e -actuadores sem haste - :: smc :: de guia linear simples série e-my2h montagem directa da carga...

56
E-MY2CAT-01-PT Convencional Características adicionais São adicionadas as variações de velocidade e aceleração! Variação da velocidade Margem de ajuste principal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Veloc. reduzida 10 a 100 10 20 30 40 50 75 100 300 500 1000 Veloc. média 50 a 300 50 75 100 125 150 200 250 300 500 1000 Veloc. standard 100 a 1000 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 Alta veloc. 1000 a 2000 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 [mm/s] Características da carga e variação da aceleração rie E-MY2C Modelo com guiamento por rodízio rie E-MY2H Modelo de guia linear de eixo simples e -Actuadores sem haste rie E-MY2HT Modelo de guia linear de eixo duplo As características de alta velocidade estão apenas disponíveis para as séries E-MY2H e E-MY2HT. Ref. do detector [kg] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0.25 0.49 0.74 0.98 1.23 1.47 1.72 1.96 2.21 2.45 0.49 0.74 0.98 1.23 1.47 1.96 2.45 2.94 3.92 4.90 0.98 1.47 1.96 2.45 2.94 3.92 4.90 5.88 7.84 9.80 1.96 2.94 3.92 4.90 5.88 7.84 9.80 11.76 15.68 19.60 [m/s 2 ] Ref. do detector Carga Aceleração 16 25 Tam. nominal Carga pesada 10 20 Carga standard 5 10 Carga média 2.5 5 Carga leve 1.25 2.5 A aceleração varia consoante as características da carga. Optar por detector rie E-MY2B Modelo básico

Upload: nguyenkiet

Post on 09-Dec-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

E-MY2CAT-01-PT

Convencional Características adicionais

São adicionadas as variações de velocidade e aceleração!Variação da velocidade

Margem de ajusteprincipal

123456789

10

Veloc. reduzida

10 a 100

102030405075

100300500

1000

Veloc. média

50 a 300

5075

100125150200250300500

1000

Veloc. standard

100 a 1000

100200300400500600700800900

1000

Alta veloc.∗

1000 a 2000

200400600800

100012001400160018002000

[mm/s]Características da carga e variação da aceleração

Série E-MY2C

Modelo comguiamento por rodízio Série E-MY2H

Modelo de guialinear de eixo simples

e-Actuadores sem haste

Série E-MY2HT

Modelo de guialinear de eixo duplo

∗ As características de alta velocidade estão apenas disponíveispara as séries E-MY2H e E-MY2HT.

Ref

. do

dete

ctor

[kg]

123456789

10

0.250.490.740.981.231.471.721.962.212.45

0.490.740.981.231.471.962.452.943.924.90

0.981.471.962.452.943.924.905.887.849.80

1.962.943.924.905.887.849.80

11.7615.6819.60

[m/s2]

Ref

. do

dete

ctor

Carga

Aceleração

1625

Tam.nominal

Carga pesada1020

Carga standard 510

Carga média2.55

Carga leve1.252.5

∗ A aceleração varia consoante as características da carga.∗ Optar por detector

Série E-MY2BModelo básico

Page 2: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

0

1

2

3

0

1

2

3

0

1

2

3

0

1

2

3

0

1

2

3

0

1

2

3

Diferença da máquinaPrecisão deposicionamentonas extremidades

Operacionalidade

Preço

Funcionamentoa alta velocidade

Aplicações combotões de pressão

Ajuste processo-a-processo

Semamortecedor

Regulaçãodo caudal

Reproduçãode velocidade

Diferença da máquinaPrecisão deposicionamentonas extremidades

Utilização

Preço

Funcionamentoa alta velocidade

Aplicações combotões de pressão

Ajuste processo-a-processo

Semamortecedor

Regulaçãodo caudal

Reprodução develocidade

Diferença da máquina

Precisão de posicionamento nas extremidades

Capacidadeoperativa

Preço

Funcionamento aalta velocidade

Aplicações combotões de pressão

Ajusteprocesso-

a-processo

Sem amortecedor

Regulaçãodo caudal

Reprodução de velocidade

O que significa o ”e“?Chamámos a este produto o nosso "e-actuator" utilizando a primeira letra da palavra inglesa "Easy" (fácil). Este nome foi adoptado depois dos comentários dos nossos clientes - "fácil de arrancar e configurar". Esperamos que o nome simples ajude ao reconhecimento duradouro do produto na indústria de automação industrial.

12

PremirPremir

Ajuste do cursoUnidade movel de ajuste do cursoPodem ser realizados pequenos ajustesincrementais através do parafuso de ajuste.

Ajuste da velocidadee da aceleraçãoAjuste da VELOCIDADE, ACELERAÇÃO.

Aprendizagem do cursoPremir o botão STROKE STUDY.

1

2

Cilindro pneumático Actuador eléctrico

Utilização semelhante à deum cilindro pneumático

Alternância da mesa deslizante entre 2 pontos,seleccionáveis de forma opcional, sem impacto.

Reúne a capacidade de utilização deum cilindro pneumático e o controlode velocidade de um actuador eléctrico

Conceito doactuador

Os ajustes para a velocidade/aceleração podem ser bloqueados.Se o detector de velocidade/aceleração for alterado durante o bloqueio, o LED de alarme vai piscar. Contudo, o movimento vai continuar de acordo com os ajustes pré-programados.∗ Os ajustes para bloquear um curso e uma posição intermédia não são aplicáveis.

LED indicador para alarme

Ajuste velocidade /Aceleração

Capacidade de controlo eléctrico semelhante ao realizado num cilindro pneumático em apenas 3 passos

NovoNovo

Possível utilizar recorrendo aosmesmos sinais utilizados para

a electroválvula(com PLC)

Funcionamentoautomático

Funções de bloqueio

Características 1

Page 3: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

Modelo de controlo remotoFácil de repor os ajustes iniciais depois da instalação através do controlo remoto. Indicado para instalar em locais de difícil acesso porque o controlador pode ser aplicado num local de fácil acesso.

Possibilidade de seleccionar um comprimento de cabo de 1 m, 3 m e 5 m. Melhoria na temperatura máxima de trabalho de 40ºC a 50°C (apenas actuador) Pode seleccionar entre três métodos de montagem.

Montagem directaMontagem sobre

calha DINMontagem emsuporte em L

Parafuso M4(acessório)

Rosca M5 Suporte demontagem

Suporte demontagem

100

±0.5

500

±1.0

1000

±2.0

Veloc. de deslocação (mm/s)

Repetitividade (mm)

Repetitividade das funções de paragem pela paragem externa

Exemplo de aplicação 1

Exemplo de aplicação 2Sinal do detector magnético no cilindro semhaste eléctrico pode fazê-lo desacelerarou parar.

Nota) As válvulas apresentadas devem ser utilizadas apenascomo uma selecção orientativa e não garantida.

O comando de paragem através de uma entrada externa como um PLC ou PC permite desacelerar ou parar a mesa deslizante (conforme a programação).

∗ Os ajustes para a velocidade/aceleração de emergêncianão podem ser alterados.

Método de paragem

Paragem da aceleração(desaceleração)

Velocidade de movimentoinicial depois da paragem

Paragem com entradas externas

Valor do detector paraajuste da aceleração

Valor do detector paraajuste da velocidade

Paragem de emergência

4.9 m/s2

50 mm/s

Possibilidade de arranque rápido depois da paragem.

Comando de paragematravés de entrada externa

Sinal de um detector magnético

PLC

Funções de paragem com entradas externas (Modelo apenas com 5 pontos de paragem)

Modelo com 5 pontos de paragem(2-pontos para ambas as extremidades e 3 pontos para uma paragem intermédia)Possibilidade de posicionamento em 5 pontos à escolha.

Modelo com 3 pontos de paragem(2-pontos para ambas as extremidades e 1-ponto para uma paragem intermédia)Possibilidade de uma paragem intermédia para além das paragens nas extremidades.

Detectormagnético

Paragem intermédia

Mod. com 3pontos deparagem

Mod. com 5pontos deparagem(com indicador)

Controlador

Motor

DBDA

TBTA

Com casquilho de bronze

Corpo do cilindroParafuso de fixaçãodo cilindro

Unidade da guia

Mesa linear

Colocação do motorTA

DA

TB

DB

Na parte superior,standardNa parte inferior,standardNa parte superior,simétricoNa parte inferior,simétrico

Fácil manutenção

Colocação do motor: A posição de montagem do motor pode ser seleccionadapelo utilizador, que o pode colocar na parte superior, inferior, lateral, esquerda,ou direita do actuador. ( Para MY2HT/H/C9)

A peça de accionamento e a unidade de guia podem serseparadas do corpo do cilindro.

Colocação do motor D

Colocação do motor T

Motor

Controlador

Para cima

Para Baixo

Colocação do motor: Para E-MY2B

Características 2

Page 4: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

Modelo de guia linear simples

Série E-MY2H

Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso.

Modelo de guia linear dupla

Série E-MY2HT

Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso, em especial nos casos em que se aplica uma carga pesada ou um momento.

Série e-Actuator

Modelo básico

Série E-MY2B

Transferência de cargas ligeiras; combinação com outras guias; que requer precisão do curso.

Modelo com guiamento por rodízio

Série E-MY2C

Montagem directa da carga; que requer precisão da mesa e do curso.

Características 3

Page 5: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

1

Gráfico de selecção

Referência para quando as características de carga são seleccionadas temporariamente.

Referência para selecção do modelo por tentativas

Modelo Tipo

Referência para selecção do modelo por tentativas

Nota

Modelo base

Mod. com guiamentopor rodízio

Modelo de guia linearde eixo simples

Modelo de guia linearde eixo duplo

E-MY2B

E-MY2C

E-MY2H

E-MY2HT

Montagemdirecta

(Montagemem parede)

Resist. à carga /Resist. aomomento

Transferência de carga leve; combinação com outra guia; é necessária precisão do curso.

Montagem directa da carga; necessário pre-cisão da mesa e do curso.

Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; necessário precisão da mesa e do curso.

Montagem directa da carga sem restrições do sentido de monta-gem; necessário precisão da mesa e do curso, em especial nos casos em que se aplica uma carga pesada ou um momento.

Pes

o (k

g)

25

20

15

10

5

0

Carga pesada

Carga standard

Carga média

Carga leve

E-MY2B16 E-MY2B25

Mont. directa da carga

E-MY2B16 E-MY2B25

Combinação comoutra guia Nota)

E-MY216 E-MY225

→ Consultar outro catalogo

Com guia = C/H/HT

Nota) Coeficiente de fricção para combinar com outra guia é de 0.1 ou menos.

Série E-MY2Selecção do modelo 1Seguem-se os passos para seleccionar a série E-MY2 mais adequada à sua aplicação.

Para e-actuador sem hasteda série E-MY2B, consultaro catálogo CAT.ES100-64.

Selecção por tentativas do modeloConsultar a referência quando o modelo

é seleccionado temporariamente.

Condições de trabalhom: Peso da carga (kg)L : Curso (mm)t : Tact time alvo (seg)

Selecção por tentativas das características da cargaConsultar a referência quando as característicasde carga são seleccionadas temporariamente.

Selecção por tentativas da velocidade de funcionamentoConsultar a referência para o tact time.

Modeloseleccionado

Cálculo do factor de carga da guiaConsultar a referência de cálculo

do factor de carga da guia.

OK

Seleccionar um modelode guia diferente.

OK

Verificar novamente as condições de funcionamento.

Alterar o modelo.

Alterar o modelo.

Alterar a velocidadede funcionamento.

Apenas E-MY2 NGNG

Precisãodo curso

Utilização deuma guiaexterna

Carregamentodirecto

(Horizontal)Precisãoda mesa

Nota)

Mais indicado Adequado Utilizável Não recomendadoNota) A precisão da mesa significa a quantidade de deflexão da mesa quando é aplicado um momento.

→ Consultar outro catalogo

Page 6: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

2

Referência do Tempo Tact

Carga pesada (2.45 mm/s2)

Tem

po ta

ct (

seg)

4.0

3.5

3.0

2.5

2.0

1.5

1.0

0.5

00 500 1000

Curso (mm)

500

400

300mm/s

600

1000

800

Carga standard (4.90 mm/s2)

Tem

po ta

ct (

seg)

4.0

3.5

3.0

2.5

2.0

1.5

1.0

0.5

00 500 1000

Curso (mm)

500

400

600

120016002000

800

1000

300mm/s

Carga média (9.80 mm/s2) Carga leve (19.60 mm/s2)

Tem

po ta

ct (

seg)

4.0

3.5

3.0

2.5

2.0

1.5

1.0

0.5

00 500 1000

Curso (mm)

16002000

1200

500

400

600

800

1000

300mm/s

Nota) O tempo tact pode variar consoante o peso da carga ou a resistência de deslizamento, logo o valor não está garantido.

Tem

po ta

ct (

seg)

4.0

3.5

3.0

2.5

2.0

1.5

1.0

0.5

00 500 1000

Curso (mm)

16002000

1200

500

400

600

800

1000

300mm/s

Selecção do modelo

Page 7: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

3

Tipos de momentos aplicados nos cilindros sem haste

Os momentos múltiplos podem ser criados dependendo do sentido de montagem, carga e posição do centro de gravidade.

ym2 x g

M1

Xx

M2

Y

y

m1 x g

M1

Xx

M2

Y

m3 x g

x

M2

z

M3

XZ

z

y

M3: Torção

x M2: Flexão transversa

M1: Flexão

M1

mn x aM1E

FE

Z

υ

a: Definir grau de aceleração, υ: Definir velocidade

υ

M3E

FE

M3

Y

mn x a

Série E-MY2Selecção do modelo 2Seguem-se os passos para seleccionar a série E-MY2 mais adequada à sua aplicação.

Coordenadas e momentos Momento estático

Momento dinâmico

Cargadinâmica (FE)

Posição demontagem

Montagemhorizontal

Montagemno tecto

Montagemna parede

M1E

M2E

M3E

mn x a

— x FE x Z

Momento dinâmico M2E não ocorre.

— x FE x Y

13

13

Nota) Independentemente do sentido de montagem, o momentodinâmico é calculado com as fórmulas indicadas acima.

Mom

ento

dinâ

mico

Montagem no tecto

Montagem horizontal

Montagem na parede

Carga estática (m) m1 m2 m3

M1

M2

M3

m1 x g x X

m1 x g x Y

m2 x g x X

m2 x g x Y

m3 x g x Z

m3 x g x X

Posição demontagem

Montagemhorizontal

Montagemno tecto

Montagemna parede

g: Aceleração gravitacional (9.8 m/s2)

Mom

ento

est

átic

o

Page 8: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

4

Momento máximo admissível/Peso máximo da carga

Momento máximo admissível

Seleccione o momento dentro dos limites de funcionamento indicados nos gráficos. Note que por vezes o valor de carga máxima admissível pode ser excedido mesmo dentro dos limites de funciona-mento assinalados nos gráficos. Desta forma, verifique também a carga admiss-ível para as condições seleccionadas.

Peso máximo da carga

Seleccione o peso da carga dentro dos li-mites assinalados nos gráficos. Note que por vezes o valor do momento máximo ad-missível pode ser excedido mesmo dentro dos limites de funcionamento indicados nos gráficos. Desta forma, verifique tamb-ém o momento admissível para as con-dições seleccionadas.

Momento (Nm)

Peso da carga (kg)

1. Carga máxima admissível (1), momento estático (2), e momento dinâmico (durante a aceleração/desaceleração) (3) deve ser analisado para os cálculos seleccionados.∗ Calcular o m máx para (1) a partir do peso de carga máximo (m1, m2, m3) e Mmáx para (2) e (3) a partir do

gráfico de momento máximo admissível (M1, M2, M3).

<Cálculo do factor de carga da guia>

M1 = F1 x L1F1

L1

F2

L2

M2 = F2 x L2

m2

L3

M3 = F3 x L3F3

m1

FE

ME

υm

L1

m3

O valor do gráfico serve para calcular os factores de carga da guia. Consulte a tabela abaixo para obter o peso de carga máximo.

PrecauçãoSeleccione o modelo adequado tendo em consideração as características das con-dições de trabalho e quaisquer alterações específicas que possam ocorrer durante o seu funcionamento. Contacte o seu repre-sentante de vendas mais próximo para ob-ter o software de selecção do modelo da SMC, que o vai ajudar a seleccionar o mo-delo correcto.

2. Fórmulas de referência [Momento dinâmico no impacto]Utilize as seguintes fórmulas para calcular o momento dinâmico quando tomar em consideração o impacto do batente.m : Peso da carga (kg)F : Carga (N)FE: Carga na aceleração e desaceleração (N)a : Definir aceleração (m/s2)υ : Definir velocidade (mm/s)M : Momento estático (Nm)FE = ma

1ME = — FE L1 (Nm)

3

Nota 4) Coeficiente de carga médio (= ):Este coeficiente serve para obter a média do momentodinâmico de acordo com os cálculos de vida útil.

3. Consulte as páginas 9 e 10 para obter mais informações sobre os procedimentos de selecção do modelo.

Nota 1) Momento provocado pela carga, etc., com o actuador em repouso.Nota 2) Momento provocado pela carga de impacto equivalente ao fim do curso (quando ocorre a colisão no batente).Nota 3) Dependendo da forma da carga, podem ocorrer diferentes momentos. Quando isto acontece, a soma dos

factores de carga (Σα) é o total de todos esses momentos.

13

L1 : Distância do centro de gravidade da carga (m)ME: Momento dinâmico (Nm)

Σα = Soma dosfactores decarga da guia

Peso da carga [m] Momento estático [M] Nota 1)

Peso máx. da carga[m máx]

Momento estático admissível[Mmáx]

+

Nota 4)

Momento dinâmico [ME] Nota 2)

Momento dinâmico admissível[MEmáx.]

+ < 1=

Caract. carga

Tam. nominal

1625

1020

Cargapesada

510

Cargastandard

2.55

Cargamédia

1.252.5

Cargaleve

[kg]

Selecção do modelo

Os valores acima são os valores máximos admissíveis para o momento e peso da carga. Consulte cada gráfico emrelação ao momento máximo admissível e carga máxima admissível para uma determinada velocidade da mesa linear.

