para a lavagem final da produção é conduzidapor um laboratório atualmente acreditado pela ISO 17025 ou seuequivalente nacional, ou que pode comprovar através de documentaçãoque está em vias de ser acreditado?

Recom.

4 . 8 . 3 Instalações na fazenda para Manuseio e/ou Armazenagem da Produção

4 . 8 . 3 . 1 Os pisos são feitos de forma a permitir e garantir a drenagem?Os pisos são construídos com declives ou valas de drenagem, etc. eencontram-se livres de obstáculos de maneira a permitir a drenagemadequada.

Recom.

4 . 8 . 3 . 2As instalações e equipamentos para manuseio da produção sofremlimpeza e manutenção de forma a evitar contaminação?

As instalações e equipamentos para manuseio (i.e. linhas deprocessamento e maquinário, paredes, pisos, áreas de armazenagem,pallets, etc.) devem sofrer limpeza e/ou manutenção periodicamente, paraevitar contaminação, e devem ser mantidos os registros. Exceto se existiruma declaração de exclusão de Manuseio de Produto para cada produtoregistrado, não N/A.

Menor

4 . 8 . 3 . 3Os produtos rejeitados e o desperdício são armazenados em áreasapropriadas, que são limpas e desinfetadas rotineiramente?

Produtos rejeitados e material de descarte são armazenados em áreasapropriadas, que são limpas e desinfetadas rotineiramente, a fim de evitarcontaminação da produção, e os registros são mantidos.

Recom.

4 . 8 . 3 . 4Os materiais de limpeza, lubrificantes, etc. são mantidos em localapropriado, separadamente da produção e de materiais usados para omanuseio da produção?

Os materiais de limpeza, lubrificantes, etc. são mantidos em localapropriado, separadamente e longe do local onde a produção é embalada,a fim de evitar a contaminação química da produção.

Recom.

4 . 8 . 3 . 5Os materiais de limpeza, lubrificantes, etc. que podem entrar em contatocom a produção são aprovados para aplicação na indústria de alimentos, eas dosagens são seguidas corretamente?

Existe evidência documentada autorizando (i.e. é mencionadoespecificamente no rótulo ou há uma informação técnica) o uso pelaindústria de alimentos de produtos de limpeza, lubrificantes, etc. quepossam entrar em contato com a produção.

Menor

4 . 8 . 3 . 6Existem procedimentos escritos sobre o manuseio de vidros e plásticosduros e transparentes?

Existem procedimentos escritos para lidar com quebras de vidros ouplásticos duros e transparentes nas áreas de manuseio preparação earmazenagem da produção.

Recom.

4 . 9 SAÚDE, SEGURANÇA E BEM-ESTAR DOS TRABALHADORES4 . 9 . 1 Treinamento

4 . 9 . 1 . 1 Existem registros de treinamento para cada trabalhador?Existe um registro para cada trabalhador contendo os programas detreinamento requeridos e uma cópia dos certificados de participação ousua assinatura numa lista de presença.

Recom.

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 44: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 44 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

4 . 9 . 1 . 2Existe sempre uma pessoa treinada em primeiros Socorros presente emcada fazenda a qualquer momento em que estejam sendo realizadasatividades próprias da produção?

Pelo menos uma pessoa que tenha participado de treinamento emprimeiros Socorros nos últimos 5 anos deve estar presente em cadafazenda quando atividades da fazenda estejam sendo realizadas. Alegislação aplicável relativa a treinamento em Primeiros Socorros deve serseguida, se existente. As atividades da fazenda incluem produção,transporte e manuseio da produção, se aplicável.

Recom.

4 . 9 . 1 . 3As instruções para acidentes e emergências são compreendidas por todosos trabalhadores?

Há evidência que os trabalhadores receberam instruções compreensíveisverbais e escritas sobre como agir em situações de emergência ouacidentes. Essas instruções estão disponíveis nas línguas predominantesdos trabalhadores. As instruções estão ilustradas por símbolos quandopossível. Não N/A.

Menor

4 . 9 . 1 . 4Todos os sub-contratados e visitantes estão cientes das exigênciasrelevantes sobre higiene pessoal?

Há evidências de que as normas e exigências de higiene para visitantes daempresa são oficialmente comunicadas aos visitantes e sub-contratados(i.e. as normas de higiene para visitantes estão em local visível, ondetodos os visitantes e sub-contratados podem lê-las).

Recom.

4 . 9 . 2 Instalações, equipamento e procedimentos de emergência

4 . 9 . 2 . 1 Existem procedimentos de emergência e acidentes?

Normas escritas devem descrever como agir em caso de acidente ouemergência. As normas devem identificar claramente as pessoas decontato; indicar a localização do meio de comunicação mais próximo(telefone, radio); mostrar uma lista atualizada dos números de telefonerelevantes (polícia, ambulância, hospital, corpo de bombeiros); e estardisponível a qualquer momento. Não N/A.

Menor

4 . 9 . 2 . 2O procedimento de emergência estão claramente assinalados num raio de10 metros do local de armazenamento dos defensivos agrícolas?

Um procedimento contendo toda a informação detalhada no item 4.9.2.1deve mostrar visualmente os passos básicos de primeiros socorros e deveestar acessível a todos num raio de 10 metros do local de armazenagemdos defensivos agrícolas e áreas de preparação dos mesmos. Não N/A.

Menor

4 . 9 . 2 . 3Existem sinais alertando sobre perigos potenciais colocados nas portas deacesso?

Há sinalização de alerta de perigo permanentemente nas ou próximo àsportas de acesso aos locais de armazenagem de defensivos agrícolas efertilizantes. Não N/A.

Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 45: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 45 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

4 . 9 . 3 Manuseio de Defensivos Agrícolas

4 . 9 . 3 . 1Todos os trabalhadores que manuseiam e aplicam defensivosagrícolas são treinados?

Todo o pessoal que manuseia ou aplica defensivos agrícolas é capaz dedemonstrar sua competência e conhecimento através de qualificaçãooficial ou certificados de participação em cursos de treinamento específico.Não N/A.

Menor

4 . 9 . 3 . 2Todo o pessoal que tem contato com defensivos agrícolas submete-sevoluntariamente a exames de saúde anuais de acordo com diretrizesestabelecidas nos códigos de prática nacionais?

Se aplicável, os exames de saúde aos quais se submetem voluntariamenteos trabalhadores que têm contato com defensivos agrícolas estão deacordo com os códigos de prática nacionais, regionais ou locais.

Recom.

4 . 9 . 4 Roupas/Equipamentos de Proteção

4 . 9 . 4 . 1Os trabalhadores (inclusive os sub-contratados) estão equipados comroupas protetoras adequadas de acordo com as instruções dos rótulos dosprodutos manipulados?

Conjuntos completos de roupas protetoras (ex: botas de borracha, roupasà prova de água, macacões protetores, luvas de borracha, máscaras parao rosto, etc.) estão disponíveis e em bom estado, para que se cumpram asinstruções dos rótulos dos produtos aplicados. Não N/A.

Maior

4 . 9 . 5 Segurança dos Visitantes

4 . 9 . 5 . 1Todos os visitantes e sub-contratados estão cientes das exigênciasrelevantes quanto à segurança pessoal?

Há evidências de que as normas e exigências de segurança para visitantesda empresa são oficialmente comunicadas aos visitantes e sub-contratados (i.e. as normas de segurança para visitantes estão em localvisível, onde todos os visitantes e sub-contratados podem lê-las).

Menor

4 . 10 MEIO-AMBIENTE4 . 10 . 1 Política de Preservação Ambiental4 . 10 . 1 . 1 Existe um plano de conservação ambiental (individual ou regional)? Existe uma política documentada de preservação ambiental. Menor5 MÓDULO BASE DE ANIMAIS

Esta seção determina os princípios gerais de boas práticas aplicáveis atodos empreendimentos de criação animal. Adicionalmente exigênciasespecíficas que identificam as necessidades especiais dos diferentes tiposde criação animal e sistemas de produção são demonstradas em seçõesindividuais, empreendimento-específicas desta norma.

Princípio

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 46: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 46 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

5 . 1 LOCAL

5 . 1 . 1

Para as fazendas de criação animal que produzem forragem paraconsumo próprio e produzem animais a céu aberto (animais a pasto),existem mapas de solo da fazenda esboçados para auxiliar o planejamentode rotações e o uso apropriado e otimizado dos defensivos agrícolas,fertilizantes e adubo orgânico?

Mapas mostrando os tipos de solo e a agenda de aplicação de fertilizantesorgânicos (quando aplicável) estão disponíveis. N/A somente parafazendas que não produzem forragem ou com gado confinado o ano todo.

Recom..

5 . 1 . 2Todas as instalações elétricas estão inacessíveis aos animais, protegidase aterradas apropriadamente?.

Avaliação visual. Não N/A a menos que não haja eletricidade. Menor

5 . 1 . 3Todo serviço elétrico é realizado por um eletricista qualificado e osregistros são mantidos?

Registros/notas fiscais indicando a condição de membro em associações,corporações, etc.. devem estar disponíveis. Pequenos reparos elétricosposteriores (p.ex. tomadas, lâmpadas, etc..) podem ser realizados peloprodutor se demonstrada competência durante entrevista.

Recom..

5 . 1 . 4As cercas elétricas , quando utilizadas, são manejadas de forma a causarsomente desconforto momentâneo?

Funcionários devem demonstrar conhecimento quando entrevistados. NãoN/A a menos que não utilize cerca elétrica.

Recom..

5 . 1 . 5

Somente tintas, conservantes, desinfetantes e outros compostos químicosaprovados pela respectiva autoridade regulatória (conforme legislação dopaís) e apropriados para uso em animais são utilizados nas superfíciesacessíveis aos animais?

Funcionários devem demonstrar conhecimento quando entrevistados.Inspecionar notas fiscais, embalagens, rótulos e folhas de dados. Cruzarinformação com o item 1.4.3.4

Maior

5 . 1 . 6Todas as tintas, conservantes, desinfetantes e outros compostos químicossão armazenados distantes dos animais e alimentos para prevenircontaminação?

Avaliação visual. Não N/A Maior

5 . 1 . 7A fazenda possui acordo formal com terceiros para utilização de excessode produção de resíduos animais em acordo com a legislação nacional oucódigos de prática aceitáveis?

Registros devem estar disponíveis para evidenciar o atendimento aospontos de controle.

Maior

5 . 2 TRABALHADORES

5 . 2 . 1

Nas fazendas de animais, todos trabalhadores estão cientes dosprocedimentos de contingência relevantes para o empreendimento emsituações de emergência que representem perigo à saúde humana,segurança dos alimentos ou saúde e bem-estar animal? Estesprocedimentos de contingência cobrem a ocorrência de falha nosuprimento de alimento ou água?

Na entrevista os funcionários demonstram estar cientes de como garantiralimento e água aos animais dentro das primeiras 24 horas daemergência.

Menor

5 . 2 . 2O produtor mantém evidências da experiência, qualificação e treinamentode todos os trabalhadores empregados por ele, sejam eles permanentesou temporários?

Existe evidência de experiência, qualificação e treinamento de todostrabalhadores. Avaliar durante a inspeção a competência dostrabalhadores para os animais presentes. Avaliar visualmente a criação.Não N/A

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 47: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 47 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

5 . 3 ORIGEM, IDENTIFICAÇÃO E RASTREABILIDADE DOSANIMAIS

5 . 3 . 1Todas fazendas com empreendimentos de criação de animais mantêm osregistros de movimentação?

Inspeção visual de uma amostra dos registros confirma que pelo menos osseguintes dados foram registrados: data de movimentação de/para afazenda; números movimentados; marcas de identificação(brincos/chips/tatuagens). Endereço de onde e para onde forammovimentados. Não N/A

Maior

5 . 3 . 2

Os procedimentos estão estabelecidos para garantir que todos animaistenham nascido/sido encubados e criados em uma fazenda certificadaEUREPGAP (ou norma equivalente validada por benchmark)? Nenhumafazenda aprovada como EUREPGAP pode acomodar tanto animaisaprovados como não aprovados.

Procedimentos incluindo registros de movimentação (mínimo de 3 anos, e3 meses na primeira inspeção) e notas de expedição aprovadas pelaEUREPGAP ou documentos equivalentes contendo a mesma informação(veja o Guia de Despacho fornecido pela EUREPGAP-ficha padrão )devem estar estabelecidos, exceto para bovinos e ovinos (veja ponto6.1.1), e aves (veja ponto 9.1.1). Os registros devem fornecer o endereçoe detalhes que garantam a fazenda de origem. Não N/A

Maior

5 . 3 . 3Todos animais são individualmente identificados, embora nãonecessariamente única (aves podem ter identificação do lote)?

Todos animais devem ter identificação individual ou de lote, dependendodo tipo de animal.

Maior

5 . 3 . 4Os procedimentos estabelecidos demonstram total rastreabilidade dosanimais retroativo à fazenda de nascimento/encubação?

O histórico de movimentação até a fazenda de nascimento/encubação éregistrado. Suínos e aves podem ter identificação por lote/galpão. Não N/A

Recom.

5 . 3 . 5

Todos animais são identificados de maneira única (aves podem teridentificação por lote) e os procedimentos são estabelecidos parademonstrar completa rastreabilidade retroativa à fazenda denascimento/encubação?

Identificação única de movimentação individual com histórico demovimentação até a fazenda de nascimento/encubação registrada em umbanco de dados centralizado. Aves podem ter identificação por lote/galpão.Não N/A

Recom.

5 . 3 . 6

Há um mecanismo de identificação usado para identificar animaisespecíficos ou lotes/galpões de animais requerendo ou que receberamtratamento (para o qual há período de carência) pelo menos até que operíodo de carência seja completado?

Avaliações quando possíveis e ou trabalhadores devem demonstrarconhecimento durante entrevista. Não N/A. Cruze a conferência com5.7.2.3.

Maior

5 . 3 . 7

Todos os animais são acompanhados por uma nota de despacho queatenda o padrão EUREPGAP (ficha padrão EUREPGAP) e os requisitoslegais nacionais quando transportados? Estas notas de despacho devemser usadas em vendas e movimentações que excedam 20 kilômetros.

As notas de despacho aprovadas pelo EUREPGAP são corretamentepreenchidas para todas movimentações de gado para fora da fazenda(veja o Guia de Despacho fornecido pela EUREPGAP-ficha padrão) eevidência de cumprimento de qualquer requerimento legal aplicável,relativo ao despacho de gado.Não N/A.

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 48: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 48 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

5 . 4 ALIMENTOS E ÁGUA DOS ANIMAIS5 . 4 . 1 Geral

5 . 4 . 1 . 1Todos animais têm acesso a água limpa suficiente, inclusive enquantoestiverem no pasto? Bebedouros sujos são limpos? Ações são tomadaspara garantir o suprimento de água em clima extremo?

Avaliação visual e trabalhadores devem demonstrar conhecimento naentrevista. Não N/A. Conferência cruzada com 8.4.6 e 9.2.2.

Maior

5 . 4 . 1 . 2O alimento (exceto forragens) e sub-produtos industriais adquiridos sãomanufaturados por, e obtidos de, uma fonte aprovada pelo EUREPGAP?

Quando adquiridos, os alimentos são fornecidos por uma companhia que élicenciada pela autoridade competente e pode demonstrar que cumprecom os requerimentos para garantia de qualidade estabelecidos peloEUREPGAP.

Maior

5 . 4 . 1 . 3Toda fazenda que fabrica sua própria ração é registrada na, ou aprovadapela, autoridade de competência relevante?

Fabricantes de ração na fazenda devem demonstrar registro (i.e. pelaconformidade com a Diretiva EU 95/69), ou aprovação por autoridade decompetência relevante.

Maior

5 . 4 . 1 . 4Os rótulos dos ingredientes ou misturas alimentares são mantidos peloprodutor como evidência de sua origem e composição?

Rótulos dos ingredientes e misturas alimentares mantidos, queespecificam sua composição. Não N/A a menos que não seja fornecidoalimento.

Maior

5 . 4 . 1 . 5Todos materiais de alimentação animal adquiridos são rastreáveis até ofornecedor?

Todos materiais de alimentação animal são rastreáveis até o fornecedor.Não N/A

Maior

5 . 4 . 1 . 6As forragens fornecidas na fazenda são originadas de culturas que foramproduzidas e certificadas de acordo com o padrão EUREPGAP respectivo(onde o padrão está disponível)?

Compra de forragem é de fazendas aprovadas EUREPGAP. Não N/A amenos que não haja padrão disponível.

Maior

5 . 4 . 1 . 7Os elementos protéicos da dieta são oriundos somente de vegetais, leiteou peixe? (farinha de peixe não pode ser fornecida a ruminantes)

Os registros dos alimentos demonstram o uso exclusivo de fontespermitidas. Rotulagem para esta condição ou declaração do fabricanteatestando a origem da proteína deve ser mantida pelo produtor comoevidência. Não N/A a menos que não exista suplementação.

Maior

5 . 4 . 1 . 8Empreendimentos que misturam os alimentos em suas próprias máquinasestabelecem um protocolo de mistura para as diferentes misturas quedemonstre o porcentual dos componentes?

Respostas às entrevistas ou inspeção visual dos dados como detalhado.Não N/A a menos que haja misturas em máquinas próprias.

Maior

5 . 4 . 1 . 9 Farinha de peixe é de fontes, sustentáveis e rastreáveis, permitidas?

Os registros dos alimentos demonstram somente o uso de fontespermitidas. Rotulagem para esta condição, ou declaração do fabricanteatestando a sustentabilidade da origem da farinha de peixe, deve sermantida pelo produtor como evidência. Não N/A a menos que não existasuplementação

Recom.

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 49: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 49 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

5 . 4 . 1 . 10 Há procedimentos para se lidar com os resíduos de alimentos medicados?Se foram utilizados alimentos medicados, deve haver umacaixa/compartimento separado dentro da qual a ração é armazenada.

Maior

5 . 4 . 1 . 11Há procedimentos para garantir que os sistemas de alimentação sãolimpos regularmente?

Avaliação visual e trabalhadores devem demonstrar conhecimento naentrevista. Não N/A.

Maior

5 . 4 . 2 Registros de alimentos

5 . 4 . 2 . 1

Os registros documentais (por exemplo faturas, notas fiscais) defornecedores de alimentos dos quais os materiais de alimentação animalforam adquiridos incluem o tipo de alimento, quantidade e data deentrega?

Registros conforme detalhado estão disponíveis para os alimentosadquiridos. Não N/A a menos que não haja suplementação

Maior

5 . 4 . 2 . 2Os registros documentais de fornecedores de alimentos dos quais oscomponentes alimentares e outros materiais de alimentação animal foramadquiridos incluem os ingredientes?

Rótulos, faturas, declarações especificando os ingredientes estãodisponíveis. Não N/A a menos que não haja suplementação OU que hajalimitações resultantes de direitos de patente ou de propriedade intelectual.

Menor

5 . 4 . 3 Armazenamento e Provisão de Alimentos Animais

5 . 4 . 3 . 1O alimento armazenado é separado por tipo e em condições que previnamdeterioração e contaminação?

O alimento deve ser armazenado separadamente em condições queprevinam deterioração e contaminação.

Menor

5 . 4 . 3 . 2Todos os sistemas de alimentação, recipientes, silos e carretas são limposregularmente?

Avaliação visual dos sistemas de alimentação, recipientes, silos e carretase registros, se disponíveis. Trabalhadores demonstram conhecimento aoserem entrevistados. Recipientes e silos uma vez ao ano. Não N/A

Maior

5 . 4 . 3 . 3Todas fazendas tomam precauções para controlar roedores e pragas epara prevenir a contaminação de alimentos (incluindo forragem quandopossível) por animais domésticos?

Ausência de roedores e outras pragas e exclusão de animais domésticosdo armazém de alimentos (incluindo forragem onde possível). Não N/A

Maior

5 . 4 . 3 . 4Os alimentos medicados são mantidos à parte, claramente rotulados eidentificados à granel ou em sacos?

Inspeção visual para garantir ausência de contaminação cruzada entrealimentos medicados e não medicados. Rotulagem/identificação clara.Não N/A a menos que não haja suplementação.

