ensino comunicativo de línguas versão nova
TRANSCRIPT
Saber ouvir
Identificar tipos de textos diversificados
(narrativos, diálogo, e-mails, diários,
entrevistas, formulários, outros)
Identificar a idéia global de um texto
Reconhecer e selecionar palavras-chave/
frases-chave em contextos familiares
Identificar o contexto do discurso
Reagir a estímulos auditivos de forma verbal;
Relacionar texto áudio com imagem
Identificar itens lexicais com as suasrepresentações visuais
Reconhecer características do discurso oral:entoação, pausa, repetições, hesitações
Identificar a seqüência do discurso
Tomar notas do que ouve
Seguir instruções para execução de tarefas
Utilizar conhecimentos prévios paracompletar informação
Identificar momentos de intervençãorespeitando as regras de interação oral
1. A aparelhagem é tão importante quanto omaterial gravado;
2. O planejamento das atividades é vital;
3. Ouvir uma vez não é o suficiente;
4. O aluno deve prestar atenção no conteúdo damensagem, e não apenas na língua;
5. Atividades diferentes requerem estratégiasdiferentes;
6. Bons professores exploram a tarefa ao máximo.
Não tem domínio das habilidades lingüísticas
Não tem confiança em si mesmo
Não teve contato com insumo suficiente
Medo de errar
Falta de motivação
Não vale “ponto na prova”.
Turmas muito grandes
Pouco tempo
Alunos desinteressados
Falta de conhecimento de mundo (aluno)
Falta de infra-estrutura
Material não-autêntico (“Bookish English”)
Usar a LE o máximo possível ;
(CUIDADO com o Mito da Tradução!!!)
Ensinar o conteúdo necessário para a tarefa ser cumprida;
Usar exemplos variados;
Repetir as instruções de formas diferentes;
Pedir que um aluno ajude o outro;
Tentar não corrigir erros imediatamente
(sugerir correções no final da aula);
Encorajar alunos a interagirem em aula,
usando a LE;
Trabalhar a fim de alcançar o nível de
proficiência almejado.
Quadro Europeu Comum de Referências para
as Línguas: Aprendizagem, Ensino e Avaliação
Níveis:
A1-A2: Usuário Elementar
B1-B2: Usuário Independente
C1-C2: Usuário Proficiente