ModeloTam. nominal

(mm)Momento máximo admissível (Nm) Peso máximo da carga (kg)

E-MY2H

E-MY2C

1625162516251625

M1 M2 M3 m1

32

32

18

35

15

32

20

38

m2

32

32

16

35

13

30

18

35

m3

32

32

14

30

13

30

18

35E-MY2HT

2.8

2.8

5

13

7

28

46

100

2.8

2.8

4

14

6

26

55

120

2.8

2.8

3.5

10

7

26

46

100

E-MY2B

Page 9: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

5

Tipos de pesos de carga e momentos aplicados nos actuadores

E-MY2B/m1, m2, m3 E-MY2B/M1, M3 E-MY2B/M2

Pes

o da

car

ga (

kg)

100

10

1100 1000

Velocidade (mm/s)

Mom

ento

(N

m)

Velocidade (mm/s)

10

1

0.1100 1000

Mom

ento

(N

m)

Velocidade (mm/s)

10

1

0.1100 1000

Selecção do modelo

Page 10: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

6

E-MY2C/M1

Velocidade (mm/s)

Mom

ento

(N

m)

E-MY2C/M3

100 200 300 400 500 1000 1500

Velocidade (mm/s)

Mom

ento

(N

m)

E-MY2C/M2

100 200 300 400 500 1000 1500100 200 300 400 500 1000 1500

Velocidade (mm/s)

Mom

ento

(N

m)

100 200 300 400 500 1000 1500

E-MY2C/m1

Velocidade (mm/s)

Pes

o da

car

ga (

kg)

Pes

o da

car

ga (

kg)

Pes

o da

car

ga (

kg)

100 200 300 400 500 1000 1500

E-MY2C/m2

Velocidade (mm/s)

100 200 300 400 500 1000 1500

E-MY2C/m3

Velocidade (mm/s)

Momento / E-MY2C

Peso da carga / E-MY2C

E-MY2C16

E-MY2C25

E-MY2C16

E-MY2C25

60

30

50

5

4

3

2

1

E-MY2C16

E-MY2C25

E-MY2C16

E-MY2C25

E-MY2C16

E-MY2C16

E-MY2C25E-MY2C25

50

40

5

4

10

20

30

2

3

0.5

1

50

40

5

4

10

20

30

2

3

0.5

1

50

40

5

4

10

20

30

2

3

0.5

1

20

60

30

50

10

5

4

3

2

1

20

10

20

60

30

50

10

5

4

3

2

1

Momento máximo admissível/Peso máximo da carga

Selecção do modelo

Page 11: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

7

E-MY2H/M1

100 200 300 400 500 1000 1500

Velocidade (mm/s)

Mom

ento

(N

m)

10

5

4

3

2

20

30

50

60

1

E-MY2H/M3

100 200 300 400 500 1000 1500

Velocidade (mm/s)

Mom

ento

(N

m)

10

5

4

3

2

20

30

50

60

1

E-MY2H/M2

100 200 300 400 500 1000 1500

Velocidade (mm/s)

Mom

ento

(N

m) 10

5

4

3

2

20

30

50

1

50

60

30

20

10

5

4

3

2

1100 200 300 400 500 1000 1500

E-MY2H/m1

Velocidade (mm/s)

Pes

o da

car

ga (

kg)

Pes

o da

car

ga (

kg)

Pes

o da

car

ga (

kg)

60

50

30

20

10

5

4

3

2

1100 200 300 400 500 1000 1500

E-MY2H/m2

Velocidade (mm/s)

60

50

30

20

10

5

4

3

2

1100 200 300 400 500 1000 1500

E-MY2H/m3

Velocidade (mm/s)

E-MY2H25

E-MY2H16

E-MY2H25

E-MY2H16

E-MY2H25

E-MY2H16

E-MY2H25

E-MY2H16

E-MY2H25

E-MY2H16

E-MY2H25

E-MY2H16

Momento/ E-MY2H (Veio simples)

Peso da carga/ E-MY2H (Veio simples)

0.6

Selecção do modelo

Page 12: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

8

Momento máximo admissível/Peso máximo da carga

E-MY2HT25

E-MY2HT16

E-MY2HT25

E-MY2HT16

E-MY2HT25

E-MY2HT16

Peso da carga / E-MY2HT (Veio duplo)

Momento / E-MY2HT (Veio duplo)

E-MY2HT/M1

100 200 300 400 500 1000 1500

Velocidade (mm/s)

Mom

ento

(N

m)

10

8

5

40

30

50

20

100

200

300

E-MY2HT/M3

100 200 300 400 500 1000 1500

Velocidade (mm/s)

Mom

ento

(N

m)

40

50

30

20

10

8

100

200

300

5

E-MY2HT/M2

100 200 300 400 500 1000 1500

Velocidade (mm/s)

Mom

ento

(N

m)

40

30

20

10

8

50

100

200

300

5

50

80

30

20

10

5

4

3

2

1100 200 300 400 500 1000 1500

E-MY2HT/m1

Velocidade (mm/s)

Pes

o da

car

ga (

kg)

Pes

o da

car

ga (

kg)

Pes

o da

car

ga (

kg)

80

50

30

20

10

5

4

3

2

1100 200 300 400 500 1000 1500

E-MY2HT/m2

Velocidade (mm/s)

80

50

30

20

10

5

4

3

2

1100 200 300 400 500 1000 1500

E-MY2HT/m3

Velocidade (mm/s)

E-MY2HT25

E-MY2HT16

E-MY2HT25

E-MY2HT16

E-MY2HT25

E-MY2HT16

Selecção do modelo

Page 13: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

9

Y

Z X

Y

x y

z

x

y

z

x

yz

m3

M2

Z

m3

Cálculo do factor de carga da guia

Wa

Wb

Wc

Wd

Ref. dacarga(Wn)

0.88 kg

4.35 kg

0.795 kg

1.0 kg

Peso(mn)

65 mm

150 mm

150 mm

150 mm

Eixo XXn

0 mm

0 mm

111 mm

210 mm

Eixo YYn

Centro de gravidade

Eixo ZZn

n = a, b, c, d

5 mm

42.5 mm

42.5 mm

42.5 mm

Peso e centro de gravidade para cada carga

E-MY2H25-500

Wd: Carga (1.0 kg)

Wc: MHL2-16D1 (0.795 kg)

Wa: Placa de ligação t = 10 (0.88 kg)

Wb: MGGLB25-200 (4.35 kg)

542.5

65150

111

210

Série E-MY2Selecção do modelo 3Seguem-se os passos para seleccionar a série E-MY2 mais adequada à sua aplicação.

Nota) Tendo em conta a definição develocidade e aceleração, seleccione nográfico velocidade/aceleração que seencontra na pág. 13, 21, 27.

Cilindro em funcionamento E-MY2HTDefinir velocidade υ 400 mm/s Nota)

Definir grau de aceleração a 4.9 m/s2 Nota)

Posição de montagem Montagem na parede

1 Condições de trabalhoPosição de montagem

1. Montagemhorizontal

2. Montagemna parede

3. Montagem no tecto

2 Bloco de carga

3 Cálculo do centro de gravidade composto

m3 = Σmn

= 0.88 + 4.35 + 0.795 + 1.0 = 7,025 kg

X = –x Σ (mn x xn)

= – (0.88 x 65 + 4.35 x 150 + 0.795 x 150 + 1.0 x 150) = 139.4 mm

Y = –x Σ (mn x yn)

= – (0.88 x 0 + 4.35 x 0 + 0.795 x 111 + 1.0 x 210) = 42.5 mm

Z = –x Σ (mn x zn)

= – (0.88 x 5 + 4.35 x 42.5 + 0.795 x 42.5 + 1.0 x 42.5) = 37.8 mm

1m3

1m3

1m3

17.025

17.025

17.025

m3: Peso

m3 máx (de 1 do gráfico MY2H / m3) = 22.5 (kg) .................................................

Factor de carga 1 = m3 / m3 máx = 7,025 / 22,5 = 0.31

M2: Momento

M2 máx (de 2 do gráfico MY2H / M2) = 19.5 (Nm) ...............................................................................

M2 = m3 x g x Z = 7.025 x 9.8 x 37.8 x 10–3 = 2.60 (Nm)

Factor de carga 2 = M2 / M2 máx = 2.60 / 19.5 = 0.13

4 Cálculo do factor de carga para a carga estática

Page 14: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

10

E-MY2H/M1

100 200 300 400 500 1000 1500

Velocidade (mm/s)

Mom

ento

(N

m)

20

1

2

3

4

5

10

30

50

40

60

E-MY2H/M3

100 200 300 400 500 1000 1500

Velocidade (mm/s)

Mom

ento

(N

m)

20

10

4

5

3

2

1

30

50

60

E-MY2H/M2

100 200 300 400 500 1000 1500

Velocidade (mm/s)

Mom

ento

(N

m)

10

1

20

30

50

60

5

4

3

2

0.2

Mom

ento

(N

m)

50

60

40

30

20

10

5

4

3

2

1100 200 300 400 500 1000 1500

E-MY2H/m3

Velocidade (mm/s)

Peso da carga Momento admissível

M3: Momento

M3 máx (de 3 do gráfico MY2H / M3) = 19.5 (Nm) ....................................................................

M3 = m3 x g x X = 7.025 x 9.8 x 139.4 x 10–3 = 9.59 (Nm)

Factor de carga 3 = M3 / M3 máx = 9,59 / 19.5 = 0.49

Cálculo do factor de carga da guia

m3

M3

X

M1E

M1

FE

Z

MY2H25

MY2H16

MY2H25

MY2H16

MY2H25

MY2H16

MY2H25

MY2H16

q r w et

M3

FE Y

M3E

Série E-MY2Selecção do modelo 4Seguem-se os passos para seleccionar a série E-MY2 mais adequada à sua aplicação.

5 Cálculo do factor de carga para momento dinâmico

Carga FE na aceleração e desaceleração

FE = m x a = 7.025 x 4.9 = 34.42 (N)

M1E: Momento

M1E máx (de 4 do gráfico MY2H / M1) = 21.0 (Nm) .......................................................

M1E = — x FE x Z = — x 34.42 x 37.8 x 10–3 = 0.43 (Nm)

Factor de carga 4 = M1E / M1E máx = 0.43 / 21.0 = 0.02

M3E: Moment

M3E máx (de 5 do gráfico MY2H / M3) = 19.5 (Nm) ........................................................

M3E = — x FE x Y = — x 34.42 x 42.5 x 10–3 = 0.49 (Nm)

Factor de carga 5 = M3E / M3E máx = 0.49 / 19.5 = 0.03

13

13

13

13

6 Soma e verificação dos factores de carga da guia

Σ = 1 + 2 + 3 + 4 + 5 = 0.98 1

O cálculo acima está dentro do valor admissível e pode utilizar o modelo seleccionado.Num cálculo actual, quando a soma dos factores de carga da guia Σ na fórmula acima é superior a 1, considerediminuir a velocidade, aumentando o diâmetro ou alterando a série dos produtos.

<=

Page 15: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

11

e-Actuador sem haste

Série E-MY2BModelo BásicoTamanho nominal: 16, 25

Page 16: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

12

Como encomendar

Tam. nominal

16, 25

Curso standard (mm)

100, 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000

∗ Os cursos são fabricados em incrementos de 1 mm, até 100 a 1000 de curso. (Não estão disponíveis cursos com menos de 100.)∗ Quando exceder os 1000 mm de curso, consulte as Execuções Especiais“ na página 42.

Curso standard

∗ Símbolos do comprimento do cabo: 0,5 m - (Exemplo) M9N1 m M M9NWM3 m L M9NL5 m Z M9NZ

∗ Os detectores de estado sólido assinalados com um ” “ são fabricados por encomenda.∗ Para obter mais informações sobre os detectores magnéticos com conector pré-ligado, consulte o catálogo “Best Pneumatics” da SMC.

Detectores magnéticos aplicáveis /Consulte as págs. 37 a 41 para obter as características do detector magnético.

Funçãoespecial

Cablagem(Saída)

Tensão da carga

CC CA

Modelo de detector magnéticoSentido da entrada eléctricaPerpendicular Em linha

Comprimento do cabo (m) ∗0.5(-)

3(L)

5(Z)

Cargaaplicável

Conectorpré-ligado

Circuito CI

Circuito CI

CircuitoCI

CircuitoCI

Relé,PLC

Relé,PLC

1(M)

A96A93A90M9NM9PM9B

M9NWM9PWM9BW

A96VA93VA90VM9NVM9PVM9BV

M9NWVM9PWVM9BWV

100 V100 V ou menos

12 V5 V

5 V12 V

5 V,12 V

12 V5 V

12 V12 V

24 V

24 V

3 fios (equiv. NPN)

2 fiosSim

SimSaídadirecta

do cabo

Nenhum

Entradaeléctrica

3 fios (NPN)3 fios (PNP)

2 fios3 fios (NPN)3 fios (PNP)

2 fios

Indicação dediagnóstico

Visorbicolor

Saídadirecta

do cabo

Série E-MY2Be-Actuator sem haste

Modelo básico / Tamanho nominal: 16, 25

Tip

oD

etec

tor

reed

Det

ecto

r de

esta

do s

ólid

o

LED

indi

cado

r

∗ A seta indica o lado de manuseio do controlador.

1625

Tam. nominal

Curso

NP

NPNPNP

Modelocontrolo remoto E-MY2B 16

Tipo de saída -Sn

2 unids.1 unid.

n

Número de detectoresmagnéticos

∗ O modelo de controlo remoto pode ser seleccionadoao adicionar os símbolos indicados acima.

MLZ

1 m3 m5 m

Comprimento do cabo

-A

Modelo com 3 pontos de paragemModelo com 5 pontos de paragem

Número de pontos deposicionamento de paragem

N100 T M9B

Modelo decontrolo integrado E-MY2B 16 N

M

100 T M9B

Consulte a tabelade ”Curso standard“.

Colocação do motorNa parte superior, standardNa parte inferior, standard

TD

-Q

—Marca CE

Cumpre as normas CE

∗ Não é necessário adicionar um sufixo "Q" para o modelo de controlo integrado porque, como produto em conformidade com as normas da CE, já é fornecido de série.

∗ Equipado com um filtro de ruído, mas não montado na característica "Q".

W

W

Execuçãoespecial(Consulte a pág.42)

-MEW

NenhumApenas lado do motor

Apenas lado finalDois lados

Unidade de ajuste do curso

LM-

ReduzidoMédio

Standard

10 a 100050 a 1000

100 a 1000

Características da velocidade∗[mm/s]

Motor

Controlador

D

T

Detector magnético- Sem detector magnético

∗ Consulte a tabela abaixo para obter a referência do detector magnético.

∗ O sensor magnético é fornecido mas não está montado no momento do envio.

Características da carga∗

Característicasda carga

Tam. nominal16Símbolo 25

∗ Para obter mais informações, consultar "Ajuste da Velocidade","Ajuste da Aceleração" na página seguinte.

∗ O mod. standard não está disponível para velocidade elevada.

Carga [kg]

Carga leveCarga média

Carga standardCarga pesada

1.252.55

10

2.55

1020

DE-Q

Q

Page 17: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

13

Características básicas

Opção/Suporte de montagem

Suporte em L

Suporte da calha DIN

Descrição Referência

MYE-LB

MYE-DB

Peso

Tamnomi-

nal

1625

1.61

2.04

0.09

0.09

Pesobásico

Peso adicionalpor 50 mmde curso

0.02

0.02

Peso da unidade de ajuste de curso(por unidade)

Como calcular/Exemplo: E-MY2B25-300WTNM-QActuadorPeso básico ................................................. 2,04 kg

Peso adicional ............................................. 0,09/curso 50

Curso do actuador ....................................... curso 300

Peso da unidade .......................................... 0,02 g

2.04 + 0.09 x 300 50 + 0.02 x 2 = 2.62 kg

Unidade de controlo remotoCorpo do controlador ................................... 0,24 kg

Comprimento do cabo (3 m) ........................ 0,24 kg

0,24 + 0,24 = 0,48 kg

Unidade: kgActuador

Corpo do controlador

0.24 0.09

1 m

0.24

3 m

0.39

5 m

Comprimento do cabo

Unidade: kgControlo remoto

∗ Para um modelo de controlo integrado, adicione 0.24 kg (corpo do controlador) ao peso básico.

Características ambientais

Margem datemperaturade trabalho

Margem de humidade de trabalhoMargem da temperatura de armazenamentoMargem da humidade de armazenamentoResistência dieléctricaResistência do isolamentoResistência ao ruído

Marca CE

Modelo de controlo integrado

Mod. controloremoto

5 a 40°C5 a 50°C5 a 40°C

35 a 85% RH (sem condensação)–10 a 60°C (sem condensação nem congelação)

35 a 85% RH (sem condensação)Entre todos os terminais externos e a caixa: 500 VCA durante 1 minuto

Entre todos os terminais externos e a caixa: 50 MΩ (500 VCC)1000 Vp-p, amplitude de pulsação 1 µs, tempo de transição 1 ns

Standard Disponível apenas nos produtos com sufixo -Q

ActuadorControloremoto

Modelo de controlo integradoModelo controlo remoto

Características eléctricas

Fonte de alim.para accionamento

Fonte de alim.para sinaisCapacidade do sinal de entradaCapacidade do sinal de saída

Elementos de detecção de emergência

Tensão da fonte de alim.Consumo de correnteTensão da fonte de alim.Consumo de corrente

24 VCC ± 10%Valor da corrente 2.5 A (Máx. 5 A: 2 s ou menos) a 24 VCC

24 VCC ± 10%30 mA a 24 VCC e capacidade de carga de saída

6 mA ou menos a 24 VCC/1 circuito (Entrada do acoplador óptico)30 VCC ou menos, 20 mA ou menos/1 circuito (Saída de purga aberta)Paragem de emergência, Desvio de saída, Desvio da fonte de alimentação,

Desvio de deslocação, Desvio de temperaturaDesvio de curso, Desvio de motor, Desvio de controlador

Método de aceleração e desaceleraçãoSentido de movimento

Ambas as extremidades (batentes mecânicos), 1 posição intermédiaAmbas as extremidades (batentes mecânicos), 3 posições intermédias

± 0,01 mm± 0,1 mm

10 N20 N

Aprendizagem directa, aprendizagem com JOGCorpo do controlador

LED para fonte de alimentação, LED para alarme, LED para conclusão do posicionamentoSinal de comando da actuação, sinal de entrada da paragem de emergência

Sinal de conclusão do posicionamento, sinal de detecção de emergência, sinal de preparado

Modelo com 3 pontos de paragem

Modelo com 5 pontos de paragem

ReduzidoMédioStandard

Tam. nominal: 16Tam. nominal: 25

Tam. nominal: 16Tam. nominal: 25

E-MY2B

Duas extremidadesPosição de paragemintermédia

Modelo

Accionamento trapezoidalSentido horizontal

10 a 1000 mm/s50 a 1.000 mm/s

100 a 1000 mm/sCarga pesada0.25 a 2.45 m/s2

6 (10) kg11 (20) kg

Carga standard0.49 a 4.90 m/s2

4 (5) kg8 (10) kg

Carga média0.98 a 9.80 m/s2

2.5 (2.5) kg4 (5) kg

Carga leve1.96 a 19.6 m/s2

1.25 (1.25) kg2.5 (2.5) kg

Margem definida davelocidade detransferência

Precisão da repetiçãona posição de paragem

Precisão da repetiçãona posição de paragem

Margem definida da aceleraçãoda velocidade de transferência

Método de posicionamento do ponto de paragem intermédioDefinição do ponto de posicionamentoVisorSinal de entradaSinal de saída

Peso máximo da carga

Velocidade/Aceleração

Posição ajuste102030405075

100300500

1000

5075

100125150200250300500

1000

100200300400500600700800900

1000

12345678910

Posição ajuste Carga pesada0.250.490.740.981.231.471.721.962.212.45

Carga standard0.490.740.981.231.471.962.452.943.924.90

Carga média0.981.471.962.452.943.924.905.887.849.80

Carga leve 1.96 2.94 3.92 4.90 5.88 7.84 9.8011.7615.6819.60

123456789

10

[mm/s]Ajuste da velocidade Nota 1) Ajuste da aceleração Nota 2) [m/s2]

Vel. reduzida Vel. média Vel. standard

Nota 1) A configuração predefinida de fábrica para a posição do ajuste é a N.º 1.Nota 2) A configuração predefinida de fábrica para a posição do ajuste é a N.º 1.

Nota 1), Nota 2)

Resistênciaexterna admissível

Nota 3)

Nota 1) O peso máximo da carga mostra a capacidade do motor. Tenha esse aspecto em consideração, juntamente com o factor de carga da guia, quando seleccionar um modelo.

Nota 2) ( ): quando combinado com outra guia e o coeficiente de fricção é de 0.1 ou menos. Nota 3) O valor de resistência do equipamento ligado deve estar dentro do valor de resistência externa

admissível.

Execução especial(Para obter mais informações, consulte a página 42.)