Maior

5 . 4 . 3 . 5Os alimentos específicos tais como aqueles medicados ou alimentosdestinados a diferentes espécies são claramente identificados e mantidosseparadamente?

Identificação e segregação dos alimentos para diferentes espécies e tiposde alimentos. Não N/A a menos que não haja suplementação.

Maior

5 . 5 GALPÕES E INSTALAÇÕES PARA ANIMAIS

5 . 5 . 1A área disponível é de tamanho suficiente para permitir densidadesadequadas de animais?

Inspeção visual do gado e dados de densidade animal. Cruze aconferência com os pontos 8.5.4.1 no módulo de suínos e 9.5.2 no módulode aves. Não N/A a menos que não haja instalações.

Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 50: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 50 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

5 . 5 . 2A ventilação (seja natural ou artificial) é efetiva e apropriada para o tipo degado para manter a temperatura e umidade adequadas e para prevenircondensação?

Inspeção visual. Cruze a conferência para suínos no 8.5.2 e aves no 9.5.3.Não N/A a menos que não haja instalações.

Maior

5 . 5 . 3 É possível manter as instalações em condições limpas e higiênicas?Inspeção visual. Cruze a conferência para suínos no 8.9 e aves no 9.9.2.Não N/A a menos que não haja instalações.

Maior

5 . 5 . 4O piso deve ser mantido de forma a evitar escorregões e para prevenirestresse aos animais. Não deve haver possibilidade de ferimentos oucomportamento anormal como resultado das condições do piso.

Inspeção visual. Não N/A a menos que não haja instalações. Maior

5 . 5 . 5 Existe iluminação permanentemente disponível dentro dos prédios?Inspeção visual, e verificar se existem as luminárias e se funcionamcorretamente. Não N/A a menos que não haja instalações.

Menor

5 . 5 . 6Todas as instalações, corredores e contenções estão livres de projeçõesagudas, cantos, arames quebrados ou maquinário que possa fazer comque o gado se machuque?

Inspeção visual. Maior

5 . 5 . 7Todo o gado tem contato visual um com o outro, incluindo animais jovens,com exceção de situações justificáveis (i.e. baias de animais doentes,etc.)?

Inspeção visual. Não N/A a menos que não haja instalações. Menor

5 . 5 . 8 Os bebedouros estão sobre piso firme com drenagem livre?

Inspeção visual. Os bebedouros são mantidos de maneira a minimizarvazamentos e também para não provocar umedecimento do piso,vazamentos em tanques de contenção, ou impedimento ao acesso. N/Aonde não houver bebedouros. Para bebedouros de aves veja 9.4

Recom.

5 . 5 . 9Consideração é dada ao adequado assentamento dos bebedouros;especialmente aqueles para gado confinado?

Observe o assentamento e proteção dos bebedouros para evitar danos aogado e formação de barro. N/A onde não houver bebedouros.

Recom.

5 . 6 SAÚDE ANIMAL

5 . 6 . 1

Todas fazendas com empreendimento de criação animal devem terdenominado um responsável técnico tal como: veterinário, zootecnista ouprofissional habilitado. As visitas do responsável técnico devem ocorrerpelo menos uma vez ao ano, ou mais freqüentemente se requerido pelosmódulos específicos deste manual de acordo com o empreendimento.

Dados (faturas/atestados) de visitas rotineiras por um responsável técnico.Cruze referência com Gado e Ovinos 6.6.1, Gado leiteiro 7.5.1, Suínos8.8.3.3 e Aves 9.8.3.1. Não N/A

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 51: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 51 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

5 . 6 . 2

Com a assistência de um veterinário, existe um Plano de SaúdeVeterinário (PSV) formulado e implementado, revisto e atualizado pelomenos anualmente? Este plano identifica:- Estratégias de prevenção de doenças (incluindo controles de culturas demicroorganismos)?- Doenças principais conhecidas ou que se acredite estarem presentes?- Tratamentos a serem administrados para as condições regularmenteencontradas?- Protocolos de vacinação recomendados?.- Controle parasitário recomendado?- O requerimento para qualquer medicação através do alimento ou água?A revisão também deve cobrir:- Desempenho do rebanho.- Condições ambientais dos animais.- Biosecuridade.- Competência dos trabalhadores/ treinamentos necessáriosRequerimentos adicionais devem ser incluídos nos módulos específicosdos setores.

Um plano de saúde veterinário escrito que contempla as áreas requeridas,revisado e atualizado anualmente assinado pelo veterinário. Veja o modelodo EUREPGAP quando disponível. Cruze a conferência com 7.4.2 paragado leiteiro, 8.8.3, 8.8.4, 8.12.1 para suínos, 9.4.4, 9.5.3.9, 9.8.3 e 9.10para aves. Não N/A

Maior

5 . 6 . 3Os animais sofrendo de alguma doença ou ferimento são identificadosseparadamente e recebem atenção adequada e imediata incluindo a visitade um veterinário se necessário?

Avaliação visual e os trabalhadores demonstram conhecimento. Não N/A Maior

5 . 6 . 4Cada fazenda deve ser equipada com instalações adequadas para isolaranimais doentes ou feridos.

Avaliação visual. Não N/A Maior

5 . 6 . 5Os medicamentos para tratamento são utilizados somente quandonecessário ou quando prescritos por um veterinário ou para propósitospreventivos (vermifugação)?

Trabalhadores devem demonstrar conhecimento durante a entrevista. NãoN/A.

Maior

5 . 6 . 6

Os períodos de carência dos medicamentos veterinários são conhecidos eseguidos rigorosamente? Qualquer animal , vendido subseqüentementepara uma outra fazenda antes que o período de carência tenha vencido, éacompanhado por um documentos escrito sobre a natureza e a data dotratamento e a data que o período de carência se completará? Qualqueranimal deve ser claramente marcado e imediatamente identificado assimque tenha sido tratado.

Avaliação visual e os trabalhadores demonstram conhecimento. Verificaros tratamentos recentes a partir dos registros de administração demedicamentos e ver a identificação dos animais. Não N/A.

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 52: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 52 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

5 . 6 . 7Qualquer tratamento que envolva uma operação cirúrgica em qualqueranimal deve ser conduzida por um trabalhador capacitado e/ou veterinário.

Trabalhadores devem demonstrar conhecimento durante a entrevista. NãoN/A.

Maior

5 . 6 . 8 Todo equipamento veterinário deve ser limpo e adequadamente mantido.Avaliação visual. A limpeza deve ser conduzida de acordo com asinstruções dos equipamentos.

Maior

5 . 6 . 9

Cada fazenda tem um procedimento escrito para localização e tratamentode agulhas que tenham quebrado durante qualquer procedimento etenham permanecido no animal? O procedimento garante que qualqueragulha quebrada dessa maneira, não entrará na cadeia alimentar?Qualquer animal envolvido em um incidente de quebra de agulhas émarcado e não pode ser abatido para o consumo humano antes de seexpire o período de carência do medicamento administrado nestemomento?

Procedimento escrito disponível e aplicado pelo pessoal que utilizaagulhas. Se disponível, verificar identificação dos animais relacionados.Verificar os registros para ter certeza que os animais não serão abatidospara consumo humano antes de completar o período de carência. Cruzarconferência com 8.8.5 do módulo de suínos. Não N/A exceto para aves.

Maior

5 . 6 . 10Agulhas e instrumentos cortantes usados são seguramente descartadosem uma "Caixa para Objetos Cortantes", a qual é descartada de maneiraresponsável em cumprimento com a legislação local?

Trabalhadores devem demonstrar conhecimento durante a entrevista. NãoN/A.

Menor

5 . 6 . 11Quando se trata de sacrifício de animais acidentados, são observadosprincípios humanitários?

Trabalhadores devem demonstrar conhecimento durante a entrevista sobrea técnica utilizada. A legislação deve ser seguida aonde existir. Não N/A.

Menor

5 . 6 . 12O produtor demonstra entender as práticas de higiene e implanta aspráticas adequadas ao seu estabelecimento?

Trabalhadores devem demonstrar conhecimento durante a entrevista. NãoN/A.

Maior

5 . 6 . 13

O ambiente dentro dos alojamentos (circulação de ar, temperatura,concentração de gases e quantidade de poeira) é mantido em níveis quenão afetam a saúde dos animais? Deve-se seguir diretivas relevantes àtemperatura e concentração de gases. (Os requisitos específicos paracada empreendimento são destacados nos módulos específicos destaNorma.)

Trabalhadores devem demonstrar conhecimento dos requerimentos e oambiente dentro dos alojamentos deve cumprir estes requerimentos.

Menor

5 . 6 . 14Todas as fazendas tomam parte de um programa de monitoramento econtrole apropriado de zoonoses?

Verificar se a fazenda participa de um programa de monitoramentoexterno.

Recom.

5 . 6 . 15Todas as fazendas notificam a autoridade competente relevante dequalquer enfermidade quando requerido por lei, ou no mínimo aquelasestipuladas pela O.I. E (Organização Mundial da Saúde Animal)?

Verificar se as fazendas participam e têm notificado quando requerido. Nomínimo, as doenças relevantes que são estipuladas pela OIE(Organização Mundial da Saúde Animal) devem ser notificadas. Se háaves na fazenda, a salmonela deve estar incluída (cruzar conferência com9.2.9 e 9.3.1.8 aves). Não N/A

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 53: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 53 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

5 . 6 . 16As raças dos animais escolhidas devem estar adaptadas ao ambiente elivre de "estresse"

Deve-se utilizar raças apropriadas às condições. Recom.

5 . 6 . 17O tempo todo os animais são tratados e manejados de maneira a protegê-los de dor, ferimentos e doenças?

Avaliação visual e os trabalhadores demonstram conhecimento. Não N/A Maior

5 . 6 . 18Os cachorros são mantidos sob controle o tempo todo e evita-se quecausem estresse aos animais?

Avaliação visual e os trabalhadores demonstram conhecimento durante aentrevista. Não há presença de cães na sala de ordenha ou no barracãode aves. Cruzar conferência com os itens 7.6.2.1, 7.6.2.3 e 9.9.3

Recom.

5 . 7 MEDICAMENTOS5 . 7 . 1 Geral

5 . 7 . 1 . 1

Os medicamentos com data vencida (conforme marcado na suaembalagem) e as embalagens usadas são eliminadas de maneira,acordada com o veterinário responsável, que não resultarásubseqüentemente em uso inadequado?

Trabalhadores devem demonstrar e justificar o método de descarte. NãoN/A.

Menor

5 . 7 . 1 . 2

Os produtores somente utilizam medicamentos que são aprovados parauso pela autoridade competente relevante no país em que são usados eregistrados para uso nos animais que serão tratados? Há uma lista dosmedicamentos em uso corrente? Não se utiliza medicamentos banidos naUnião Européia?

Avaliação visual se os medicamentos em estoque/uso estão nos registrosdos medicamentos em uso corrente, se não são banidos na EU e se sãonacionalmente aprovados, e são usadas nos animais para os quais sãoaprovadas. Não N/A.

Maior

5 . 7 . 1 . 3As instruções dos medicamentos são seguidas rigorosamente paragarantir o sucesso na administração e evitar riscos aos animais,trabalhadores, consumidores e o meio ambiente?

Os registros de administração demonstram que os medicamentos sãoutilizados corretamente. Cruzar conferência com registros dosmedicamentos 5.7.2. Não N/A.

Maior

5 . 7 . 1 . 4As instruções das bulas ou outras instruções oficiais (por exemplo dadaspor um veterinário) estão disponíveis durante a auditoria?

A instrução da bula ou outra informação utilizada são retidas paraauditoria. Não N/A.

Maior

5 . 7 . 1 . 5Trabalhadores que manipulam e aplicam medicamentos são treinados ecapazes de demonstrar competência e conhecimentos adequado?

Avaliação visual dos registros de treinamentos ou trabalhadoresdemonstram conhecimento ao serem entrevistados.

Maior

5 . 7 . 1 . 6 Promotores de crescimentos não são utilizados?Sem evidências do uso de substâncias utilizadas com o propósito depromover o crescimento, exceto para suínos até 31 de Dezembro de 2005(cruzar conferência com Suínos 8.8.1.1 e 2).

Maior

5 . 7 . 1 . 7

Testes regulares de amostras para detectar substâncias proibidas, comopromotores de crescimento e desempenho e uso de substânciaspermitidas, são conduzidos? Onde não há um programa nacional decontrole de uma autoridade competente, um laboratório independente eacreditado é utilizado para realizar os testes?

É permitido que isto seja parte de um programa nacional sob aresponsabilidade da autoridade competente relevante. Onde um programanacional de controle não é realizado, deve ser fornecida evidência de umteste independente e acreditado. Não N/A.

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 54: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 54 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

5 . 7 . 1 . 8

Os resultados dos testes de resíduos são rastreáveis até o produtorindividual, demonstrando inclusão dentro do sistema de amostragem, nãoque necessariamente tenha ocorrido uma análise na própria fazenda? OPlano Nacional transmite de volta dos dados ao produtor onde quer que osLMRs tenham excedido ou substâncias proibidas detectadas?

Procedimento escrito ou evidência da autoridade competente. Produtoresdevem demonstrar que estão sujeitos ao sistema de amostragem, não quenecessariamente tenha ocorrido uma análise na própria fazenda. Istopoderá ser feito em conjunção com o processador. Não N/A.

Maior

5 . 7 . 1 . 9

Onde o produtor tiver declarado que ele pretende exportar para países daUnião Européia, os resultados dos testes de resíduos são rastreáveis até oprodutor individual, demonstrando inclusão dentro do sistema deamostragem, não que necessariamente tenha ocorrido uma análise naprópria fazenda, de acordo com os LMRs da UE?

Procedimento escrito ou evidência da autoridade competente. Produtoresdevem demonstrar que estão cumprindo com os LMRs da EU onde querque tenham declarado que pretendem negociar seus produtos na EU.

Menor

5 . 7 . 1 . 10Há um Plano de Ação acordado com o veterinário responsável ouautoridade competente e implementado no caso do Limite Máximo deResíduo ser excedido?

Onde o LMR tenha sido excedido, um Plano de Ação assinado peloveterinário responsável ou autoridade competente deve estar presente.Não N/A.

Maior

5 . 7 . 1 . 11Os Medicamentos que tenham excedido a data de validade são claramenteidentificados e segregados para destruição?

Avaliação visual que todo produto medicinal expirado está separado doestoque atual aprovado e claramente identificado. Não N/A.

Maior

5 . 7 . 2 Registros de Medicamentos.

5 . 7 . 2 . 1Todas as fazendas devem manter registros legais e atualizados da comprae administração de medicamentos.

Produtos em uso/estoque devem ser registrados de acordo com osrequisitos do Ponto de Controle. Não N/A.

Maior

5 . 7 . 2 . 2Os registros de compra contém data da compra, nome do produto,quantidade comprada, número do lote, data de validade e nome dofornecedor?

Produtos em uso/estoque devem ser registrados de acordo com osrequisitos do Ponto de Controle. Não N/A.

Maior

5 . 7 . 2 . 3

Os registros de administração contém número do lote, data daadministração, identificação do animal/grupo tratado, número de animaistratados, quantidade total de medicamento usado, data do término dotratamento, data do término do período de carência e nome da pessoa queadministrou o medicamento?

Produtos em uso/estoque devem ser registrados de acordo com osrequisitos do Ponto de Controle. Não N/A.

Maior

5 . 7 . 3 Armazenamento de Medicamentos

5 . 7 . 3 . 1Os medicamentos armazenados estão de acordo com as instruções dorótulo (incluindo refrigeração quando requerida), em local adequado,seguro, trancado, bem iluminado e longe de outros materiais?

Medicamentos estão armazenados na temperatura correta, em umarmazém seguro e trancado e de acordo com as instruções do rótulo decada medicamento.

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 55: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 55 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

5 . 7 . 3 . 2

Existem informações de emergência e instalações correspondentes paraos trabalhadores tratarem os acidentes durantes a aplicação (ex. águalimpa em abundância para lavagem dos olhos) no mínimo a 10 metros dedistância do armazenamento dos medicamentos?

Informações e instalações de emergência estão disponíveis adjacentes aoarmazém (máximo 10 metros).

Menor

5 . 7 . 3 . 3O acesso ao armazém é limitado a trabalhadores com treinamentoadequado e/ou experiência no manuseio de medicamentos?

Verificar na entrevista, que os trabalhadores com acesso aoarmazenamento são identificados e seu treinamento é adequado. Cruzarconferência com 1.4.2.1.

Maior

5 . 7 . 3 . 4Há um procedimento para acidentes, uma lista com telefones de contato ea localização do telefone mais próximo disponíveis próximo ao armazém ejunto ao telefone indicado?

Os procedimentos para caso de acidentes e os números de telefones decontato devem estar disponíveis no armazém e junto ao telefone maispróximo. Cruzar conferência com 1.4.1.1.

Recom.

5 . 7 . 3 . 5Todos os medicamentos armazenados estão em suas embalagensoriginais e com rótulos originais?

Avaliação visual dos medicamentos. Maior

5 . 7 . 4 Embalagens Vazias de Medicamentos

5 . 7 . 4 . 1 As embalagens vazias dos medicamentos não são reutilizadas?Método de destruição que cumpra o Ponto de Controle. N/A somente senão houver medicamentos.

Maior

5 . 7 . 4 . 2 O descarte é feito de modo a evitar a contaminação do meio ambiente?Descarte de embalagens vazias é efetuado de modo a evitar acontaminação do meio ambiente.

Menor

5 . 7 . 4 . 3 Se disponível, é utilizado um sistema oficial de coleta e descarte?Devem existir evidências da coleta e descarte por empresas registradas ecom autoridade e competência relevantes.

Recom.

5 . 7 . 4 . 4Embalagens vazias de medicamentos e outros equipamentos médicos sãodevidamente armazenados em local seguro até o descarte final?

Inspeção visual. Menor

5 . 7 . 4 . 5São observadas as leis locais quanto ao descarte ou destruição deembalagens de medicamentos?

Trabalhadores devem demonstrar conhecimento durante a entrevista. Menor

5 . 8 DESCARTE DE ANIMAIS MORTOS

5 . 8 . 1

Quando descartando gado morto, as carcaças são protegidas contravermes, pássaros ou outros animais, e são prontamente descartadas pormeio de procedimentos de enterro, digestão ou incineração, de acordocom os critérios definidos pela respectiva autoridade competente?

O método de descarte deve atender os requisitos legais (por exemplo, nãoenterrar onde isto não for legalmente permitido) e os trabalhadores devemdemonstrar conhecimento ao serem entrevistados. Apenas os métodosadotados pela UE para dispor de aves são permitidos para aves. Não N/A.

Maior

5 . 8 . 2Existe um local fechado para armazenagem de gado morto? Este localpermite fácil desinfecção e limpeza? Se possível, as carcaças sãoarmazenadas fora da área dos estábulos?

O método de descarte deve atender os requisitos e os trabalhadoresdevem demonstrar conhecimento ao serem entrevistados.Cruzarconferência com 8.9.1, 8.12.2 e 9.15.3.

Recom.

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 56: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 56 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

6 MÓDULO BOVINOS E OVINOS6 . 1 IDENTIFICAÇÃO E RASTREABILIDADE

6 . 1 . 1

O gado dando entrada em fazendas registradas EUREPGAP vindo defazendas não-EUREPGAP passa por um período de residência em umafazenda aprovada antes de ser qualificado como gado EUREPGAP?BOVINOS: 90 DIASOVINOS: 60 DIAS. Se o cordeiro for comprado e não foi mantido por nomínimo 60 dias, a fazenda anterior também é certificada?(Este período de residência pode ser dividido entre fazendas certificadas.)Existem registros do status da certificação do proprietário anterior?

Registro de todo o gado dando entrada, incluindo a categoria EUREPGAP.O sistema deve garantir que todo o gado não aprovado pela EUREPGAPseja mantido na fazenda por mais de 60 (ovinos) / 90 (bovinos) dias. NãoN/A.

Maior

6 . 2 CRIA E ANIMAIS JOVENS

6 . 2 . 1

Os reprodutores são cuidadosamente selecionados (especialmente asnovilhas) levando-se em consideração a raça, tamanho, idade ecomportamento anterior, de maneira a reduzir a possibilidade deproblemas pós-parto?

