divisor de registro rápido cinético de 10 toneladas1 45-100 divisor de registro rápido cinético...

16
45-100 Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas Manual del operador Registre el número de serie y la fecha de compra en su manual para futuras referencias. El número de serie se puede encontrar en la etiqueta de especificación en la parte posterior de su máquina. Número de serie: Fecha de compra: Para preguntas de soporte técnico o piezas, envíe un correo electrónico [email protected] o llame gratis al (877)884-5167 45-100M1 www.rikontools.com

Upload: others

Post on 29-Feb-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas1 45-100 Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas Manual del operador Registre el número de serie y la fecha de compra

1

45-100

Divisor de Registro Rápido Cinético de 10

Toneladas

Manual del operador Registre el número de serie y la fecha de compra en su manual para futuras referencias.

El número de serie se puede encontrar en la etiqueta de especificación en la parte posterior de su máquina.

Número de serie: Fecha de compra: Para preguntas de soporte técnico o piezas, envíe un correo electrónico [email protected]

o llame gratis al (877)884-5167

45-100M1 www.rikontools.com

Page 2: Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas1 45-100 Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas Manual del operador Registre el número de serie y la fecha de compra

LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2

Especificaciones ............................................................................................................ 2 Instrucciones de seguridad .............................................................................................3 - 7 Conseguir para conozca su registro divisor ........................................................................ 8 Contenido del paquete ........................................................................................... 9 Ensamblaje ............................................................................................................ 9 Operación ............................................................................................................ 10 Mantenimiento ............................................................................................................. 11 Solución de problemas ............................................................................................ 12 Eléctricos y diagrama de cableado ..................................................................... 5, 6 y 12 Lista de partes y diagrama de partes ........................................................................... 13 y 14 Garantía ....................................................................................................................... 15

ESPECIFICACIONES

Motor .............................................................................................. 2 HP Velocidad del motor (sin carga). ..................................................... 1.720RPM Voltios .................................................................................................... 120 V Amperios, Hercios, Fase .................................................................................. 9A, 60 Hz, 1Ph Longitud de la capacidad de corte. .................................................. 21" Diámetro de la capacidad de corte .................................................. 12" Altura de cuña dividida. .................................................................... 6"(152.4mm) Tiempo de ciclo del estante (retorno) ............................................... 1 Segundo Número de volantes. ....................................................................... 2 Peso del volante (cada) .................................................................... 20.5lbs (9.30 kg) Velocidad de rotación del volante. ................................................... 450RPM Altura .............................................................................................. 30-11/16" (779 mm) Ancho ............................................................................................. 14-3/16" (330 mm) Profundidad .................................................................................... 27" (686 mm) Peso Neto ........................................................................................141lbs (64 kg)

NOTA: Las especificaciones, fotografías, dibujos e información en este manual representan el modelo actual cuando se preparó el manual. Se pueden realizar cambios y mejoras en cualquier momento, sin la obligación por parte de Rikon Power Tools, Inc. de modificar las unidades entregadas previamente. Se ha tenido un cuidado razonable para garantizar que la información contenida en este manual sea correcta, para proporcionarle las pautas para la seguridad, el montaje y el funcionamiento correctos de esta máquina.

Page 3: Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas1 45-100 Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas Manual del operador Registre el número de serie y la fecha de compra

LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3

¡IMPORTANTE! La seguridad es la consideración más importante en la operación de este equipo. Las siguientes instrucciones deben seguirse en todo momento. Si no sigue todas las instrucciones que se enumeran a continuación, se pueden producir descargas eléctricas, incendios y / o lesiones personales graves. Hay ciertas aplicaciones para las cuales fue diseñada esta herramienta. Recomendamos encarecidamente que esta herramienta no se modifique ni se use para ninguna otra aplicación que no sea aquella para la que fue diseñada. Si tiene alguna pregunta sobre su aplicación, no utilice la herramienta hasta que nos haya contactado y le hayamos informado.

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Este símbolo se puede utilizar junto con otros símbolos o pictografías.

Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves.

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.

DARSE CUENTA: El símbolo que se muestra sin alerta de seguridad indica una situación que puede resultar en daños a la propiedad.

SEGURIDAD GENERAL CONOCE TU HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Lea el propietario manual con cuidado. Conozca las aplicaciones de la herramienta, las capacidades de trabajo y sus peligros potenciales específicos.