X168Símbolo Características técnicas

Com rosca de inserção helicoidal

Série E-MY2Be-ActuatorModelo básico

Page 18: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

14

Dimensões: Modelo de controlo integrado

E-MY2B Tam. nominal Curso

Tamanho nominal: 16

Tamanho nominal: 25

Nota) Para o modelo de paragem em 3 pontos, é utilizado o cabo de E/S de 9 núcleos e para o modelo de paragem em 5 pontos, é utilizado o cabo de 11 núcleos.

87.3

15.5

(51.8)

(102

)

542

60

(96.7) 132.2

35.5 96.7

94

140 + Curso

40

32.5

62 506

50

80

92(34)60

4-M5 prof 8

2 x 2 x ø9.5 profundidadedo orifício 5.4

orifício passante de ø5.5

Motor

Controlador

40

62

32.5

(34) 92

550 50

6

140 + Curso

50

80

É necessário umintervalo de

40 mm ou mais.

É necessário umintervalo de

40 mm ou mais.

60

4-M5 prof 8

2 x 2 x ø9,5 profundidadedo orifício 5,4

orifício passante de ø5.5

Motor

Controlador 10

87.3

15.5

(102

)42

605

(74.7) 101.7

27 74.7

72

32.5

20

160 + Curso

80

60(500)

Posição do motor D

Posição do motor T

Cabo E/S Nota)

Cabo da fonte de alim.(2 fios)

Ranhura para sensor magnético

2 x ø10 profundidadedo orifício 2

Com suporte flutuante(2 x profundidade da rosca M5 da parte inferior do orifício 7.5)

(500)

32.5

20

160 + Curso

80

60

Posição do motor D

Posição do motor T

Cabo E/S Nota)

Ranhura para sensor magnético

Cabo da fonte de alim.(2 fios)

2 x ø10 profundidadedo orifício 2

Com suporte flutuante(2 x profundidade da rosca M5 da parte inferior do orifício 7.5)

FG terminal M3

FG terminal M3

Série E-MY2B

Page 19: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

15

MLZTamanho nominal: 16

Tamanho nominal: 25

∗ Consulte as dimensões do controlo remoto na página 16.

Nota) No modelo compatível com a norma CE, é fornecido um filtro de ruído mas não está montado.O cabo para os modelos compatíveis com a norma CE utiliza uma blindagem dedicada. Mesmo que seja colocado um filtro de ruído num produto não compatívelcom a norma CE, o produto não passa a ser compatível com a norma CE.

(132.2)(96.7)

35.5 96.7

94

60

40

32.5

62 506

505

140 + Curso10

(34) 92

80

50

60

(60)

2 x 2 x ø9.5 profundidadedo orifício 5.4

ø5,5 orifício passante

4 x M5 prof. 8

Motor

40

32.5

62 506

505

140 + Curso10

(34) 92

80

50

60

(60)2 x 2 x ø9,5 profundidadedo orifício 5,4

ø5,5 orifício passante

4 x M5 prof. 8

Motor

(74.7)

60

(101.7)

7274.727

32.5

20

160 + Curso

80

60

(210)Ranhura para sensor magnético

Filtro de ruído Nota)

Para controlo remoto

Posição do motor T

Cabo do codificadorno lado do actuador(4 fios)

Posição do motor D

Cabo do motor no ladodo actuador (6 fios)

2 x ø10profundidadedo orifício 2

Com suporte flutuante(2 x profundidade da rosca M5 da parte inferior do orifício 7.5)

(210)

32.5

20160 + Curso

8060

Ranhura para sensor magnético

Filtro de ruído Nota)

Para controlo remoto

Cabo do motor no ladodo actuador (6 fios)

Cabo do codificador no lado do actuador(4 fios)

Posição do motor T

Posição do motor D

2 x ø10profundidadedo orifício 2

Com suporte flutuante(2 x profundidade da rosca M5 da parte inferior do orifício 7.5)

Dimensões: Modelo de controlo remoto (Actuador)

E-MY2B Tam. nominal Curso -Q

Série E-MY2Be-ActuatorModelo básico

Page 20: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

16

Controlador

Dimensões: Modelo de controlo remoto (Unidade de controlo remoto)

Suporte em L/ MYE-LB (Opcional)

Suporte da calha DIN/ MYE-DB (Opcional)

Nota 1) Para o modelo de paragem em 3 pontos, é utilizado o cabo de E/S de 9 núcleos e para o modelo deparagem em 5 pontos, é utilizado o cabo de 11 núcleos.

Nota 2) Quando montar o controlo remoto, utilize o parafuso M4 incluído ou o orifício M5 localizado na partelateral do controlador.

Nota 3) Para o modelo compatível com a norma CE, é fornecido um filtro de ruído mas não está montado.O cabo para os modelos compatíveis com a norma CE utiliza uma blindagem dedicada. Mesmo que seja colocado um filtro de ruído num produto não compatível com a norma CE, o produtonão passa a ser compatível com a norma CE.

Cabo de extensão Dimensão A

MLZ

1000

3000

5000

(7.5

)

42

21

11

87.3

(11.

8)87

.3

7

60 58 2822

.52

(67)

25

M3 x 6,5 2 unids.

Parafuso Phillips de cabeça redonda(acessório)

M5 x 8 2 unids.

2-ø5.5

60

4.3

(74.5)

73.6

35.5 22

M4 x 10 1 unid.

Parafuso da tampasextavado (acessório)

Parafuso de combinação de cabeçaredonda (acessório)

2 x para rosca M4 Nota 2)

(acessório)

Cabo E/S Nota 1)

200 ou menos

(A)(500)5

15.5

6.5

87.1

5

60 42 6044

Filtro de ruído Nota 3)

2 x M5 prof. 8

Terminal FG M3

Para actuador

Cabo do motor no lado do controlador(6 fios)

Cabo do codificador no lado do controlador(4 fios)

Cabo da fonte de alim. (2 fios)

Nota 2)

Série E-MY2B

Page 21: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

17

Suporte lateral AMY-S25A

Suporte lateral BMY-S25B

Unidade de ajuste do curso

Suporte lateral

50

35

8

91

77

M6 x 1

50

35ø5,5

85

ø9.5

91

77

34.5

39

51

4 (Máx. 8) 10

E-MY2B-A16A

Série E-MY2Be-ActuatorModelo básico

Page 22: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

18

Suporte flutuante

Sentido de montagem q e w estão disponíveis para este modelo.

Aplicação

Exemplo de montagem

Aplicação

Exemplo de montagem

Sentido de montagem w (para diminuir a altura da instalação)Sentido de montagem q (para diminuir a altura da instalação)

Instalação dos parafusos de fixação

Com casquilho de bronze

(Entreferro)Pino

Anilha da molacónica Parafuso de fixação

9280

40

55

40 Za2

612

ø9.5

22

5.5

(Pro

fund

idad

edo

orif

ício

)

14 (

Com

prim

ento

do p

araf

uso)

49

M6 Zb2

ø9.5

12

5.5

(Pro

fund

idad

edo

orif

ício

)6,

5 (C

ompr

imen

todo

par

afus

o)

41.5

M6 Zb1

112

90

11

2245

55

24 Za1

11

Desenho detalhado de Za2

(margem ajustável)

11

11

Carga

SuporteSérie E-MY2B

Guia

Mecanismo flutuante

Carga

Mecanismo flutuanteSuporte

Série E-MY2BGuia

11

Desenho detalhado de Zb2

(margem ajustável)

Desenho detalhado de Zb1

(margem ajustável)

Desenho detalhado de Za1

(margem ajustável)

MYAJ25

ModeloMYAJ25

Binário de aperto

Binário de aperto parafixação dos parafusos Unidade: Nm

3

Dimensões das peças flutuantes

+0.210 0

-0.0510-0.15

Série E-MY2B

Page 23: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

19

e-Actuador sem haste

Série E-MY2CTamanho nominal do modelo comguiamento por rodízio: 16, 25

Page 24: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

20

∗ Símbolos do comprimento do cabo: 0.5 m - (Exemplo) M9N1 m M M9NWM3 m L M9NL5 m Z M9NZ

∗ Os detectores de estado sólido assinalados com um ” “ são fabricados por encomenda.∗ Para obter mais informações sobre os detectores magnéticos com conector pré-ligado, consulte o catálogo “Best Pneumatics” da SMC.∗ O detector magnético é fornecido mas não está montado no momento do envio.

Detectores magnéticos aplicáveis / Consulte as págs. 37 a 41 para obter as características do detector magnético.

Funçãoespecial

Cablagem(saída)

Tensão da carga

CC CA

Mod. de detecor magnéticoSentido da entrada eléctricaPerpendicular Em linha

Comprimento do cabo (m) ∗0.5(-)

3(L)

5(Z)

Cargaaplicável

Conectorpré-ligado

Circuito CI

Circuito CI

CircuitoCI

CircuitoCI

Relé,PLC

Relé,PLC

1(M)

A96A93A90M9NM9PM9B

M9NWM9PWM9BW

A96VA93VA90VM9NVM9PVM9BV

M9NWVM9PWVM9BWV

100 V100 V ou menos

12 V5 V

5 V12 V

5 V, 12 V

12 V5 V

12 V12 V

24 V

24 V

3 fios (equiv. NPN)

2 fiosSim

Sim

Saídadirecta

do cabo

Nenhum

Entradaeléctrica

3 fios (NPN)3 fios (PNP)

2 fios3 fios (NPN)3 fios (PNP)

2 fios

Saídadirecta

do cabo

Indicação dediagnóstico

Visorbicolor

Tip

oD

etec

tor

reed

Det

ecto

r de

esta

do s

ólid

o

LED

indi

cado

r

Como encomendar

Tamanhonominal

16, 25

Curso standard (mm)

100, 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000

∗ Os cursos são fabricados em incrementos 1 mm, de 100 a 1000mm curso.∗ Quando exceder os 1000 cursos, consulte as Execuções Especiais“ na página 42.

Curso standard

∗ A seta indica a posição do controlador.

1625

Tam. nominal

Detector magnético- Sem detector magnético

Modelo de controloremoto E-MY2C 16

NP

NPNPNP

Tipo de saída

-Sn

2 unids.1 unid.

n

Número de detectoresmagnéticos

MLZ

1 m3 m5 m

Comprimentodo cabo

Núm. de pontos deposicionamento de paragem

N100 TA M9B

Modelo de controlointegrado E-MY2C 16 N

M100 TA M9B

Colocação do motorNa parte superior, standardNa parte inferior, standard

Na parte superior, simétricoNa parte inferior, simétrico

TADATBDB

TA

DA

Controlador

Motor

TB

DB

LM-

ReduzidoMédio

Standard

10 a 100050 a 1000100 a 1000

Características davelocidade∗

[mm/s]

Execuçãoespecial(Consulte a pág. 42)

Cumpre as normas CE∗ Não é necessário

adicionar um sufixo "Q" para o modelo de controlo integrado porque, como produto em conformidade com as normas da CE, já é fornecido de série.

∗ Equipado com um filtro de ruído, mas não montado na característica "Q".

Característicasda carga∗

∗ Para obter mais informações, consultar ”Detector e Velocidade,“ ”Detector e Aceleração“ na página seguinte.

∗ O modelo de guiamento por rodízio não está disponível para velocidade elevada.

Carga [kg]

∗ Consulte a tabela abaixo para obter a re-

ferência do detector magnético.

∗ O detector magnético é fornecido mas não está montado no momento do envio.

∗ O modelo de controlo remoto pode ser seleccionado ao adicionar os símbolos indicados acima.

-A

Mod. com 3 pontos de paragemMod. com 5 pontos de paragem

Caract.da carga

Tamanhonominal 16Símbolo 25

Carga leveCarga média

Carga standardCarga pesada

1.252.55

10

2.55

1020

DE-Q

CursoConsulte a tabela de”Curso standard“.

Q

e-Actuador sem haste

Modelo com guiamento por rodízio/Tamanho nominal: 16, 25Série E-MY2C

Page 25: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

21

1625

E-MY2C

E-MY2BH16∗1- ∗2

E-MY2BH25∗1- ∗2

Curso

Curso

Tam. nominal

Modelo

Peças de substituiçãoRef. das peças de substituição da unidade de accionamento

∗ Especificar a velocidade / características de carga na peça ∗1.∗ Especifique a posição do motor e o tipo de saída na peça ∗2.

Para um modelo de controlo remoto, introduzir o símbolopara comprimento do cabo e o sufixo "Q" para conformidadecom CE.Exemplo) E-MY2C16MQ-300TANAL-Q

Ref. da peça de substituição da unidade de accionamentoE-MY2BH16MQ-300TANAL-Q

Opção/Suporte de montagem

Suporte em L

Suporte da calha DIN

Descrição Ref.

MYE-LB

MYE-DB

Peso

Tam.nominal

1625

2.00

3.71

0.14

0.21

Pesobásico

Peso adicional por50 mm de curso

Como calcular/Exemplo: E-MY2C25-300TANM-QActuadorPeso básico ................................. 3.71 kg

Peso adicional .......................... 0.21/curso 50

Curso do actuador ............................. curso 300

3.71 + 0.21 x 300 50 = 4.97 kg

Controlo remotoCorpo do controlador ............................. 0.24 kg

Comprimento do cabo (3 m)........................ 0.24 kg

0,24 + 0,24 = 0,48 kg

Unidade: kgActuador

Corpo docontrolador

0.24 0.09

1 m

0.24

3 m

0.39

5 m

Comprimento do cabo

Unidade: kgControlo remoto

∗ Para um modelo de controlo integrado, adicione 0.24 kg (corpo do controlador) ao peso básico.

Características ambientais

Características eléctricas

Fonte de alim.para accionamento

Fonte de alim.para sinaisCapacidade do sinal de entradaCapacidade do sinal de saída

Elementos de detecção de emergência

Tensão da fonte de alim.Consumo de correnteTensão da fonte de alim.Consumo de corrente

24 VCC ± 10%Valor da corrente 2.5 A (Máx. 5 A: 2 s ou menos) a 24 VCC

24 VCC ± 10%30 mA a 24 VCC e capacidade de carga de saída

6 mA ou menos a 24 VCC/1 circuito ( Entrada do acoplador óptico)30 VCC ou menos, 20 mA ou menos/1 circuito (Saída de purga aberta)Paragem de emergência, desvio de saída, desvio da fonte de alimentação,

desvio de accionamento, desvio da temperatura,desvio do curso, desvio do motor, desvio do controlador

Características básicas

Método de aceleração e desaceleraçãoSentido de movimento

Ambas as extremidades (batentes mecânicos), 1 posição intermédiaAmbas as extremidades (batentes mecânicos), 3 posições intermédias

± 0.01 mm± 0.1 mm

10 N20 N

Aprendizagem directa, aprendizagem com JOGCorpo do controlador

LED para fonte de alimentação, LED para alarme, LED para conclusão do posicionamentoSinal de comando da actuação, sinal de entrada da paragem de emergênciaSinal de conclusão do posicionamento, sinal de detecção de emergência, sinal de preparado

Mod. com 3 pontos de paragemMod. com 5 pontos de paragem

Precisão da repetição naposição de paragem

Precisão da repetição naposição de paragem

ReduzidoMédioStandard

Tam. nominal: 16Tam. nominal: 25Peso máximo da carga

Nota)

Tam. nominal: 16Tam. nominal: 25

E-MY2C

Nota) O peso máximo da carga mostra a capacidade do motor. Tenha esse aspecto em consideração, juntamente com o factor decarga da guia, quando seleccionar um modelo.

Modelo

Accionamento trapezoidalSentido horizontal

10 a 1000 mm/s50 a 1.000 mm/s

100 a 1000 mm/sCarga pesada0.25 a 2.45 m/s2

10 kg20 kg

Carga standard0.49 a 4.90 m/s2

5 kg10 kg

Carga média0.98 a 9.80 m/s2

2.5 kg5 kg

Carga leve1.96 a 19.6 m/s2

1,25 kg2,5 kg

Margem definida davelocidade detransferência

Margem definida da aceleraçãoda velocidade de transferência

Velocidade/Aceleração

Ref. do detector102030405075

100300500

1000

5075

100125150200250300500

1000

100200300400500600700800900

1000

12345678910

Ref. do detector Carga pesada0.250.490.740.981.231.471.721.962.212.45

Carga standard0.490.740.981.231.471.962.452.943.924.90

Carga média0.981.471.962.452.943.924.905.887.849.80

Carga leve 1.96 2.94 3.92 4.90 5.88 7.84 9.8011.7615.6819.60

123456789

10

[mm/s]Detector e velocidade Nota 1) Detector e aceleração Nota 2) [m/s2]

Velocidade reduzida Velocidade média Velocidade standard

Nota 1) A configuração predefinida de fábrica para o detector é N.º 1.Nota 2) A configuração predefinida de fábrica para o detector é N.º 1.Nota 3) O modelo de guiamento por rodízio não está disponível para velocidade elevada.

Duas extremidadesPos. de paragemintermédia

Resistênciaexterna admissívelMét. de posicionam. do ponto de paragem intermédioDef. do ponto de posicionamentoVisorSinal de entradaSinal de saída

Margem datemperaturade trabalho

Margem de humidade de trabalhoMargem da temperatura de armazenamentoMargem da humidade de armazenamentoResistência dieléctricaResistência do isolamentoResistência ao ruído

Marca CE

Mod. de controlo integradoMod.controloremoto

5 a 40°C5 a 50°C5 a 40°C

35 a 85% RH (sem condensação)–10 a 60°C (sem condensação nem congelação)

35 a 85% RH (sem condensação)Entre todos os terminais externos e a caixa: 500 VCA durante 1 minutoEntre todos os terminais externos e a caixa: 50 MΩ (500 VCC)

1000 Vp-p Amplitude de pulsação 1 µs, Tempo de transição 1 nsStandard

Disponível apenas nos produtos com sufixo -Q

ActuadorControloremoto

Mod. de controlo integradoMod. controlo remoto

Execução especial(Para obter mais informações,consulte a página 42.)

X168Símbolo Características técnicas

Com rosca de inserção helicoidal

Série E-MY2CModelo e-Actuador sem hastecom guiamento por rodízio

Page 26: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

22

Dimensões: Modelo de controlo integrado

E-MY2CTam. nominal: 16

Tam. nominal: 25

Nota) Para o modelo de paragem em 3 pontos, é utilizado o cabo de E/S de 9 núcleos e para o modelo de paragem em 5 pontos, é utilizado o cabo de 11 núcleos.

4 x ø6 profundidadedo orifício 3.5ø3.5 passante

129

(74.7)

(60.3)

(É necessário umintervalo de 40 mm

ou mais.)(60)

43.5

71

5

É necessárioum intervalo

de 40 mm ou mais.

4

5.6 (Máx. 8.6) 14.4

32

123

16.5 9.

8

43 40

6

72.4

70

152 + Curso4

(40) 80

40

2221

.3

28

102

4260

5

60 101.7

27

87.3

72

74.727

Motor

Montagem parasecção com ranhuras

Linha centralde montagemda peça4 x M4

prof. 7

Controlador

(500) 60

3.5

2 3.4

5.8

80160 + Curso

Pos. do motor DA Pos. do motor DB

Pos. do motor TA

Ranhura para detector magnético

Cabo E/S Nota)

Cabo da fonte de alim. (2 fios)

2 x 4 x porca quadradaM3

Pormenores de montagempara secção com ranhuras

20

15.5

Pos. do motor TB

Controlador

5

(51.8) 87.3

(96.7)(É necessário umintervalo de 40 mm

ou mais.)(60)

7.1 (Máx. 10.1)

48.7

5

17.5

37

É necessárioum intervalo

de 40 mm ou mais. 60

6

19.5

6722

.2

60

108.