O produtor deve descrever quais fatores influenciaram na escolha dostouros/reprodutores. Registros de problemas/mortalidade no parto devemevidenciar níveis aceitáveis. N/A somente se não houver reprodução.

Recom.

6 . 2 . 2

Se as ovelhas parem a céu aberto, são tomadas ações para minimizar amortalidade neonatal mediante a escolha de áreas naturalmenteprotegidas de condições climáticas adversas, ou provendoabrigos/proteção artificiais? Quando isto for impraticável, só é permitida apresença de raças ovinas bem adaptadas para sobreviver nestas áreas?As ovelhas menos adaptadas a essas áreas são removidas para áreasmais favoráveis?

Avaliação visual das áreas de parição e de proteção. O produtor devedescrever as provisões para parição, por exemplo, fardos, abrigos, etc. Aadequação da raça deve ser considerada.

Menor

6 . 2 . 3

Os produtores demonstram uma política para assegurar que, sempre quepossível, bezerros recém-nascidos recebem colostro dentro da primeirahora do nascimento? Bezerros devem receber leite materno dentro dos 3primeiros dias após seu nascimento, seja da sua mãe ou de fontealternativa. Para obter o benefício imunológico máximo, o colostro deveser administrado até 6 horas após o nascimento.

Verificar bezerros, se existirem. O produtor deve descrever a política dealimentação. N/A se não houverem vacas.

Menor

6 . 2 . 4O leite é disponibilizado aos bezerros até que a absorção de concentradose forragem seja suficiente para seu crescimento?

Verificar o gado e o produtor deve descrever sua política de desmame eregime de alimentação para o gado jovem. Todo o gado jovem com menosde 5 semanas de idade deve ter uma dieta de leite. N/A somente onde nãohá animais jovens.

Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 57: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 57 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

6 . 2 . 5Somente os bezerros são mantidos em grupos fixados em um único local,e somente pela duração da alimentação?

Inspecionar nos alojamentos instalações de contenção e solicitar aoprodutor que explique sua política. N/A somente onde não há animais decria ou se não há fixação dos bezerros em um único lugar (ex. contenção).

Menor

6 . 2 . 6 Não é permitida focinheira (desmamador) de bezerros?Inspecionar os bezerros/instalações e solicitar aos trabalhadores quedemonstrem conhecimento. N/A onde não há animais de reprodução ebezerros comprados com menos de 5 semanas de idade.

Recom.

6 . 2 . 7Para minimizar os riscos de infecção da vaca e do bezerro, existem áreasde criação limpas e com cama adequada?

Inspecionar se há cama disponível a solicitar aos trabalhadores quedemonstrem conhecimento ao serem entrevistados. N/A somente ondenão há animais de cria.

Menor

6 . 2 . 8A iluminação é adequada para permitir a total inspeção dos animais decria e as instalações de acomodação (ex.:baias) disponíveis?

Baias para bezerros devem ter instalações de contenção permanentesdisponíveis e a iluminação em um nível que permita a leitura normal deum jornal impresso. N/A somente onde há animais de cria.

Menor

6 . 2 . 9Há uma dieta saudável do ponto de vista da nutrição, apropriada para odesenvolvimento de bezerros, oferecida duas vezes ao dia?

Inspecionar os bezerros, se disponíveis, e solicitar aosfuncionários/produtor que descreva sua política. N/A somente onde não háanimais de cria.

Menor

6 . 2 . 10O substituto do leite dos bezerros é preparado de acordo com asinstruções do fabricante e oferecido em horário regular e a umatemperatura adequada?

Se possível observar a preparação e alimentação; se não for possível, ostrabalhadores devem demonstrar conhecimento ao serem entrevistados.N/A somente onde não há utilização substitutos do leite ou onde não háanimais de cria.

Menor

6 . 3 ALIMENTAÇÃO, FORRAGEM E ÁGUA

6 . 3 . 1Onde o acesso a alimentação for restrito, todo o gado tem assegurada asua ração diária e está satisfeito?

Verificar o sistema de alimentação e as condições do gado. Se o espaçopara alimentação for insuficiente para alimentar todo o gado de uma sóvez, o produtor deverá descrever como garante que todo o gado receberá aração necessária. N/A somente se não houver alimentação em ambienteconfinado/restrito.

Menor

6 . 3 . 2Quando as ovelhas são mantidas em culturas forrageiras, estas temacesso a uma área seca de descanso ou de palhada e estão satisfeitasconforme evidenciado pelo seu comportamento?

Quando as ovelhas pastarem em culturas forrageiras, deverá serevidenciado que a área de descanso é adequada, isto é, o rebanho deveráestar razoavelmente limpo e satisfeito. Se não houver áreas de culturaforrageira, perguntar ao produtor se foi utilizada e, tendo sido, qual suapolítica. N/A se não houver cultura forrageira ou não existirem ovinos.

Recom.

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 58: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 58 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

6 . 4 CONFINAMENTO E INSTALAÇÕES

6 . 4 . 1Períodos prolongados (mais de 7 dias) de confinamento não serãopermitidos. Se presos em estábulos, é provido exercício, pelo menos,diariamente?

Inspecionar as instalações e se for evidenciado aprisionamento, oprodutor/trabalhador deverá explicar a política de confinamento/exercício.N/A somente se não houver animais presos.

Recom.

6 . 4 . 2

Gado confinado tem iluminação (natural ou artificial) durante as horasnormais de luz solar (8 horas por dia) de maneira que todo o gado possaser visto claramente? As áreas de parição de bezerros/cordeiros temiluminação permanente disponível, que permita a inspeção completa detodo o gado?

Verificar se a iluminação está disponível em nível que permita a leitura deum jornal. N/A somente se não houver alojamento para o gado.

Maior

6 . 4 . 3Há uma área seca de repouso, bem drenada, disponibilizada para todo ogado?

Todos os animais devem poder repousar em uma área limpa e seca. NAsomente se não houver alojamento.

Maior

6 . 4 . 4As instalações de alojamento para animais devem ser limpas anualmentepela remoção de esterco e uso de um método eficiente de limpeza.

Inspeção visual das instalações. Se não estiverem em uso, o produtordeve descrever como e quando as instalações são limpas. N/A somentequando não existe alojamento de animais.

Menor

6 . 4 . 5Sempre que uma instalação/alojamento é desocupada, ela é limpa edesinfectada, assim como todos os equipamentos e acessórios que fazemparte dela?

Inspeção visual das instalações, descrição da política de limpeza peloprodutor. N/A somente se não houver alojamento de animais eminstalações.

Menor

6 . 4 . 6Existem instalações em bom estado de manutenção para manejo eembarque dos animais? Para o gado (exceto criação de bezerros) estasinstalações apresentam também um brete de contenção de animais ?

Para o gado, o brete de contenção precisa ter uma base sólida e em bomestado de conservação. Caso não exista um brete de contenção deverãoexistir meios alternativos de contenção dos animais. As instalações devemser apropriadas para suas finalidades e seguras para animais eoperadores. Não N/A.

Menor

6 . 4 . 7Existe previsão para evitar que o gado seja exposto a extremos climáticospor longos períodos ?

Abrigo deve estar disponível em condições extremas. Recom.

6 . 4 . 8Existe uma área de descanso bem drenada para manter os animais ao arlivre durante o inverno?

Inspeção dos animais durante o inverno, verificando se existe área seca dedescanso pelas condições dos animais (placas de barro no corpo, porexemplo). Durante o verão o produtor deverá descrever seu plano demanejo. N/A somente se o gado não é mantido ao ar livre durante oinverno.

Menor

6 . 4 . 9São disponibilizadas aos visitantes roupas de proteção apropriadas emsistemas de produção fechados?

Lista escrita dos equipamentos e roupas de proteção e sua presença físicana fazenda.

Recom.

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 59: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 59 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

6 . 5 HIGIENE

6 . 5 . 1

São tomadas as precauções para garantir a manutenção da limpeza dogado? O gado deve estar livre de restos fecais em excesso e,preferivelmente, seco no momento de carregamento para transporte eabate.

O produtor deve descrever seu plano para manuseio de excesso de barrono ponto de embarque. Avaliação da limpeza do gado feita peloabatedouro, se disponível, deve ser mantida e caso excesso de barro sejarelatado, deverá ser posto em prática um plano de ação, que pode incluiritens estruturais ou a lavagem dos animais antes do embarque. Não N/A.

Maior

6 . 5 . 2Cachorros domésticos devem ser vermifugados regularmente e osregistros destas operações mantidos

Confirmar que cachorros domésticos e de trabalho são vermifugados eque isto é registrado.

Recom.

6 . 6 MANEJO

6 . 6 . 1 As visitas veterinárias são feitas mais do que duas vezes ao ano?Registros das visitas veterinárias de rotina feitas por veterinários ouclínicas veterinárias . Não N/A . Referência cruzada com 5.6.1.

Menor

6 . 6 . 2Todos os bezerrros são descornados com uso de cauterização químicasem anestesia durante as duas primeiras semanas de vida ?

Quem efetua a descorna? Se for o veterinário, assumir que temcompetência para a tarefa. Caso seja o produtor, solicitar explicação dosprocedimentos e confirmar se seu conhecimento indica competência. NãoN/A, a menos que não seja feita descorna na propriedade.

Maior

6 . 6 . 3A descorna de animais com mais de 90 dias é permitida somente emcasos em que se pode demonstrar que ela era necessária (por exemplo,chifres em crescimento) e, nestes casos, efetuada por veterinário?

Inexistência de evidência de animais adultos recentemente descornados.Conferir o livro de medicamentos para evidencias e justificativa detratamento (anestésicos / receita do veterinário). Não N/A.

Menor

6 . 6 . 4

O produtor ou funcionário designado acompanha as inspeções de rotina dogado? O rebanho é inspecionado com freqüência regular e suficiente paraesta categoria de gado? Como orientação: duas vezes ao dia quando ogado está confinado e uma vez ao dia para gado mantido livre, excetoquando as circunstâncias (por exemplo, a natureza do terreno) nãopermitirem e, nestes casos, uma vez por semana, excetuando-secondições excepcionalmente extensivas.

O produtor deve descrever a rotina de inspeção e provar a adequaçãodesta às diferentes situações. Não N/A.

Maior

6 . 6 . 5

Em situações de pastejo livre foi dada a correta atenção à adequação dasraças criadas ao terreno/clima? Caso o gado seja pouco adaptado aoterreno/clima para manter seu bem estar, ele é removido para áreas maisfavoráveis, ou protegido com sombra adicional, no caso de ausência desombra natural apropriada (i.e. cercas e arvores), para protegê-los doclima inclemente?

Devem ser considerada a adequação das raças, condição do rebanho,condições climáticas locais e sombreamento disponível. Não N/A.

Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 60: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 60 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

6 . 6 . 6O gado é agrupado de acordo com critérios de manejo que incluemtamanho, idade, interações entre grupos sociais (i.e. vacas aleitando ebezerros, touros com vacas, etc)?

Verificar se os grupos são adequados para sexo, tamanho e requerimentosnutricionais. Não N/A.

Menor

6 . 6 . 7 Os grupos sociais são mantidos dentro do rebanho?O rebanho deve ser agrupado de maneira a manter grupos sociais de tipossemelhantes.

Recom.

6 . 6 . 8Machos e fêmeas sexualmente maduros são mantidos em gruposapropriados para evitar prenhezes não desejadas?

Machos jovens sexualmente ativos não tem contato com fêmeas, a menosque o acasalamento seja planejado. Não N/A .

Menor

7 MÓDULO LEITEIRO7 . 1 REGISTRO LEGAL

7 . 1 . 1Todas as fazendas leiteiras são registradas pela autoridade competentequando exigido pela legislação nacional?

O produtor apresenta o documento de registro. N/A somente onde não háexigência nacional.

Maior

7 . 2 ALIMENTAÇÃO

7 . 2 . 1O produtor procura por consultoria nutricional para estabelecer um regimede alimentação para o gado leiteiro?

Existem registros confirmando o recebimento de consultoria qualificada(empresa de alimentação conceituada ou profissional reconhecido).

Recom.

7 . 2 . 2Há um adequado plano de alimentação escrito, elaborado, implementado erevisado pelo menos duas vezes ao ano?

Plano de alimentação escrito disponível e assinado pelo consultor. Revisãodo plano de alimentação para implementação cruzando as informaçõesdos alimentos comprados e forragem produzida no local, e possibilitar ofornecimento dos níveis determinados de manutenção e produção.

Recom.

7 . 2 . 3O sistemas de alimentação proporciona acesso suficiente para todas asfaixas etárias e pesos de animais evitando dominância? É proibido ofornecimento do alimento diretamente sobre o piso dentro dos currais?

Inspeção visual onde possível ou o produtor descreve como forneceo alimento. N/A somente onde não há sistema de alimentação.

Menor

7 . 3 ESTÁBULOS E OUTRAS INSTALAÇÕES7 . 3 . 1 Geral

7 . 3 . 1 . 1 O estábulo possui áreas de descanso sem piso ripado?Inspecionar o estábulo quanto à ausência de piso ripado nas áreasde descanso. N/A somente quando não houver estabulação além dasala de ordenha.

Menor

7 . 3 . 1 . 2Para minimizar o risco de ferimentos nas vacas, todas as vias deacesso são mantidas em boas condições?

Inspecionar as vias de acesso quanto à superfícies irregulares,objetos pontiagudos e obstáculos. Não N/A.

Menor

7 . 3 . 1 . 3 Animais mochos e com chifres são mantidos separados?Inspecionar o gado e pedir para a equipe demonstrar conhecimento naentrevista. Não N/A, a menos que não haja estabulação.

Menor

7 . 3 . 1 . 4Estábulos e equipamentos são construídos considerando a facilidade delimpeza (evitar cantos mortos etc)?

Inspecionar a facilidade de limpeza das instalações. Não N/A, a menosque não haja estabulação.

Recom.

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 61: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 61 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

7 . 3 . 1 . 5Quando não estabuladas, existem áreas secas e adequadas paradescanso?

Inspecionar os animais a pasto onde possível e/ou pedir que aequipe/produtor explique o procedimento. N/A somente sepermanentemente estabulados.

Recom.

7 . 3 . 1 . 6 O gado não é exposto a fontes externas de estresse?Observar o gado quanto a sinais de estresse causados por fontes comoruído excessivo, outros animais ou manejo inadequado. Pedir que aequipe/produtor demonstre conhecimento.

Recom.

7 . 3 . 1 . 7 O estábulo é completamente limpo uma vez ao ano?Inspeção visual do estábulo e equipe/produtor demonstra conhecimento.N/A somente se não há estabulação.

Menor

7 . 3 . 1 . 8 Os equipamentos como o ar condicionado são limpos regularmente?Equipamentos limpos e equipe/produtor demonstra o procedimento naentrevista. N/A somente se não há equipamento.

Recom.

7 . 3 . 2 Curral hospitalar

7 . 3 . 2 . 1

São tomadas providências para separar animais doentes e feridos e éfornecido bom acesso para tratamento veterinário, instalações paratratamentos controlados, iluminação adequada, paredes internaslaváveis até pelo menos 2 metros?

Inspeção visual. Não N/A. Menor

7 . 3 . 3 Acomodação em baias (N/A somente se não há baias)

7 . 3 . 3 . 1As baias permitem que as vacas se comportem normalmente quandodeitadas, ruminando e se levantando?

Observar os animais nas baias, onde possível, quanto à facilidade demovimentação e comportamento. Onde não for possível, a equipe devedemonstrar conhecimento.

Menor

7 . 3 . 3 . 2Uma área com camas limpas, secas e confortáveis e/ou um tapeteadequado para vacas são fornecidos quando estabuladas?

Inspeção visual do gado estabulado, onde possível, e a equipe/produtorexplica o procedimento e a espessura da cama assegura a ausência deumidade.

Menor

7 . 3 . 3 . 3As rotinas de limpeza e fornecimento de cama são compatíveis com amanutenção de uma área limpa e seca?

Inspeção visual do gado estabulado, onde possível, e a equipe/produtorexplica o procedimento.

Menor

7 . 3 . 3 . 4Atenção especial é dada ao fornecimento de cama assegurando que aquantidade seja suficiente para proteger os animais de ferimentos?

Inspeção visual do gado estabulado, onde possível, e a equipe/produtorexplica o procedimento.

Menor

7 . 3 . 3 . 5É fornecido pelo menos um espaço por vaca, ao menos haja fácil acesso auma área adicional (loose-housing) mais espaçosa?

Uma baia/espaço disponível para cada vaca, onde o número máximo devacas não exceda mais do que 10% o número de baias/espaços.

Menor

7 . 3 . 3 . 6Existem mais espaços/baias disponíveis do que a quantidade de vacas emqualquer grupo de manejo/lote, de preferência acima de 5 por cento?

Quando não está disponível uma área adicional mais espaçosa (loose-housing), os espaços disponíveis devem exceder em pelo menos 5% onúmero máximo de vacas a serem estabuladas por vez.

Recom.

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 62: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 62 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

7 . 3 . 3 . 7É fornecida uma área de repouso adequada, que seja grande o suficientepara acomodar todas as vacas do grupo de manejo/lote? As áreas sãocalculadas pela média de 10% das maiores vacas do lote?

Registros demonstram que as áreas de repouso foram calculadas deacordo com o Guia de Orientação Leiteiro.

Menor

7 . 3 . 3 . 8Os sistemas são projetados para proporcionar uma acomodaçãoconfortável?

Baias de tamanho adequado para as vacas em questão. Em particularverificar vacas com sinais de lesão no posterior e áreas de descansoenlameadas como sinal de altura inadequada do degrau da cama.Equipe/produtor demonstra conhecimento ao ser entrevistada.

Menor

7 . 3 . 4 Estabulação Livre (N/A somente se não há estabulação livre)

7 . 3 . 4 . 1

Os sistemas de estabulação livre permitem espaço suficiente paraque todas as vacas possam se deitar simultaneamente, ruminareme se levantarem sem dificuldade de acordo com a densidade animaldo Guia de Orientação Leiteiro?

Inspeção visual, onde possível, e a equipe demonstra conhecimentodurante a entrevista. O registro do cálculo da densidade animal deve estardisponível.

Menor

7 . 3 . 4 . 2Existe uma área de descanso de tamanho suficiente para acomodar todasas vacas do grupo de manejo?

Cálculo escrito de acordo com o Guia de Orientação Leiteiro. As áreas dedescanso cumprem as exigências de densidade animal.

Menor

7 . 3 . 4 . 3As áreas são calculadas com base na média de 10% das maiores vacasdo grupo.?

Cálculo escrito de acordo com o Guia de Orientação Leiteiro e áreasconforme a densidade animal.

Recom.

7 . 3 . 4 . 4Existem camas limpas, secas e adequadas para assegurar o conforto dasvacas?

Inspeção visual, onde possível, ou a equipe demonstra conhecimento naentrevista.

Menor

7 . 3 . 4 . 5As rotinas de remoção de esterco e fornecimento de cama sãocompatíveis com a manutenção de condições de higiene e limpeza,evitando o excesso de sujeira animal?

Inspeção visual, onde possível, ou a equipe demonstra conhecimento naentrevista.

Menor

7 . 4 SAÚDE DO GADO LEITEIRO

7 . 4 . 1

Todo gado leiteiro passa por 4 inspeções veterinárias anuais com intervaloaproximado de 3 meses? Registros completos e precisos são guardadospara que a saúde e bem-estar do rebanho sejam monitorados e se oveterinário identificar um problema as ações corretivas são tomadas?

Registros para demonstrar (i) 4 inspeções veterinárias por ano (ii) açõesexigidas/tomadas após a visita.

Recom.

7 . 4 . 2O plano veterinário de saúde demonstra a rotina de tratamentospreventivos (ex: cuidados com os cascos, prevenção da mastite,vacinação e programas de vermifugação, etc.)?

Avaliar o plano de saúde do rebanho quanto a rotina de tratamentospreventivos (se aplicável): Cuidados com os cascos, Mastite, Vacinação,Vermifugação (Identificar as vacas problemáticas e examinar seusregistros individuais). Não N/A.