ANTES DE USAR SANDER Para evitar lesiones graves y daños a la herramienta, lea y siga todas las instrucciones de seguridad y operación antes de operar la lijadora de banco.

1. El estado de California sabe que algunos tipos de polvo creados con herramientas eléctricas contienen sustancias químicas que pueden causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

• El plomo de las pinturas a base de plomo.

• Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería.

• Arsénico y cromo de la madera tratada químicamente.

El riesgo de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras contra el polvo que están diseñadas especialmente para filtrar partículas microscópicas.

2. LEA el manual del propietario completo. APRENDE cómo usar la herramienta para las aplicaciones previstas.

3. A TIERRA TODAS LAS HERRAMIENTAS. Si la herramienta se suministra con un enchufe de 3 clavijas, debe enchufarse en un receptáculo eléctrico de 3 contactos. La tercera punta se usa para conectar a tierra la herramienta y brindar protección contra descargas eléctricas accidentales. NO retire la tercera clavija. Vea las instrucciones de conexión a tierra en las páginas 5 y 6.

4. EVITE UN AMBIENTE DE TRABAJO PELIGROSO. NO use herramientas eléctricas en un ambiente húmedo ni las exponga a la lluvia.

Page 4: Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas1 45-100 Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas Manual del operador Registre el número de serie y la fecha de compra

LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4

5. NO use herramientas eléctricas en presencia de líquidos o gases inflamables.

6. SIEMPRE mantenga el área de trabajo limpia, bien iluminada y organizada. NO trabaje en un entorno con superficies de suelo resbaladizas por los residuos, la grasa y la cera.

7. MANTENER A LOS VISITANTES YA LOS NIÑOS ALEJADOS. NO permita que las personas estén en el área de trabajo inmediata, especialmente cuando la herramienta eléctrica está funcionando.

8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA para realizar una operación para la cual no fue diseñada. Hará un trabajo más seguro y de mayor calidad realizando solo las operaciones para las cuales fue diseñada la herramienta.

9. UTILICE ROPA ADECUADA. NO use ropa suelta, guantes, corbatas o joyas. Estos elementos pueden quedar atrapados en la máquina durante las operaciones y empujar al operador hacia las partes móviles. El usuario debe usar una cubierta protectora en el cabello, si el cabello es largo, para evitar que entre en contacto con las partes móviles.

10. APROVECHE EL ÁREA DE TALLERES quitando las llaves de los interruptores, desenchufando las herramientas de los receptáculos eléctricos y utilizando candados.

11. SIEMPRE DESCONECTE LA HERRAMIENTA DEL RECEPTÁCULO ELÉCTRICO al realizar ajustes, cambiar partes o realizar cualquier tipo de mantenimiento.

12. MANTENGA LAS GUARDIAS DE PROTECCIÓN EN SU LUGAR Y EN ORDEN DE TRABAJO.

13. EVITAR ARRANQUE ACCIDENTAL. Asegúrese de que el interruptor de alimentación esté en la posición "OFF" (apagado) antes de enchufar el cable de alimentación al receptáculo eléctrico.

14. RETIRE TODAS LAS HERRAMIENTAS DE MANTENIMIENTO del área inmediata antes de ENCENDER la máquina.

15. UTILICE SOLAMENTE ACCESORIOS RECOMENDADOS. El uso de accesorios incorrectos o inadecuados podría causar lesiones graves al operador y dañar la herramienta. En caso de duda, consulte el manual de instrucciones que viene con ese accesorio en particular.

16. NUNCA DEJES UNA HERRAMIENTA DE FUNCIONAMIENTO DESESPERADO. Gire el interruptor de encendido a la posición "OFF". NO deje la herramienta hasta que se haya detenido por completo.

17. NO SE PARE EN UNA HERRAMIENTA. Se podrían producir lesiones graves si se vuelca la herramienta o si se contacta accidentalmente con la herramienta.

18. NO almacene nada por encima o cerca de la herramienta donde alguien pueda intentar pararse sobre ella para alcanzarla.

19. MANTENGA SU EQUILIBRIO. NO se extienda sobre la herramienta. Use zapatos de suela de goma resistente al aceite. Mantenga el piso libre de escombros, grasa y cera.

20. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO. Siempre mantenga las herramientas limpias y en buen estado de funcionamiento. Mantenga todas las cuchillas y brocas afiladas de la herramienta, coloque las muelas abrasivas y cambie otros accesorios abrasivos cuando estén gastados.

21. CADA Y CADA VEZ, COMPRUEBE LAS PIEZAS DAÑADAS ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA. Revise cuidadosamente todas las protecciones para ver si funcionan correctamente, no están dañadas y realizan sus funciones previstas. Compruebe si hay alineación, unión o rotura de las piezas móviles. Un protector u otra parte que esté dañada debe repararse o reemplazarse inmediatamente.

22. NO OPERE LA HERRAMIENTA MIENTRAS ESTÉ CANSADA O BAJO LA INFLUENCIA DE DROGAS, MEDICAMENTOS O ALCOHOL.

23. ASEGURAR TODO EL TRABAJO. Utilice abrazaderas o plantillas para asegurar la pieza de trabajo. Esto es más seguro que intentar sostener la pieza de trabajo con las manos.

24. MANTÉNGASE ALERTA, MIRE LO QUE ESTÁ HACIENDO, Y UTILICE UN SENTIDO COMÚN AL OPERAR LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA.

Un momento de falta de atención mientras se operan herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.

Page 5: Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas1 45-100 Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas Manual del operador Registre el número de serie y la fecha de compra

LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5

25. SIEMPRE USE UNA MASCARILLA PARA EVITAR LA INHALACIÓN DE POLVO PELIGROSO O PARTÍCULAS DE AIRE, incluyendo polvo de madera, polvo de sílice cristalina y polvo de asbesto. Partículas directas alejadas de la cara y del cuerpo. Siempre opere la herramienta en un área bien ventilada y permita la eliminación adecuada del polvo. Use el sistema de recolección de polvo siempre que sea posible. La exposición al polvo puede causar lesiones respiratorias u otras lesiones graves y permanentes, incluida la silicosis (una enfermedad pulmonar grave), el cáncer y la muerte. Evite respirar el polvo y evite el contacto prolongado con el polvo. Permitir que el polvo entre en su boca u ojos, o sobre su piel puede promover la absorción de material dañino. Siempre use la protección respiratoria aprobada por NIOSH / OSHA apropiada para la exposición al polvo y lave las áreas expuestas con agua y jabón.

26. UTILICE UN CORDÓN DE EXTENSIÓN ADECUADO EN BUEN ESTADO. Cuando use un cable de extensión, asegúrese de usar uno lo suficientemente pesado para transportar la corriente que su producto consumirá. La tabla en la página 9 muestra el tamaño correcto para usar dependiendo de la longitud del cable y la clasificación de amperaje de la placa de identificación. En caso de duda, utilice el siguiente calibre más pesado. Cuanto menor sea el número de calibre, mayor será el diámetro del cable de extensión. Si tiene dudas sobre el tamaño adecuado de un cable de extensión, use un cable más corto y grueso. Un cable de tamaño insuficiente causará una caída en el voltaje de la línea, lo que resultará en una pérdida de energía y un sobrecalentamiento.

UTILICE ÚNICAMENTE UN CABLE DE EXTENSIÓN DE 3 CABLES QUE TIENE UN ENCHUFE A TIERRA DE 3 PUNTOS Y UN RECEPTÁCULO DE 3 PUNTOS QUE ACEPTA EL ENCHUFE DE LA HERRAMIENTA.

27. INFORMACIÓN ADICIONAL sobre el funcionamiento seguro y adecuado de este producto está disponible en: • Power Tool Institute

1300 Summer Avenue Cleveland, OH 44115-2851 www.powertoolinstitute.org

• National Safety Council 1121 Spring Lake Drive Itasca, IL 60143-3201 www.nsc.org

• American National Standards Institute 25 West 43rd Street, 4th Floor New York, NY 10036 www.ansi.org

• ANSI 01.1 Safety Requirements for Woodworking Machines and the U.S. Department of Labor regulations www.osha.gov

SEGURIDAD ELECTRICA

ESTA HERRAMIENTA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA MIENTRAS EN USO PARA PROTEGER AL OPERADOR DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA.

EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO O ROTURA, la conexión a tierra proporciona el camino de menor resistencia para la corriente eléctrica y reduce el riesgo de descarga eléctrica. Esta herramienta está equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe DEBE estar enchufado en un receptáculo eléctrico que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con TODOS los códigos y ordenanzas locales. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE PROPORCIONADO. Si no encaja en el receptáculo eléctrico, haga que un electricista calificado instale el receptáculo eléctrico adecuado. LA CONEXIÓN ELÉCTRICA INCORRECTA del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. El conductor con el aislamiento verde (con o sin franjas amarillas) es el conductor de conexión a tierra del equipo. NO conecte el conductor de conexión a tierra del equipo a un terminal activo si es necesario reparar o reemplazar el cable eléctrico o el enchufe.

COMPRUEBE con un electricista calificado o personal de servicio si no entiende completamente las instrucciones de conexión a tierra, o si no está seguro de que la herramienta esté conectada a tierra correctamente. UTILICE ÚNICAMENTE UN CABLE DE EXTENSIÓN DE 3 CABLES QUE TIENE UN ENCHUFE A TIERRA DE 3 PUNTOS Y UN RECEPTÁCULO DE 3 PUNTOS QUE ACEPTA EL ENCHUFE DE LA HERRAMIENTA. REEMPLAZAR INMEDIATAMENTE UN CORDÓN DAÑADO O GASADO.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelos con frecuencia y úselos para instruir a otros.

Page 6: Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas1 45-100 Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas Manual del operador Registre el número de serie y la fecha de compra

LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6

Esta herramienta está diseñada para su uso en un circuito que tiene un receptáculo eléctrico como se muestra en la FIGURA A. La FIGURA A muestra un enchufe eléctrico de 3 hilos y un receptáculo eléctrico que tiene un conductor de conexión a tierra.

Si no está disponible un receptáculo eléctrico con conexión a tierra adecuada, se puede usar un adaptador como se muestra en la FIGURA B para conectar temporalmente este enchufe a un receptáculo sin conexión a tierra de 2 contactos. El adaptador tiene un terminal rígido que se extiende desde el mismo y DEBE estar conectado a una tierra física permanente, como una caja de toma de tierra debidamente conectada a tierra. ESTE ADAPTADOR ESTÁ PROHIBIDO EN CANADÁ.

CABLES DE EXTENSIÓN

Mantenga el cable de extensión alejado del área de trabajo. Coloque el cable de modo que no quede atrapado en la madera, herramientas u otras obstrucciones mientras trabaja con una herramienta eléctrica.

Revise los cables de extensión antes de cada uso. Si está dañado, reemplácelo inmediatamente.

Nunca use una herramienta con un cable dañado, ya que tocar el área dañada podría causar una descarga eléctrica y provocar lesiones graves.

Use un cable de extensión adecuado. Utilice únicamente cables listados por Underwriters Laboratories (UL). Otros cables de extensión pueden causar una caída en el voltaje de la línea, lo que resulta en una pérdida de potencia y sobrecalentamiento de la herramienta. Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable de extensión para exteriores marcado "W-A" o "W". Estos cables están clasificados para uso en exteriores y reducen el riesgo de descarga eléctrica.

FIG. A FIG. B

Page 7: Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas1 45-100 Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas Manual del operador Registre el número de serie y la fecha de compra

LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

7

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LOG SPLITTER

Esta máquina está diseñada para cortar / dividir troncos de madera. Deben observarse las dimensiones de la pieza de trabajo admisibles (consulte las Especificaciones técnicas). Cualquier otro uso no especificado, incluida la modificación de la máquina o el uso de piezas no probadas y aprobadas por el fabricante del equipo, puede causar daños imprevistos e invalidar la garantía.

ATENCION: El uso de esta herramienta aún presenta riesgos que no pueden ser eliminados por el fabricante. Por lo tanto, el usuario debe tener en cuenta que los separadores de troncos son peligrosos si no se utilizan con cuidado y se cumplen todas las precauciones de seguridad.