7

60

75

3431

.8

100

198 + Curso

(49.6) 110.8

102

60

42

35.5

132.2

94

96.735.5

Motor

Linha centralde montagemda peça

Mont. para secçãocom ranhuras

4 x M5 prof. 9

170

163

105

210 + Curso(500) 60

5.3

3 5.5

8.5Pos. do motor TB

Pos. do motor DBPosição do motor DA

Posição do motor TA

Cabo E/S Nota)

Cabo da fonte dealimentação (2 fios)

Ranhura para detector magnético

2 x 4 x porca quadradaM5

25

Terminal FG M3

15.5

4 x ø9.5 profundidadedo orifício 5.4ø5,5 passante

Tam. nominal Curso

FG terminal M3

Série E-MY2C

Page 27: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

23

Dimensões: Modelo de controlo remoto (Actuador)

E-MY2CTam. nominal: 16

Tam. nominal: 25

72

74.7

(60)

(60)

60

60

129

(74.7)

43.5

71

5 4

5.6 (Máx. 8.6)

32

123

16.5 9.

8

43

40

6

72.4

70

152 + Curso

4

(40) 80

40

2221

.3

28

102

4260

60

101.7

2727

3.5

2 3.4

5.8

2080

160 + Curso

Pos. do motor TB

4 x øprofund. do orifício 3.5ø3.5 passante

Pormenores de montagempara secção com ranhuras

2 x 4 x porca quadradaM3

4 x M4 prof. 7

Montagem para secçãocom ranhuras

Pos. do motor TA

60

(60)

22.2

170

163

(96.7)

7.1 (Máx. 10.1) 17.5

37

60

6

19.5

67

60

108.

7

60

75

3431

.8

25

100

105

198 + Curso

(49.6) 110.8

210 + Curso

102

6042

60

35.5132.2

9496.735.5

Linha central demontagemda peça

4 x ø9.5profund. do orifício 5.4ø5,5 passante

4 x M5 prof. 9

Pos. do motor TB

Ranhura para detector magnético

Pos. do motor DBPos. do motor DA

Pos. do motor TA

14.4

Linha central demontagemda peça

5.3

3 5.5

8.5

Pormenores de montagem parasecção com ranhuras

2 x 4 x porca quadradaM5

Ranhura em T paramontagem

48.7

Motor

Motor

Ranhura para detector magnético

Pos. do motor DBPos. do motor DA

(60)

(210)

Filtro de ruído Nota)

Cabo do motor

Para controlo remoto

Cabo do motor no ladodo actuador (6 fios)

Cabo do codificador nolado do actuador (4 fios)

(210)

Filtro de ruído Nota)

Cabo do motor

Para controlo remoto

Cabo do motor no lado do actuador (6 fios)

Cabo do codificador nolado do actuador (4 fios)

Nota) No modelo compatível com a norma CE, é fornecido um filtro de ruído mas não está montado.O cabo para os modelos compatíveis com a marca CE utiliza uma blindagem dedicada. Mesmo que seja colocado um filtro de ruído num produto nãocompatível com a norma CE, o produto não passa a ser compatível com a norma CE.

5

MLZ

∗ Consulte as dimensões do controlo remoto na página 24.Tam. nominal Curso -Q

Série E-MY2CeModelo e-Actuador sem hastecom guiamento por rodízio

Page 28: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

24

Controlador

Dimensões: Modelo de controlo remoto (Unidade de controlo remoto)

Suporte em L/ MYE-LB (Opção)

Suporte da calha DIN/ MYE-DB (Opção)

Nota 1) Para o modelo de paragem em 3 pontos, é utilizado o cabo de E/S de 9 núcleos e para o modelo deparagem em 5 pontos, é utilizado o cabo de 11 núcleos.

Nota 2) Quando montar o controlo remoto, utilize o parafuso M4 incluído ou o orifício M5 localizado na partelateral do controlador.

Nota 3) Para o modelo compatível com a norma CE, é fornecido um filtro de ruído mas não está montado.O cabo para os modelos compatíveis com a marca CE utiliza uma blindagem dedicada. Mesmo queseja colocado um filtro de ruído num produto não compatível com a norma CE, o produto não passaa ser compatível com a norma CE.

Cabo de extensão Dimensão A

MLZ

1000

3000

5000

(7.5

)

42

21

11

87.3

(11.

8)87

.3

7

60 58 2822

.52

(67)

25

M3 x 6.5 2 unids.

Parafuso Phillips de cabeçaredonda (acessório)

M5 x 8 2 unids.

2 x ø5.5

60

4.3

(74.5)

73.6

35.5 22

M4 x 10 1 unid.

Parafuso da tampasextavado (acessório)

Parafuso de combinação decabeça redonda (acessório)

2 x para rosca M4 Nota 2)

(acessório)

Cabo E/S Nota 1)

200 ou menos

(A)(500)5

15.5

6.5

87.1

5

60 42 6044

Filtro de ruído Nota 3)

2 x M5 prof. 8Nota 2)

Terminal FG M3

Para actuador

Cabo do motor no lado docontrolador (6 fios)

Cabo do codificador no lado docontrolador (4 fios)

Cabo da fonte de alim.(2 fios)

Série E-MY2C

Page 29: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

25

Série E-MY2HMod. de guia linear de eixo simplesTam. nominal: 16, 25

Série E-MY2HTMod. de guia linear de eixo duploTam. nominal: 16, 25

e-Actuador sem haste

Page 30: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

26

∗ Símbolos do comprimento do cabo: 0.5 m - (Exemplo) M9N1 m M F9NWM3 m L M9NL5 m Z M9NZ

∗ Os detectores de estado sólido assinalados com um ” “ são fabricados por encomenda.∗ Para obter mais informações sobre os detectores magnéticos com conector pré-ligado, consulte o catálogo “Best Pneumatics” da SMC.∗ O detector magnético é fornecido mas não está montado no momento do envio.

Detectores magnéticos aplicáveis / Consulte as págs. 37 a 41 para obter as características do detector magnético.

Funçãoespecial

Cablagem(saída)

Tensão da carga

CC CA

Mod. de detector magnéticoSentido da entrada eléctricaPerpendicular Em linha

Comprimento do cabo (m) ∗0.5(-)

3(L)

5(Z)

Cargaaplicável

Conectorpré-ligado

Circuito CI

Circuito CI

CircuitoCI

CircuitoCI

Relé,PLC

Relé,PLC

1(M)

A96A93A90M9NM9PM9B

M9NWM9PWM9BW

A96VA93VA90VM9NVM9PVM9BV

M9NWVM9PWVM9BWV

100 V100 V ou menos

12 V5 V

5 V12 V

5 V, 12 V

12 V5 V

12 V12 V

24 V

24 V

3 fios (equiv. NPN)

2 fiosSim

SimSaídadirecta

do cabo

Nenhum

Entradaeléctrica

3 fios (NPN)3 fios (PNP)

2 fios3 fios (NPN)3 fios (PNP)

2 fios

Saídadirecta

do cabo

Indic. dediagnóstico

Visorbicolor

Tip

oD

etec

tor

reed

Det

ecto

r de

esta

do s

ólid

o

LED

indi

cado

r

Núm. de pontos de posi-cionamento de paragem

-A

Mod. com 3 pontos de paragemMod. com 5 pontos de paragem

Cumpre as normas CE

1625

Tam. nominal

MLZ

1 m3 m5 m

Comprimento do cabo

Mod. controloremoto 16

NP

NPNPNP

Tipo de saída

-Sn

2 unids.1 unid.

n

Núm. de detectores magnéticos

N100 TA M9B

Mod. de controlointegrado 16

MN100 TA M9B

Colocaçãodo motor

Na parte superior, standardNa parte inferior, standard

Na parte superior, simétricoNa parte inferior, simétrico

TADATBDB

∗ Não é necessário adicionar um sufixo "Q" para o modelo de controlo integrado porque, como produto em conformidade com as normas da CE, já é fornecido de série.

∗ Equipado com um filtro de ruído, mas não montado na característica "Q".

16, 25 50,100,150,200,250,300,350,400,450,500,550,600 601 a 1000

∗ Os cursos são fabricados em incrementos de 1 mm, até 1000 cursos.No entanto, quando necessitar de um curso para além do standard 51 a 599, especifique "-XB10" no final da referência do modelo.Quando o curso exceder os 600 mm, adicionar "-XB11" no final da referência do modelo. Consultar as ”Execuções especiais“ na página 42.

∗ Quando exceder os 1000 cursos, consultar as "Execuções Especiais" na página 42.

Curso standard

Tam.nominal

Curso standard (mm)Execuções especiaisCurso longo (-XB11)

Margem do curso (mm)

E-MY2E-MY2 H

H

HHT

Guia linear de eixo simplesGuia linear de eixo duplo

Sufixo para guia

Execuçãoespecial (Consulte a pág. 42)

LM-H

ReduzidoMédio

Standard Elevado

10 a 100050 a 1000100 a 1000200 a 2000

Característicasda velocidade∗

[mm/s]

Característicasda carga∗

Carga [kg]

∗ A seta indica o lado de manuseio do controlador.

TA

DA

Controlador

Motor

TB

DB∗ Para obter mais informações, consultar

”Detector e Velocidade,“ ”Detector e Aceleração“ na página seguinte.

Caract.da carga

Tam.nominal 16Símbolo 25

Carga leveCarga média

Carga standardCarga pesada

1.252.55

10

2.55

1020

DE-Q

Como encomendar

Detector magnético- Sem detector magnético

∗ Consulte a tabela abaixo para obter a referência do detector magnético.

∗ O detector magnético é fornecido mas não está montado no momen-to do envio.

∗ O modelo de controlo remoto pode ser seleccionado ao adicionar os símbolos indicados acima.

CursoConsulte a tabelade ”Curso standard“.

Q

e-Actuador sem haste

Modelo de Guia linear / Tamanho nominal: 16, 25Série E-MY2H/HT

Page 31: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

27

E-MY2H/HT

Peças de substituiçãoRef. das peças de substituição da unidade de accionamento

1625

Tam. nominal

Modelo

E-MY2BH16∗1- ∗2

E-MY2BH25∗1- ∗2

Curso

Curso

∗ Especificar a velocidade / características de carga na ∗1 peças.∗ Especifique a posição do motor e o tipo de saída nas ∗2 peças.

Para um modelo de controlo remoto, introduzir o símbolo paracomprimento do cabo e o sufixo "Q" para conformidade com CE.Exemplo) E-MY2H16MQ-300TANAL-Q

Ref. da peça de substituição da unidade de accionamentoE-MY2BH16MQ-300TANAL-Q

Suporte em L

Suporte da calha DIN

Descrição Ref.

MYE-LB

MYE-DB

Opção/Suporte de montagem

XB10XB11X168

Símbolo Características técnicas

Curso intermédio

Curso longo

Com rosca de inserção helicoidal

Peso

Como calcular/Exemplo: E-MY2H25-300TANM-QActuadorPeso básico ................................. 3.37 kg

Peso adicional .......................... 0.23/curso 50

Curso do actuador ..........................curso 300

3.37 + 0.23 x 300 50 = 44.75 kg

Controlo remotoCorpo do controlador ......................0.24 kg

Comprimento do cabo (3 m)............0.24 kg

0,24 + 0,24 = 40,48 kg

Unidade: kgActuador

Corpo docontrolador

0.24 0.09

1 m

0.24

3 m

0.39

5 m

Comprimento do cabo

Unidade: kgControlo remoto

∗ Para um modelo de controlo integrado, adicione 0.24 kg (corpo do controlador) ao peso básico.

Tam.nominalModelo

16251625

E-MY2H

E-MY2HT

1.87

3.37

2.30

4.59

0.14

0.23

0.21

0.38

Pesobásico

Peso adicional por50 mm de curso

Velocidade/Aceleração

Ref. do detector102030405075

100300500

1000

5075

100125150200250300500

1000

100200300400500600700800900

1000

200400600800

100012001400160018002000

12345678910

Ref. do detector Carga pesada0.250.490.740.981.231.471.721.962.212.45

Carga standard0.490.740.981.231.471.962.452.943.924.90

Carga média0.981.471.962.452.943.924.905.887.849.80

Carga leve 1.96 2.94 3.92 4.90 5.88 7.84 9.8011.7615.6819.60

123456789

10

[mm/s]Detector e velocidade Nota 1) Detector e aceleração Nota 2) [m/s2]

Veloc. reduzida Veloc. média Veloc. standard Alta velocidade

Nota 1) A configuração predefinida de fábrica para o detector é N.º 1.Nota 2) A configuração predefinida de fábrica para o detector é N.º 1.

Características ambientais

Características eléctricas

Fonte de alim.para accionamento

Fonte de alim.para sinais

Capacidade do sinal de entradaCapacidade do sinal de saída

Elementos de detecção de emergência

Tensão da fonte de alim.Consumo de correnteTensão da fonte de alim.Consumo de corrente

24 VCC ± 10%Valor da corrente 2.5 A (Máx. 5 A: 2 s ou menos) a 24 VCC

24 VCC ± 10%30 mA a 24 VCC e capacidade de carga de saída

6 mA ou menos a 24 VCC/1 circuito ( Entrada do acoplador óptico)30 VCC ou menos, 20 mA ou menos/1 circuito (Saída de purga aberta)

Paragem de emergência, desvio de saída, desvio da fonte dealimentação, desvio de accionamento, desvio da temperatura,

desvio do curso, desvio do motor, desvio do controlador

Características básicas

Método de aceleração e desaceleraçãoSentido de movimento

Ambas as extremidades (batentes mecânicos), 1 posição intermédiaAmbas as extremidades (batentes mecânicos), 3 posições intermédias

± 0.01 mm± 0.1 mm

10 N20 N

Aprendizagem directa, aprendizagem com JOGCorpo do controlador

LED para fonte de alimentação, LED para alarme, LED para conclusão do posicionamentoSinal de comando da actuação, sinal de entrada da paragem de emergênciaSinal de conclusão do posicionamento, sinal de detecção de emergência, sinal de preparado

Mod. com 3 pontos de paragemMod. com 5 pontos de paragem

Precisão da repetiçãona posição de paragem

Precisão da repetiçãona posição de paragem

ReduzidoMédioStandardElevado

Tam. nominal: 16Tam. nominal: 25Peso máx. da carga

Nota)

Tam. nominal: 16Tam. nominal: 25

E-MY2H/HT

Nota) O peso máximo da carga mostra a capacidade do motor. Tenha esse aspecto em consideração, juntamente com o factor decarga da guia, quando seleccionar um modelo.

Modelo

Accionamento trapezoidalSentido horizontal

10 a 1000 mm/s50 a 1000 mm/s

100 a 1000 mm/s200 a 2000 mm/s

Carga pesada0.25 a 2.45 m/s2

10 kg20 kg

Carga standard0.49 a 4.90 m/s2

5 kg10 kg

Carga média0.98 a 9.80 m/s2

2.5 kg5 kg

Carga leve1.96 a 19.6 m/s2

1.25 kg2.5 kg

Margem definidada velocidade detransferência

Margem definida da aceleraçãoda velocidade de transferência

Duas extremidadesPos. de paragemintermédia

Resistência externaadmissível

Mét. de posicionam. do ponto de paragem intermédioDef. do ponto de posicionamentoVisorSinal de entradaSinal de saída

Margem datemp. detrabalho

Margem de humidade de trabalhoMargem da temperatura de armazenamentoMargem da humidade de armazenamentoResistência dieléctricaResistência do isolamentoResistência ao ruído

Marca CE

Mod. de controlo integrado

Mod. controloremoto

5 a 40°C5 a 50°C5 a 40°C

35 a 85% RH (sem condensação)–10 a 60°C (sem condensação nem congelação)

35 a 85% RH (sem condensação)Entre todos os terminais externos e a caixa: 500 VCA durante 1 minutoEntre todos os terminais externos e a caixa: 50 MΩ (500 VDC)

1000 Vp-p Amplitude de pulsação 1 µs, Tempo de transição 1 nsStandard

Disponível apenas nos produtos com sufixo -Q

ActuadorUnid. de controloremoto

Mod. de controlo integradoModelo controlo remoto

Execução especial(Para obter mais informações,consulte a página 42.)

Série E-MY2H/HTe-Actuador sem hastecom guia linear

Page 32: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

28

E-MY2HTam. nominal: 16

Tam. nominal: 25

Nota) Para o modelo de paragem em 3 pontos, é utilizado o cabo de E/S de 9 núcleos e para o modelo de paragem em 5 pontos, é utilizado o cabo de 11 núcleos.

2 x ø6.5 prof. do orifício 3.3

2 x 4 x porca quadradaM3

(É necessário umintervalo de 40 mm

ou mais.)(60)

(74.7)

(60.3)

43.5

50

50.4

É necessário umintervalo de 40 mm

ou mais.

(500)

102

42

60

4

5.6 (Máx. 8.6) 14.4

60

60

5.1

40

101.7

27

102

87.3

72

74.727

3.5

2

3.4

5.8

2080

28 3.5

40

4

6.5

(40) 80

40

7.2

6

4H7

40

160 + Curso

152 + Curso

Pos. do motor DB

Pos. do motor TBPos. do motor TA

Pos. do motor DA

Ranhura para detector magnético

Motor

Cabo E/S Nota)

Cabo da fonte dealimentação (2 fios)

Controlador

Ranhura em Tpara montagem

Pormenores de montagempara secção com ranhuras

Pormenores de montagem parasecção com ranhuras

2 x 2 x ø3.3 orifício passante

4 x M4 prof. 7

ø4H7 prof. 5

Prof. do orif. longo 5

5

FG terminal M3

15.5

2 x ø9.5 prof. do orifício 5.4

4 x M5 prof. 9

8.25H7

5.4

25(500) 60

5.3

3 5.5

8.5

105210 + Curso

Pos. do motor DB

Pos. do motor TBPos. do motor TA

Pos. do motor DA

Cabo E/S Nota)

Cabo da fonte dealimentação (2 fios)

Ranhura para detector magnético

2 x 4 x porca quadradaM5

Ranhura em Tpara montagem

(É necessário umintervalo de 40 mm

ou mais.)(60)

(96.7)

(51.8)

37

71.7

43.5

71.5

É necessário umintervalo de 40 mm

ou mais. 60 132.2

94

96.735.5

7.5

50

102

60

42

6

9.5

5

7.1 (Máx. 10.1) 17.5

60

60

605.

5

7.5

100

(49.6) 110.8

198 + Curso

128

35.5

87.3

Controlador

Motor

2 x 2 x ø5.5 orifício passante

2 x ø5H7 prof. 5

Prof. do orif. longo 5

FG terminal M3

5

15.5

Dimensões: Modelo de controlo integrado

Tam. nominal Curso

2 x 2 x ø5.5 orifício passante

Série E-MY2H/HT

Page 33: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

29

E-MY2HTam. nominal: 16

Tam. nominal: 25

6

60

7.1 (Máx. 10.1)

(60)(96.7)

37

71.7

60 132.2

9496.735.5

7.5

50

102

6042

6

9.5

60

5

17.5

60

8.2

60

605.