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 63: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 63 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

7 . 4 . 3

Para monitorar a saúde do rebanho, são guardados registros de: Saúdegeral do rebanho (mortes, doenças e visitas veterinárias), Problemas decasco (tratamentos, medicação e drogas, resposta ao tratamento),Saúde do bezerro registrar principais doenças e enfermidades,Problemas de parto dificuldades de parição, retenções após onascimento, infecções, etc., Desordens metabólicas causadas pornutrição incorreta andar cambaleante, febre do leite, etc.,Incidência de Mastite (tratamentos e medidas preventivas),Problemas relacionados à reprodução parto, aborto, serviços,tratamentos de infertilidade, etc?

Identificar individualmente as vacas e estudar seus registros como descritono Ponto de Controle para demonstrar cumprimento. Não N/A.

Menor

7 . 5 ORDENHA7 . 5 . 1 As vacas em lactação são ordenhadas regularmente? O produtor deve explicar a rotina de ordenha. Não N/A. Maior

7 . 5 . 2As instalações de ordenha, incluindo os pisos, são construídas de forma aminimizar riscos para as vacas?

Inspeção da sala de ordenha para qualquer risco à vacas, isto é, pisosescorregadios, obstruções, extremidades pontiagudas etc. Não N/A.

Menor

7 . 5 . 3O equipamento da sala de ordenha não causa problemas de bem-estarenquanto as vacas estão sendo ordenhadas?

Observar a ordenha e/ou pedir que o produtor explique o procedimento.Não N/A.

Menor

7 . 5 . 4

Além das exigências para registro do uso de medicamentos, é utilizado eimplementado um sistema para assegurar que o leite das vacas que estãodentro do período de carência, para qualquer medicamento, sejadescartado e não entre na cadeia alimentar?

Observar a ordenha e/ou pedir que o produtor explique o procedimento. Épreferível um procedimento escrito. Cruzar informações com o item 5.7.2.Não N/A.

Maior

7 . 5 . 5A rotina de ordenha assegura que o úbere seja higienizado e secado antesda ordenha?

Observar a ordenha e/ou pedir que o produtor explique o procedimento.Não N/A.

Maior

7 . 5 . 6Há água limpa corrente disponível para limpeza de vacas sujas e pisodurante a ordenha, e água potável para a limpeza dos equipamentos deordenha?

Água limpa corrente disponível na sala de ordenha através de mangueirade pressão e o produtor explica o procedimento. Não N/A.

Maior

7 . 5 . 7O leite individual das vacas não entra no sistema de coleta antes de serinspecionado quanto à anormalidades e infecção?

Observar a ordenha e/ou pedir que o produtor explique o procedimento.Não N/A.

MaiorNecessid

ade

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 64: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 64 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

7 . 6 INSTALAÇÕES DE ORDENHA7 . 6 . 1 Equipamento de ordenha

7 . 6 . 1 1O equipamento de ordenha é testado uma vez ao ano e sua manutençãorealizada pela indústria conforme as instruções do fabricante e os registrodos relatórios, resultados e testes são guardados?

Registro das recomendações do fabricante e registros dos relatórios demanutenção e resultados. Não N/A.

Maior

7 . 6 . 1 2São guardados os registros de substituição das teteiras e outras partesdesgastadas substituídas de acordo com as orientações do fabricante?

Registro de substituições. Não N/A (a menos que haja somente ordenhamanual).

Menor

7 . 6 . 1 3

Os registros são guardados para:- assegurar que a temperatura da água usada no ciclo de limpeza éadequada e constante- assegurar que os produtos químicos de higienização utilizados noequipamento são usados de acordo com as instruções?

Inspeção visual, onde possível, ou a equipe demonstra conhecimento naentrevista. Não N/A (a menos que haja somente ordenha manual).

Maior

7 . 6 . 2 Sala de ordenha

7 . 6 . 2 . 1

Na sala de ordenha há:- ausência de pragas, pássaros ou animais domésticos?- algum risco potencial de contaminação por vidro?- paredes, portas e pisos facilmente laváveis?- iluminação suficiente?- portas e janelas externas resistentes a variações climáticas?- ausência de abrigo para pragas?- equipamento limpo mantido de acordo com as instruções do fabricante?- algum produto desnecessário?- ausência de excesso de poeira?- pisos adequados e bem drenados?

Inspeção visual do local para evidência de:- cães, gatos, pássaros, roedores, insetos- luz vulnerável?- superfícies facilmente laváveis?- iluminação adequada para que as vacas enxerguem e os operadorestrabalhem eficientemente?- janelas e portas resistentes?- sem lixo?- equipamento limpo?- pisos resistentes, não escorregadios e drenáveis?- limpeza regular?Não N/A.

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 65: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 65 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

7 . 6 . 3 A Leiteria (coleta e estocagem do leite)

7 . 6 . 3 . 1

Na leiteria tem:- portas para a sala de ordenha?- medidas de segurança que impeçam o acesso desacompanhado depessoas não autorizadas?- instalações para higiene pessoal?- ausência de pássaros, pragas, gatos e cães?- medidas de controle de insetos?- ausência de abrigo para pragas?- objetos estranhos à atividade leiteira?- ausência de riscos por iluminação desprotegida?- pisos adequados?- ausência de entulho ou desordem?- paredes e portas laváveis?- proteção contra variações climáticas?

Para verificar o cumprimento, inspecionar a leiteria quanto a:- Portas trancáveis para a sala de ordenha- Água quente, sabonete e toalhas- Animais domésticos, por exemplo, cães e gatos- Controle de pragas (por ex. ratos, camundongos, pássaros)- Controle de insetos- Entulhos- Medicamentos/instrumentos para auxílio nos partos, etc- Proteção para as lâmpadas- Limpeza dos pisos, portas e paredes- Resistente a variações climáticasNão N/A.

Maior

7 . 6 . 3 . 2 A leiteria é sempre mantida limpa? A leiteria está limpa e organizada. Não N/A. Maior

7 . 6 . 4 Equipamento de Coleta de Leite (Tanque, resfriadores, etc.)

7 . 6 . 4 . 1Todos os equipamentos de ordenha estão limpos e são mantidos fechadosquando não estão em uso? Há uma rotina para esta limpeza?

Inspeção visual e a equipe demonstra conhecimento ao ser entrevistada.Não N/A.

Maior

7 . 6 . 4 . 2O equipamento resfria o leite a menos de 8°C se estocado por mais de 2horas desde a ordenha e a menos de 6°C caso não coletado diariamente?

Inspeção visual da temperatura do leite na estocagem e demonstração deconhecimento pela equipe ao ser entrevistada.Não N/A. Maior

7 . 6 . 5 Tanque de ordenha e Veículo tanque

7 . 6 . 5 . 1Há uma área bem drenada e resistente adjacente à leiteria que facilite apermanência dos veículos?

Inspeção visual da área de coleta para verificar ausência de poças deágua. Não N/A.

Maior

7 . 6 . 5 . 2 As áreas são mantidas limpas para prevenir contaminações? Inspeção visual da limpeza das áreas. Não N/A. Maior

7 . 6 . 5 . 3 O acesso a esta área está livre, sem obstruções?O veículo de coleta de leite deve estar apta a acessar, carregar o leite esair com facilidade sem obstrução por buracos, superfícies escorregadiasou qualquer outra obstrução.

Recom.

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 66: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 66 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

7 . 7 HIGIENE

7 . 7 . 1Há roupas adequadas e limpas no vestiário para as pessoas envolvidas noprocesso?

Inspeção visual, se possível, ou equipe demonstra conhecimento durante aentrevista. Não N/A.

Maior

7 . 7 . 2 Os ferimentos estão protegidos?Inspeção visual, se possível, ou equipe demonstra conhecimento durante aentrevista. Não N/A.

Maior

7 . 7 . 3Operadores com doença de notificação obrigatória não estão trabalhandoem nenhum setor da leiteria?

Inspeção visual, se possível, ou equipe demonstra conhecimento durante aentrevista. Não N/A.

Maior

7 . 7 . 4 Os operadores estão com as mãos e braços limpos?Inspeção visual, se possível, ou equipe demonstra conhecimento durante aentrevista. Não N/A.

Maior

7 . 7 . 5 É proibido fumar na leiteria ou sala de ordenha?Inspeção visual, se possível, ou equipe demonstra conhecimento durante aentrevista. Não N/A.

Maior

7 . 8 LIMPEZA E OUTROS AGENTES QUÍMICOS

7 . 8 . 1As instruções de uso são rigorosamente seguidas quando produtosquímicos, pesticidas ou agentes de limpeza são utilizados?

A equipe demonstra conhecimento durante a entrevista. Não N/A. Maior

7 . 8 . 2São utilizados somente agentes químicos e lubrificantes não-nocivos naplanta de ordenha ou demais edificações?

Os produtores devem demonstrar através dos registros/rótulos que osprodutos químicos e/ou lubrificantes não são nocivos, e existe aprovação(ou seja, especificações) demonstrando que estes são adequados ao usona leiteria. Não N/A.

Maior

7 . 8 . 3São utilizados somente métodos de controle de pragas ou tratamentosaprovados pela autoridade competente?

A equipe demonstra conhecimento durante a entrevista e os produtosdevem ser inspecionados quanto à aprovação pela autoridade competente.Não N/A.

Maior

7 . 8 . 4Os produtos químicos que não estão sendo utilizados são guardados emum depósito seguro, distante das instalações da leiteria?

Depósito separado onde todos os produtos químicos utilizados na sala deordenha e leiteria estão armazenados. Não N/A.

Maior

7 . 8 . 5As instruções dos fabricantes dos agentes químicos e de limpezaestão disponíveis para o uso?

Informações dos fabricantes disponíveis para os produtos químicos e delimpeza utilizados. Não N/A.

Menor

8 MÓDULO DE SUÍNOS8 . 1 AQUISIÇÃO DE PLANTEL

8 . 1 . 1Houve aquisição de animais não aprovados ou passagem por leilão deanimais?

Registros de transporte (de acordo com as exigências da legislação)devem ser verificados para comprovação de que nenhum animal foiadquirido em leilão. (Não N/A). Verificação cruzada com 5.3.2.

Maior

8 . 1 . 2O produtor retém a documentação por escrito de comprovação da origem,raça e linhagem de todos os animais novos e/ou de sêmen adquirido paraInseminação Artificial?

Detalhado no Ponto de Controle. Recom..

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 67: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 67 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

8 . 1 . 3

Recomenda-se às granjas que comprovem a negatividade das matrizespara homozigose do gene halotano. Quando disponíveis, os registros edeclarações do status quanto ao gene halotano são retidos durante 3anos?

Se for utilizado plantel de "empresa de genética", é exigida documentaçãocomprovando que as linhagens de fêmeas são negativas parahomozigose.

Recom.

8 . 2 IDENTIFICAÇÃO DOS SUÍNOS

8 . 2 . 1Todos os suínos são verificados para comprovação da existência deidentificação permanente antes do envio para abate?

Registros e equipamentos nas granjas (necessários para demonstrarparticipação no sistema de registro de transporte de animais do país).Verificação de rastreabilidade confirma o status dos suínos. Não N/A.

Maior

8 . 2 . 2As operações para identificar suínos são realizadas por tratadorestreinados e com utilização de equipamentos em bom estado demanutenção?

Equipe deve demonstrar conhecimento do uso do equipamento deidentificação em entrevista. Equipamento limpo e em bom estado. NãoN/A.

Maior

8 . 3 ANIMAIS JOVENS

8 . 3 . 1A castração sem anestésico é realizada somente até os 7 dias de idade,ou se for realizada após este período, é feita somente com uso deanestésico e por veterinário?

Observação dos animais. Não N/A. Maior

8 . 3 . 2 A castração sem anestésico não é permitida? Observação dos registros médicos e dos animais. Recom.8 . 3 . 3 A castração não é permitida? Observação dos animais. Recom.

8 . 3 . 4

O corte ou desgaste dos dentes em leitões recém-nascidos é aceitávelsomente de acordo com a legislação e mediante recomendação doveterinário responsável pela granja. A necessidade desta prática é revistapelo menos trimestralmente e, caso seja considerada necessária, érealizada por tratador treinado geralmente nas primeiras 48 horas esempre dentro dos primeiros 7 dias de vida do leitão?

Caso seja feito o corte/desgaste dos dentes, deve haver umarecomendação por escrito do veterinário/consultor da granja. Arecomendação deve ser renovada trimestralmente, isto é, não deve termais de 3 meses. A equipe autorizada devem demonstrar habilidade oudescrever o procedimento corretamente em entrevista, inclusive o períodode realização. N/A nos casos em que o procedimento não é realizado.

Maior

8 . 3 . 5Quando se procede ao desgaste dos dentes dos leitões, o único métodoutilizado é com uso de limas?

Caso não se realize corte dos dentes e apenas o desgaste for realizado,deve haver uma recomendação por escrito do veterinário/consultor dagranja. A recomendação deve ser renovada trimestralmente, isto é, nãodeve ter mais de 3 meses. A equipe autorizada deve demonstrar habilidadeou descrever o procedimento corretamente em entrevista, inclusive operíodo de realização. N/A nos casos em que o procedimento não érealizado.

Recom.

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 68: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 68 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

8 . 3 . 6

O corte da cauda não é feito rotineiramente? Nos casos em que oveterinário responsável pela granja considerar o corte da cauda adequado,nos termos da legislação, o procedimento é realizado por funcionáriostreinados geralmente nas primeiras 48 horas e sempre dentro dosprimeiros 7 dias de vida do leitão? Os motivos para justificar o corte dacauda são documentados? Nos casos em que os leitões são vendidosapós o desmame e a granja que os adquire exige o corte da cauda, sãoobtidas evidências e recomendação do veterinário responsável pela granjaque os recebe?

Caso seja realizado o corte da cauda, deve haver uma recomendação porescrito do veterinário/consultor da granja. A recomendação deve serrenovada trimestralmente, isto é, não deve ter mais de 3 meses. A equipeautorizada deve demonstrar habilidade ou descrever o procedimentocorretamente em entrevista, inclusive o período de realização. Se animaisem desmame forem vendidos, a granja de destino também deve terrequerimento do veterinário para o corte de cauda. N/A nos casos em queo procedimento não é realizado.

Maior

8 . 3 . 7A marcação através de cortes/picotes de orelha só é permitida mediantedecisão do veterinário responsável pela granja?

Caso seja feita a marcação através de cortes/picotes das orelhas, exige-serecomendação por escrito do veterinário. N/A.nos casos em que não serealiza a marcação das orelhas através de cortes/picotes.

Maior

8 . 3 . 8

Os leitões não são desmamados com menos de 28 dias de idade, amenos que haja recomendação em contrário do veterinário ou questõesrelevantes de bem estar animal e mesmo assim, nunca com menos de 21dias de idade?

Idade de desmame deve ser verificada a partir de registros e entrevistas daequipe. Não N/A.

Maior

8 . 4 RAÇÃO E ÁGUA

8 . 4 . 1Quando os suínos são submetidos à restrição de fornecimento de ração,os comedouros são longos o suficiente para permitir que todos os animaisse alimentem simultaneamente?

Definido no Ponto de Controle. N/A somente se não for utilizada restriçãoalimentar.

Maior

8 . 4 . 2Todos os ingredientes de ração utilizados são conhecidos e rastreáveis,mantendo registros de entrega de ração?

Definido no Ponto de Controle. Não N/A. Maior

8 . 4 . 3Os registros de formulações preparadas na granja são mantidos por trêsanos?

Definido no Ponto de Controle. N/A se não houver mistura de ração nagranja.

Maior

8 . 4 . 4Para formulações preparadas na granja, amostras dos ingredientes ou daração são mantidos por um período mínimo de 6 meses?

Definido no Ponto de Controle. N/A se não houver mistura de ração nagranja.

Recom.

8 . 4 . 5Lavagem (restos de restaurantes e serviços de alimentação) é fornecidaaos animais?

Nenhum resto de alimento originário de restaurantes, serviços dealimentação e cozinhas (inclusive cozinhas centrais e domésticas) éconsiderado alimento permissível. Não N/A.

Maior

8 . 4 . 6Todos os suínos com mais de duas semanas de idade dispõem de umsuprimento de água limpa, fresca e potável durante as 24 horas do dia?

Definido no Ponto de Controle. Não se aceita N/A. Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 69: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 69 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

8 . 4 . 7 Existem evidências de inspeção da qualidade da água?

A água fornecida deve ser analisada (inspecionada) para comprovação depotabilidade ao menos uma vez por ano, a menos que se utilize redepública de abastecimento (neste caso deve ser considerada própria paraconsumo).

Menor

8 . 4 . 8

As necessidades de água estão de acordo com as diretrizes para osistema de alimentação em operação? Nipples ou mini-vasilhas VasilhasAlimentação à vontade 1 para 15 suínos 1 para 30 suínosRestrição de alimentação 1 para 10 suínos 1 para 20 suínos

Mínimo de um bebedouro independente para animais alimentados comração líquida, definido no Ponto de Controle. Não N/A.

Menor

8 . 5 ALOJAMENTOS E INSTALAÇÕES8 . 5 . 1 Edifícios

8 . 5 . 1 . 1Observa-se com cuidado, no caso de pisos ripados, a adequação destespara o peso dos animais sobre eles alojados, de acordo com asespecificações da legislação ?

Ausência de evidências de lesões generalizadas nos cascos. Larguramáxima do espaço entre as ripas de concreto:- 11 mm para leitões- 14 mm para leitões desmamados- 18 mm para animais de crescimento/terminação- 20 mm para marrãs após o serviço e matrizes(ii) largura mínima das ripas:- 50 mm para leitões e leitões desmamados. e- 80 mm para animais de engorda, marrãs após o serviço e matrizes.N/A somente se não utilizar piso ripado.

Menor

8 . 5 . 1 . 2

Para evitar mordidas na cauda e outros vícios, além de satisfazer asnecessidades comportamentais dos suínos, considerando condiçõesambientais e lotação, todos os animais têm acesso à palha ou outromaterial / objetos adequados para satisfazer estas necessidades e proverenriquecimento o ambiente, e qualquer legislação aplicável sobre ostermos acima?

Objetos adequados são: correntes, brinquedos plásticos, botas velhas deborracha, etc. Não são permitidos: pneus e outros alimentos e adição demais comedouros e bebedouros. Não N/A.

Maior

8 . 5 . 1 . 3 Todos os suínos têm acesso a áreas de descanso limpas e secas? Definido no Ponto de Controle. Não N/A. Maior

8 . 5 . 1 . 4Quando for utilizado material de cama, é aplicada nova camada ousubstituído regularmente para ser mantido em boas condições?

Definido no Ponto de Controle. Recom.

8 . 5 . 1 . 5Galpões fechados têm acesso somente através de portões dotados defechaduras?

Definido no Ponto de Controle. Recom.

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 70: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 70 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

8 . 5 . 2 Ventilação e Temperatura

8 . 5 . 2 . 1A temperatura e a taxa de ventilação nos galpões dos suínos são mantidasem níveis adequados de acordo com a idade, peso e taxa de lotação dosanimais alojados?

As temperaturas-alvo são:- Matrizes: 15-20°C- Leitões em amamentação: 15-30°C- Leitões recém-desmamados: 27-32°C- Leitões > 6 semanas: 21-24°C- Suínos de terminação: 15-21°CGalpões de ambiente controlado devem ser construídos para permitiratingir e manter estas temperaturas. Sintomas de stress térmico (calor/frio)indicam não-conformidade. Não N/A.

Menor

8 . 5 . 2 . 2

Todas as baias para suínos de crescimento e terminação (mais de 30 kg)são equipadas com um sistema de aspersão/pulverização capaz de ajudaros animais a dispersarem calor em épocas quentes? Estes sistemas sãousados para evitar o stress calórico?

Galpões para suínos de crescimento/terminação que não tenham camaalta de palha devem ter sistemas de aspersão/pulverização instalados eque atinjam todas as baias.

Recom.

