jardimjardimFAÇA A ESCOLHA CERTAPARA O SEU FAÇA A ESCOLHA CERTAPARA O SEU
CASA - JARDIMHOME SWEET HOME
gardengardenMAKE THE RIGHT CHOICEFOR YOUR MAKE THE RIGHT CHOICEFOR YOUR
A REGA E MANGUEIRASDa agulheta básica ao equipamento mais completo, existe actualmente uma vasta gama de produtos para regar o seu jardim.Vamos descobri-los!
WATERING AND HOSESFrom the basic nozzle to the most complete equipment, there is actually a wide range of products to water your garden.Let´s �nd them!
O c
ont
eúd
o d
este
fo
lhet
o é
mer
amen
te in
form
ativ
o. P
ara
info
rmaç
ões
mai
s d
etal
had
as p
.f. c
ons
ulte
a H
eli�
ex. T
he c
ont
ent
of
this
�ye
r ha
s an
info
rmat
iona
l va
lue
onl
y. F
or
mo
re d
etai
led
info
rmat
ion,
ple
ase
cont
act
Hel
i�ex
.
Existem mangueiras para todos os tipos de áreas de jardim. Equipadas ou não com acessórios, as mangueiras são escolhidas essencialmente de acordo com o seu diâmetro, espessura e reforço, o que garante a sua resistência.
Mangueira de jardim composta por fios de poliéster entrançados e longitudinais, possuindo uma maior resistência à pressão e mantendo um diâmetro constante graças à sua configuração. Depois de testes laboratoriais intensivos e de simulações práticas efectuadas à gama helijardim, concluímos que o seu entrançado mais apertado e a quantidade de fios longitudinais que possui garantem uma resistência a pressões de trabalho elevadas (de 8 a 12 bar) e evitam o alongamento da mangueira.
A mangueira monocamada é adequada para uma utilização ocasional, principalmente no jardim, utilizações diversas na casa e no transporte de água em geral. Composta por PVC, é flexível, sem reforço e por isso adequada para uso sem pressão.
The single layer hose is suitable for an occasional usage, mainly in the garden, various uses in the house and in water conveying in general. Composed by PVC, it is flexible, without reinforcement and therefore suitable for no pressure usage.
QUE TIPO DE MANGUEIRA DEVO ESCOLHER?WHAT KIND OF HOSE SHOULD I CHOOSE?
MANGUEIRA TRADICIONAL ENTRANÇADA
TRADITIONAL BRAIDED HOSESINGLE LAYER HOSE
A armação é feita de um entrelaçamento de fios de reforço, semelhante ao de um tricot. Mais maleável, mais elástica e leve.Design mais apelativo.Esta tecnologia permite minorar os efeitos de torção quando a mangueira tricotada está sob pressão, evitando o estrangulamento.Permite que a mangueira mantenha as características técnicas de resistência à maleabilidade, elasticidade e pressão intactas.Resiste a pressões de trabalho de 8 bar.
The frame is made of an interlacing of reinforcing yarns, similar to a knitting. More malleable, elastic and lighter. More appealing design.This technology allows to reduce the effects of torsion when the tricot hose is under pressure, preventing the hose from choking.Allows for the hose to maintain intact the technical characteristics of resistance, malleability, elasticity and pressure.Withstands a working pressure of 8 bar.
MANGUEIRATRICOTADA ANTI-TORÇÃO
MANGUEIRAMONOCAMADA
TRICOT ANTI-TORSION HOSE
Garden hose composed by braided and straight longitudinal polyester yarns, possessing a bigger resistance to pressure and maintaining a constant diameter, thanks to its configuration. After intensive laboratory tests and practical simulations performed on the helijardim range, we concluded that its tight braiding and the amount of longitudinal yarns it possesses, assures an elevated pressure resistance (from 8 to 12 bars) and prevents the hose elongation.
helijardim platinum tricot · helijardim smart tricot · helijardim citrus tricothelijardim top 45 · helijardim am · helijardim gil · helijardim bio
GAMA TRICOTTRICOT FAMILY
GAMA MONOCAMADAMONOLAYER FAMILY
Nº 1998/CEP.675
helicristal · helijardim listado
GAMA TRADICIONALTRADITIONAL FAMILY
Fios longitudinaisLongitudinal yarns
Espessura estudada para evitar o estrangulamentoThickness studied to avoid hose kinking
HELIFLEX ANGOLAgeral@heli�exangola.comwww.heli�exangola.com
HELIFLEX MOZAMBIQUEheli�ex@heli�ex.co.mzwww.heli�ex.co.mz
HELIFLEX MAROCheli�ex@heli�ex.mawww.heli�ex.ma
HELIFLEX SUD AMERICAheli�ex@heli�exsudamerica.clwww.heli�exsudamerica.cl
HELIFLEX BRAZILheli�ex@heli�ex.com.brwww.heli�ex.com.br
HELIFLEX EAST EUROPEheli�ex@heli�ex.uawww.heli�ex.ua
Heli�ex Tubos e Mangueiras, S.A.