5

5H7

100

(49.6) 110.8

5.4

25105

198 + Curso

210 + Curso

128

35.5

2 x ø9.5 prof. do orifício prof. 5.4

2-ø5H7 prof. 5

2 x 4 x porca quadradaM5

Motor

Motor

4 x M5 prof. 9

Prof. do orif. longo 5

2 x 2 x ø5.5orifício passante

Ranhura em T para montagem

Ranhura para detector magnético

Pos. do motor TA

(60)60

60

(60)

(74.7)

43.5

50

50.4

102

4260

4

5.6 (Máx. 8.6) 14.4

60

5.1

40

101.7

27

102

72

74.727

3.5

2

5.8

2080

28

3.5

40

4

6.5

(40) 80

40

7.2

6

4H7

40

160 + Curso

152 + CursoRanhura em T para montagem

Pormenores de montagempara secção com ranhuras

2 x 4 x porca quadradaM3

2 x ø6.5profund. do orifício 3.3

2 x 2 x ø3.3orifício passante

4 x M4 prof. 7

ø4H7 prof. 5

Prof. do orif. longo 5

3.4

7.5

71.5

43.5

Pos. do motor TB

Ranhura para detector magnético

5.3

3 5.5

8.5

Pormenores de montagem parasecção com ranhuras

Pos. do motor TBPos. do motor TA

Pos. do motor DBPos. do motor DA

Pos do motor DBPos. do motor DA

(60)

(210)

Filtro de ruído Nota)

Cabo do motor

Para controlo remoto

Cabo do motor no ladodo actuador (6 fios)

Cabo do codificador nolado do actuador (4 fios)

(210)

Filtro de ruído Nota)

Cabo do motor

Para controlo remoto

Cabo do motor no lado doactuador (6 fios)

Cabo do codificador nolado do actuador (4 fios)

Nota) No modelo compatível com a norma CE, é fornecido um filtro de ruído mas não está montado.O cabo para os modelos compatíveis com a marca CE utiliza uma blindagem dedicada. Mesmo que seja colocado um filtro de ruído num produto nãocompatível com a norma CE, o produto não passa a ser compatível com a norma CE.

Dimensões: Modelo de controlo remoto (Actuador)

MLZ

∗ Consulte as dimensões do controlo remoto na página 32.Tam. nominal Curso -Q

Série E-MY2H/HTe-Actuador sem hastecom guia linear

Page 34: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

30

E-MY2HTTam. nominal: 16

Tam. nominal: 25

Nota) Para o modelo de paragem em 3 pontos, é utilizado o cabo de E/S de 9 núcleos e para o modelo de paragem em 5 pontos, é utilizado o cabo de 11 núcleos.

15.5

12

(74.7) (101.7)

27 74.7

72

42

60

(102)

(60.3)

87.3

Cabo E/S (9 fios)

É necessário umintervalo de 40 mm

ou mais. (60)

Motor

(40) 80

70

44 ø5H7 prof. 5

43.5

(60)

(É necessário umintervalo de 40 mm

ou mais.)27

139

691028

Ranhura em Tpara montagem

2 x 2 x ø9.5 profundidade do orifício 5.4ø5.5 orifício passante

Pormenores de montagempara secção com ranhuras

2 x 4 x porca quadrada M4

4.5

34.

7

668787.480

10

140 + Curso

4 x M5 prof. 9 14.45.6 (Máx. 8.6)Prof. do orif. longo 5

Pos. do motor DB

Ranhura para detector magnético

Pos. do motor TB

160 + Curso80

Pos. do motor DA

60(500)

(96.7)

35.5 96.7

132.2

94

É necessário umintervalo de 40 mm

ou mais. 60 (49.6) 110.8

100

63ø6H7 prof. 8

Motor

43.5

124.7

110

6H7

185 + Curso

9.4

4.9 (Máx. 9.9) 19.7

98

(60)

(É necessário umintervalo de 40 mm

ou mais.)35.5

181

100

13

Ranhura em Tpara montagem

37

10.54

6.5

Pormenores de montagempara secção com ranhuras

Pos. do motor TB

Ranhura para detector magnético

25

Pos. do motor DB

105

Pos. do motor DA

60(500)

12.5

Pos. do motor TA

4 x M8 prof. 12Prof. do orif. longo 8

2 x 2 x ø1 profundidade do orifício 8.6ø9 orifício passante

Cabo E/S (9 fios)

210 + Curso

FG terminal M3

87.3

15.5

(51.8)

42 5

60

(102)

7

Controlador

Controlador

35.5

FG terminal M3

Cabo da fonte dealimentação (2 fios)

Cabo da fonte dealimentação (2 fios)

2 x 4 x porca quadrada M6

6.6

5H7

20

5

4

10

7.3

9

Pos. do motor TA

Tam. nominal Curso

Dimensões: Modelo de controlo integrado

Série E-MY2H/HT

Page 35: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

31

E-MY2HTTam. nominal: 16

Tam. nominal: 25

Nota) No modelo compatível com a norma CE, é fornecido um filtro de ruído mas não está montado.O cabo para os modelos compatíveis com a marca CE utiliza uma blindagem dedicada. Mesmo que seja colocado um filtro de ruído num produto nãocompatível com a norma CE, o produto não passa a ser compatível com a norma CE.

79

139

28

139

6910

.228

27

2080160 + Curso

140 + Curso

87

70

(40)

5.6 (Máx. X8.6) 14.4

80

10

66

7

444

80

43.5

6060

(60)

(210)

(60)

(74.7)

60

60

(101.7)

72

74.7

3.5

2 3.4

5.8

Ranhura em Tpara montagem

Ranhura para detector magnético

Prof. do orif. longo 5

ø5H7 prof. 5

4 x M5 prof. 9

Da extensão do cabo do codificador

Da extensão docabo do motor

Cabo do codificadorno lado do actuador

Cabo do motor nolado do actuador

Motor

Pos. do motor TA

Cabo do motor

Cabo do codificador

Pos. do motor DBPos. do motor DA

Pormenores de montagempara secção com ranhuras

27

124.5

121

181

25105

35.5

210 + Curso

181

37

100

13

10.5

6.5

46.6

35.5

4.9 (Máx. 9.9)185 + Curso

19.7

12

9

6H7

100

63

110

98

110.8

43.5

(49.6)

(210)

60

(60)

(96.7)(60) (132.2)

94

96.735.5

60

60

Ranhura para detector magnético

Ranhura em Tpara montagem

2 x 4 x porca quadrada M6

Pormenores de montagempara secção com ranhuras

2 x 2 x ø14profundidadedo orifício 8.6

ø9 orifício passante

4 x M8 prof. 12

ø6H7 prof. 8

Cabo do motor

Cabo do codificador

Pos. do motor DB

Pos. do motor TBPos. do motor TA

Pos. do motor DA

Motor

5H7

2 x 2 x ø9.5 profundidadedo orifício 5.4

ø5.5 orifício passante

Pos. do motor TB2 x 4 x porca quadradaM3

12.5

Prof. do orif. longo 8

9.4

10

Dimensões: Modelo de controlo remoto (Actuador)

MLZ

∗ Consulte as dimensões do controlo remoto na página 32.Tam. nominal Curso

Série E-MY2H/HTe-Actuador sem hastecom guia linear

-Q

Page 36: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

32

Controlador

Dimensões: Modelo de controlo remoto (Unidade de controlo remoto)

Suporte em L / MYE-LB (Opção)

Suporte da calha DIN/ MYE-DB (Opção)

Nota 1) Para o modelo de paragem em 3 pontos, é utilizado o cabo de E/S de 9 núcleos e para o modelo deparagem em 5 pontos, é utilizado o cabo de 11 núcleos.

Nota 2) Quando montar o controlo remoto, utilize o parafuso M4 incluído ou o orifício M5 localizado na partelateral do controlador.

Nota 3) No modelo compatível com a norma CE, é fornecido um filtro de ruído mas não está montado.O cabo para os modelos compatíveis com a marca CE utiliza uma blindagem dedicada. Mesmo queseja colocado um filtro de ruído num produto não compatível com a norma CE, o produto não passaa ser compatível com a norma CE.

Cabo de extensão Dimensão A

MLZ

1000

3000

5000

(7.5

)

42

21

11

87.3

(11.

8)87

.3

7

60 58 2822

.52

(67)

25

M3 x 6,5 2 unids.

Parafuso Phillips de cabeçaredonda (acessório)

M5 x 8 2 unids.

2-ø5.5

60

4.3

(74.5)

73.6

35.5 22

M4 x 10 1 unid.

Parafuso da tampasextavado (acessório)

Parafuso de combinação decabeça redonda (acessório)

2 x para rosca M4 Nota 2)

(acessório)

Cabo E/S Nota 1)

200 ou menos

(A)(500)5

15.5

6.5

87.1

5

60 42 6044

Filtro de ruído Nota 3)

2 x M5 prof. 8Nota 2)

Terminal FG M3

Para actuador

Cabo do motor no lado docontrolador (6 fios)

Cabo do codificador no lado docontrolador (4 fios)

Cabo da fonte de alimentação (2 fios)

Série E-MY2H/HT

Page 37: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

33

Montagem do detector magnético

Nota) Quando apertar o parafuso de montagem, utilize umachave de parafusos de relojoeiro plana com um diâmetroaproximando de 5 a 6 mm. O binário de aperto deve ser de 0.1 a 0.2Nm.

A

ø5 a ø6

Posição de montagem adequada dos detectores magnéticosna detecção de fim do curso

e-Actuador sem haste Série E-MY2

Nota) A margem de funcionamento é uma referência que incluihisterese, mas não é garantida. Podem ocorrer grandesvariações (até ±30%) dependendo do ambiente envolvente.

Ao montar detectores magnéticos, estes devem ser colocados na ranhura do actuador no sentido indi-cado na gravura da direita. Depois de definir a po-sição de montagem, utilize uma chave de fendas plana de relojoeiro para apertar o parafuso de ajus-te incluído.

Tam.nominal

Modelo Margem detrabalho

Tam.nominal

Modelo Margem detrabalho

Tam.nominal

Modelo Margemde trabalho

16

25

E-MY2BE-MY2CE-MY2HE-MY2HTE-MY2BE-MY2CE-MY2HE-MY2HT

A

30

4

6

30

30

4.4

8.5

(mm)D-A9, D-A9V

16

25

E-MY2BE-MY2CE-MY2H

E-MY2HTE-MY2BE-MY2CE-MY2H

E-MY2HT

A

34

8

10

34

34

8.4

3

4

6

9

16

25

E-MY2BE-MY2CE-MY2H

E-MY2HT

E-MY2BE-MY2CE-MY2H

E-MY2HT

A

34

8

10

34

8.4

(mm)D-M9, D-M9V (mm)D-M9W, D-M9WV

9

9

8.5

3 34 4.5

4.5

Page 38: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

34

Nomes e funções de cada peça

Detalhes do controlador

Modelo de controlo integrado Modelo controlo remoto

w t q u

iyer

CaboE/S

Cabo da fontede alimentação

Controlador

Motor

Com casquilho de bronze

Terminal FG Extremidadedo motor

Final

Cabo E/S

Cabo do motor nolado do actuador

Cabo da fonte dealimentação

Cabo do motor nolado do controlador

Ligação do codificador

Cabo do codificadorno lado do controlador

Cabo do codificador nolado do actuador

Ligação do motor

Descrição Conteúdo/Funções

Com casquilho de bronze

Motor

Cabo da fonte de alimentação

Cabo E/S

Controlador

Terminal FG

Cabo do codificador no lado do actuador

Cabo do motor no lado do actuador

Cabo do codificador no lado do controlador

Cabo do motor no lado do controlador

Peça móvel no actuador

Motor activador do actuador

Cabo da fonte de alimentação para fornecer energia ao actuador

Cabo de E/S para transmitir um sinal de conclusão de posicionamento e instruções de accionamentoA unidade que controla e ajusta o actuador, e indica o seu estado

O terminal para ligar ao cabo FG

Cabo do codificador para ligar o actuador com o controlador

Cabo do motor para ligar o actuador com o controlador

Cabo do codificador para separar o controlador

Cabo do motor para separar o controlador

Descrição Conteúdo/Funções

q

w a r

t

y

u

i

Botão de aprendizagem do curso

Botão para deslocar o actuador para a posição intermédia e definir a posição intermédia

Botão rotativo para ajustar a velocidade de deslocação para a extremidade do motor

Botão rotativo para ajustar a velocidade de deslocação para a outra extremidade

Botão rotativo para ajustar a aceleração de deslocação para a extremidade do motor

Botão rotativo para ajustar a aceleração de deslocação para a outra extremidade

Circuito Principal

LED indicador e visor para as funções básicas

Símbolo DescriçãoFonte de

alimentaçãoON

Quandoo alarme

éactivado.

Quandodesacelerado

e completamenteparado

LED indicador INTERMÉDIO (Verde)

LED indicador MOTOR (Verde)

LED indicador FINAL (Verde)

LED indicador ALIMENTAÇÃO (Verde)

LED indicador ALARME (Vermelho)

Lateral domotor

Lado final

Intermédio1

Intermédio2

Intermédio3

Instrução de actuação

∗2

indica o estado ligado, e — indica o estado desligado.∗1) Apresentado apenas para o modelo com 5 pontos de paragem.∗2) Quando o alarme é activado, consulte a pág. 36 para visor ALM.

∗1 ∗1 ∗1∗1

Série E-MY2

Page 39: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

35

Circuitos internos e exemplos de cablagem

Este produto não pode ser utilizado sem ligar os cabos de E/S, contudo tenha cuidado e instale uma fonte de alimentação para o actuador. Em caso de emergência, desligue-a.

Símbolo Cor Nome do sinal ConteúdoCC1 (+)CC1 (–)

CastanhoAzul

VccTerra

Cabos da fonte de alimentaçãopara accionar o actuador

Cabo da fonte de alim. 2-núcleos AWG20 (20 cabos/0.16 mm2)

Estado do actuadorSímbolo

OUT1Conclusão de posicionamento na extremidade do motor

Conclusão de posicionamento final

Conclusão de posicionamento intermédio

OUT2—

OUT3—

Sinal de saídaSinais do cabo E/S

ComandoSímbolo

IN1—

IN2—

Instrução de accionamento no lado do motor

Instrução de accionamento na extremidade

Instrução de accionamento intermédio

Sinal de entrada

Símbolo Cor Nome do sinal ConteúdoCC2 (+)CC2 (–)

OUT1

OUT2OUT3OUT4IN1IN2

IN3

CastanhoAzul

Rosa

LaranjaAmareloVerdeRoxoCinza

Branco

VccTerra

Saída PREPARADO

Conclusão de posicionamento saída 1Conclusão de posicionamento saída 2Saída de alarmeInstrução de accionamento na saída 1Instrução de accionamento na saída 2

Paragem de emergência

Cabos da fonte dealimentação para o sinal

O sinal indicador docontrolador está operacional

Sinal indicador que o posicio-namento está completadoSinal a indicar que um alarme foi criado

Sinal de instrução para o actuador

Sinal que permite as instruções da paragemde emergência (A paragem de emergênciaé activada quando o contacto está aberto)

Cabo E/S 9-núcleos AWG28 (7 cabos/0.127 mm2)

Modelo com 3 pontos de paragem

indica o estado ligado, e — indica o estado desligado.

Este produto não pode ser utilizado sem ligar os cabos de E/S, contudo tenha cuidado e instale uma fonte de alimentação para o actuador. Em caso de emergência, desligue-a.

Símbolo Cor Nome do sinal ConteúdoCC1 (+)CC1 (–)

CastanhoAzul

VccTerra

Cabos da fonte de alimentaçãopara accionar o actuador

Cabo da fonte de alim. 2-núcleos AWG20 (20 cabos/0.16 mm2)

Estado do actuadorSímbolo

OUT1Conclusão de posicionamentona extremidade do motorConclusão do posicionamentofinalConclusão de posicionamentointermédio 1Conclusão de posicionamentointermédio 2Conclusão de posicionamentointermédio 3Conclusão para paragem daentrada externa

OUT2———

OUT3———

OUT4———

Sinal de saídaSinais do cabo E/S

ComandoSímbolo

IN1———

IN2———

IN3———

Instrução de accionamentono lado do motorInstrução de accionamentona extremidadeInstrução de accionamentointermédio 1Instrução de accionamentointermédio 2Instrução de accionamentointermédio 3Instrução de paragem naentrada externa

Sinal de entrada

Símbolo Cor Nome do sinal ConteúdoCC2 (+)CC2 (–)

OUT1

OUT2OUT3OUT4OUT5IN1IN2IN3

IN3

CastanhoAzul

Rosa

LaranjaAmarelo

VermelhoVerdeRoxoCinzaPreto

Branco

VccTerra

Saída PREPARADO

Conclusão de posicionamento saída 1Conclusão de posicionamento saída 2Conclusão de posicionamento saída 3Saída de alarmeInstrução de accionamento na saída 1Instrução de accionamento na saída 2Instrução de accionamento na saída 3

Paragem de emergência

Cabos da fonte de alim. para o sinal

Sinal a indicar que um alarme foi criado

Sinal de instruçãopara o actuador

Sinal indicador que o posicio-namento está completado

Sinal que permite as instruções da paragemde emergência (A paragem de emergênciaé activada quando o contacto está aberto)

Cabo E/S 11-núcleos AWG28 (7 cabos/0.127 mm2)

Modelo com 5 pontos de paragem

indica o estado ligado, e — indica o estado desligado.

Circuito de entrada/saída NPN

Circuito de entrada/saída PNP

Circuito de entrada/saída PNP

Circuito de entrada/saída NPN

+-

Carga

Carga

Carga

Carga

Laranja OUT2

Amarelo OUT3

Verde OUT4

Roxo IN1

Cinza IN2

Branco IN3

Fonte de alimentaçãopara accionamento

24 VCC

Fonte de alimentaçãopara sinais

24 VCC

+-

Castanho CC1 (+)

Azul CC2 (-)

Rosa OUT1

Castanho CC2 (+)

Azul CC1 (-)

Cabo E/S

Carga

Carga

Carga

Carga

Laranja OUT2

Amarelo OUT3

Verde OUT4

Roxo IN1

Cinza IN2

Branco IN3

Fonte de alimentaçãopara accionamento24 VCC

Fonte de alimentaçãopara sinais

24 VCC+-

Castanho CC1 (+)

Azul CC2 (-)

Rosa OUT1

Castanho CC2 (+)

Azul CC1 (-)

Cabo E/S

Cabo dafonte de

alimentação

+-

Fonte dealimentaçãodo detector

Cabo dafonte de

alimentação

Fonte dealimentaçãodo detector

Fonte de alimentaçãopara accionamento

Fonte de alimentaçãopara sinais

Cabo E/S

Cabo E/S

Cabo dafonte de

alimentação

Fonte dealimentaçãodo detector

Fonte de alimentaçãopara accionamento

Fonte de alimentaçãopara sinais

Cabo dafonte de

alimentação

Fonte dealimentaçãodo detector

Carga

Carga

Carga

Carga

Laranja OUT2

Amarelo OUT3

Vermelho OUT4

Roxo IN1

Cinza IN2

Preto IN3

24 VCC

24 VCC+-

Castanho CC1 (+)

Branco IN4

Rosa OUT1

Castanho CC2 (+)

Azul CC1 (-)

CargaVerde OUT5

Azul CC2 (-)

+-

Carga

Carga

Carga

Carga

Laranja OUT2

Amarelo OUT3

Vermelho OUT4

Roxo IN1

Cinza IN2

Preto IN3

24 VCC

24 VCC+-

Castanho CC1 (+)

Branco IN4

Rosa OUT1

Castanho CC2 (+)

Azul CC1 (-)

CargaVerde OUT5

Azul CC2 (-)

+-

O sinal indicador docontrolador está operacional

Circ

uito

prin

cipa

lC

ircui

to p

rinci

pal

Circ

uito

prin

cipa

lC

ircui

to p

rinci

pal

e-Actuador sem haste Série E-MY2

Page 40: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

36

Apresentação de erros e resolução de problemas

Item Visor Conteúdo Solução

Paragem deemergência

Saídaexternaanómala

Anomalia nafonte dealimentação

Ou a entrada da pa-ragem de emergên-cia está aberta, ou a fonte de alimentação para o sinal está cor-tada.