8 . 5 . 2 . 3

Os sistemas de ventilação são projetados, mantidos e operados demaneira a evitar que o nível de contaminantes do ar supere os limites aseguir?- Amônia - 20 ppm- Dióxido de carbono - 5000 ppmMonóxido de carbono - 30 ppmSulfeto de hidrogênio - 10 ppmPoeira inaláveis - 10mg/m³

A avaliação deve ser baseada em percepção sensorial. O critério é se o aré claramente desagradável para a respiração humana.

Recom.

8 . 5 . 3 Iluminação

8 . 5 . 3 . 1Existe iluminação adequada para inspeção (fixa ou portátil) disponível todahora?

A iluminação elétrica deve estar de acordo ou acima da norma em todosos galpões. Quando os galpões utilizam iluminação natural semdisponibilidade de luz elétrica, deve haver disponibilidade de uma lanternapara inspeção noturna. Não N/A.

Menor

8 . 5 . 4 Disponibilidade de Espaço

8 . 5 . 4 . 1As alocações mínimas de espaço total para suínos desmamados, decrescimento e terminação estão de acordo com a legislação?

Amostras de cada tipo de baia (para cada classe de suínos) devem sermedidas. Verificação do peso máximo dos animais alojados no localatravés de entrevista/avaliação visual/verificação dos registros. A lotaçãomáxima calculada para cada galpão deverá estar de acordo com os limitesdefinidos na norma. Não N/A. Consultar Diretriz EUREPGAP para Suínos.

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 71: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 71 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

8 . 5 . 4 . 2

Em todos os casos, os suínos são capazes de:i) Virar-se livremente (exceto matrizes)?ii) Dispor de uma área seca de descanso?iii) Deitar-se todos ao mesmo tempo?

i) Não devem ser utilizadas gaiolas, dispositivos de contenção ou nenhumtipo de baia que restrinja os movimentos a não ser gaiolas de parição ebaias até 4 semanas após o parto.ii) Detalhado no Ponto de Controle.iii) A conformidade com os pontos anteriores e seguintes indicaconformidade com este Ponto de Controle para animais em crescimento.Para matrizes, a avaliação deve ser visual. Não N/A.

Maior

8 . 5 . 4 . 3Além disso, as áreas de descanso atendem aos critérios mínimosdeterminados na Diretriz EUREPGAP para Suínos?

Áreas de descanso são áreas separadas, criando dois ambientes na baia.Em baias de piso parcialmente ripado, a área de piso sólido deve estar deacordo com os critérios de lotação definidos na Diretriz EUREPGAP paraSuínos. N/A caso não exista área de descanso separada.

Maior

8 . 5 . 5 Instalações dos Cachaços

8 . 5 . 5 . 1As baias de cachaços estão localizadas e construídas de forma a permitirinteração social com outros suínos e oferecer uma área limpa e seca dedescanso?

As baias dos cachaços não devem ter todas as paredes e porta sólidas.Os cachaços devem ter contato focinho a focinho com pelo menos umoutro suíno e dispor de uma área de descanso seca. N/A caso a granjanão possua cachaços.

Recom.

8 . 5 . 5 . 2A área mínima necessária para o alojamento de um cachaço adulto é de 6m². Existe espaço adicional disponível se a baia for usada para cobertura,além de ter um formato que não comprometa a liberdade de movimentos?

Definido no Ponto de Controle. N/A caso a granja não possua cachaços. Maior

8 . 5 . 6 Instalações das Matrizes (N/A caso a granja não possua matrizes)

8 . 5 . 6 . 1

O alojamento para matrizes:i) Permite que as matrizes virem-se facilmente em todos os momentos, anão ser do desmame até quatro semanas após o serviço e até 7 dias antesda data prevista do parto? Gaiolas podem ser usadas neste estágio, masnão correntes.ii) Permite que as matrizes tenham contato social?

i) Não devem ser usadas gaiolas ou baias de restrição exceto gaiolas deparição e baias até 4 semanas após o parto. Se forem usadas gaiolas,verificar datas de serviço.ii) Matrizes alojadas individualmente devem ter contato focinho a focinhocom outros suínos, exceto as matrizes nas gaiolas de parição. Deve haverconformidade com a legislação local quanto às baias.

Menor

8 . 5 . 6 . 2 As gaiolas de parição não exigem que as matrizes sejam acorrentadas?Definido no Ponto de Controle. N/A se não forem usadas gaiolas deparição.

Maior

8 . 5 . 6 . 3As matrizes não são transferidas para as gaiolas de parição antes de 7dias antes da data esperada para o parto e não permanecem nas gaiolaspor mais de 42 dias após o parto?

Definido no Ponto de Controle. Verificar pela confirmação das datas. N/Ase não forem usadas gaiolas de parição.

Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 72: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 72 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

8 . 5 . 6 . 4

As gaiolas de parição são longas o suficiente para permitir que as matrizesfiquem deitadas em posição confortável, com todo o corpo estendido? Ocomprimento é ajustável para evitar excessiva movimentação de matrizesmenores/marrãs?

Ausência de sinais de lesões no dorso/garupa das matrizes que possamter sido causados por atrito com a gaiola. Avaliação visual de matrizes degrande porte e pequenas marrãs nas gaiolas. Gaiolas ajustáveis todas namesma posição, sem o cuidado tomado em relação ao peso das fêmeasindica não conformidade.

Maior

8 . 5 . 6 . 5As travessas no topo das gaiolas de parição permitem espaço suficientepara manifestação de comportamento normal das matrizes?

Ausência de lesões no dorso das matrizes. N/A se não forem usadasgaiolas de parição.

Maior

8 . 6 CRIAÇÃO EXTENSIVA (N/A se não houver criação extensiva de suínos)

8 . 6 . 1Os piquetes de suínos estão localizados em áreas de boa drenagem desolo e não passíveis de inundação?

Solos de areia/cascalho/calcário aceitáveis. Solos argilosos e úmidos nãoaceitáveis. Não N/A.

Menor

8 . 6 . 2As áreas de parição evitam locais inclinados? Abrigos ou acomodaçõesadequadas estão disponíveis para os suínos e posicionadosadequadamente de acordo com as condições climáticas?

Definido no Ponto de Controle. Recom.

8 . 6 . 3Existe material adequado de cama disponível para proporcionar confortotérmico?

Deve haver disponibilidade de palha no inverno. Não N/A. Menor

8 . 6 . 4 A lotação excede 30 matrizes por hectare? Definido no Ponto de Controle. Não N/A. Menor

8 . 6 . 5Insetos e predadores são controlados na proximidade dos suínos e de suaração?

Ausência de sinais de infestação por insetos. Registros de mortalidade nãodevem indicar mais de 2% dos leitões perdidos por ação de predadores.Não N/A.

Maior

8 . 6 . 6Há disponibilidade de uma área de treinamento para que marrãs dereposição, matrizes e cachaços se acostumem à cerca elétrica?

Definido no Ponto de Controle. Recom.

8 . 6 . 7Há abrigos disponíveis para que os animais disponham de sombra duranteépocas de calor?

De acordo com o clima local, deve haver disponibilidade de sombra,fossos ou ambos durante o verão. Não N/A.

Menor

8 . 6 . 8Matrizes criadas extensivamente parem em abrigos que proporcionemconforto térmico e não tenham correntes de ar?

Definido no Ponto de Controle. Não N/A. Menor

8 . 6 . 9 Os abrigos de parição têm palha limpa e seca no piso? Definido no Ponto de Controle. Não N/A. Menor

8 . 6 . 10O uso de argolas no focinho só é permitido em casos em que o tipo desolo, acomodação ou teor de pedras no solo favoreçam a ocorrência delesões?

Definido no Ponto de Controle. Não N/A. Menor

8 . 6 . 11Os abrigos de parição e piquetes de leitões desmamados são transferidospara terra limpa após cada ciclo? Material usado de cama é removido e/ouincinerado?

Definido no Ponto de Controle. Não N/A. Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 73: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 73 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

8 . 7 EQUIPAMENTOS MECÂNICOS

8 . 7 . 1

Todos os equipamentos e utensílios, inclusive silos de ração, bebedouros,ventiladores, unidades de aquecimento e iluminação, extintores deincêndio e sistemas de alarme são mantidos limpos e em bom estado demanutenção?

Definido no Ponto de Controle. Não N/A. Menor

8 . 7 . 2

Todos os equipamentos automáticos relacionados ao manejo dos suínos,tais como sistemas de comedouros automáticos e equipamento deventilação são verificados diariamente para defeitos e mantidos em bomestado de manutenção?

Não se exige registro por escrito das verificações diárias, mas caso sejaencontrado equipamento defeituoso por ocasião da auditoria que nãotenha sido previamente identificado e solicitado reparo, indica nãoconformidade. N/A somente se não forem utilizados equipamentosautomáticos.

Menor

8 . 7 . 3

No caso de galpões de suínos que não tenham ventilação naturaladequada para manter o bem estar do plantel, existe equipamento deventilação forçada ou sistema de ventilação automática? Em áreas deventilação forçada ou automática, se a ventilação natural for insuficiente,existem sistemas de alarme instalados para alertar a equipe do nãofuncionamento do sistema, nos termos da Diretriz do Conselho da UE2001/93/EC? Tais sistemas contam com equipamentos de reserva paramanter a ventilação dos animais em caso de falha do sistema principal?

Alarmes devem existir em todos os galpões de ambiente controlado emque há risco de sufocamento e/ou stress térmico (calor/frio) no caso dequeda de energia. Cada galpão deve ter alarmes que são disparados casoa temperatura exceda o valor estabelecido ou haja falha no fornecimentode energia elétrica. O sistema alternativo não precisa ser automático, masdeve haver pessoas instruídas a abrir portas, etc. Os produtores podemobter orientação/indicação por escrito do veterinário quanto aos galpõesque necessitem de alarmes. N/A caso todos os galpões tenham ventilaçãonatural.

Menor

8 . 7 . 4 A operação do alarme é verificada pelo menos uma vez por semana?

Registros por escrito das verificações do alarme são desejáveis mas nãoobrigatórios. Confirmar através de entrevista da equipe e verificarfuncionamento durante a auditoria. Falha de funcionamento indica nãoconformidade. N/A somente se não houver necessidade de alarme.

Menor

8 . 8 SANIDADE DOS SUÍNOS8 . 8 . 1 Antibióticos

8 . 8 . 1 . 1

Antibióticos terapêuticos não são utilizados de rotina, unicamente com ointuito de promoção de crescimento? Nenhum antibiótico poderá serutilizado de rotina, unicamente com o intuito de promoção de crescimento

a partir de 1o de janeiro de 2006. Os hormônios promotores decrescimento não podem ser usados em nenhuma circunstância.

Ausência de evidência de uso de antibióticos ou hormônios terapêuticos(ou seja, para os quais existe prescrição do veterinário) para fins depromoção de crescimento. Ausência de evidência de uso de qualquer tipode antibióticos ou hormônios para fins de promoção de crescimento a

partir de 1o de janeiro de 2006. (Os únicos antibióticos não terapêuticosque podem ser usados para promoção de crescimento são avilamicina,salinomicina e flavofosfolipol.) Não N/A.

Maior

8 . 8 . 1 . 2Antibióticos promotores de crescimento não são utilizados? Antibióticos promotores de crescimento não podem ser utilizados. Não

N/A.Recom.

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 74: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 74 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

8 . 8 . 2 Baias-hospital

8 . 8 . 2 . 1Existem baias-hospital designadas para a segregação e tratamento deanimais doentes ou machucados?

Presença de baias-hospital. Podem ser baias de uso normal que sãoconvertidas quando necessário. Não N/A.

Maior

8 . 8 . 2 . 2

Os suínos em baias-hospital são avaliados pelo menos duas vezes ao dia?Quando não houver resposta ao tratamento, o veterinário é imediatamenteconsultado ou os animais são sacrificados de forma humanitária?

Ausência de animais sem esperança de cura nas baias-hospital. A equipedeve estar ciente e demonstrar em entrevista que sabem a quem recorrerse os animais não responderem ao tratamento. Conselhos podem sertomados de seus superiores, mas devem ser baseados emrecomendações veterinárias, ex: protocolos obtidos em consenso comveterinário e gerente, equipe seguindo este protocolo. Não N/A.

Maior

8 . 8 . 2 . 3As baias-hospital são bem ventiladas, com estrutura íntegra, aquecidas esecas e, de acordo com a doença/lesão, conter uma área de descansocom piso sólido e coberta de cama?

Definidos no Ponto de Controle. De acordo com a doença/lesão, osanimais machucados devem ser mantidos em baias-hospital com pisorevestido de cama. Não N/A

Maior

8 . 8 . 2 . 4As baias-hospital antes de abrigar outros animais têm quarentena e sãolimpas e desinfetadas cuidadosamente?

Limpeza das baias e registros de desinfecção . Em entrevista, osfuncionários devem confirmar as práticas. Não N/A.

Maior

8 . 8 . 3 Plano de Saúde Veterinária (PSV)

8 . 8 . 3 . 1

O PSV identifica os seguintes problemas sanitários ou de bem estar, casose acredite ou se comprove sua existência na unidade: 1. Problemassanitários associados a doenças transmissíveis? O PSV deve tambémincluir os itens detalhados em 5.6.2 e os dados de monitoramento dodesempenho do rebanho, além da porcentagem e tipo de condenações dosanimais abatidos. Quando estes indicadores estiverem acima dos níveis-alvo, o PSV deverá ser revisto e revisado à luz das novas circunstâncias.

Além dos pontos detalhados no Módulo de Animais de Produção em 5.6.2,o PSV inclui os pontos no ponto de controle e deve ser formulado eimplementado mediante assistência do veterinário autorizado. Não N/A.

Maior

8 . 8 . 3 . 2

O Plano de Saúde Veterinária (PSV) detalha medidas adequadas dequarentena para novas aquisições de animais?

O considerado adequado vai depender das condições sanitárias dorebanho e dos animais adquiridos. A existência de plano documentado (noPSV) preparado pelo veterinário da granja é suficiente. Não N/A.

Maior

8 . 8 . 3 . 3

A granja contrata os serviços de um veterinário especializado, que conduzinspeções trimestrais e produz relatórios por escrito?

Existência de relatórios veterinários trimestrais por escrito, feitos por umveterinário especialista em suínos, abrangendo os últimos 12 meses ouhistórico de participação EUREPGAP se o produtor for filiado aoEUREPGAP por menos de um ano. Não N/A. Verificação cruzada com5.6.1.

Maior

8 . 8 . 3 . 4O veterinário contratado pela granja é certificado em um sistema de BoasPráticas Veterinárias aprovado pelo EUREPGAP?

Certificado de Conformidade. Recom.

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 75: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 75 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

8 . 8 . 3 . 5

Quando houver detecção de níveis elevados de mordidas em cauda,flanco, orelhas ou alto índice de brigas, que superem os padrões normaisde comportamento, há um plano de ação efetivo elaborado com veterinárioe incorporado ao Plano de Saúde Veterinária?

Evidências de vícios em mais de 2% dos animais de engorda devem serconsideradas além dos padrões de comportamento normal . Neste caso,o veterinário deverá elaborar um plano de ação por escrito e comprovarsua implementação. Não N/A.

Maior

8 . 8 . 3 . 6

Há um plano para o controle de infecções por endo e ectoparasitas? Não deve haver evidência de infecções por endo ou ectoparasitas nosanimais. O Plano de Saúde Veterinária deve incluir vermifugação/examespara detecção de vermes. Atividades/ documentação devem refletir aprática definida no PSV. Não N/A.

Menor

8 . 8 . 3 . 7Todas as injeções são administradas por equipe treinada na tábua dopescoço do suíno, a menos que haja instrução específica do veterinário?

Equipe autorizada a administrar injeções devem demonstrar, ementrevista, conhecimento do procedimento correto. Não N/A.

Maior

8 . 8 . 4 Monitoramento de Zoonoses

8 . 8 . 4 . 1

Os produtores demonstram que estão cientes da necessidade deevitar/controlar salmonella e, mais especificamente, o Plano de SaúdeVeterinária e a política de limpeza são elaborados com o intuito deminimizar a ocorrência de organismos de salmonella?

Assinatura do veterinário no Plano de Saúde Veterinária e política delimpeza contemplando estes aspectos. Não N/A.

Maior

8 . 8 . 5 Agulhas Quebradas

8 . 8 . 5 . 1

Tais animais são identificados de forma permanente e a data do incidente,a identificação do suíno e a natureza da medicação sadministradaregistrados no livro de registro de medicamentos? O animal é claramenteidentificado?

Detalhado no Ponto de Controle. Tratadores/Gerentes devem comprovarconhecimento do Ponto de Controle. Não N/A.

Maior

8 . 8 . 5 . 2

Quando um suíno portador de agulha quebrada é enviado para abate, éidentificado e tratado como se estivesse doente, inclusive sendo alojadoseparadamente dos animais aprovados durante o transporte? Oabatedouro é alertado do envio de tais animais?

Detalhado no Ponto de Controle. Tratadores/Gerentes devem comprovarconhecimento do Ponto de Controle. Não N/A.

Maior

8 . 9 HIGIENE E CONTROLE DE PRAGAS

8 . 9 . 1

Existem documentos de políticas escritas disponíveis e implementadaspara:i) Visitantes?ii) Controle de Pragas?iii) Limpeza da Granja?iv) Descarte de Animais Caídos?

Políticas escritas devem estar disponíveis para i) Visitantes, definindorequisitos livre de contato com suíno , exigência quanto a vestimenta etroca de calçados, além do registro no livro de visitas.ii) Política de controle de pragas com mapa da granja com pontos deiscas, tipos de iscas e registros de inspeção. iii) Política de limpezadeterminando a freqüência para cada edifício e tipo de produtos delimpeza ou desinfetantes utilizados, suas diluições e taxas de aplicação. iv)Deve haver registro de eliminação de animais mortos, detalhando onúmero de animais, data de eliminação e método de eliminação. Não N/A.

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 76: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 76 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

8 . 9 . 2Sempre que um edifício é totalmente esvaziado, é cuidadosamente limpo edesinfetado, juntamente com todos os equipamentos associados?

A política de limpeza deve refletir as medidas de limpeza de edifíciosvazios, além de comprovação por entrevista da equipe. Não N/A

Maior

8 . 9 . 3O mínimo que a política de visitas exige são roupas de proteção, calçadose desinfetantes?

Lista por escrito de roupas de proteção e calçados e disponibilidade físicana granja. Não N/A.

Maior

8 . 9 . 4

Existe um vestiário próximo aos galpões equipado com pias e um lava-pés(água quente se o clima assim o exigir e água fria) para limpeza decalçados? O vestiário tem acabamento passível de limpeza e desinfecção?

Verificação visual. Menor

8 . 9 . 5 Existe um vestiário próximo aos galpões equipado com chuveiros? Verificação visual. Recom.

8 . 10 MANEJO

8 . 10 . 1Todos os suínos são inspecionados ao menos uma vez ao dia paraverificação de sinais de doença, lesões ou sofrimento? Matrizes emlactação e leitões são inspecionados com maior freqüência?

Produtor/equipe devem descrever a rotina de inspeção e avaliar aadequação de diferentes situações. Ausência de animaisdoentes/machucados nas baias de produção. Não N/A.

Maior

8 . 10 . 2

A granja demonstra que conta com equipe habilitada nas seguintes áreas:i) Uso seguro de medicamentos?ii) Manejo e cuidados de suínos?iii) Saúde e bem estar de suínos inclusive identificação de doenças,comportamentos anormais, stress térmico (calor e frio)?iv) Quando, como e a quem solicitar auxílio?

i) Equipe deve ser autorizados a usar medicação. Esta equipe devecomprovar em entrevista o conhecimento do correto procedimento deadministração de injeção (intramuscular comprimento de agulhacorrespondente ao peso do animal); uso, procedimento de registro econhecimentos dos períodos de retirada.ii) Equipe deve demonstrar em entrevista que conhecem as diferenças demanejo de animais de diferentes idades; não puxar por orelhas/membros.Suporte correto de leitões ao administrar injeções/aparar cauda/cortardentes.iii) Equipe deve demonstrar em entrevista o conhecimento dos diferentessintomas de doenças comuns tais como pneumonia enzoótica, erisipela,sarna; comportamentos anormais mordidas em orelhas, cauda, flanco,vulva; stress calórico (respiração ofegante, vermelhidão da pele) e stresspor frio (amontoamento, palidez da pele).iv) Definido na norma. Não N/A.