Zona Industrial da Mota, Ap. 5253834-906 Gafanha da Encarnação • Portugal Tel. +351 234 329 020Fax +351 234 329 045Fax Dep. Com. +351 234 323 981
www.heli�ex.ptwww.heli�ex.blogspot.comheli�ex@heli�ex.ptcomercial@heli�ex.ptexport@heli�ex.pt
WWW.HELIFLEX.PT
There are hoses for all types of garden areas. Equipped or not with fittings, hoses are chosen essentially according to its diameter, thickness and reinforcement, which guarantees its resistance.
Recomendamos que o comprimento e o diâmetro da mangueira sejam seleccionados tendo em conta que quanto maior for o seu comprimento e o seu diâmetro mais pesada a mangueira se torna, menos maleável e mais difícil de manusear.
We recommend that the length and diameter are selected having in consideration, that the bigger the length and diameter, the heavier the hose will become, less malleable and more difficult to handle.
Una a mangueira à torneira através da utilização de adaptadores (de torneira e de mangueira).
Unite the hose to the tap by using adaptors (tap and hose).
Ligue as mangueiras entre si ou a outros acessórios (agulhetas ou pistolas) com a ajuda dos ligadores e adaptadores.
Connect the hoses between themselves or to other fittings (nozzles or spray guns) with the help of connectors or adaptors.
O caudal da mangueira depende do seu diâmetro. Assim, uma mangueira com 19mm possui um caudal duas vezes superior a uma com um diâmetro de 13mm!Os diâmetros mais frequentes são o de 15mm e 19mm.
The hose water flow rate will depend of its diameter. Therefore, a hose with 19mm will possess a water flow two times bigger than a hose with a 13mm diameter!The most common diameters are 15 and 19mm.
QUAL A MANGUEIRA CERTA PARA cada TIPO DE UTILIZAÇÃO?WHAT IS THE RIGHT HOSE FOR EACH USAGE?
ESCOLHA A MANGUEIRA TENDO EM CONTA:CHOOSE THE HOSE HAVING IN MIND:
gama jardim da Heliflex HELIFLEX GARDEN RANGE
FAÇA A ESCOLHA CERTA CERTIFICANDO-SE QUE:MAKE THE RIGHT CHOICE ENSURING THAT:
ACESSÓRIOS DE LIGAÇÃOCONNECTION FITTINGS
A NÃO ESQUECER:NOT TO FORGET:
Os acessórios de ligação rápida são os mais utilizados e vantajosos, já que permitem uma ligação cómoda e prática.
The quick connection fittings are the most used and advantageous, since they allow a comfortable and practical connection.
Escolha a agulheta ou pistola de acordo com as necessidades do seu jardim e o modo de rega. Este terminal de base permite todas as velocidades de rega, do jacto ao caudal máximo, à chuva fina e suave, sem esquecer o corte total.Vantagem: a agulheta não requer grande pressão de água.
Choose the nozzle or spray gun, according to your garden needs and watering mode. This base terminal allows every watering speed, from jet to maximum water flow, from light and soft rain, without forgetting total cut. Advantage: the nozzle doesn't require high water pressure.
COMO MONTAR?HOW TO ASSEMBLE?
AGULHETASHOSE NOZZLES
Mais manuseáveis do que as agulhetas, dotadas de uma ergonomia que permite encaixá-las na mão, as pistolas estão equipadas com um gatilho que comanda o caudal da água e com um regulador de caudal para ajustar com precisão a força do jacto. As pistolas estão equipadas com uma alavanca para bloquear o gatilho em posição de rega contínua.
More handleable then the nozzles, gifted with an ergonomics that allows them to fit in your hand, the pistols are equipped with a trigger that controls the water flow and a water flow regulator to precisely adjust the strength of the water jet. Pistols are equipped with a lever to block the trigger in continuous watering mode.