Certifique-se de que a fonte de alimentação está ligada e liberte a entrada da paragem de emergência.(Consulte o diagrama do circuito na página

A saída externa está em curto-circuito.∗ Não existe sinal de

saída externa.

Caso utilize uma fonte de alimentação co-mum, desligue a fonte de alimentação e veri-fique as cablagens da carga. Voltar a ligar a fonte de alimentação.(Consulte o diagrama

A tensão da fonte de alimentação é supe-rior ou inferior ao li-mite de trabalho.

Verifique a tensão da fonte de alimentação, aplique os ajustes ne-cessários e, em segui-da, prima o botão IN-TERMÉDIO.

Caso utilize uma fonte de alimentação indepen-dente, desligue a fonte de alimentação dos si-nais e verifique as cabla-gens da carga. Reiniciar a fonte de alimentação. (Consulte o diagrama do circuito na página 26.)

Nota 1) O produto encontra-se na mesma condição em que estava quando é completado o processo de aprendizagem do curso.O retorno à posição inicial não é realizado através da entrada inicial

• Se erro não puder ser corrigido, desligue a fonte de alimentação para parar o funcionamento e contacte o seu representante de venda da SMC.

Item Visor Conteúdo Solução

Cursoanormal

O motor está a funcionar a uma velocidade excessiva ou pára antes de atingir o alvo.

Se reparar em qual-quer material estranho, retire-o e prima o botão INTERMÉDIO.

Caso utilize o modelo de controlo remoto, confirme a ligação do conector entre o motor e o controlador, depois de desligar a fonte de alimentação.

Anomalia deaccionamento

A saída máxima é efectuada durante longos períodos de tempo.

Verifique o peso da carga e certifique-se de que não existem mate-riais estranhos agarra-dos ao actuador. De-pois de confirmar, pri-ma o botão INTERMÉ-DIO.

Anomaliadatemperatura

A temperatura inter-na do controlador é elevada.

Reduza a temperatura ambiente do actuador e, em seguida, prima o botão INTERMÉ-DIO.

Anomaliado motor

Anomaliadocontrolador

O motor não funciona correctamente ou foi detectado excesso de corrente.

Os ajustes do detector referentes à velocidade e aceleração foram alterados enquanto estava no estado bloqueado.∗ Não existe sinal de

saída externa.

Prima o botão INTER-MÉDIO.

Caso utilize o modelo de controlo remoto, confirme a ligação do conector entre o motor e o controlador, depois de desligar a fonte de alimentação.

A CPU está a funcio-nar de forma defi-ciente ou existe uma anomalia no con-teúdo da memória.

Desligue a fonte de ali-mentação e volte a ligá-la.

Quando é apresentada a indicação de erro, consulte as seguintes instruções.

Verifique se a unidade de ajuste do curso está desapertada. Se ne-cessário, reajuste o cur-so e volte a realizar a aprendizagem do curso. Nota 1)

Reponha os ajustes referentes à velocida-de e aceleração para os valores definidos enquanto estava no estado bloqueado.

LED OFF Intermi-tente LED ON

Erro dovalor deajuste

w

Existem dois tipos de reposição do alarme: reposição manual do alarme (a) e reposição externa do alarme através de um sinal externo (b).

Reposição do alarme

a: Reposição manual do alarme No caso de alarme, basta premir (2) para reverter o estado do alarme.

b: Reposição externa do alarmeEm caso de alarme, a entrada de um sinal de paragem de emergência externo durante 50 ms ou mais vai retornar ao estado anterior do alarme. A saída da paragem de emergência vai ser activada libertando a entrada para a paragem de emergência.

As condições referidas são as seguintes.• A mesa linear estará livre até que seja aplicado o comando para o accionamento.• Depois de ser revertido, o próximo comando de entrada para o accionamento ter início.

A velocidade de deslocação do movimento inicial depois de ser revertido é de 50 mm/s.

Saída do alarme

50 msou mais

Saída da paragemde emergência

Saída PREPARADO

(Libertado)

Série E-MY2

Page 41: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

37

Série E-MY2Características do detector magnético

Indicação do comprimento do cabo

(Exemplo)

LM

0.5 m

3 m1 m

5 mZ

-

Comprimento do cabo

LD-M9P<Modelo de detector aplicável>

Características técnicas

Circuito interno

Dimensões

D-A9/A9VOs detectores magnéticos indicados acima não têm circuito de protecção doscontactos incorporado.Desta forma, utilize uma caixa de protecção de contactoscom o detector para qualquer um dos casos:q Quando a carga de funcionamento é uma carga de indução.w Quando o comprimento da cablagem à carga for superior a 5 m. e Quando a tensão é de 100 VCA.A vida útil do contacto pode ser reduzida. (Devido às condições permanentesde alimentação.)

Referência

Tensão da carga

Corrente de carga máxima

CD-P11

CD-P11

100 VCA

25 mA

200 VCA

12.5 mA

CD-P12

24 VCC

50 mA

CD-P12

Nota 1) Detector magnético aplicável com cabo de 5 m “Z”Detector de estado sólido: Por norma são fabricados por encomenda.

Nota 2) Para 1 m (M), disponível com D-M9 apenas W(V).

Características comuns do detector magnético

Tipo

Fuga de corrente

Tempo de trabalho

Resistência ao impacto

Resistência ao isolamento

Resistência dieléctrica

Temperatura ambiente

Protecção

Standard

Sensor reed

Nenhum

1.2 ms

300 m/s2

50 MΩ ou mais a 500 Mega VCC (entre o cabo e a caixa)

–10 a 60°CIP67 norma IEC529, construção à prova de água JIS C 0920

De acordo com as normas CE

Detector de estado sólido

3 fios: 100 µA ou menos 2 fios: 0.8 mA ou menos

1 ms ou menos

1.000 m/s2

1500 VCA durante 1 minuto (entre o cabo e a caixa) 1000 VCA durante 1 minuto (entre o cabo e a caixa)

Comprimento do cabo Caixa de protecção dos contactos: CD-P11, CD-P12

∗ Comprimento do cabo Lado de ligação do detector 0,5 m Lado de ligação da carga 0.5 m

Supressor de picosBobina

deindutância

Saída Castanho

Saída Azul

SAÍDA (+)Castanho

SAÍDA (–)Azul

Bobina de indutância

Díodo Zener

LigaçãoPara ligar um detector a uma caixa de protecção de contactos, ligue ocabo desde o lado da caixa de protecção de contactos assinalado comSWITCH aos cabos provenientes do detector magnético. Mantenha odetector o mais perto possível da caixa de protecção dos contactos, comum cabo de comprimento não superior a 1 metro entre eles.

Page 42: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

38

Cablagem básica

Detector estado sólido3 fios NPN

• Características da entrada a PLC com Com + 3 fios NPN

• 3 fios

2 fios

• Características da entrada a PLC com Com - 3-fios, PNP

Ligação em paralelo (OU)para saída NPN

2 fios com 2 detectores ligados em série (E) 2 fios com 2 detectores ligados em paralelo (OR)

2 fios 2 fios

Detector de estado sólido3 fios PNP

(As fontes de alimentação do detector e da carga estão separadas.)

Detector 1

Detector 2

Detector 1

Detector 2

Detector 1

Detector 2

Castanho

Azul

Castanho

Azul

CargaDetector 1

Detector 2

Castanho

Azul

Castanho

Azul

Carga

Castanho

Preto

Azul

Castanho

Preto

Azul

Castanho

Preto

Azul

Castanho

Azul

Castanho

Azul

Detector

EntradaPreto

COM

Castanho

Azul

Detector

Entrada

Azul COM

Castanho

Detector

EntradaPreto

Circuito interno PLCCOM

Castanho

Azul

Circuito interno PLC

Circuito interno PLC

Circuito interno PLC

Detector

EntradaAzul

COMCastanho

Exemplos de ligação E (Série) e OU (Paralelo)

Exemplos da ligação a PLC (Controlador Lógico Programável)

(Tipo estado sólido)2 fios

Castanho

Azul

(Reed)

Castanho

Azul

Ligação (E) para saída NPN(utilizando relés)

Detector 1

Detector 2

Ligação (E) para saída NPN(realizado apenas com detectores)

O LED indicador acende-se quando osdois detectores forem accionados.

Ligações e exemplos dodetector magnético

Circuitoprincipaldo detector

Carga

Carga

Carga

Carga

Carga

Carga

Carga

Circuitoprincipaldo detector

Circuitoprincipaldo detector

Circuitoprincipaldo detector

Circuitoprincipaldo detector

Circuitodeprotecçãodo LEDindicador,etc.

Circuitodeprotecçãodo LEDindicador,etc.

Ligue de acordo com as características de entrada PLC aplicáveis, porque o método de ligação varia consoante as características de entrada PLC.

Carga

CastanhoPretoAzul

CastanhoPretoAzul

CastanhoPretoAzul

Relé

Relé

CastanhoPretoAzul

Carga

Relécontacto

CastanhoPretoAzul

Carga

CastanhoPretoAzul

Tensão da fonte Queda Tensão de carga em ON= de alim. – interna de tensãox 2 unids.

= 24 V - 4 V x 2 unids.= 16 V

Exemplo: Fonte de alimentação é 24 VCC. A queda de tensão interna no detector é de 4V.

Tensão de carga em OFF= Fuga de corrente x 2 unids. x Impedância da carga = 1mA x 2 unids. x 3kΩ = 6 V

Exemplo: Impedância de carga é de 3 kΩ.A fuga de corrente do detector é de 1 mA.

(Tipo estado sólido) (Reed)Quando estiverem ligados dois detectores em série, a carga pode ter um funcionamento defeituoso porque a tensão de carga baixa quando está no estado ON.Os LED indicadores acendem se os dois detectores estive-rem no estado ON.

Quando estiverem li-gados dois detectores em paralelo, pode ocorrer um funciona-mento defeituoso por-que a tensão de carga aumenta quando está no estado OFF.

Como não existe uma fu-ga de corrente, a tensão de carga não aumenta quando está desligada. No entanto, dependendo do número de detectores no estado ON, o LED in-dicador pode ficar pouco iluminado ou nem mes-mo acender devido à dis-persão e redução da co-rrente dos detectores.

Page 43: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

39

Saída dir. do cabo

Nota) q No caso da carga de trabalho for uma carga indutiva.

w No caso em que a cablagem da carga é superior a 5 m.

e No caso em que a tensão da carga for de 100 VCA

Utilize uma caixa de protecção de contactos com o detector para qualquer um dos casos mencionados acima. (Consulte a página 37, para obter mais informações sobre a caixa de protecção de contactos.)

Ref. do detector

Compr. do cabo 0,5 m

Compr. do cabo 3 m

D-A90(V) 6

30

D-A93(V) 6

30

D-A96(V) 8

41

Unidade: g

Unidade: mm

Peso

Circuito interno do detector magnético

D-A90(V)

D-A93(V)

D-A96(V)

Dimensões

CabosD-A90(V)/D-A93(V) — Cabo de vinil à prova de óleo para trabalhos difíceis: ø2.7, 0.18 mm2 x 2 núcleos (Castanho, Azul), 0.5 mD-A96(V) — Cabo de vinil à prova de óleo para trabalhos difíceis: ø2.7, 0.15 mm2 x 3 núcleos (Castanho, Preto, Azul), 0.5 m

Nota 1) Consulte as características gerais do detector tipo Reed na pág. 37.Nota 2) Consulte o comprimento do cabo na pág. 37.

Circuito CI, relé, PLC

24 VCA/CC ou menos

50 mA

Nenhum

1 Ω ou menos (incluindo o comprimento do cabo de 3 m)

48 VCA/CC ou menos

40 mA

100 VCA/CC ou menos

20 mA

Relé, PLC

24 VCC

5 a 40 mA

Nenhum

LED vermelho aceso quando accionado.

De acordo com as normas CE

100 VCA

5 a 20 mA

Circuito CI

4 a 8 VCC

20 mA

0.8 V ou menos

Ref. do detector

Sentido da entrada eléctrica

Carga

Tensão da carga

Corrente de carga máxima

Circuito de protecção do contacto

Resistência interna

D-A93/D-A93V/D-A96/D-A96V (Com LED indicador)Ref. do detector

Sentido da entrada eléctrica

Carga

Tensão da carga

LED indicador

Standard

Margem da corrente da cargae corrente máx. da carga

Queda interna detensão

Circuito de protecção do contacto

D-A90VD-A90 D-A90 D-A90VD-A90VD-A90Em linha Perpendicular Em linha Perpendicular Em linha Perpendicular

D-A93VD-A93 D-A96 D-A96VD-A93VD-A93Em linha Perpendicular Em linha Perpendicular Em linha Perpendicular

D-A90/D-A90V (sem LED indicador)

ø2.

7

2 2.8

4.5

422(24.5)

( ): dimensões para D-A93.

10

LED indicadorO modelo D-A90 é enviado sem LED indicador.

Posição de máxima sensibilidade

M2.5 x 4 lParafuso de ajuste simples

2

22

6

LED indicadorO modelo D-A90V é enviado sem LED indicador

M2.5 x 4 lParafuso de ajuste simples

ø2.7

10 Pos. de máxima sensibilidade

4.5

4

9.1

5.1

D-A90V/D-A93V/D-A96V

D-A90/D-A93/D-A96

Detector tipo Reed: Modelo de montagem directaD-A90(V)/D-A93(V)/D-A96(V)

Fixe o detector com o parafuso existente instalado no corpo do detector. O detector pode ficar danificado se for utilizado outro parafuso.

Precauções de trabalhoPrecaução

Características do detector magnéticoPLC: Controlador lógico programável

D-A93 — 2.4 V ou menos (a 20 mA)/3 V ou menos (a 40 mA)D-A93V — 2.7 V ou menos

Caixa deprotecçãodoscontactosCD-P11CD-P12

OUT (±)Castanho

OUT (±)Azul

Azul

Díodo LED

Resistência

DíodoZener

CastanhoCaixa deprotecçãodoscontactos

CD-P11

CD-P12

OUT (+)Castanho

OUT (–)Azul

Díodo LED

Resistência

Díodo deprevençãode correnteinversa

SAÍDAPreto

CC (+)Castanho

CC (–)Azul

Carga

(+)

Fonte dealimentaçãoCC

(–)

Sen

sor

reed

Sen

sor

reed

Sen

sor

reed

Page 44: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

40

Circuito interno do detector magnéticoD-M9B(V)

D-M9B(V)

D-M9P(V)

Saída dir. do cabo

Parafuso de montagem M2.5 x 4 l

LED indicador

2.7

22

22

2.6

4

2.8

3.2

6 Posição de máxima sensibilidade

4

2.6

9.5

2.7

4.62

20

Parafuso de montagem M2.5 x 4 l

2.8

83.2

4

6

LED indicadorParafuso de ajuste simples

Posição de máxima sensibilidade

A corrente de carga de 2 fios é reduzida (2.5 to 40 mA).

Sem chumbo Certificado UL (modelo 2844) é

utilizado cabo de chumbo. A flexibilidade é 1.5 vezes

superior em relação ao modelo convencional (comparação SMC).

Utilização de cabo flexível como característica standard.

Parafuso de ajuste simples

Detector de estado sólido: Modelo de montagem directaD-M9N(V)/D-M9P(V)/D-M9B(V)

CabosCabo de vinil para trabalhos difíceis resistente ao óleo: ø2.7 x 3.2 elipsoidalD-M9B(V) 0.15 mm2 x 2 núcleosD-M9N(V), D-M9P(V) 0.15 mm2 x 3 núcleos

Nota 1) Consulte as características gerais do detector magnético tipo estado sólido na pág. 37.Nota 2) Consulte o comprimento do cabo na pág. 37.

PLC: Controlador lógico programável

Ref. do detector

Sentido da entrada eléctrica

Tipo de cablagem

Tipo de saída

Carga

Tensão da fonte de alimentação

Consumo de corrente

Tensão da carga

Corrente de carga

Queda interna de tensão

Fuga de corrente

LED indicador

Standard

D-M9NVD-M9N D-M9B D-M9BV

2 fios

Relé 24 VCC, PLC

24 VCC (10 a 28 VCC)

2.5 a 40 mA

4 V ou menos

0.8 mA ou menos

D-M9PVD-M9P

LED vermelho aceso quando accionado.

De acordo com as normas CE

3 fios

Circuito CI, relé, PLC

5, 12, 24 VCC (4,5 a 28 V)

10 mA ou menos

40 mA ou menos

0,8 V ou menos

100 µA ou menos a 24 VCC

Em linha Perpendicular Em linha Perpendicular Em linha Perpendicular

NPN PNP

28 VCC ou menos —

D-M9/O tipo D-M9V (Com LED indicador)

Ref. do detector

0.5

3

5

D-M9B(V) 8

41

68

D-M9P(V) 8

41

68

D-M9B(V) 7

38

63

Unidade: gPeso

Comprimento do cabo(m)

Dimensões

D-M9

Unidade: mm

D-M9V

Precauções de trabalhoPrecaução

Fixe o detector com o parafuso existente instalado no corpo do detector. O detector pode ficar danificado se for utilizado outro parafuso.

CC (+)Castanho

OUTPreto

CC (–)Azul

CC (+)Castanho

OUTPreto

CC (–)Azul

OUT (+)Castanho

OUT (–)Azul

Det

ecto

r ci

rcui

to

Det

ecto

r ci

rcui

to

Det

ecto

r ci

rcui

to

Características do detector magnético

Page 45: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

41

Saída dir. do cabo

Detector magnético de estado sólido com LED bicolor: Modelo de montagem directaD-M9NW(V)/D-M9PW(V)/D-M9BW(V)

Parafuso de montagem M2.5 x 4 lParafuso de ajuste simples

LED indicador

2.7

22

22

2.6

4

2.8

3.2

6 Posição de máxima sensibilidade

4

2.6

9.5

Parafuso de montagem M2.5 x 4 l

LED indicador

Parafuso de ajuste simples

2.8

4.6

4

620

28

3.2

Posição de máxima sensibilidade

2.7

Características do detector magnéticoPLC: Controlador lógico programável

Ref. do detector

Sentido da entrada eléctrica

Tipo de cablagem

Tipo de saída

Carga

Tensão da fonte de alim.

Consumo de corrente

Tensão da carga

Corrente de carga

Queda interna de tensão

Fuga de corrente

LED indicador

Standard

D-M9NWVD-M9NW D-M9BW D-M9BWV

2 fios

Relé 24 VCC, PLC

24 VCC (10 a 28 VCC)

2.5 a 40 mA

4 V ou menos

0,8 mA ou menos

D-M9PWVD-M9PW

Posição de trabalho .......... LED verm. acende.Posição de trabalho ideal .......... LED verde acende.

3 fios

Circuito CI, relé, PLC

5, 12, 24 VCC (4,5 a 28 V)

10 mA ou menos

40 mA ou menos

0.8 V ou menos a 10 mA (2 V ou menos a 40 mA0

100 µA ou menos a 24 VCC

De acordo com as normas CE

Em linha Perpendicular Em linha Perpendicular Em linha Perpendicular

NPN PNP

28 VCC ou menos —

D-M9W/D-M9WV (Com LED indicador)

CabosCabo de vinil para trabalhos difíceis resistente ao óleo: ø2.7 x 3.2 elipsoidalD-M9BW(V) 0.15 mm2 x 2 núcleosD-M9NW(V), D-M9PW(V) 0.15 mm2 x 3 núcleos

Nota 1) Consulte as características gerais do detector magnético tipo estado sólido na pág. 37.Nota 2) Consulte o comprimento do cabo na pág. 37.

Peso Unidade: g

Unidade: mmDimensões

Ref. do detector

0.5

1

3

5

D-M9NW(V)8

14

41

68

D-M9PW(V)8

14

41

68

D-M9BW(V)7

13

38

63

Comprimento do cabo(m)

D-M9W

D-M9WV

A corrente de carga de 2 fios é reduzida (2.5 to 40 mA).