Maior

8 . 10 . 3Existe equipe com número suficiente de pessoas para assegurar boaqualidade de manejo e não comprometer o bem estar animal?

Ausência de animais terminais nas baias-hospital.Ausência de animais doentes/machucados nas baias de produção.Boa manutenção de equipamentos e instalações. Não N/A.

Maior

8 . 10 . 4Não são utilizados bastões elétricos, ponteiras ou canos paramovimentação dos animais em qualquer momento?

Conhecimento de equipe demonstrado em entrevista. Não N/A. Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 77: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 77 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

8 . 10 . 5

Animais de engorda são mantidos em grupos sociais estáveis? Os animaissão mantidos em isolamento social, com exceção de cachaços adultos,matrizes em parição e suínos doentes em baias-hospital?

O princípio geral reza que o fluxo dos suínos deve ser de grupos maiorespara menores. O gerente deve demonstrar conhecimento desta regra ementrevista. Não N/A.

Maior

8 . 11 EMBARQUE PARA ENVIO PARA ABATE

8 . 11 . 1Animais a serem enviados para abate são submetidos a pelo menos 12horas de jejum antes do abate?

Equipe deve demonstrar em entrevista que se adota e como se pratica ojejum. Não N/A.

Menor

8 . 11 . 2

Drogas tranqüilizantes não são utilizadas antes do embarque dos animaispara abate?

Tais drogas não devem ser encontradas em uma granja de engorda desuínos para abate. Se houver plantel reprodutivo, verificar notas de comprade medicamentos e registros de utilização para constatar que ostranqüilizantes somente são usados em adultos. Não N/A.

Maior

8 . 11 . 3Rampas de embarque não têm inclinação superior a 20% para evitarquedas?

Verificar altura e comprimento horizontal da rampa de embarque. A razãoaltura/comprimento horizontal deve ser menor que 0,34. Não N/A.

Recom.

8 . 12 ANIMAIS MORTOS OU CAÍDOS

8 . 12 . 1

Todas as mortes são registradas juntamente com a suspeita da causa? Osníveis de mortalidade são monitorados e, caso sejam mais elevados queos níveis alvo, um plano adequado de ação é desenvolvido com o MédioVeterinário responsável pela granja?

Deve haver registro de todos os casos de mortalidade. Os registros demortalidade devem detalhar data, tipo de suíno e suspeita da causa damorte. Deve haver evidência de análise periódica (pelo menos semestral)destes registros e os planos de ação resultantes devem ser documentadosno Plano de Saúde Veterinária (PSV). Verificação cruzada com 8.8.3.1.Não N/A.

Maior

8 . 12 . 2

Existe uma sala / container dotado de cadeado disponível para animaismortos? Esta sala / container é de fácil limpeza e desinfecção? Ascarcaças são mantidas afastadas das áreas dos animais?

Método de eliminação deve atender as especificações e equipe devedemonstrar conhecimento. Verificação cruzada com 5.6.2.

Menor

8 . 13 DADOS

8 . 13 . 1O produtor tem retorno do abatedouro sobre dados de condenaçõesrelevantes de carcaças e toma as medidas apropriadas quandonecessário?

Registros de abate solicitados pelo produtor ao abatedouro. Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 78: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 78 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

9 MÓDULO AVES9 . 1 ORIGEM DOS ANIMAIS

9 . 1 . 1

Todas as aves vivas ao entrar no Estabelecimento de Produção sãorastreadas e fornecidas isoladamente de outro Estabelecimento deProdução certificado de acordo com normas de EurepGap ou esquema deequivalência? Existe um registro da data de chegada, nome datransportadora e o estabelecimento de produção das quais foramapanhadas?

Registros de movimentação e certificados de conformidade. Não N/A.Referência 5.3.2

Maior

9 . 1 . 2

Exceções aos requisitos acima, como podem surgir de tempos em temposdeverão ser negociadas caso a caso pelo Organismo CertificadorEurepGap. Isto pode incluir a necessidade de importação de linhagensespeciais, necessidade de realojamento de Estabelecimentos de Produçãocom aves de lotes de alto padrão sanitário vindos de outrosEstabelecimentos de Produção não certificados ou qualquer outro caso deexceção.

Aprovação do organismo certificador em consulta com EurepGap ouesquema de equivalência.

Maior

9 . 2 LOTES DE MATRIZES (N/A se não Matrizes)9 . 2 . 1 Muda de penas não é induzida? Definido no Ponto de Controle. Não N/A Recom.

9 . 2 . 2A equipe de coleta de ovos desinfeta as mãos antes de manusear os ovosférteis e entre o manuseio de ovos férteis do chão e dos ninhos?

Instrução de trabalho escrita. Não N/A Menor

9 . 2 . 3Todos os ovos que se encontram quebrados, defeituosos e sujos sãoidentificados e rejeitados? São separados dos ovos limpos? Os ovos dochão são colocados em bandejas separadas e rotulados?

Definido no Ponto de Controle. Não N/A Menor

9 . 2 . 4Os ovos são coletados de acordo com a seguinte freqüência mínima: emsistema rotativo uma vez ao dia; outros sistemas: três vezes ao dia; ovosdo chão: três vezes ao dia?

Definido no Ponto de Controle. Não N/A Menor

9 . 2 . 5

Todos os ovos selecionados para incubatório devem ser colocados embandejas limpas e secas e alocados em salas de estocagem adequadas omais rápido possível. A temperatura das salas de estocagem não devemexceder 18C.

Registro de temperatura das salas de estocagem Maior

9 . 2 . 6Os ovos incubação são marcados de acordo com a definição da legislaçãolocal, ou com código referente à fazenda de matrizes?

Definido no Ponto de Controle. Não N/A Maior

9 . 2 . 7Cada carrinho transportador é identificado com a fazenda de matrizes e adata de postura?

Definido no Ponto de Controle. Não N/A Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 79: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 79 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

9 . 2 . 8

Os registros de coleta de ovos incluem os seguintes detalhes:1. Quantidade coletada;2. Quantidade de ovos do chão;3. Contagem de ovos rejeitados?

Registros escritos. Não N/A Maior

9 . 2 . 9

Os lotes de matrizes são monitorados para Salmonella de acordo comrequisitos da regulamentação EU? Fornecimento de ovos devem cessarimediatamente se tanto S.enteritidis quanto S.typhimurium foremconfirmados positivamente no lote. Todos os ovos não fecundadosencontrados, são destruídos e descartados apropriadamente? Há umprograma de abate implementado para unidades afetadas? Há registrosmantidos de todos os testes de Salmonella para todos os incubatórios,realizados por um laboratórios acreditado em ISO 17025?

Registros dos resultados dos testes e qualquer plano de açãoimplementado. Não N/A.

Maior

9 . 2 . 10É conhecido o status da entrada de ovos de matrizes certificadas livres deMycoplasma Gallisepticum e Mycoplasma Synovia?

Certificado e declaração dos respectivos status. Não N/A Menor

9 . 3 INCUBATÓRIO (N/A se não Incubatório)9 . 3 . 1 Generalidades

9 . 3 . 1 . 1

Há uma planta baixa de incubatório redigido e mantido prontamenteacessível? Este contém as seguintes informações: 1. Localização depontos e chaves de acesso; 2. Locais para os kits de primeiros socorros eextintores de incêndio; 3. Fontes de água para riscos de incêndio?

Projeto de incubatório. Não N/A Maior

9 . 3 . 1 . 2Tetos e paredes estão em boas condições e são manipuladashigienicamente?

Avaliação visual. Não N/A Maior

9 . 3 . 1 . 3 Local para roupas de proteção deve ser fornecido à toda equipe. Roupas protetoras sempre disponíveis. Não N/A Menor

9 . 3 . 1 . 4Animais de estimação ou outros animais não têm acesso permitido noincubatório?

Deve ser demonstrado conhecimento da equipe em entrevista e ausênciade animais de estimação. Não N/A

Maior

9 . 3 . 1 . 5Prédios auxiliares, sanitários, escritórios, depósitos e salas de intervalosão mantidos limpos e organizados?

Definido no Ponto de Controle. Não N/A Menor

9 . 3 . 1 . 6 Encanamentos em áreas de produção são acessíveis e laváveis? Avaliação visual. Não N/A Maior

9 . 3 . 1 . 7O incubatório tem apontado os seguintes responsáveis: 1. Saúde &Segurança. 2. Primeiros Socorros. 3. Veterinário especialista em aves. 4.Bem-Estar de Aves?

Registro dos responsáveis nomeados. Não N/A. Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 80: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 80 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

9 . 3 . 1 . 8

Todos os ovos são fornecidos por unidades acreditadas pelas normasEurepGap e fornecimento aprovado pelo incubatório? Incubatórios devemser capazes de demonstrar que toda o lote está livre de S. enteritidis e S.typhimurium . Ovos de lotes infectados por S. enteritidis e S. typhimuriumnão devem ser aceitos dentro do Incubatório.

Certificado de conformidade para a unidade de matrizes. Resultados dostestes e certificados demonstrando ausência de salmonella. Não N/A

Maior

9 . 3 . 1 . 9

Os incubatórios são monitorados de Salmonella de acordo com requisitosda regulamentação EU? O fornecimento de ovos deve cessarimediatamente se tanto S.enteritidis quanto S.typhimurium foremconfirmados positivamente no lote. Todos os ovos não-bicadosdescobertos, são destruídos e descartados apropriadamente? Há umprograma de abate implementado para unidades afetadas? Há registrosmantidos de todos os testes de Salmonella para todos os incubatórios,realizados por um laboratórios acreditado em ISO 17025?

Registros dos resultados dos testes e qualquer plano de açãoimplementado. Não N/A.

Maior

9 . 3 . 1 . 10É conhecido o status da entrada de ovos de matrizes certificadas livres deMycoplasma Gallisepticum?

Certificado e declaração dos respectivos status. Não N/A Menor

9 . 3 . 1 . 11É conhecido o status da entrada de ovos de matrizes certificadas livres deMycoplasma Synovia?

Declaração dos respectivos status. Menor

9 . 3 . 1 . 12Alarmes são respondidos dentro de 15 minutos? Onde um alarme é soado,a hora , data e resposta são registrados? Equipamento de incubatório temalarme soado com altas e baixas temperaturas e principais falhas?

Procedimentos escritos para resposta à alarmes. Registrar todas asrespostas. Não N/A

Menor

9 . 3 . 1 . 13Um caminho único de fluxo de produto é mantido do recebimento do ovo àapanha do pinto?

Avaliação visual. Não N/A Maior

9 . 3 . 1 . 14O ar deve ser filtrado ao entrar. Um fluxo positivo de ar deve ser mantidode ovos para pintos.

Avaliação visual. Não N/A Recom.

9 . 3 . 1 . 15

Distinção entre áreas limpas e sujas deve ser mantida. Equipe deveestar inteirada desses requisitos e ser provida de roupas protetoras ecalçados, os quais devem ser trocados quando se vai da área suja paralimpa . Equipamentos devem ser separados entre área limpa e suja .

Procedimentos escritos e áreas claramente marcadas para troca deroupa.Não N/A

Maior

9 . 3 . 1 . 16Todos os ovos são desinfetado ou sanitizados antes de irem para aincubadora? Parâmetros de desinfecção e sanitização são registrados paracada banho?

Registros de desinfecção e sanitização. Não N/A Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 81: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 81 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

9 . 3 . 1 . 17Incubadora e Nascedouro são fáceis de higienizar e estão em boascondições de funcionamento e selados ao chão?

Definido no Ponto de Controle. Não N/A Maior

9 . 3 . 1 . 18Incubatórios têm sala de armazenagem de ovos e uma sala designadapara incubação?

Definido no Ponto de Controle. Não N/A Maior

9 . 3 . 1 . 19 Ovos são mantidos em um ambiente controlado (temperatura e umidade). Definido no Ponto de Controle. Não N/A Maior

9 . 3 . 2 Bem estar de pintos

9 . 3 . 2 . 1Os pintos são manejados de forma positiva e sensível e é feita umaavaliação documentada do seu bem estar?

Padrões escritos de bem estar revisados anualmente. Não N/A Menor

9 . 3 . 2 . 2Dejetos de incubatório e pintos refugos são identificados e eliminadoshumanitariamente?

Equipe deve demonstrar conhecimento sob entrevista. Não N/A Menor

9 . 3 . 2 . 3 Automação e esteiras não devem causar danos aos pintos. Avaliação visual dos equipamentos. Não N/A Menor

9 . 3 . 2 . 4Pintos são carregados em caixas para pintos limpas? Caixas de pintos sãolimpas, secas e sanitizadas sempre após entregas?

Avaliação visual e protocolo escrito. Não N/A Maior

9 . 3 . 2 . 5O espaço disponível para pintos nas caixas não é menor que 19 cm² porpinto?

Densidade calculada por caixa. Não N/A Menor

9 . 3 . 2 . 6Áreas de espera/descanso têm temperatura controlada e monitorada? Oequipamento de ajuste de iluminação está disponível?

Registros de temperatura e equipamentos de redução de iluminação. NãoN/A

Menor

9 . 3 . 3 Registros e identificação

9 . 3 . 3 . 1Os ovos de incubatórios podem ser identificados a qualquer momentosegundo: 1. Fazenda de origem. 2. Data de postura. 3. Ovos do chãoetiquetados e armazenados separadamente?

Registros rastreáveis. Não N/A Maior

9 . 3 . 3 . 2

Os Incubatórios mantém os seguintes registros da produção para cadaseguimento dos ovos. 1. Fazenda de origem. 2. Data de postura. 3. A datada coleta e o veículo identificado. 4. Data incubação. 5. Número daincubadora. 6. Data de transferência. 7. Número do nascedouro. 8. Pintose números de pintos rejeitados 9. Registros do transporte. 10. Detalhes doalojamento?

Registros de produção. Não N/A Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 82: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 82 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

9 . 3 . 4 Apanha

9 . 3 . 4 . 1

Os ovos são coletados e os pintos entregues nos veículos construídospara essa finalidade, com ventiladores, sistema de aquecimento datemperatura e sinalização de transporte do lado de fora? O veículo deveser equipado com um sistema de trava de segurança, plataforma decarregamento e poder ser facilmente limpo. Os veículos têm meios decomunicação em caso de emergência?

Definido no Ponto de Controle. Não N/A Menor

9 . 3 . 4 . 2Os veículos são limpos e desinfetados de acordo com um programaescrito? Os veículos são limpos entre cargas e o exterior limpodiariamente?

Protocolo de limpeza de veículo. Sem opção de N/A Menor

9 . 3 . 4 . 3As áreas do carregamento são elevadas, com piso seco e controladohigienicamente?

Definido no Ponto de Controle Recom.

9 . 3 . 5 Preparativos para alojamentos de pintos

9 . 3 . 5 . 1Ao chegar nos galpões, os pintos são colocados nos círculos pré-aquecidos o mais rápido possível e seu comportamento intensivamentemonitorado?

Pintos de um dia devem ser alocados em local com temperatura mínimade 30ºC. Um registro da temperatura do barracão antes dos pintos seremalocados ali deve estar disponível. Não N/A.

Menor

9 . 3 . 5 . 2Quando necessário, um tratador treinado e competente cuida de sacrificarhumanamente os pintos? Os pintos são inspecionados logo após osacrifício para que realmente estejam mortos?

Registros de treinamento.Não N/A Menor

9 . 3 . 5 . 3Um método aceitável para sacrifício humanitário para pintos édeslocamento de pescoço.

Definido no Ponto de Controle. Não N/A Menor

9 . 4 ALIMENTAÇÃO E ÁGUA

9 . 4 . 1

O espaço de alimentação normalmente permitido na granja é suficientepara permitir o acesso das aves à comida sem induzir competição? Todasas aves são capazes de ter acesso à comida suficiente para suprir suasnecessidades nutricionais e manter boa saúde?

Espaços de comedouro permitidos por 100 aves são como segue:comedouro tipo bandeja para frangos - 1 m linear ou 5 cm por animal;caixa de alimentação retangular - 4 cm; comedouro (tubular, circular ouprato) - 1cm; comedouro de corrente para frangos - 0,75 m linear. Paramatrizes - 10 cm/ave ou 5 cm por animal quando usando comedouro tipobandeja. Comedouro de chão é aceitável. Não N/A

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 83: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 83 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

9 . 4 . 2São suficientes os pontos de bebedouros e velocidade do fluxo de águapara permitir que as aves tenham acesso à água a qualquer momento?

Equipamentos de água devem fornecer no mínimo segundo asquantidades: 1 bebedouro pendular por 150 aves; 1 bebedouro pendularpor 100 matrizes. Bebedouro Nipple - Bicos e copos: 1 bico/copo por 10 a20 aves, dependendo das recomendações do fabricante, da pressão daágua e da velocidade do fluxo, e pelo menos 20 cm distantes. Se matrizesde gaiolas, as fêmeas devem ter acesso pelo menos a dois pontos debebedouro. Não N/A

Maior

9 . 4 . 3O projeto de bebedouro e o posicionamento garante minimização derespingos d água na ninhada?

Mínima evidencia de respingos de água. Não N/A Menor

9 . 4 . 4O projeto e operação de todas as instalações de comedouro e bebedourosão revistas pelo veterinário responsável de acordo com o PlanoVeterinário Saúde

Os seguintes fatores relativos a espaço de alimentação e ponto debebedouro permitidos devem ter sido considerados quando da revisãodessas instalações: 1. projeto de comedouros e bebedouros; 2. peso daave no abate; 3. duração diária do período escuro; 4. modelo dealimentação (i.e. ad-libitium), restrições ou tempo da alimentação; 5. efeitona manipulação da ninhada; 6. efeito na facilidade de inspeção; 7.recomendações do fabricante.

Recom.

9 . 4 . 5Os comedouros e bebedouros estão posicionados de tal forma que asaves tenham acesso imediato à comida e água e promova atividade nasaves?.

Aves não devem se movimentar mais que 4 metros para comedouros, 3metros para água, em qualquer lugar no galpão para alcançar comida ouágua. Não N/A

Maior

9 . 4 . 6

Os estabelecimentos de produção que não utilizam água de redeevidenciam que a água ministrada às aves é limpa, potável e não constituinenhum perigo para saúde das aves ou mesmo para carne ou ovosproduzidos a partir delas?

Analises de água incluindo contagem total de células a serem realizadaspelos menos anualmente, as quais não deve exceder 10.000 cfu/ml.Análises químicas devem conter pH (deve estar entre 4 e 9), Ca (máx285ppm), Fe (máx 2,5 mg/l), Nitritos (máx 1,0 mg/l) e Mn (máx 2,0 mg/l).Não N/A onde é utilizada rede de água.

Maior

9 . 4 . 7O suprimento de água está em conformidade com a qualidade da águadisponível ao consumo humano?

Análises anuais Menor

9 . 4 . 8Todas as aves têm acesso adequado permanente ao suprimento de águalimpa e fresca? É dada atenção à limpeza de tanques intermediários etubulações desde a rede até o ponto de acesso a água para as aves?

Avaliação visual das aves e do suprimento de água. Registros das rotinasde limpeza de tanques e tubulações. Não N/A

Maior

9 . 4 . 9

Existem medidores de água conectados a todos os sistemas de bebedourodas aves e é registrado o consumo diário de água? São tomadas açõescorretivas sempre que o padrão de consumo de água normal éinterrompido?

Registro diário de consumo e evidencias de ações corretivas. Menor

9 . 4 . 10 Os tanques são cobertos e manejados higienicamente? Registros da rotina de limpeza das coberturas dos tanques. Não N/A Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 84: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 84 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

9 . 4 . 11 Os ingredientes da ração ou amostras das misturas são guardadas?Uma amostra de cada lote de ração deve ser guardada na propriedade ouna fábrica de rações (onde a operação é totalmente integrada) por umperíodo de 3 meses após as aves terem sido apanhadas.

Recom.