1. Use siempre equipo de seguridad personal, incluidos guantes, botas antideslizantes sólidas, protección ocular y

casco. 2. Nunca opere el partido de troncos en terrenos resbaladizos, húmedos, fangosos o helados para evitar lesiones

personales. 3. No opere su partidor de troncos en un ambiente húmedo o lluvioso para evitar descargas eléctricas o cortocircuitos. 4. Solo opere su partidor de troncos en una superficie nivelada. Operar en una pendiente podría hacer que el partido de

troncos se vuelque o caiga los troncos. 5. Solo opere su partidor de troncos a la luz del día o con buena luz artificial. 6. Mantenga siempre limpia el área de trabajo. Quite la madera partida alrededor de su partidor de troncos de inmediato

para evitar que las piezas salgan volando hacia arriba y causen posibles lesiones o tropiezos. 7. Ambos extremos del registro se deben cortar en escuadra para ayudar a evitar que el registro salga del divisor

durante la operación. No divida los troncos de más de 12 "x 21" que no encajen en el área de trabajo. 8. Asegúrese de que sabe detener el partido de troncos y desactivar los controles antes de operarlo. 9. No toque ni se incline sobre el partido de troncos para recoger un tronco. 10. Nunca coloque las manos, los pies o cualquier parte del cuerpo entre el ariete y la cuña divisoria durante la carrera

hacia adelante o hacia atrás. Pueden producirse lesiones graves o la muerte. 11. No intente dividir dos registros uno encima del otro, ni intente dividir un segundo registro. 12. Por razones de seguridad, esto solo debe ser operado por una persona. No permita que una persona opere mientras

que otra está posicionando el registro. 13. No intente cargar su partidor de troncos cuando el pistón está en movimiento. 14. No mueva el partido de troncos mientras el motor está funcionando. Apague el motor y desconéctelo de la fuente de

alimentación cuando el partido de troncos está desatendido. 15. No opere su partidor de troncos cuando esté en malas condiciones mecánicas o necesite reparación. 16. Siempre desenchufe el cable de alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento y reparación. Verifique

periódicamente que todas las tuercas, pernos, tornillos y plataformas estén bien apretados. 17. No altere su partidor de troncos de ninguna manera, como agregar una cuerda o extensión a la palanca de control o

aumentar el ancho o la altura de la cuña. Dichas alteraciones pueden hacer que su separador de registros sea extremadamente inseguro y anulará la garantía.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES. Refiérase a ellos a menudo.

Este manual del propietario no es una ayuda para la enseñanza. El uso de este manual del propietario está pensado para mostrar el montaje, los ajustes y el uso general.

Advertencia de la Proposición 65 de California ADVERTENCIA: parte del polvo generado por el lijado eléctrico, el aserrado, el esmerilado, la

perforación y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas que el Estado de California sabe que causan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El riesgo de exposición a estos productos químicos varía según la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición, trabaje en un área bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado, como máscaras contra el polvo que estén especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Para obtener información más detallada sobre la Proposición 65 de California, inicie sesión en rikontools.com.

Page 8: Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas1 45-100 Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas Manual del operador Registre el número de serie y la fecha de compra

CONSEGUIR PARA CONOZCA SU REGISTRO DIVISOR

8

H

A

A. Movilidad Manejar B. Cuña de división C. Carro D. Estante E. Mango de embrague de seguridad F. mango de liberación del bastidor G. Interruptor de encendido/apagado H. Cable de alimentación I. Correa y cubierta del volante (x2) J. Rueda (x2) K. Motor L. Cinturón de transmisión M. Estante de retorno de primavera N. Volante (x2)

F

E G

B C D

J

N M L K

I

Page 9: Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas1 45-100 Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas Manual del operador Registre el número de serie y la fecha de compra

CONTENIDODES DE PAQUETE / ENSAMBLAJE

9

D

El divisor de registro rápido cinético modelo 45-100 de 10 toneladas se envía completo en una caja. Desembalaje, comprobación de contenidos y limpieza

1. Retire con cuidado todo el contenido de la caja de envío. Compare el contenido con la lista de contenidos para asegurarse de que todos los artículos estén contabilizados, antes de desechar cualquier material de embalaje. Coloque las piezas en una superficie protegida para una fácil identificación y montaje. Si falta alguna pieza o está rota, llame a Servicio al Cliente de RIKON (877-884-5167) tan pronto como sea posible para obtener un reemplazo. NO ENCIENDA su máquina si falta alguno de estos elementos. Puede producirse lesiones personales o daños en la máquina.