Compatível com RoHS Certificado UL (modelo 2844) é utilizado cabo

de chumbo. A flexibilidade é 1.5 vezes superior em relação

ao modelo convencional (comparação SMC). Utilização de cabo flexível como característica

standard. A posição de funcionamento óptima pode ser

verificada através da cor do LED. (Verm → Verde → Verm.)

D-M9NW(V)

D-M9BW(V)

D-M9PW(V)

OUTPreto

CC (+)Castanho

CC (–)Azul

CC (+)Castanho

OUTPreto

CC (–)Azul

OUT (+)Castanho

OUT (–)Azul

LED indicador/método visor

Circuito interno do detector magnético

ON

OFFMargem detrabalho

Posição de trabalhoideal

VisorVermelho Verde Vermelho

Circu

ito pr

incipa

l do

detec

torCi

rcuito

princ

ipal

do de

tector

Circu

ito pr

incipa

l do

detec

tor

Page 46: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

42

Lista de aplicação das execuções especiais

2 Curso longoDisponível com cursos longos que excedem a margem dos cursos standard.O comprimento do curso pode ser aumentado em incrementos de 1 mm. (O modelo E-MY2C está disponível até 1.000 mm de curso como característica standard.)

1 Curso intermédio

Margem do curso: 51 a 599 mm

Exemplo) E-MY2H25-599TAN-M9B-XB10

E-MY2H

E-MY2BE-MY2CE-MY2HE-MY2HT

Basic Type

Mod. com guiamento por rodízio

Mod. de guia linear de eixo simples

Mod. de guia linear de eixo duplo

Curso intermédioXB10

Pode ser ajustado numa base regular Pode ser ajustado numa base regular

Curso longoXB11

Rosca de inserção helicoidalX168

XB10

XB10

XB11

Exemplo E-MY2H25-999TAN-M9B-XB11

3 Com rosca de inserção helicoidal

As roscas de montagem da mesa linear foram alteradas para roscasde inserção helicoidal. O tamanho da rosca é uma medida standard.

X168

E-MY2 X168

E-MY2H XB11

Margem do curso: 601 a 1000 mm

Exemplo) E-MY2H25-300TAN-M9B-X168Consulte o n.º do modelo standard

Consulte o n.º do modelo standard

Consulte o n.º do modelo standard

Outros: Execuções especiais / Para obter mais informações, contacte a SMC.

Tam. nominal

1625

2000

2000

1000

1500

E-MY2C E-MY2H1000

1500

E-MY2HT

0 500 1000 1500 2000 2500

Curso (mm)

Impu

lso

máx

. (%

)

120

100

80

60

40

20

O impulso máximo é reduzido de acordo com o curso. Impulso máx. = Carga máx. x Aceleração máx.

Dentro da margem do curso standard, o comprimento do curso na faixa média pode ser aumentado em incrementos de 1 mm. (O curso intermédio está disponível como característica standard com o E-MY2C.)

Série E-MY2 Execução especialContacte a SMC para obter mais informações sobre as dimensões,características e prazos de entrega.

Modelo com 6 pontos de paragemPode parar em ambas as extremidades (2-pontos) e nos cursos intermédios (4-pontos)

Curso máximo fabricávelEstão disponíveis cursos superiores a 1000 mm.

2000

2000

E-MY2B

Page 47: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

Série E-MY2

Normas de segurançaO objectivo destas normas de segurança é evitar situações de risco e/ou danos no equipamento. Estas normas indicam o nível de perigo potencial através das etiquetas "Precaução", "Advertência" ou "Perigo". Para garantir a segurança, respeite as normas ISO 10218 Nota 1), JIS B 8433 Nota 2) e os outros regulamentos de segurança.

1. A compatibilidade do e-Actuador sem haste é da responsabilidade exclusiva da pessoa que desenha o sistema ou decide as suas características. Uma vez que os produtos aqui especificados podem ser utilizados em diferentes condições de trabalho, a sua compatibilidade para uma aplicação determinada deve basear-se em especificações ou depois da realização de provas para confirmar a viabilidade do equipamento sob as condições da operação. O desempenho e a segurança esperados são da responsabilidade da pessoa que tenha determinado a compatibilidade do sistema. Esta pessoa deve rever frequentemente se os elementos especificados são os adequados, consultando a última informação do catálogo, para poder ter em conta qualquer possibilidade de falha do equipamento ao configurar um sistema.

2. As máquinas e equipamentos pneumáticos devem ser utilizados só por pessoal qualificado.O ar comprimido pode ser perigoso se utilizado incorrectamente. O manuseamento, assim como os trabalhos de montagem e reparação do actuador eléctrico devem ser realizados por pessoal qualificado.

3. Não realizar trabalhos de manutenção em máquinas e equipamento, nem tentar substituir componentes sem tomar as medidas de segurança correspondentes.

1. A inspecção e manutenção da maquinaria/equipamento não devem ser efectuados sem antes terem sido confirmadas as medidas que evitem a queda ou deslizamento dos objectos accionados.

2. Antes de remover o equipamento, comprovar que foram adoptadas todas as medidas de segurança. Desligar a fonte de alimentação do equipamento.3. Antes que o equipamento seja posto em funcionamento, confirme que as medidas de segurança estão activadas.

4. Consulte a SMC se previr o uso do produto numa das seguintes condições:1. Condições de aplicação fora das especificações indicadas ou se o produto for usado ao ar livre (intempérie).2. Instalação no equipamento em conjunto com energia atómica, equipamento médico, comida e bebidas, ou equipamento de segurança.3. Se o produto for usado para aplicações que possam provocar consequências negativas em pessoas ou bens, é necessária uma análise especial

de segurança.

5. Reveja e confirme exaustivamente a documentação do produto’ antes de o utilizar, ou contacte os nossos distribuidores, ou SMC para confirmação de aplicação livre para problema.

6. Use o produto após rever e confirmar exaustivamente as precauções deste catálogo.7. Alguns produtos deste catálogo são para aplicações particulares e sítios, apenas. Consulte e confirme com o

distribuidor de SMC.

Advertência

Nota 1) ISO 10218: Manipulando robots industriais-SegurançaNota 2) JIS B 8433: Regras gerais para Segurança Robot

Precaução :Advertência :Perigo :

O uso indevido pode causar prejuízos ou danos no equipamento.

O uso indevido pode causar sérias lesões e inclusive a morte.

Em casos extremos podem causar séries lesões e inclusive a morte.

1. A SMC, os seus representantes e funcionários ficarão isentos de responsabilidade por quaisquer perdas ou danos resultantes de terramotos ou incêndios, actos praticados por terceiros, erros do cliente - intencionais ou não - utili-zação incorrecta do produto e quaisquer outros danos provocados por condições de funcionamento anormais.

2. A SMC, os seus representantes e funcionários ficarão isentos de responsabilidade por quaisquer perdas ou danos directos ou indirectos, incluindo perdas ou danos posteriores, perda de lucros ou perda de oportunidades, recla-mações, exigências, procedimentos, custos, despesas, prémios, julgamentos e quaisquer outras responsabilidades, incluindo custos e despesas legais que possam resultar, seja sob a forma de danos (incluindo negligência), contra-tos, quebra de deveres estatutários, equidade ou outros.

3. A SMC está isenta de responsabilidades por quaisquer danos provocados por utilizações não previstas nos catálo-gos e/ou manual de instruções e por utilizações fora do âmbito de aplicação.

4. A SMC está isenta de responsabilidades por quaisquer perdas ou danos provocados por mau funcionamento dos seus produtos quando combinados com outros equipamentos ou software.

Isenção de responsabilidade

Página final 1

Page 48: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

5 mm ou mais

Detector magnético

Carga

7. Montagem da cargaQuando montar uma carga magnética, mantenha um espaço de 5 mm ou mais entre o detector magnético e a carga. Caso contrário, a força magnética no interior do cilindro pode perder-se, provocando um funcionamento defeituoso do detector magnético.

Parafuso de fixação do cilindro

Corpo do cilindro

Mesa linear

Com casquilhode bronze

Unidade da guia

Série E-MY2e--Actuadores sem hastePrecauções 1Ler atentamente antes de utilizar.

Desenho e selecção

1. Realize o trabalho com uma tensão controlada.O produto pode não funcionar correctamente ou a secção do contro-lador pode ficar danificada se for utilizada com outro valor de tensão para além do especificado. Se a tensão regulada for reduzida, a car-ga pode não trabalhar devido à queda de tensão interna da secção do controlador. Verifique e confirme a tensão de trabalho antes de utilizar.

2. Não utilize uma carga superior ao volume máxi-mo de carga.A secção do controlador pode ficar danificada.

3. Utilize o equipamento dentro dos limites de fun-cionamento especificados.Caso seja utilizado para além destes limites existe a possibilidade de provocar incêndio, funcionamento defeituoso e/ou danos no actua-dor. Confirme as características necessárias antes de utilizar o equi-pamento.

4. Para evitar quaisquer danos devido a falhas do produto ou funcionamento deficiente, deve ser planeado e construído antecipadamente um sis-tema de apoio, prevendo possibilidades de li-gações múltiplas dos componentes e equipamen-to, aplicação de planos contra falhas, etc.

5. Certifique-se de que existe espaço suficiente para a manutenção.Durante o planeamento, tenha em consideração o espaço necess-ário para as operações de verificação e manutenção do produto.

6. Coloque uma cobertura de protecção para mini-mizar o risco de ferimentos.Se um objecto em funcionamento e/ou peças em movimento de um cilindro representarem um perigo de ferimento, coloque uma estrutu-ra para evitar o contacto com o corpo.

7. Aperte bem todas as peças de montagem e as peças de ligação do actuador para evitar que fi-quem soltas. Especialmente, quando um cilindro funciona com uma frequência elevada ou é instalado num local com muitas vibrações, certifique-se de que todas as peças estão bem fixas.

8. Não coloque mais carga do que a estipulada nas características.

9. O valor da resistência do equipamento adjunto deveria estar dentro dos valores permitidos de resistência externa.

Advertência

Caract. dacarga

Tam.nominal

1625

1020

Cargapesada

510

Cargastandard

2.55

Carga média

1.252.5

Carga leve

[kg]

Montagem

1. Não deixe cair, não golpeie, nem aplique im-pactos excessivos no actuador.O actuador pode ficar danificado, provocando falhas ou funcionamento defeituoso.

2. Segure o corpo quando o estiver a manusear.O actuador pode ficar danificado, provocando falhas ou funcionamento defeituoso.

Precaução

3. Respeite o binário de aperto.Se exceder o binário de aperto especificado, pode provocar danos no actuador. Além disso, se efectuar um aperto inferior ao especificado, a posição de instalação do actuador pode ser afectada.

4. Não instale o actuador num local utilizado para ba-se de trabalho. Se pisar o actuador, o actuador pode receber um peso de carga excessivo que o poderia danificar.

5. Utilize uma superfície plana para instalar o actua-dor. O grau de superfície plana deve ser definido pela necessidade de precisão da máquina, ou pela sua precisão correspondente. A superfície plana deve ser mantida entre os 0.1/500 mm.

6. Montagem e desmontagem do corpo do cilindroPara remover o corpo do cilindro, retire os quatro parafusos de fixação do cilindro e retire o cilindro da unidade de guia. Para instalar o cilindro, coloque a mesa deslizante na mesa deslizante da unidade de guia e aperte de forma equivalente os quatro parafusos de aperto. Aperte bem os parafusos de fixação porque se ficam desapertados, podem ocorrer alguns problemas como danos, funcionamento deficiente, etc.

Precaução

Montagem

1. Evite torcer e/ou esticar os cabos repetida-mente.Se aplicar repetidamente esforços de torção e de tensão nos cabos, estes podem partir-se.

2. Evite uma cablagem incorrecta.Consoante o tipo de cablagem incorrecta, a secção do controlador pode ficar danificada.

Advertência

Cablagem

Página final 2

Page 49: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

Série E-MY2e-Actuadores sem hastePrecauções 2Leia atentamente antes de utilizar.

Cablagem

3. Efectue as ligações quando o aparelho estiver desligado.A secção do controlador pode ficar danificada e verificar um funcionamento defeituoso.

4. Não efectue a cablagem com linhas de alta tensão.Encaminhe a cablagem do controlador separadamente das linhas de energia ou das linhas de alta tensão para evitar interferências prove-nientes do ruído ou dos picos das linhas de sinal das linhas eléctri-cas ou das linhas de alta tensão. Esta situação pode provocar um funcionamento defeituoso.

5. Certifique-se de que a cablagem está devidamen-te isolada.Certifique-se de que não existe um isolamento defeituoso da cabla-gem (contacto com outros circuitos, falta de ligação à terra, isola-mento incorrecto entre terminais, etc.) porque o actuador pode ficar danificado caso seja aplicada uma tensão excessiva ou fluxo de co-rrente à secção do controlador.

6. Certifique-se de que instala um filtro de ruído quando utilizar um modelo de controlo remoto, para obter um produto que respeite a norma CE.Se não utilizar o produto com filtro de ruído, deixa de respeitar a norma CE.

Advertência

Ambiente de trabalho

1. Não utilize num local onde o produto possa en-trar em contacto com pó, partículas, água, quími-cos e óleo. Pode provocar danos e um funcionamento defeituoso.

2. Não utilize em ambientes onde existam campos magnéticos.Pode provocar um funcionamento defeituoso no actuador.

3. Não utilize o produto onde existam gases in-flamáveis, explosivos ou corrosivos.Pode provocar incêndios, explosões e corrosão.O actuador não tem uma construção de protecção contra explosões.

4. Não utilize num ambiente com ciclos de tempera-tura.Se for utilizado num ambiente com ciclos de temperatura, para além das mudanças normais de temperatura, o controlador interno pode sofrer danos.

5. Não utilize em locais sujeitos a picos eléctricos excessivos, mesmo que este produto respeite a norma CE.Quando existirem unidades (elevadores de electroválvula, forno de indução de alta frequência, motor, etc.) que criem grandes quantida-des de picos de tensão na zona à volta do cilindro sem haste eléctri-co, esta proximidade pode provocar a deterioração ou danos nos elementos do circuito interno do controlador. Evite fontes de criação de picos de tensão e linhas cruzadas.

6. Seleccione um tipo de produto que utilize ele-mentos de absorção de picos de tensão para a carga, como relés e electroválvulas utilizadas pa-ra conduzir directamente a tensão gerada pela carga.

7. Instale o actuador num local sem vibrações nem impactos.A vibração e o impacto provoca danos e funcionamento deficiente no produto e na peça, assim como impede que a peça cumpra os parâ-metros especificados.

Advertência

Ajuste e funcionamento.

1. Não provoque um curto-circuito nas cargas.Um curto-circuito na carga do controlador indica um erro, mas também pode provocar excesso de corrente e danificar o controlador.

2. Não accione nem realize qualquer ajuste com as mãos molhadas.Devido às mãos molhadas pode sofrer um choque eléctrico.

3. Quando utilizar o controlador, evite fazer contacto com a carga.O contacto com a carga pode provocar ferimentos.

Advertência

1. Não pressione os botões de ajuste com ob-jectos pontiagudos.Os objectos pontiagudos podem danificar os botões de ajuste.

2. Não toque nas partes laterais e nas partes inferiores do motor e do controlador.Como a máquina aquece durante o funcionamento, realize as operações depois de se certificar de que a máquina já arrefeceu.

3. Depois de ajustar o curso, ligue a fonte de alimentação e, em seguida realize uma aprendizagem de curso.Se não realizar a aprendizagem de curso, o produto pode não funcionar de acordo com o curso de ajuste, e pode provocar danos em qualquer equipamento que esteja ligado.

4. Não altere, sem motivo, o ajuste da secção de afinação da guia.O reajuste da guia não é necessário para um funcionamento normal, porque está pré-ajustado. Desta forma, não altere, sem motivo, o ajuste da secção de afinação da guia.

Precaução

1. Realize periodicamente as operações de manute-nção do produto.Certifique-se de que as tubagens e os parafusos estão devidamente apertados.Devido a um funcionamento defeituoso do actuador, pode ocorrer um funcionamento defeituoso não intencional dos componentes do sistema.’

2. Não desmonte, modifique (incluindo alteração da placa de circuitos impressos) ou repare.A desmontagem ou modificação pode provocar ferimentos ou um funcionamento defeituoso.

Advertência

1. Confirme a margem de movimento de uma peça (uma mesa deslizante) antes de ligar a fonte de alimentação de accionamento ou de ligar o de-tector. O movimento da peça pode provocar um acidente. Quando a fonte de alimentação está ligada, a peça regressa à posição inicial através da entrada IN1 ou do sinal IN2. (Excepto nos casos em que a aprendizagem do curso nunca é realizada).

Precaução

Manutenção

Página final 3

Page 50: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

Série E-MY2Detector magnéticoPrecauções 1Leia atentamente antes de utilizar.

Desenho e selecção

Advertência1. Confirme as características.

Leia as características atentamente e utilize este produto de forma adequada. O produto pode ficar danificado ou ter um funcionamento defeituoso se for utilizado fora da margem das características (por exemplo: corrente de carga, tensão, temperatura ou impacto, etc.).

2. Tome as precauções adequadas quando utilizar vários cilindros com montagens muito aproxima-das.Quando dois ou mais actuadores estão alinhados próximo uns dos outros, as interferências do campo magnético podem provocar o funcionamento defeituoso dos detectores. Mantenha uma separação mínima entre cilindros de 40 mm.

3. Controlar a duração de tempo que um detector está ligado numa posição de curso intermédio.Quando um detector magnético é colocado numa posição intermédia do curso e a carga ligada ao detector magnético é accionada quando passa a mesa linear, o detector magnético funciona. Contudo, se a velocidade for muito elevada, o tempo de funcionamento fica reduzido e poderá não ser possível utilizar a carga correctamente. A velocidade máxima detectável do êmbolo é:

4. A cablagem tem de ser o mais curta possível.<detector Reed>Quanto maior é a cablagem para uma carga, maior é a corrente de arranque no momento em que o detector é ligado, e isto pode diminuir a vida útil do produto. (O detector fica activado permanentemente).1) Utilize uma caixa de protecção dos contactos quando o

comprimento do cabo for igual ou superior a 5 m.<Detector de estado sólido>2) Embora o comprimento do cabo não deva afectar o funcionamento

do detector, utilize uma cablagem de 100 m ou mais curta.

5. Tomar as devidas precauções em relação à queda interna de tensão do detector.<Detector Reed>1) Detectores com LED indicador (Excepto D-A96, A96V)

• Se os detectores estiverem ligados em série como mostra o esquema abaixo, recorde que vai ocorrer uma grande queda de tensão devido à resistência interna do LED indicador. (Consulte a queda interna de tensão nas características do detector magnético).

[A queda de tensão será "n" vezes maior quando estiverem ligados "n" detectores.]

Embora o detector possa funcionar correctamente, a carga pode não mover-se.

• Da mesma forma, quando utilizar abaixo de uma tensão específica, é possível que a carga possa ser ineficaz mesmo que a função do detector magnético seja normal. Assim, deve respeitar a fórmula indicada abaixo depois de confirmar a tensão mínima de funcionamento da carga.

2) Se a resistência interna do LED indicador provocar problemas, seleccione um detector sem LED indicador (Modelo A90, A90V).

Tensão dealimentação

Queda internade tensãodo detector

Tensão mínima detrabalho da carga

– >

Carga

<Detector de estado sólido>3) Geralmente, a queda interna de tensão é maior com um detector

de estado sólido com dois fios do que com um detector tipo reed. Tome as mesmas precauções do ponto (1) mencionado acima.Além disso, note que não é possível aplicar um relé de 12 VCC.