Para uma rega localizada ou rega em geral, grande ou pequena superfície, um canteiro, relva ou plantas altas, pode escolher um aspersor de superfície.
For a localized watering or watering in general, big or small surfaces, flowerbed, grass or high plants, you can choose a surface sprinkler.
Para regar, mas também lavar, limpar ou encher, os terminais oferecem diferentes tipos de jactos.For watering, but also to wash, clean or fill, the terminals offer different types of jets.
PISTOLAS DE REGAWATERING SPRAY GUNS
TIPOS DE JACTO DE ÁGUATYPE OF WATER JET
ASPERSORESSPRINKLERS
CERTIFIQUE-SE QUE A SUA MANGUEIRA DE JARDIM É FABRICADA COM CALIBRAÇÃO A AR, SEM FTALATOS E COM RESISTÊNCIA AOS RAIOS UV. SÓ ASSIM GARANTE GRANDE RESISTÊNCIA E DURABILIDADE, BEM COMO PRESERVA A SUA SAÚDE. O CÁDMIO, CHUMBO E BÁRIO SÃO METAIS PESADOS E POLUENTES, PROIBIDOS NA EUROPA.CERTIFIQUE-SE DE QUE A SUA MANGUEIRA DE JARDIM NÃO CONTÉM ESTES MATERIAIS.
MAKE SURE YOUR HOSE IS PRODUCED BY AIR CALIBRATION, WITHOUT PHTALATES AND IS RESISTANT TO UV RAY, THIS WAY YOU ENSURE A GREAT RESISTANCE AND DURABILITY, AS WELL PRESERVING YOUR HEALTH.CADMIUM, LEAD AND BARIUM ARE HEAVY METALS AND POLLUTANTS, FORBIDDEN IN EUROPE.MAKE SURE YOUR HOSE DOES NOT CONTAIN ANY OF THESE MATERIALS.
TOME NOTA!TAKE NOTE!
Ø15mm
5/8” 3/4”
Ø19mm
Ø25mm
1”
Ø25mm
Ø32mmØ20mm
Ø12mm
1/2”
Ø16,5mm
VARANDAE TERRAÇO
BALCONY ANDTERRACE
RELVADO EARBUSTOS
GRASS ANDBUSHES
HORTA EPOMAR
GARDEN ANDORCHARD
JARDIMGARDEN
02 QUAL A ÁREA TOTAL DE UTILIZAÇÃO?WHAT IS THE TOTAL AREA OF USE?
03 DIÂMETRO RECOMENDADORECCOMENDED DIAMETER
01 ONDE VOU UTILIZAR A MANGUEIRA?WHAT WILL THE HOSE BE USED FOR?
100m2
ATÉ / TILL
200m2
ATÉ / TILL
400m2
ATÉ / TILL
400m2
MAIS DE / OVER
1/2”12 mm
5/8”15 mm
3/4”19 mm
1”25 mm
SEJA AMIGO DO AMBIENTE!UTILIZE O DIÂMETRO ADEQUADO
ÀS SUAS NECESSIDADES.NÃO DESPERDICE ÁGUA!
BE ENVIRONMENTAL FRIENDLY! USE THE DIAMETER
THAT MEET YOUR NEEDS.DO NOT WASTE WATER!
O DIÂMETRO E O COMPRIMENTO são os adequados para a utilização pretendida.
THE DIAMETER AND LENGTH are suitable for the intended usage
C1
2
A PRESSÃO DE TRABALHO: por norma está entre os 2 e 5 bar, mas os “golpes de ariete”, ou seja, subidas repentinas de pressão resultantes da paragem da rega, podem fazê-la subir até os 15 bar.
THE WORKING PRESSURE: is usually between 2 and 5 bars, but the “water hammers”, meaning, sudden increases in water pressure resulting from watering stoppage, can increase it up to 15 bar.
BO NÚMERO DE CAMADAS: a maioria das mangueiras tem entre 3 a 6 camadas. Quantas mais camadas a mangueira tiver, maior é a resistência e o rendimento. Escolha uma mangueira de jardim com uma camada exterior anti-UV, para resistir ao sol e evitar a proliferação de algas na água estagnada, e anti-abrasão para reduzir o desgaste provocado pelas fricções.