2. Reporte cualquier daño de envío a su distribuidor local. Tome fotos para cualquier reclamo de seguro.

3. Con la ayuda de otra persona, levante con cuidado el partido de troncos del embalaje y colóquelo en un piso

nivelado. 4. Limpie todas las superficies protegidas contra el óxido con grasa común para el hogar o removedor

de manchas. No utilice; gasolina, diluyente de pintura, alcoholes minerales, etc. Estos pueden dañar las superficies pintadas.

5. Coloque el material de embalaje y la caja de envío aparte. No lo deseche hasta que la máquina se haya

configurado y esté funcionando correctamente.

ENSAMBLAJE: El 45-100 se monta principalmente de fábrica.

1. Enrosque la manija del embrague de seguridad (B) sobre el pequeño semental que sobresale de la carcasa.

2. Enrosque la manija de liberación del bastidor (C) en el perno grande debajo de la carcasa.

TABLA DE PARTES SUELTAS A. Divisor de registro B. Mango de embrague de seguridad C. Mango de liberación del bastidor D. Manual

C

B

A

Page 10: Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas1 45-100 Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas Manual del operador Registre el número de serie y la fecha de compra

OPERACIÓN

10

LA MÁQUINA NO DEBE ESTAR ENCHUFADA Y EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR EN LA POSICIÓN DE APAGADO HASTA QUE SE COMPLETE EL MONTAJE.

Opere el Divisor de registro desde la parte posterior de la máquina para protegerse de las astillas o piezas de madera que se están dividiendo; Particularmente de madera irregular o con nudos.

ANTES DE USAR:

1. Asegúrese de que la unidad esté sobre una superficie plana y estable antes de la operación.

2. Use ropa adecuada, calzado, guantes, gafas y protección auditiva.

3. La posición del operador se encuentra en la parte posterior de la unidad detrás del motor. Antes de su uso, familiarícese con la secuencia de funcionamiento practicando sin registros.

4. Mantenga un área clara libre de obstrucciones, incluidos los troncos divididos y no divididos.

PARA FUNCIONAR:

1. Conecte el divisor de registros a una fuente de alimentación adecuada.

2. Encienda la unidad y permita que el motor alcance la velocidad máxima.

3. Cargue un registro en el carro; forzando el registro contra la cuña de división (Fig. 2). Asegúrese de dividir el tronco contra el grano.

NOTA: No cargue un registro contra el bastidor.

No cargue un registro como se muestra en la figura 1. Cargue solamente un registro como se muestra en la figura 2.

4. Dividir un registro es una operación a dos manos; que

promueve la seguridad. Coloque una mano en la manija del embrague de seguridad (#1 Fig. 3) y una mano en la manija de liberación de carnero (#2 Fig.3).

5. Opere primero la manija del embrague; empujando hacia el tronco. Una vez que se maneja la manija del embrague y se mantiene en la posición delantera, opere la manija de liberación del estante hacia el tronco. El bastidor se liberará y empujará el registro a través de la cuña de división.

6. Suelte ambas asas y el bastidor se retraerá, recargando para la siguiente operación de división.

7. Si el registro está parcialmente dividido (nudo) o atascado en la cuña de división repita el paso cinco anterior.

Page 11: Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas1 45-100 Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas Manual del operador Registre el número de serie y la fecha de compra

MANTENIMIENTO

11

x4

FIGURA 5

ANTES DE LIMPIAR O REALIZAR TRABAJOS DE MANTENIMIENTO,

DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN (ENCHUFE DE PARED). NO UTILICE AIRE COMPRIMIDO CERCA DE RODAMIENTOS. EL MANTENIMIENTO REGULAR DE LA MÁQUINA EVITARÁ PROBLEMAS INNECESARIOS.

1. Antes de cada uso, compruebe que todas las tuercas y pernos se han fijado y están

apretados, asegúrese de que la máquina esté en buenas condiciones antes de su uso.

2. Durante el uso, el área debajo del carnero puede acumular escombros y astillas que pueden evitar que el carnero vuelva completamente a la posición inicial. Mantenga esta área alejada de los escombros para garantizar un funcionamiento correcto.