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 85: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 85 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

9 . 5 AVES EM GALPÃO (N/A se aves não em galpões)9 . 5 . 1 Edificações

9 . 5 . 1 . 1

O alojamento para as aves cumpre o seguinte: 1. O teto e o forro devemestar em boas condições, serem impermeáveis e de fácil limpeza. 2. Ospisos devem ter boa drenagem, serem seguro, confortáveis e conservadoshigienicamente. 3. As paredes devem ser impermeáveis, a prova decorrentes de ar e a prova de insetos. 4. Os galpões devem ser isolados.Notas: Em clima quente, edificações com paredes de tela são aceitáveis,desde que seja mantido o controle de ratazanas.

Definido no Ponto de Controle e confirmado por avaliação visual. Maior

9 . 5 . 1 . 2A superfície do piso é feita de concreto ou asfalto e está acima do nível doterreno externo? Pisos de saibro ou terra são permitidos até 31 deDezembro de 2005.

Definido no Ponto de Controle e confirmado por avaliação visual. Maior

9 . 5 . 1 . 3 O teto, forro e paredes são selados? Pisos de asfalto são selados? Definido no Ponto de Controle e confirmado por avaliação visual. Recom.

9 . 5 . 1 . 4O produtor solicita assessoria de consultor independente, para o desenhoe instalação de todo galpão avícola controlado(fechado) novo ou aorealizar reconstrução de galpões existentes?

Arquivar a assessoria do consultor independente sobre desenhos einstalações novas. N/A somente se não é um galpão novo.

Recom.

9 . 5 . 1 . 5

Os pontos chaves relativos a bem estar são registrados e revistosregularmente(anualmente) pelo produtor e pelo veterinário responsável,para todas as acomodações? Os pontos chaves são exibidos na oupróximo à entrada de cada dependência? Os pontos chaves incluem: 1.Área total de piso disponível para as aves. 2. Número de aves em relaçãoa peso permitido em cada galpão para cumprir com a máxima densidadepermitida de aves. 3. Número de aves em relação a espaço decomedouros e bebedouros. 4. Temperaturas de operação (incluindo faixasde alarme). 5. Tipo da dieta e identificação de Silos. 6. Regime diário deiluminação.

Pontos chaves a serem exibidos por dependência e revistos anualmente.Não N/A.

Menor

9 . 5 . 2 Densidade de Alojamento

9 . 5 . 2 . 1Todo galpão avícola tem espaço suficiente que permite acesso irrestrito dotratador, seja para inspeção ou para retirada de aves doentes oumachucadas?

Avaliação visual e cálculos escritos de densidade animal para cadaedifício. Não N/A

Menor

9 . 5 . 2 . 2

Todas as aves têm espaço suficiente para permitir que sem dificuldade: 1.Tenham liberdade de movimentos. 2. Fiquem de pé normalmente. 3. Virem-se. 4. Estiquem suas asas. 5. Pousem em poleiros. 6. Sentem-se seminterferir em outras aves?

Avaliação visual. Não N/A Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 86: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 86 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

9 . 5 . 2 . 3A densidade máxima é de 38 kg/m2 para aves de abate durante o ciclocompleto de produção?

Cálculo escrito de densidade de alojamento. Não N/A Maior

9 . 5 . 2 . 4A densidade máxima para matrizes está de acordo com regulamentoseuropeus?

Cálculo escrito de densidade de alojamento. Não N/A Maior

9 . 5 . 2 . 5A densidade máxima para pintos de um dia está de acordo comregulamentos europeus?

Cálculo escrito de densidade de alojamento. Não N/A Maior

9 . 5 . 2 . 6

Existe para cada galpão um sistema de registros que demonstrem ocumprimento das máximas densidades de alojamento (9.5.2.3/4/5). Osistema permite que o produtor identifique e tome medidas preventivas emgalpões nos quais a taxa de crescimento indique que a máxima densidadede alojamento será excedida? (Raleamento não é proibido)

Registros escritos de densidade de alojamento, monitorando a máximadensidade no final da criação. Sem opção de N/A, menos Incubatório.

Menor

9 . 5 . 3 Ventilação e Controle de Temperatura

9 . 5 . 3 . 1

O estabelecimento produtivo tem um plano escrito de implementação daventilação, detalhando parâmetros de qualidade do ar, velocidade deventilação, temperatura e sistema de registros, a não ser que não se useventilação mecanizada?

Demonstração de que os planos escritos estão implementados.Demonstração de controle de sistema computadorizado é aceitável. Semopção de N/A onde não se usa ventilação mecanizada.

Menor

9 . 5 . 3 . 2A temperatura e nível de ventilação do galpão estão apropriados aosistema de alojamento, idade, peso e estado fisiológico das aves?

Avaliar visualmente: equipe demonstrar conhecimento dos requerimentos.Não N/A

Maior

9 . 5 . 3 . 3

O sistema de ventilação é desenhado para manter os contaminantes do arabaixo das recomendações das autoridades competentes do pais, paraproduções onde o contato humano é de longo prazo (8hrs/dia), de acordocomo segue: 1. Amônia 20 ppm; 2. Dióxido de Carbono 5000 ppm; 3.Monóxido de carbono 50 ppm; 4. Sulfato de Hidrogênio 10 ppm; 5. Poeirainalável 10 mg/m3?

Registros de resultados de testes e planos de ação para cumprir com asmetas. Não N/A.

Recom.

9 . 5 . 3 . 4A qualidade do ar é manejada para garantir que contaminantes do ar nãocheguem a níveis notoriamente desagradável a um observador humano?

Implementar planos de ação quando a contaminação do ar for inaceitável.N/A somente em locais onde a qualidade do ar não é problema.

Menor

9 . 5 . 3 . 5

Todo galpão de ventilação automática é desenhado e manejado para fazerfrente a uma elevação de temperatura de 3°C, é dizer que a temperaturado galpão gerado pelas aves não suba acima de 3C da temperaturaexterna (temperaturas ambientais normais oscilam entre -5°C a +25°C oucomo seja apropriado à área geográfica local).

Registros diários de temperatura demonstram que os requerimentos foramlogrados. Sistemas alternativos de ventilação capazes de extrair 3 . m³ porKg de peso vivo por hora. Não N/A

Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 87: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 87 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

9 . 5 . 3 . 6

Em condições de verão os produtores prevêem a proteção das aves doestresse por calor? Isto deve incluir a redução de densidade dealojamento, aumento dos níveis ventilação ou resfriamento através deaspersores de teto.

Registros de temperatura diários para demonstrar que as aves estãoprotegidas do estresse por calor. Não N/A

Menor

9 . 5 . 3 . 7

Cada lugar tem um plano de ação (escrito/verbal) descrito parareconhecimento e procedimentos a serem realizados quando do eventualestresse por calor ou por frio? Todos os tratadores estão familiarizadoscom e colocam em pratica o conteúdo desse plano de ação?

Planos de ação escritos/verbais disponíveis e equipe demonstrar sobentrevista como se aplica o plano.

Menor

9 . 5 . 3 . 8As unidades têm acesso a informes climáticos que permitam fazer umplanejamento em caso de temperaturas extremas?

Arquivo de informes climáticos e planos de ação em condições extremas.Não N/A

Recom.

9 . 5 . 3 . 9As temperaturas mínimas e máximas dentro de galpões de ventilaçãoautomáticos são medidas e registradas diariamente? Estes registros estãodisponíveis para revisão do veterinário responsável e dentro do PSV?

Registros diários de temperatura disponíveis e apresentados ao veterinárioresponsável. Não N/A

Maior

9 . 5 . 3 . 10

Parâmetros de qualidade do ar (ex: amônia, dióxido de carbono, monóxidode carbono) são medidos e registrados semanalmente, especificandohorário da coleta, exemplo meio-dia, à noite, etc.? Estes registros estãodisponíveis e revistos pelo veterinário responsável dentro do PSV?

Parâmetros de qualidade do ar registrados semanalmente, com horário edisponíveis ao veterinário.

Maior

9 . 5 . 4 Iluminação

9 . 5 . 4 . 1Todas as aves criadas sob luz artificial devem ter o período de escuro depelo menos 4 horas a cada 24 horas.

Definido no Ponto de Controle. Avaliar visualmente. N/A somente quandoas aves forem criadas sob iluminação natural.

Menor

9 . 5 . 4 . 2 A iluminação é uniforme em todo o galpão? Definido no Ponto de Controle. Avaliar visualmente. Não N/A. Menor

9 . 5 . 4 . 3Os padrões de iluminação de cada galpão são registrados e estãodisponíveis para revisão do veterinário responsável?

Registrar níveis de iluminação e fazê-los disponíveis ao veterinárioresponsável.

Recom.

9 . 5 . 4 . 4O sistema de iluminação dos galpões é desenhado e manejado de forma aprover o mínimo de intensidade de iluminação (10 lux para aves de abate ematrizes) por pelo menos 8 horas em cada 24 horas?

Níveis de iluminação definidos no Ponto de Controle. Registro dasmedições de iluminação e sistema de automação para apagar e acenderas luzes. N/A somente no caso de iluminação natural.

Menor

9 . 5 . 4 . 5O sistema de iluminação é capaz de prover 100 lux para o propósito delimpeza do galpão?

Evidência visual em inspeção. N/A somente no caso de iluminação natural. Recom.

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 88: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 88 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

9 . 5 . 4 . 6

Níveis de iluminação abaixo dos níveis mínimos (9.5.4.4) podem serrequeridos para minimizar comportamentos anormais. Quando isto se fizernecessário, o veterinário responsável é informado e existe um plano deações acordado entre o produtor e o veterinário responsável para asolução do problema? O plano de ações também considera outrasmedidas que não apenas diminuir a iluminação (ex.: enriquecimento doambiente) para minimizar o comportamento anormal?

Proprietário deve ser capaz de explicar porque a iluminação tem sidoreduzida e ter firmado acordo com o veterinário para o desenvolvimento doplano de ação, o qual pode ser tanto verbal quanto escrito. Escrever oplano de ação implementado. N/A onde os níveis de iluminação forammantidos.

Menor

9 . 5 . 4 . 7Níveis de iluminação acima dos mínimos (9.5.4.4) podem melhorar bemestar e atividade entre as aves. EUREPGAP apóia o desenvolvimento desistemas que permitam níveis maiores de iluminação

Definido no Ponto de Controle. Recom.

9 5 5 Cama

9 . 5 . 5 . 1Todas as aves exceto matrizes de gaiola são mantidas ou têm acessosempre à cama em boa manutenção ou áreas bem drenadas paradescanso.

Camas devem ser secas e frescas. Não N/A quando não se usa cama oumatrizes de gaiolas.

Maior

9 . 5 . 5 . 2

Quando se reutiliza cama, ela é: 1. de material e de tamanho de partículasapropriados; 2. manejada para manter-se seca e em condição fresca; 3.suficientemente profunda que permita a diluição das fezes (mínimo de2cm); 4. permite que ave tome o banho de pó; 5. é recompostadiariamente se necessário, com cama fresca?

Definido no Ponto de Controle. Não N/A quando não se usa cama. Maior

9 . 5 . 5 . 3A cama utilizada é retirada do local imediatamente e eliminada de formaapropriada? Os registros de limpeza do galpão e remoção são mantidos?

Registro da limpeza do galpão ou remoção devem ser mantidos paraverificação. Não N/A apenas quando cama não é utilizada.

Maior

9 . 5 . 5 . 4O material usado para cama é de fonte aprovada ou de fornecedorinspecionado ou de material do próprio local?

Certificado de fornecedor inspecionado ou inspeção higiênica da camafeita no fornecedor. N/A somente se não é utilizada cama.

Recom.

9 . 5 . 5 . 5Se a cama é reutilizada, ela é tratada e testada contra riscosmicrobiológicos?

Cama reutilizada deve ser tratada e comprovadamente livre de riscosmicrobiológicos. Não N/A

Maior

9 . 5 . 5 . 6Todos os tratadores estão familiarizados com o manejo adequado decama?

Tratadores demonstrarem conhecimento do manejo apropriado de cama.N/A somente se não é utilizada cama.

Menor

9 . 6 ÁREA EXTERNA DE PRODUÇÃO DE AVES. N/A SE NÃO EXISTE ÁREA EXTERNA DE PRODUÇÃO DE AVES

9 . 6 . 1

A densidade de criação em área coberta, o percentual da área aberta, oacesso à área aberta, a composição das rações, o tamanho das saídas e amínima idade de abate para sistemas de criação abertos cumprem alegislação apropriada?

Cumprimento da legislação apropriada para os respectivos sistemas decriação abertos. Referência de densidade no guia EurepGap.

Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 89: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 89 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

9 . 6 . 2

As áreas externas dos sistemas de criação abertos são: 1. desenhadas emanejadas de forma a garantir que área ao redor dos alojamentos nãofiquem pisoteadas? ; 2. constituída de área de pastejo principalmentecoberta por vegetação?

Definido no Ponto de Controle. Menor

9 . 6 . 3Aves com acesso a áreas externas devem ter acesso a áreas bemdrenadas para descanso fora do alojamento.

Definido no Ponto de Controle. Menor

9 . 6 . 4Onde aves são criadas em sistemas abertos existem passagens de saídasuficientes, apropriadamente distribuídas ao redor do alojamento paraassegurar rápido acesso às áreas externas?

Os galpões devem ter passagens de saída combinando comprimento iguala 4 metros por 100m2 de área coberta.

Menor

9 . 6 . 5

As aves criadas em sistemas abertos têm acesso a áreas externas por nomínimo 8 horas por dia exceto quando a luz natural do dia seja menor?Todas a passagens de saída estão normalmente abertas nesse períodosalvo quando haja prelúdio de condições climáticas adversas?

Equipe deve demonstrar conhecimento requerido. Menor

9 . 6 . 6Para sistemas abertos em condições de verão, existe acesso a áreaexterna sombreada suficiente para que não se amontoem (portantoaumentando o risco de estresse por calor)?

Área sombreada para 10% do lote. Calculo descrito. Não N/A Menor

9 . 6 . 7Aves criadas em sistemas abertos são adequadamente protegidas depredadores?

Cerca elétrica para raposas e similares e outros sistemas apropriados. nãoN/A

Menor

9 . 7 EQUIPAMENTOS MECÂNICOS

9 . 7 . 1

Todo equipamento automático é minuciosamente inspecionado por umtratador, ou outra pessoa competente, não menos que uma vez por dia,para checar que não há defeitos?Equipamento Automático significa equipamento automatizado ou

mecanizado: sua falha poderá causar stress desnecessário das aves, amenos que a falha seja corrigida ou outra providência seja tomada para ocuidado das aves. Onde é achado um defeito num equipamentoautomático (quando da inspeção do equipamento de acordo com esteparágrafo ou em qualquer outro momento): 1. O defeito deverá serretificado imediatamente, ou 2. se isto for impraticável, medidas deverãoser tomadas e mantidas até que o defeito seja retificado como requeridopara resguardar as aves de sofrimento desnecessário de dor ou stressdesnecessário como conseqüência do defeito.

Registrar a checagem diária de equipamento. Evidência de reparo dosdefeitos e outras medidas apropriadas. N/A somente onde não houverequipamento automático.

Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 90: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 90 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

9 . 7 . 2

Onde o equipamento automático inclui sistema de ventilação, o sistemacontém: 1. Um alarme que dará avisos adequados de falhas de sistema,para funcionar corretamente (alarme esse que irá funcionar ainda que osuprimento principal de eletricidade tiver falhado) e 2. Equipamentosadicionais ou recursos de ventilação (automáticos ou não) que, naeventualidade de uma falha do sistema de ventilação, irão prover umaventilação adequada para poupar as aves de sofrer stress desnecessárioem conseqüência da falha. Qualquer dos tipos de alarme descritos acimaé testado por um tratador ou pessoa competente não menos que uma veza cada 7 dias, para checar se não há defeitos? Se uma falha for achadadurante o teste ou inspeção de acordo com este parágrafo, deverá serretificada imediatamente.

Registro do teste semanal e evidência de planos de contingência emevento de falha. N/A somente onde não houver equipamento automáticode ventilação.

Menor

9 . 7 . 3Sistemas de alarme são checados diariamente e existe um registromantido das checagens?

Registros das checagens diárias. N/A se não tiver alarmes. Menor

9 . 7 . 4Existe um alarme principal para falhas em todas as propriedades comambiente controlado nas edificações?

Definido no Ponto de Controle. N/A se não houver ambiente controlado nasedificações.

Maior

9 . 8 SANIDADE DAS AVES9 . 8 . 1 Período de Carência

9 . 8 . 1 . 1

Aves vivas que tenham recebido medicamento que exija um período decarência e que forem vendidas dentro deste período de abstinência estãoacompanhadas por uma declaração escrita do tratamento, a ser enviadaao comprador, junto com as aves? Todas essas aves são claramenteidentificadas?

Referência cruzada entre registros de transferência de aves vivas eregistros de medicamentos, copias da declaração escrita detalhando otratamento enviado para o comprador. Sem opção de N/A a não ser queseja um lote de matrizes.

Maior

9 . 8 . 2 Tratamento Medicamentoso

9 . 8 . 2 . 1Equipe é capaz de demonstrar na auditoria que sabe os sinais que indicamsaúde ou doença na ave?

Demonstração de conhecimento de sanidade de ave via um certificado detreinamento reconhecido, ou via treinamento interno e equipe devedemonstrar este conhecimento em entrevista. Não N/A.

Menor

9 . 8 . 2 . 2Em caso de doença, se a equipe não for capaz de tomar ações efetivas,existe veterinário especialista ou outra consulta técnica é obtida o maisrápido possível?

Equipe demonstrar em entrevista quem está autorizado a obter consultaveterinária e sob quais circunstancias. Referência cruzada com 5.6.1. NãoN/A.

Menor

9 . 8 . 2 . 3Equipamentos usados para dosar/aplicar medicamentos são mantidoslimpos e em boa manutenção?

Limpeza do equipamento dosador de medicamentos deve ser verificada.Avaliação visual é aceitável. Sem opção de N/A.

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 91: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 91 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

9 . 8 . 3 Planos de Saúde Veterinária

9 . 8 . 3 . 1Visitas veterinárias são realizadas de acordo com a freqüênciacorrespondente ao tipo de empresa?

Registros das rotinas de visitas veterinárias por médico ou clínicaespecifica. Freqüência de visitas a Frangos:2 vezes por ciclo; Matrizes: 1vez por ciclo; Incubação: 1 vez por lote. Não N/A.

Maior

9 . 8 . 3 . 2O plano de saúde veterinária identifica problemas de saúde ou bem-estarse são conhecidos na unidade?

Plano de saúde veterinária escrito deve estar disponível e, em adição aospontos detalhados em BASE DE ANIMAIS MODULE em 5.6.2., deve ter:1. Problemas de saúde associados com agentes transmissíveis quepodem afetar a segurança do alimento; 2. Problemas de perna em frangos;3. Atividades comportamentais anormais (assim como bicagem de penase canibalismo); 4. Infecções parasitárias externas ou internas. Referênciacruzada com 5.6.2. Não N/A..

Maior

9 . 8 . 3 . 3

Estabelecimentos de Produção produzindo frangos demonstram queproblemas de perna são monitorados durante os últimos estágios deprodução? Planos de ação dentro do PSV são estabelecidos eimplementados para minimizar a proporção de aves com problemas deperna superior à pontuação 3 BRISTOL GAIT (ou equivalente local)?

Registros de monitoramentos regulares de problemas de pernas, gravandoo número de aves com pontuação 3 BRISTOL GAIT ou acima (oupontuação estimada visual) , deve estar disponível. O plano de saúdeveterinária deve indicar um plano de ação para minimizar o número deaves nesta categoria. Não N/A.

Maior

9 . 8 . 3 . 4

Os seguintes parâmetros de saúde são registrados em associação com oPSV e estão disponíveis para exame pelos auditores dos organismoscertificadores: 1. Registros diários de todas as mortes e descartes. A razãopela suspeita da morte ou descarte (ex: problema de pernas ou stress porcalor) deve ser também registrada; 2. dados de performance do lote (ex:taxa de crescimento), que permitirá detectar um problema de saúde; 3.Nível e tipo de condenação no abatedouro. Estes registros devemidentificar suspeitas de danos na apanha e aves mortas na chegada; 4.Sinais de inflamação e pododermatitis (monitorado no planta deprocessamento deve existir comunicado da planta de processamentopara o produtor)?