THE NUMBER OF LAYERS: most hoses have its between 3 and 6 layers.The more layers the hose possesses, the bigger the resistance and its yield.Choose a garden hose that has an anti-UV outer layer, to resist the sun and avoid algae proliferation in stagnant water, and anti-abrasion to reduce the wear caused by friction.
AA PRIMEIRA VEZAntes da primeira utilização, desenrole totalmente a mangueira e faça correr água. A mangueira irá assim ganhar forma.
THE FIRST TIMEBefore the first usage, uncoil the hose completely and run the water. The hose will then gain shape.
APÓS O ESFORÇOApós a rega não deixe a mangueira em locais com pedras, plantas com espinhos ou por cima da relva evitando esmagá-la. Esvazie totalmente a água da mangueira e enrole-a num enrolador.
AFTER THE EFFORTAfter watering don´t leave the hose in a place with stones, plants with thorns or on top of the grass, this avoiding crushing it. Completely empty the water from the hose and reel in a winder.
01
02
03
01
02
03
03
PISTOLAS AGULHETASA forma de jacto é reguladacomo numa agulheta.
NOZZLE SPRAY GUNThe shape of the jet is regulated as in a nozzle.
PISTOLAS MULTIFUNÇÕESAnel com jactos pré-regulados, permite mais tipos de jactos: em cone, em chuva, direccionado, etc.
MUTI-PURPOSE SPRAY GUNRing with pre-regulated jets, allows more types of jets: cone, directed rain, etc.
ASPERSOR FIXOO aspersor fixo é indicado para espaços pequenos e/ou para espaços com
pequenas flores e plantas. É enterrado ou simplesmente colocado no chão. A área regada, circular, depende da pressão da água.
FIXED SPRINKLERThe fixed sprinkler is suitable for small spaces and/or spaces with small
flowers and plants. It is buried or simply placed on the ground. The watered area, circular, depends on the water pressure.
ASPERSOR ROTATIVOO aspersor rotativo é equipado com braços horizontais, providos por vezes de reguladores de jacto. Este aspersor roda sob pressão da água e pode ser instalado sobre um tripé para regar a vegetação mais alta: arbustos, flores, legumes. Alguns aspersores rotativos possuem um sistema regulável para
proteger algumas partes da área coberta. É muito prático, por exemplo, quando se rega perto de casa!
JACTO LIVREPara o enchimento rápido de recipientes, como baldes ou piscinas.
FREE JETFor the quick filling of recipients, like buckets or pools.
JACTO CHUVAPara regar em chuva os maciços de flores, arbustos ou hortas.
RAIN JETFor rain watering flowers, bushes or vegetable garden bulks.
JACTO CHUVA SUAVEPara regar com toda a suavidade plantas e arbustos.
LIGHT RAIN JETFor softly watering plants and bushes.
JACTO DIRECCIONADOPara limpar passeios.
Directed jetFor cleaning pavements.
JACTO BRUMAPara regar, com toda a suavidade, as plantas mais frágeis.
MIST JETFor watering, very softly, the most fragile plants.
JACTO CONEPara regar grandes superfícies.
CONE JETFor watering big surfaces.
JACTO LEQUEPara limpar caminhos e/ou carros.
FAN JETFor cleaning pavement and/or cars.
ROTARY SPRAYThe rotary spray is equipped with horizontal arms, provided sometimes with
jet regulators. This sprinkler rotates upon the water pressure and can be installed on a tripod to water higher vegetation: bushes, flowers,
vegetables. Some rotary sprinklers possess a regulating system to protect some parts of the covered area. It is very practical, for example, when
watering near home!
PROGRAME A SUAREGA COM
PROGRAMADORES
PROGRAM YOUR WATERING WITH
TIMERS
O COMPRIMENTO E DIÂMETROTHE LENGTH AND DIAMETER
COM 6 CAMADASWITH 6 LAYERS
MULTICAMADASMULTI LAYER
COM 3 CAMADASWITH 3 LAYERS
RESISTENTE A MÉDIAS PRESSÕESRESISTANT TO AVERAGE PRESSURE
RESISTENTE A BAIXAS PRESSÕESRESISTANT TO LOW PRESSURE
RESISTENTE A ELEVADAS PRESSÕESRESISTANT TO HIGH PRESSURE
DS.01
5-htm
COMPRIMENTOLENGTH
DIÂMETRODIAMETER
CD BA freeCD BA free
sem ftalatosphtalate-free