3. Una acumulación de escombros puede ocurrir bajo el carro donde operan los rodamientos. Mantenga limpia esta parte de la máquina.

4. Lubricar la superficie de la viga, las partes de mallado del bastidor (PT-103) y el engranaje de piñón (PT-

23) con aceite ligero de la máquina semanalmente o cada 30 horas. Para otras piezas metálicas, utilice un poco de aceite para evitar el óxido.

REEMPLAZAR / AJUSTAR LA CORREA DE LA UNIDAD:

1. Desconecte el divisor de registro.

2. Retire las cubiertas de la correa izquierda y derecha aflojando dos pernos de 10 mm (PT-100) y seis tornillos de cabeza Phillips (PT-102) por cubierta.

3. Retire las manijas de liberación del embrague de

seguridad y la rejilla.

4. Afloje las cuatro tuercas hexagonales de 13 mm (PT-92) y deslice el motor hacia el volante (PT-97). Figura 4.

5. Retire la correa de transmisión (PT # 62) de la polea del

motor (PT # 31) y el volante (PT # 97).

6. Reemplace la correa de transmisión y la tensión según las instrucciones en el siguiente paso.

7. Tensar el cinturón de transmisión deslizando el motor

lejos del volante. Ajuste la correa de accionamiento hasta que haya una desviación de 3/8". Figura 5.

8. Una vez que se alcance la deflexión adecuada, apriete

las cuatro tuercas hexagonales de 13 mm que fijan el motor.

9. Sustituya las cubiertas de la correa izquierda y derecha

y las manijas de protección y liberación de ariete invirtiendo los pasos 2 y 3.

FIGURA 4

NOTA: Las piezas a las que se hace referencia a lo largo del manual se refieren a los números clave del Diagrama de piezas y la Lista de piezas en las páginas 12 y 13.

Volante

Polea del motor 3/8" Deflexión

Page 12: Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas1 45-100 Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas Manual del operador Registre el número de serie y la fecha de compra

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

12

SÍNTOMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES

El divisor de registro no se iniciará

1. El cable de alimentación no está enchufado

2. Fusible o circuito disparado 3. Cable de alimentación dañado 4. Interruptor quemado o fallido

1. Enchufar la sierra a la fuente de alimentación

2. Reemplace el fusible o el interruptor de reinicio

3. Póngase en contacto con el soporte técnico 877-884-5167 o [email protected]

4. Póngase en contacto con el soporte técnico 877-884-5167 o [email protected]

El registro no se divide 1. Registro colocado incorrectamente en el carro

2. El registro supera el tamaño permitido para ser dividido

3. Nudo grande en el tronco

1. Volver a colocar el registro en el carro contra cuña

2. El tamaño de registro permitido es de 12"x21"

3. Repita la función de división con el registro en su lugar

El bastidor no se retrae o se retrae lentamente

1. Escombros en el sistema de rack 2. El resorte de retorno está dañado o

desgastado

1. Sistema de rack limpio / lubricante periódicamente

2. Inspeccionar / reemplazar el resorte de retorno

Impulse el ruido de la correa durante la operación de arranque o división

1. La correa de transmisión está suelta 2. El cinturón de transmisión está

desgastado 3. La correa de transmisión está mojada

por el uso al aire libre

1. Apriete la tensión de la correa de transmisión

2. Reemplace la correa de transmisión 3. Cinturón de transmisión seco y limpio

DIAGRAMA DE CABLEADO

Esta máquina debe estar conectada a tierra. La sustitución del cable de alimentación solo debe realizarla un electricista cualificado. NO realice el mantenimiento si el agua está presente. Consulte la página 5 para obtener información eléctrica adicional. Tal como se recibió de fábrica, su divisor de registro está listo para funcionar a una operación de 120V.