6. Ter atenção com a corrente de fuga.<Detector de estado sólido>Com um detector de estado sólido de 2 fios, a corrente (corrente de fuga) passa para a carga para activar o circuito interno mesmo quando estiver desligado.

Se não forem respeitadas as condições da fórmula indicada acima, o circuito interno não vai reposicionar-se correctamente (permanece ligado). Utilizar um detector com 3 fios se esta característica não puder ser cumprida.Além disso, o fluxo da fuga de corrente para a carga será "n" vezes maior quando estiverem "n" detectores ligados em paralelo.

7. Não utilize uma carga que crie picos de tensão.<Detector Reed>Se deslocar uma carga como um relé que crie picos de tensão, utilize uma caixa de protecção de contactos.<Detector de estado sólido>Embora o díodo de zener esteja ligado ao lado de saída do detector de estado sólido para evitar picos de tensão, o produto pode ficar danificado se forem aplicados picos de tensão de forma constante. Quando uma carga accionada directamente que gera picos de tensão, como um relé ou electroválvula, for transportada directamente, utilize um detector com um elemento de absorção de picos incorporado.

8. Precauções para utilização num circuito de segurança.Quando utilizar um detector magnético num sinal de segurança que exija grande fiabilidade, utilize um sistema múltiplo de segurança para evitar um funcionamento defeituoso. O sistema múltiplo de segurança deve proporcionar uma função de protecção mecânica ou utilizar outro detector (sensor) juntamente com o detector magnético. Efectue sempre uma inspecção periódica e certifique-se do correcto funcionamento do produto.

9. Certifique-se de que existe espaço suficiente pa-ra a manutenção.Quando instalar uma aplicação, não se esqueça de deixar um espaço suficiente para as operações de manutenção e inspecção.

V(mm/s) = Margem de trabalho do detector (mm)Tempo de trabalho da carga (ms)

1000

>Corrente para accionar a carga(Sinal OFF da entrada do controlador)

Fuga de corrente

1. Não deixar cair nem amolgar.Não deixe cair, não tropece, nem aplique uma força excessiva (300 m/s2 ou mais para detectores tipo reed e 1000 m/s2 ou mais para detectores de estado sólido) durante o seu manuseio. Embora o corpo do detector possa não sofrer danos, o interior da mesma pode ficar danificado e provocar um funcionamento defeituoso.

2. Não pegue num actuador pelos cabos do de-tector magnético.Nunca transporte um cilindro pelos cabos. Isto poderá não ser provocar a ruptura dos cabos, como também provocar danos nos elementos internos do detector devido ao esforço de tensão.

AdvertênciaMontagem e ajuste

Página final 4

Page 51: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

Montagem e ajuste

Ferramenta recomendada ∗ O cortador de fios de cabo redondo (ø2.0) pode ser utilizado para um cabo de dois fios.

ReferênciaD-M9N-SWY

Nome do modeloCortador de fio

Série E-MY2Detector magnéticoPrecauções 2Leia atentamente antes de utilizar.

3. Montar os detectores com o binário de aperto apropriado.Quando um detector for apertado para além da margem de aper-to, os parafusos de montagem, ou o detector podem ficar danifi-cados. Por outro lado, se apertar com um binário de aperto abaixo da margem pode provocar o deslizamento do detector.

4. Montar um detector no centro da margem de funcionamento.Ajuste a posição de montagem de um detector magnético de for-ma a que o êmbolo pare no centro da margem de trabalho (a mar-gem em que o detector se liga). (As posições de montagem indi-cadas no catálogo indicam as posições ideais no final do curso). Se montar no final da margem de funcionamento (no ponto entre ligado e desligado), o funcionamento pode ser instável.

<D-M9>Quando o detector magnético D-M9 é utilizado para substituir um detector das séries mais antigas, pode não funcionar consoante as condições de trabalho, devido à sua margem inferior de trabalho.Tais como• Aplicações onde a posição de paragem do actuador possa

variar e exceder a margem de trabalho do detector magnéti-co, por exemplo, em operações onde é necessário empu-rrar, pressionar ou apertar, etc.

• Aplicações onde o detector magnético seja utilizado para detectar uma posição intermédia de paragem do actuador. (Neste caso, o tempo de detecção será reduzido. )

Nestas aplicações, ajuste o detector magnético para o centro da margem de detecção necessária.

Advertência

Cablagem

1. Evite torcer ou esticar os cabos repetidamente.A instalação ou as aplicações que utilizarem repetidamente tensões de torção ou de estiramento vai provocar a ruptura dos cabos.

2. Ligue a carga antes de aplicar a energia.<modelo de 2 fios>Se ligar a energia quando ainda não tiver o detector magnético ligado à carga, o detector vai ser automaticamente danificado devido ao ex-cesso de corrente.

3. Confirme o isolamento correcto da cablagem.Certifique-se de que não existe um isolamento defeituoso da cablagem (tal como o contacto com outros circuitos, falta de ligação à terra, isolamento incorrecto entre terminais, etc.). Podem ocorrer danos devido ao excesso de caudal de corrente num pressostato.

4. Não efectue a cablagem em conjunto com linhas de alta tensão.Efectue a cablagem separadamente das linhas de alta tensão, evitan-do cablagens paralelas ou cablagens na mesma caixa de ligações que estas linhas. Os circuitos de controlo que contenham detectores magnéticos podem ter um funcionamento defeituoso devido ao ruído destas linhas.

Advertência

1. Fixe o detector com o parafuso apropriado instalado no corpo do detector. O detector pode ficar danificado se forem utilizados ou-tros parafusos.

Precaução

5. Não provoque um curto-circuito nas cargas.<Detector Reed>Se ligar a energia com uma carga em curto-circuito, o detector vai ser automaticamente danificado devido ao excesso de fluxo de corrente que o detector recebe.<Detector de estado sólido>D-M9 e todos os modelos dos detectores com saída PNP não têm circuitos de protecção contra curtos-circuitos integrados. Se as cargas sofrerem um curto-circuito, os detectores podem ficar automaticamente danificados, como no caso dos detectores tipo reed.Tome especial atenção para evitar uma cablagem inversa entre a linha de fonte de alimentação castanha e a linha de saída preta nos pressostatos de 3 fios.

6. Evite uma cablagem incorrecta.<Detector Reed>Um detector de 24 VCC com LED indicador tem polaridade. O cabo castanho é (+), e o cabo azul é (–).1) Se as ligações forem invertidas, o detector vai funcionar mas o

LED indicador não vai acender.Tenha igualmente em conta que uma corrente superior à corrente máxima especificada vai provocar danos no LED indicador e torná-lo inutilizável.Modelos aplicáveis: Modelos D-A93, A93V

<Detector de estado sólido>1) Mesmo que as ligações estejam incorrectas num detector de 2

fios, o detector não fica danificado se estiver protegido com um circuito de protecção, mas o detector passa a ficar num estado normalmente ligado. No entanto, deve evitar esta ligação porque o detector pode ficar danificado por um curto-circuito.

2) Mesmo se as ligações de linha (+) e (–) da fonte de alimentação num detector de 3 fios estiverem invertidas, o detector continua protegido por um circuito de protecção. No entanto, se a linha (+) da fonte de alimentação estiver ligada ao cabo azul e a linha (–) da fonte de alimentação estiver ligada ao cabo preto, o detector vai ficar danificado.

<D-M9>D-M9 não têm circuito de protecção de curto-circuito incorporado. Tenha atenção, porque o detector pode ficar danificado se as ligações da fonte de alimentação estiverem invertidas (exemplo: o fio da fonte de alimentação (+) e o fio da fonte de alimentação (–) estiverem invertidos).

1. Quando a capa do cabo for descarnada, confirme o sentido de descarnação. O isolante pode dividir-se em dois ou danificar-se dependendo do sentido. O tipo D-M9(V) apenas)

Advertência

Cablagem

∗ Alterações às cores do cabo

AntigoVermelho

Preto

NovoCastanho

Azul

Saída (+)Saída ()

2 fiosAntigo

VermelhoPreto

Branco

NovoCastanho

AzulPreto

Fonte de alim.TerraSaída

3 fios

As cores dos cabos dos detectores da SMC foram alteradas para respeitar as normas NECA 0402, a partir das produções realizadas em Setembro de 1996 e seguintes. Consulte as tabelas fornecidas.É preciso ter cuidado com a polaridade dos cabos enquanto existi-rem cabos com as cores antigas e cabos com as cores novas.

Página final 5

Page 52: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

Série E-MY2Detector magnéticoPrecauções 3Leia atentamente antes de utilizar.

Manutenção

Advertência1. Efectue o seguinte serviço de manutenção pe-

riodicamente para poder evitar possíveis peri-gos devido a um funcionamento defeituoso inesperado.1) Aperte bem os parafusos de montagem do detector.

Se os parafusos se soltarem ou mudar a posição de montagem, volte a apertá-los depois de reajustar a posição de montagem.

2) Certifique-se de que os cabos não sofreram danos.Para evitar um isolamento defeituoso, substitua os detectores ou arranje os cabos, etc., se verificar a existência de danos.

3) Certifique-se de que a luz verde do detector com visor bicolor acende.Confirme que o LED verde está ligado quando é parado na posição de ajuste. Se o LED vermelho estiver ligado quando for parado na posição de ajuste, a posição de montagem não é a adequada. Volte a ajustar a posição de montagem até acender o LED verde.

Outras

Advertência1. Consulte a SMC relativamente à característi-

ca à prova de água, a elasticidade dos ca-bos, utilização em locais de soldadura, etc.

1. Nunca utilize em ambientes com gases explosi-vos. A construção do detector magnético não foi concebida para evitar explosões. Nunca utilize em ambientes com gases explosivos visto que pode provocar uma explosão grave.

2. Não utilize em ambientes com criação de campos magnéticos.O detector magnético vai ter um funcionamento defeituoso ou os ímans no interior do actuador vão ficar desmagnetizados se forem utilizados neste tipo de ambiente.

3. Não utilize num ambiente em que o detector magnético esteja continuamente exposto à água.O detector cumpre a norma de construção IP67 IEC (JIS C 0920: Construção à prova de água) No entanto, não deve ser utilizado em aplicações em que esteja continuamente exposto a salpicos ou bo-rrifos de água. Isto poderia provocar a deterioração do isolamento ou o aumento de volume da resina no interior do detector e provocar um funcionamento defeituoso.

4. Não utilize num ambiente com óleo ou químicos.Consulte a SMC se o detector magnético vai ser utilizado em am-bientes com líquidos refrigerantes, solventes de limpeza e óleos ou químicos diversos. Se o detector magnético for utilizado nestas con-dições, mesmo que seja por pouco tempo, pode sofrer efeitos ad-versos, tal como problemas de isolamento, um funcionamento defei-tuoso devido ao aumento de volume da resina ou o endurecimento dos cabos.

5. Não utilize num ambiente com ciclos de tempera-tura.Consulte a SMC se o detector magnético for utilizado num local com ciclos de temperatura para além das mudanças normais de tempe-ratura, visto que pode afectar o detector internamente.

6. Não utilize em ambientes com impactos excessi-vos.<Detector Reed>Quando se aplica um impacto excessivo (300 m/s2 ou mais) num de-tector tipo reed durante o funcionamento, o ponto de contacto pode ter um funcionamento defeituoso e criar ou interromper um sinal mo-mentâneo (1 ms ou menos). Consulte a SMC para obter mais infor-mações sobre a necessidade de utilizar um detector de estado sóli-do num ambiente específico.

7. Não utilize em ambientes com criação de picos de tensão.<Detector de estado sólido>Quando existirem unidades (como elevadores de electroválvula, for-nos de indução de alta frequência, motores, equipamentos de rádio, etc.) que criem grandes quantidades de picos de tensão ou ondas electromagnéticas na zona à volta do actuador com detectores magnéticos de estado sólido, esta proximidade ou pressão pode provocar a deterioração ou danos no circuito interno do detector. Evite fontes de criação de picos de tensão e linhas cruzadas.

8. Evite a acumulação de detritos de ferro ou o con-tacto próximo com substâncias magnéticas.Os detectores magnéticos de um actuador podem funcionar de for-ma defeituosa sempre que existir uma grande quantidade de aparas de corte, aparas de soldadura, e/ou material atraído magneticamen-te perto do detector magnético. Esta falha pode ser resultante de perda da força magnética que se encontra no interior do actuador.

Ambiente de trabalho

Precaução

Página final 6

Page 53: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso
Page 54: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso
Page 55: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso
Page 56: e -Actuadores sem haste - :: SMC :: de guia linear simples Série E-MY2H Montagem directa da carga sem restrições do sentido de montagem; que requer precisão da mesa e do curso

SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362Specifications are subject to change without prior notice

and any obligation on the part of the manufacturer.

ARGENTINA, AUSTRALIA, BOLIVIA, BRASIL, CANADA, CHILE,CHINA, HONG KONG, INDIA, INDONESIA, MALAYSIA, MEXICO,NEW ZEALAND, PHILIPPINES, SINGAPORE, SOUTH KOREA,

TAIWAN, THAILAND, USA, VENEZUELA

OTHER SUBSIDIARIES WORLDWIDE:

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™ UKSMC Pneumatics (UK) LtdVincent Avenue, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ANPhone: +44 (0)800 1382930 Fax: +44 (0)1908-555064E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.co.uk

AustriaSMC Pneumatik GmbH (Austria).Girakstrasse 8, A-2100 KorneuburgPhone: +43 2262-62280, Fax: +43 2262-62285E-mail: [email protected]://www.smc.at

Czech RepublicSMC Industrial Automation CZ s.r.o.Hudcova 78a, CZ-61200 BrnoPhone: +420 5 414 24611, Fax: +420 5 412 18034E-mail: [email protected]://www.smc.cz

PortugalSMC Sucursal Portugal, S.A.Rua de Engº Ferreira Dias 452, 4100-246 PortoPhone: +351 22-610-89-22, Fax: +351 22-610-89-36E-mail: [email protected]://www.smces.es

BelgiumSMC Pneumatics N.V./S.A.Nijverheidsstraat 20, B-2160 WommelgemPhone: +32 (0)3-355-1464, Fax: +32 (0)3-355-1466E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.be

LithuaniaSMC Pneumatics Lietuva, UABOslo g.1, LT-04123 VilniusPhone: +370 5 264 81 26, Fax: +370 5 264 81 26

LatviaSMC Pneumatics Latvia SIASmerla 1-705, Riga LV-1006Phone: +371 781-77-00, Fax: +371 781-77-01E-mail: [email protected]://www.smclv.lv

SwedenSMC Pneumatics Sweden ABEkhagsvägen 29-31, S-141 71 HuddingePhone: +46 (0)8-603 12 00, Fax: +46 (0)8-603 12 90E-mail: [email protected]://www.smc.nu

FranceSMC Pneumatique, S.A.1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave EiffelBussy Saint Georges F-77607 Marne La Vallee Cedex 3Phone: +33 (0)1-6476 1000, Fax: +33 (0)1-6476 1010E-mail: [email protected]://www.smc-france.fr

FinlandSMC Pneumatics Finland OyPL72, Tiistinniityntie 4, SF-02231 ESPOOPhone: +358 207 513513, Fax: +358 207 513595E-mail: [email protected]://www.smc.fi

EstoniaSMC Pneumatics Estonia OÜLaki 12, 106 21 TallinnPhone: +372 6510370, Fax: +372 65110371E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.ee

GreeceSMC Hellas EPEAnagenniseos 7-9 - P.C. 14342. N. Philadelphia, AthensPhone: +30-210-2717265, Fax: +30-210-2717766E-mail: [email protected]://www.smchellas.gr

TurkeyEntek Pnömatik San. ve Tic Ltd. Sti.Perpa Tic. Merkezi Kat: 11 No: 1625, TR-80270 Okmeydani IstanbulPhone: +90 (0)212-221-1512, Fax: +90 (0)212-221-1519E-mail: [email protected]://www.entek.com.tr

PolandSMC Industrial Automation Polska Sp.z.o.o.ul. Poloneza 89, PL-02-826 Warszawa, Phone: +48 22 211 9600, Fax: +48 22 211 9617E-mail: [email protected]://www.smc.pl

NetherlandsSMC Pneumatics BVDe Ruyterkade 120, NL-1011 AB AmsterdamPhone: +31 (0)20-5318888, Fax: +31 (0)20-5318880E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.nl

IrelandSMC Pneumatics (Ireland) Ltd.2002 Citywest Business Campus, Naas Road, Saggart, Co. DublinPhone: +353 (0)1-403 9000, Fax: +353 (0)1-464-0500E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.ie

HungarySMC Hungary Ipari Automatizálási Kft.Budafoki ut 107-113, H-1117 BudapestPhone: +36 1 371 1343, Fax: +36 1 371 1344E-mail: [email protected]://www.smc.hu

SwitzerlandSMC Pneumatik AGDorfstrasse 7, CH-8484 WeisslingenPhone: +41 (0)52-396-3131, Fax: +41 (0)52-396-3191E-mail: [email protected]://www.smc.ch

ItalySMC Italia S.p.AVia Garibaldi 62, I-20061Carugate, (Milano)Phone: +39 (0)2-92711, Fax: +39 (0)2-9271365E-mail: [email protected]://www.smcitalia.it

GermanySMC Pneumatik GmbHBoschring 13-15, D-63329 EgelsbachPhone: +49 (0)6103-4020, Fax: +49 (0)6103-402139E-mail: [email protected]://www.smc-pneumatik.de

SloveniaSMC industrijska Avtomatika d.o.o.Mirnska cesta 7, SLO-8210 TrebnjePhone: +386 7 3885412 Fax: +386 7 3885435E-mail: [email protected]://www.smc.si

SlovakiaSMC Priemyselná Automatizáciá, s.r.o.Námestie Matina Benku 10, SK-81107 BratislavaPhone: +421 2 444 56725, Fax: +421 2 444 56028E-mail: [email protected]://www.smc.sk

RomaniaSMC Romania srlStr Frunzei 29, Sector 2, BucharestPhone: +40 213205111, Fax: +40 213261489E-mail: [email protected]://www.smcromania.ro

NorwaySMC Pneumatics Norway A/SVollsveien 13 C, Granfos Næringspark N-1366 LysakerTel: +47 67 12 90 20, Fax: +47 67 12 90 21E-mail: [email protected]://www.smc-norge.no

DenmarkSMC Pneumatik A/SKnudsminde 4B, DK-8300 OdderPhone: +45 70252900, Fax: +45 70252901E-mail: [email protected]://www.smcdk.com

RussiaSMC Pneumatik LLC.4B Sverdlovskaja nab, St. Petersburg 195009Phone.:+7 812 718 5445, Fax:+7 812 718 5449E-mail: [email protected]://www.smc-pneumatik.ru

SpainSMC España, S.A.Zuazobidea 14, 01015 VitoriaPhone: +34 945-184 100, Fax: +34 945-184 124E-mail: [email protected]://www.smces.es

http://www.smc.euhttp://www.smcworld.com

EUROPEAN SUBSIDIARIES:

BulgariaSMC Industrial Automation Bulgaria EOOD16 kliment Ohridski Blvd., fl.13 BG-1756 SofiaPhone:+359 2 9744492, Fax:+359 2 9744519E-mail: [email protected]://www.smc.bg

CroatiaSMC Industrijska automatika d.o.o.Crnomerec 12, 10000 ZAGREBPhone: +385 1 377 66 74, Fax: +385 1 377 66 74E-mail: [email protected]://www.smc.hr

1st printing LW printing LW 10 Printed in Spain