Registros detalhando os parâmetros requeridos de sanidade. Não N/A. Maior

9 . 8 . 3 . 5

O PSV define limites de tolerância para mortalidade, performance do lote,condenações e incidência de inflamações, os quais devem cumprir com asleis aplicáveis? Se os limites de tolerância são excedidos o veterinário éinformado imediatamente? Os limites de tolerância são revistos erevisados à luz dos acontecimentos?

Onde registros mostram que tolerâncias definidas são excedidas devehaver evidências de intervenção veterinária e um registro escrito doresultado. Não N/A.

Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 92: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 92 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

9 . 8 . 3 . 6

Além do aumento na taxa de mortalidade acima do ciclo de produção,largas oscilações (ex: acima de 0,5%) na taxa de mortalidade diária sãoinvestigadas para evidenciar problemas de saúde ou imprecisão emregistros?

Registros devem mostrar que oscilações acima de 0,5% na mortalidadediária têm sido totalmente investigadas. Quando um novo lote é instalado,este percentual é normalmente excedido e novas investigações não serãonecessárias, a menos que essa tendência continue.

Menor

9 . 8 . 3 . 7

Medicações são iniciadas somente com uma aprovação formal deresponsabilidade de veterinário via uma prescrição ou um programaaprovado de tratamento ou protocolo (no caso de medicação na raçãodeverá haver no formulário a prescrição do aditivo medicamentoso)?

Registros devem mostrar aprovação veterinário responsável de cadaregime de medicação. Não N/A.

Maior

9 . 8 . 3 . 8Para todo galpão com ambiente controlado, todos os registros detemperaturas máximas estão acessíveis ao veterinário para serem revistosdentro do PSV?

Registros escritos de temperaturas máximas/mínimas devem estaracessíveis para cada galpão diariamente. Não N/A.

Menor

9 . 8 . 3 . 9Para todo galpão com ambiente controlado, todos os registros decontaminantes do ar estão acessíveis ao veterinário para serem revistosdentro do PSV?

Registros escritos de contaminantes do ar (como definidos em 9.5.3.3)devem estar acessíveis para cada galpão diariamente. Sem opção de N/A.

Recom.

9 . 8 . 3 . 10

As instalações ou o ambiente dentro dos quais as aves estão alocadas sãoadministrados de forma a contribuir para boa saúde? se surgiremproblemas estes são investigados e um plano de ação é acordado entre oveterinário e o tratador para solucionarem o problema?

Instalações e o ambiente devem considerar a manutenção da saúde dolote. Registros devem mostrar intervenções do veterinário em evento debaixa sanidade e plano de ação sendo estabelecido e implantado paramelhorar instalações ou o ambiente quando necessário. N/A se não houverproblemas de saúde com o lote.

Maior

9 . 8 . 4 Monitoramento de Zoonoses

9 . 8 . 4 . 1Kits de Swabs seguindo um protocolo de amostras para bactérias do meioambiente devem ser levados e cultivados em laboratórios oficiais,aprovados por autoridades competentes.

Registros completos dos resultados de laboratórios. Teste TVC APC at30 C por 48 hrs: Aceitável: <5x104 por grama; Inaceitável: >5x105 porgrama. Escherichia Coli: Aceitável: <50 per gram; inaceitável: >1 x 102 porgrama. Freqüência deve ser anual ou mais freqüente.

Maior

9 . 8 . 4 . 2Lotes de frangos devem ser testados para Salmonella entre 21-28 dias deidade, ou para lotes abate tardío, 10 a 14 dias antes data de abate. Testesdevem ser realizados por um laboratório acreditado por ISO 17025.

Registro da freqüência de testes de laboratório para Salmonella(Salmonella Enteritidis e Salmonella Typhimurium) no caso de lotes defrangos deve estar acessível depois do primeiro raleamento..Procedimentos de controle de Campylobacter devem também seralocados, de acordo com regulamentação da União Européia. N/Asomente se não houver lotes de frango.

Maior

9 . 8 . 4 . 3Lotes confirmadamente infectados são enviados para abate no final doprocessamento de plantas de abate?

Registro para demonstrar que informação escrita é passada ao processode abate para garantir que lotes infectados são mortos por último. Não N/Aa menos que lotes de matrizes.

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 93: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 93 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

9 . 8 . 4 . 4Onde for confirmado um lote infectado por Salmonella, é implementadoum procedimento apropriado escrito de higienização e desinfecção paragarantir erradicação do patógeno uma vez o despovoamento completado?

Registros para demonstrar procedimentos apropriados de higienização edesinfecção após despovoamento. N/A onde não há infecção porSalmonella.

Maior

9 . 8 . 4 . 5A entrada de lotes subseqüentes não é feita no local antes que sejaconfirmada Salmonella negativa no local?

Registros deve demonstrar que o local está livre de Salmonella antes do re-alojamento. N/A onde não há infecção por Salmonella.

Recom.

9 . 9 HIGIENE E CONTROLE DE PRAGAS

9 . 9 . 1Todas os galpões individuais devem operar no sistema tudo dentro tudofora para aves de forma que as aves estejam no mesmo grupo de idade.(Nota: raleamento não é proibido)

Registros para demonstrar últimas aves que saíram e primeiras aves queentraram.

Menor

9 . 9 . 2

As instalações para as aves são rigorosamente higienizadas edesinfetadas de acordo com o plano de limpeza? Toda vez que estivervazia. Procedimentos de limpeza para equipamentos do galpão, tanquesde água e silos de ração devem ser incluídos no plano o qual devetambém detalhar o tipo e taxa de diluição de desinfetante a ser utilizado.Equipamento deve também ser rigorosamente higienizado e desinfetadodepois de operação e antes de armazenagem. Devem ser providenciadasevidências que mostrem que procedimentos de higienização são efetivos.

Registros de detalhes de higienização de cada galpão estar disponível elimpeza ser demonstrada. Não N/A.

Maior

9 . 9 . 3Gatos, cães ou animais domésticos são excluídos de todas asacomodações das aves?

Avaliação visual da exclusão de cães e gatos. Não N/A. Maior

9 . 9 . 4Funcionários mantêm contato ou têm tido contato com aves ou outraespécie de ave?

Documentação evidenciando que funcionários são informados que nãopodem manter contato com aves por conta própria. Não N/A.

Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 94: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 94 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

9 . 9 . 5

O Estabelecimento de Produção tem um plano escrito para o controle devisitantes, veículos e materiais dentro do Estabelecimento que incluir: 1.provisão de roupas protetoras e calçados para visitantes; 2. um registro detodos os visitantes, veículos e fornecedores de materiais entrantes noEstabelecimento; 3. provisão de desinfetante e outras precauções paraprevenir a introdução de doenças; 4. sinais visíveis de áreas restritas epontos de perigo; 5. o período de quarentena requerido antes de poderentrar no Estabelecimento de Produção; 6. avaliação de risco sanitárioassociado à entrada de pessoas, veículos e outros equipamentos noEstabelecimento de Produção e da ração, cama e outros fornecimentos demateriais, e planejamento de precauções apropriadas dentro do contextodo PSV; 7. administração apropriada de higiene no ponto de saída dasaves do Estabelecimento de Produção?

Plano escrito cobrindo as áreas definidas no Ponto de Controle. Não N/A. Maior

9 . 9 . 6 Existe implementação da política (9.9.5)?Registro de todos os visitantes, veículos, fornecedores de materiaisentrantes. Avaliação visual de roupas protetoras, sinais designando áreasrestritas e pontos de perigo, etc.

Maior

9 . 9 . 7

Instalações de lavatório para mãos e s sanitários devem serdisponibilizadas dentro do local e deve conter uma base de água quente,sabonete bactericida e toalhas. Toda a equipe e visitantes têm provisãopara lavar e desinfetar mãos antes de entrar nos galpões e depois dedeixarem os galpões? As mãos são também lavadas depois do manuseiode aves mortas, antes e depois das refeição e depois de visitas ao ?

Instalações de lavatórios para mãos como definidas devem serdisponibilizadas em cada local. Instruções/Quadro de avisos escritosdevem ser disponibilizados à equipe e visitantes, requerendo que lavemsuas mãos. Não N/A.

Maior

9 . 9 . 8

Existe escova/desinfetante para pés ou sistema de barreiras para calçadosem todos os pontos de acesso dos trabalhadores em cada edificaçãoassim como na entrada de equipamentos, cama e armazenagem de ovos?Os desinfetantes são aprovados por autoridades competentes do país emquestão e devem ser usados de acordo com concentrações específicas?As soluções desinfetantes são repostas dentro da prescrição eregistradas? Calçados são limpos por toda a equipe e visitantes antes daentrada em um edifício e depois de deixar um edifício?

Avaliação visual da escova desinfetante para pés e sistema de barreiraspara calçados. Evidências de desinfetantes aprovados por autoridadecompetente. Sapatos com saltos ou cravos são desencorajados. Não N/A.

Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 95: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 95 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

9 . 9 . 9Os Veículos do Estabelecimento são mantidos em condições higiênicas? Édada provisão de desinfecção para veículos que entram e deixam o local?

Higienização de veículos do local e instalações para desinfetar veículosque entram e deixam o local. Não N/A.

Recom.

9 . 9 . 10Não é permitido fumar em qualquer edifício com aves ou ovos mas sim emáreas restritas designadas?

Áreas designadas para fumar devem ser marcadas. Não N/A. Maior

9 . 9 . 11São mantidos registros detalhados de inspeções de controle de pragas ede ações necessárias?

Registros de inspeções de controle de pragas e ação de resposta. Oproprietário deve ter seu próprio controle. Inspeções devem ser realizadastoda vez que houver evidências de presença de pragas. Em caso deinsetos, deve haver um número de contato ou evidências de capacidadeinterna de controlar pragas. Não N/A a menos que produção extensivasem galpões.

Maior

9 . 10 PROCEDIMENTO DE MANEJO

9 . 10 . 1Se debicagem é necessária na propriedade, há justificativa escrita eevidências de procedimentos corretos implementados?

Debicagem é permitida em unidades onde comportamentos agressivossão um problema. Não mais do que um terço da mandíbula superior deveser removida e a debicagem permitida é a frio. A debicagem deveacontecer antes que as aves completem os 21 dias de idade. A justificativapara debicagem, o método utilizado e técnicas de manejo alternativodevem ser considerados e periodicamente revisados dentro do PSV (Planode Saúde Veterinária). Avaliação visual das aves e PSV. N/A somente senão se fez necessário a debicagem.

Menor

9 . 10 . 2Qualquer outra mutilação nas aves está igualmente justificada eregularmente revista dentro do PSV?

Plano de Saúde Veterinário. N/A se não houve mutilações. Menor

9 . 10 . 3Não são retiradas cristas (pintos machos), garras e dedos de matrizescomerciais?

Definido no Ponto de Controle. Recom.

9 . 10 . 4 Debicagem em matrizes fêmeas de aves de abate não é permitida. Definido no Ponto de Controle. Recom.

9 . 11 MONITORAMENTO DE RESÍDUOS

9 . 11 . 1As rotina dos resultados de amostra de resíduo e resultados das ações sãomantidos no Estabelecimento?

Resultados, comunicados ao proprietário, que estão em excesso de LMRs(Limite Máximo de Resíduo) deverão ter ação de acordo com um plano deação. Referência cruzada com 5.7.1.7. Sem opção de N/A.

Maior

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 96: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 96 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

9 . 11 . 2

Se uma amostra contiver um resíduo acima do Limite Máximo de Resíduo(LMR) o produtor aprovado e o veterinário do estabelecimento deprodução serão informados e ambos devem estão informar ao Organismode Certificação. O problema deve ser investigado pelo veterinário dentro de2 dias do resultado do teste e um relatório deve ser submetido aoOrganismo de Certificação.

Relatório do veterinário. N/A onde não positivos acima do LMR. Maior

9 . 11 . 3

Se uma amostra contiver um resíduo abaixo do LMR, a causa desseresíduo deve ser investigada pelo estabelecimento de produção na próximavisita do veterinário dentro de 1 mês e um relatório ser submetido aoOrganismo de Certificação pelo produtor aprovado.

Relatório do veterinário. N/A onde não positivos abaixo do LMR Maior

9 . 12 PROCEDIMENTOS DE EMERGÊNCIA

9 . 12 . 1Está disponível uma fonte de emergência de fornecimento de energia parasistemas de ventilação?

Definido no Ponto de Controle. Menor

9 . 12 . 2A fonte de emergência de fornecimento de energia é testada mensalmentee são mantidos registros destes testes?

Registros de testes e equipamentos estarem em bom funcionando. Menor

9 . 13 INSPEÇÃO

9 . 13 . 1

A equipe do Estabelecimento de Produção é capaz de demonstrarcompetência no tratamento de aves, e conduta compassiva? Qualquerlimitação é tomada com o devido cuidado e atenção para com o bem estardas aves?

Certificado de treinamento reconhecido ou registro de treinamento internoou evidência entrevistas/recursos visuais. Não N/A.

Menor

9 . 13 . 2

As aves e as instalações das quais estas dependem são inspecionadas nomínimo duas vezes por dia? Pelo menos uma de tais inspeções deveriaser suficientemente profunda, a fim de identificar qualquer ave que tenhamorrido ou que esteja demonstrando sinais de doença ou ferimentos. Paraassegurar que a inspeção seja profunda, o responsável pelos animais devecaminhar dentro de um raio de aproximadamente 3 metros de cada ave.Os registros da baixa no grupo mostra que a inspeção está sendo feitaduas vezes por dia?

Registros de inspeção e conhecimento da equipe, demonstrado ementrevistas. Não N/A.

Maior

9 . 13 . 3Qualquer ave que tenha dificuldade em alcançar comida e água éprontamente removida do grupo, e sacrificada de forma humana?

Aves removidas do grupo. Não N/A Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 97: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 97 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

9 . 14 EQUIPE

9 . 14 . 1

O Estabelecimento de Produção pode fornecer evidências de que suaequipe possua competência nas seguintes áreas: 1. Uso adequado demedicamentos; 2. Tratamento e cuidado de aves; 3. Saúde e bem estar deaves (incluindo o reconhecimento de doenças ou de comportamentoanormal); 4. Conhecimento sobre como lidar com problemas nas áreascobertas pelo Manual de Padrões; 5. Quando e a quem recorrer em casode necessitar mais auxílio?

Registro de treinamentos internos e externos, e avaliação visual daunidade. Não N/A

Maior

9 . 14 . 2A equipe geralmente responsável pela inspeção diária de aves é treinadapara reconhecer todos os frangos com problema de pernas superior ou nonível 3 BRISTOL (ou o padrão local equivalente)?

Registro de treinamento. Não N/A Menor

9 . 14 . 3

Quando equipamentos automáticos são instalados, podendo afetar o bemestar dos animais, o pessoal responsável pela criação é capaz de: 1.Demonstrar habilidade na operação do equipamento; 2. Demonstrarhabilidade para realizar manutenções de rotina; 3. Reconhecer sinaiscomuns de mau funcionamento; 4. Demonstrar conhecimento sobre asações a desenvolver em caso de falhas?

Conhecimento da equipe demonstrada em entrevista e registro detreinamentos. N/A onde não há equipamentos automáticos.

Menor

9 . 14 . 4

A equipe responsável pela gestão do Estabelecimento de Produção, e pelaentrega dos requerimentos relativos à segurança alimentar, bem-estar dosanimais, e produtos saudáveis são identificados no Manual de Padrões? OManual é nomeado e guardado para fins de auditoria?

Registro da pessoa e sua responsabilidade. Não N/A Maior

9 . 15 ABATE HUMANITÁRIO DE AVES REFUGO

9 . 15 . 1Quando o abate humanitário é necessário a fim de prevenir maioressofrimentos este é realizado imediatamente por uma pessoa competente?

Equipe demonstrar competência em abate humanitário em demonstraçãoprática. Não N/A

Maior

9 . 15 . 2Todos as aves que em inspeção apresentam padrão 4 a 5 BRISTOL GAIT(ou requisito legal) são abatidas humanitariamente imediatamente?

Estabelecimento demonstrar a remoção diária de todas as aves compadrão de 4 a 5 BRISTOL GAIT e acima e seu abate humanitário. NãoN/A

Menor

9 . 15 . 3Há uma sala/container para estocar lotes mortos? Esta sala/container é defácil limpeza e desinfecção? São estocada carcaças do lado de fora dabaia se possível?

Método de descarte deve satisfazer requisitos e funcionários devem terhabilidade de demonstrar conhecimento. Referência cruzada com 5.8.2.

Menor

9 . 16 APANHA E TRANSPORTE

9 . 16 . 1A apanha das aves nos galpões acontece em condições de calma, limpezae descanso?

Observação do conhecimento da equipe e ações como evidências. NãoN/A.

Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT

Page 98: EUREPGAP · 9 . 1 origem dos animais 9 . 2 lotes de matrizes (n/a se não matrizes) 9 . 3 incubatÓrio (n/a se não incubatório) 9 . 4 alimentaÇÃo e Água 9 . 5 aves em galpÃo

PONTOS DE CONTROLE E CRITÉRIOS DE CUMPRIMENTOSISTEMA INTEGRADO DA FAZENDA

VERSÃO PORTUGUÊS (BR) Por favor consulte a versão inglesa em caso de dúvida.

Cód Ref..: IF 2.0 PCVersão: 2.0 - Mar05

Seção: PCCCPágina: 98 de 98

Nº ab cd ef Ponto de controle Critério de Aceitação Nível

9 . 16 . 2Todas as equipes envolvidos na apanha e transporte das aves precisamser treinados, competentes e terem recebido instruções escritas de suasobrigações.

Registro de instruções escritas e treinamento. Não N/A Menor

9 . 16 . 3É nomeado um dos membros do time de apanha como responsável pelasupervisão do carregamento das aves nos veículos de transporte?

Registro do supervisor nomeado. Não N/A Menor

9 . 16 . 4

Os níveis de danos de apanha que foram monitorados no abatedouro edisponibilizados ao proprietário, deverão estar disponibilizados para seremexaminados pelos auditores dos Órgãos Certificadores. Níveis anormaisde danos na apanha devem ser reportados ao time de apanha.

Registro dos danos de apanha e evidencias de que foram reportados aotime de apanha. Não N/A

Menor

9 . 16 . 5Nenhuma ave é restringida de alimento por mais de 12 horas e água pormais de 1 hora antes do carregamento para o abatedouro?

Equipe deve demonstrar conhecimento sob entrevista. Não N/A Menor

9 . 16 . 6A iluminação é ajustada durante a apanha para minimizar reações demedo nas aves? Isto inclui cortinas de apanha para cobrirem as portasprincipais?

Equipe deve demonstrar conhecimento sob entrevista. Não N/A Menor

9 . 16 . 7Conhecimento dos funcionários demonstrados em entrevista e cortinas deapanha adequadas.

Conhecimento da equipe demonstrado em entrevista. Não N/A, a menosque time de apanha for da companhia de transporte.

Menor

9 . 16 . 8As aves que não estejam aptas ao transporte ou mortas não sãotransportadas? Eutanásia imediata.

Definido no Ponto de Controle. Não de N/A Menor

9 . 16 . 9As aves não são levantadas e transportadas pela cabeça, pescoço, asasou rabo?

Registro do administrador/ tratador da sinalização das aves paratransporte.

Menor

9 . 16 . 10Há área nivelada e de boa drenagem para carregamento de aves, pintos eovos? A área está limpa, arrumada e higienicamente manejada?

Definido no Ponto de Controle. Não N/A Menor

9 . 16 . 11O gerente ou o tratador responsável pelas aves está presente nodespovoamento e assegura que o lote está adequado a para sertransportado?

Definido no Ponto de Controle. Não N/A Menor

©Copyright: EUREPGAP c/o FoodPLUS GmbH,Spichernstr. 55, D-50672 Köln (Cologne); Germany

Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56http://www.eurep.org

EUREPGAP_CPCC_IFA_V2-0Mar05_1-3-05_PT