Verde Verde

Blanc

Blanc

Negr

Negr

Cambiar

Cable del motor

Suelo

Cable de alimentación

Enchufe

Page 13: Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas1 45-100 Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas Manual del operador Registre el número de serie y la fecha de compra

DIAGRAMA DE PARTES

13

Page 14: Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas1 45-100 Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas Manual del operador Registre el número de serie y la fecha de compra

LISTA DE PARTES

14

NÚMERO CLAVE

DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PIEZA

NÚMERO CLAVE

DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PIEZA

1 Marco P45-100-1 67 Cuna derecha P45-100-67

5 Hexagonal. Nuez P45-100-5 68 Cubierta de la correa derecha P45-100-68

8 Varilla de conexión A P45-100-8 69 Cubierta central de la correa P45-100-69

10 Rodillo de rack P45-100-10 70 Cubierta del cinturón izquierdo P45-100-70

12 Eje de rodillo de bastidor P45-100-12 74 Manejar P45-100-74

14 Manejar P45-100-14 77 Palanca de seguridad P45-100-77

17 Varilla de conexión B P45-100-17 80 Parachoques P45-100-80

20 Buje P45-100-20 81 Hexagonal. Perno P45-100-81

21 Eje P45-100-21 82 Lavadora P45-100-82

22 Hexagonal. Perno P45-100-22 84 Hexagonal. Perno P45-100-84

23 Engranaje de piñón P45-100-23 85 Lavadora P45-100-85

25 Cubierta de rodamientos P45-100-25 86 Lavadora de resorte P45-100-86

26 Rodamiento de bolas P45-100-26 87 Anillo de retención/eje P45-100-87

27 Volante P45-100-27 88 Tapa final P45-100-88

30 Lavadora de resorte P45-100-30 89 Clave P45-100-89

31 Polea del motor P45-100-31 90 Clave P45-100-90

32 Rueda P45-100-32 91 Hexagonal. Perno P45-100-91

33 Hexagonal. Perno P45-100-33 92 Tuercas hexagonales de 13 mm P45-100-92

34 Lavadora de resorte P45-100-34 93 Lavadora P45-100-93

35 Anillo de retención/eje P45-100-35 94 Hexagonal. Perno P45-100-94

38 Motor P45-100-38 95 Hexagonal. Perno P45-100-95

39 Empujador P45-100-39 96 Fije el tornillo P45-100-96

40 Alfombra resistente al desgaste P45-100-40 100 Hexagonal. Perno P45-100-100

41 Lavadora P45-100-41 101 Lavadora P45-100-101

42 Hexagonal. Perno P45-100-42 102 Tornillo de roscado automático P45-100-102

44 Soporte de rodillo P45-100-44 103 rejilla P45-100-103

46 Rodillo P45-100-46 104 Hexagonal. Nuez P45-100-104

47 Eje del rodillo P45-100-47 105 Retirar resorte P45-100-105

48 Anillo de retención/eje P45-100-48 111 Hexagonal. Perno P45-100-111

49 Muelle de rack P45-100-49 112 Hexagonal. Nuez P45-100-112

50 Hexagonal. Perno P45-100-50 113 Anillo de retención/eje P45-100-113

51 Rodamiento de bolas P45-100-51 115 Mango de agarre P45-100-115

52 Lavadora P45-100-52 116 Perilla P45-100-116

53 Manguito de rodamiento P45-100-53 117 Tornillo P45-100-117

54 Lavadora de resorte P45-100-54 118 Primavera P45-100-118

55 Hexagonal. Nuez P45-100-55 119 Cable de alimentación P45-100-119

60 Lavadora de resorte P45-100-60 120 Lavadora grande P45-100-120

61 Hexagonal. Perno P45-100-61 121 Hexagonal. Perno P45-100-121

62 Cinturón en V P45-100-62 126 Hexagonal. Perno P45-100-126

63 Cuna izquierda P45-100-63 127 Espaciador cuadrado P45-100-127

65 Caja de interruptores P45-100-65 128 Pasador P45-100-128

66 Interruptor

P45-100-66

NO

TA: c

onsu

lte e

l núm

ero

de p

ieza

del

fabr

ican

te c

uand

o so

licite

pie

zas

de re

pues

to.

Para

pie

zas

en g

aran

tía, s

e re

quie

re e

l núm

ero

de s

erie

de

su m

áqui

na.

Page 15: Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas1 45-100 Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas Manual del operador Registre el número de serie y la fecha de compra

15

GARANTÍA

Page 16: Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas1 45-100 Divisor de Registro Rápido Cinético de 10 Toneladas Manual del operador Registre el número de serie y la fecha de compra

45-100

Para más información: 16 Progress Road Billerica, MA 01821

877-884-5167 / 978-528-5380 [email protected]

45-100M1 www.rikontools.com