coesão textual

18
Coesão textual

Upload: abrahao-costa-de-freitas

Post on 15-Jun-2015

133 views

Category:

Education


5 download

DESCRIPTION

Para Halliday e Hasan, a coesão textual diz respeito às relações de sentido que ocorrem no interior do texto, por meio das quais um sentença se liga à outra. Partindo desse princípio, esta apresentação tem por objetivo apresentar as diferentes estratégias de coesão responsáveis pela construção do sentido global do texto.

TRANSCRIPT

Page 1: Coesão textual

Coesão textual

Page 2: Coesão textual

Coesão textual

A coesão textual diz respeito às relações de sentido que ocorrem no

interior do texto, por meio das quais uma

sentença se liga à outra.

Page 3: Coesão textual

Coesão textual

A coesão possibilita a ligação dos elementos

que constituem o texto e gera uma

interdependência interna organizada.

Page 4: Coesão textual

Coesão textual

A rede de relações de um texto, responsável

pela construção do sentido global, pode ser

estabelecida por dois grandes conjuntos: o da coesão referencial e o da coesão sequencial.

Page 5: Coesão textual

Coesão textual

Mecanismos de coesão referencial

Substituição

Referência

Coesão lexical

Elipse

Conjunção

Page 6: Coesão textual

Coesão textual

SubstituiçãoUtiliza conectivos ou

expressões para sintetizar e retomar

substantivos, verbos e partes de textos já

referidos.

Page 7: Coesão textual

Coesão textual

O capital humano é a grande âncora do desenvolvimento na Sociedade de Serviços, alimentada pelo conhecimento, pela informação e pela comunicação, que se configuram como peças-chave na economia e na sociedade do século XXI. _____________,no mundo pós-moderno, um país ou uma comunidade equivale à sua densidade e potencial educacional, cultural e científico-tecnológico, capazes de gerar serviços, informações, conhecimentos e bens tangíveis e intangíveis, que criem as condições necessárias para inovar, criar, inventar.

Aspásia Camargo, “Um novo paradigma de desenvolvimento”

Page 8: Coesão textual

Coesão textual

Assinale a opção que não constitui uma articulação coesa e coerente para as duas partes do texto

a) Diante dessas considerações,b) É necessário considerar a ideia oposta de que,c) Partindo-se dessas premissas,d) Tendo como pressupostos essas afirmações,e) Aceitando-se essa premissa, é preciso considerar que,

Page 9: Coesão textual

Coesão textualAssinale a opção que preenche, de forma coesa e coerente, as lacunas do texto abaixo.

O fenômeno da globalização econômica ocasionou uma série ampla e complexa de mudanças sociais no nível interno e externo da sociedade, afetando, em especial, o poder regulador do Estado. _________________ a estonteante rapidez e abrangência _________ tais mudanças ocorrem, é preciso considerar que em qualquer sociedade, em todos os tempos, a mudança existiu como algo inerente ao sistema social. 

(Adaptado de texto da Revista do TCU, nº82)

a) Não obstante – com que b) Portanto – de quec) De maneira que – a qued) Porquanto – ao quee) Quando – de que

Page 10: Coesão textual

Coesão textual

ReferencialRealiza-se pela referência de elementos do próprio

texto.para efetivá-la, são

utilizadospronomes, advérbios eexpressões adverbiais

Page 11: Coesão textual

Coesão textual

Marque a sequência que completa corretamente as lacunas para que o trecho a seguir seja coerente.

A visão sistêmica exclui o diálogo, de resto necessário numa sociedade ________ forma de codificação das relações sociais encontrou no dinheiro uma linguagem universal. A validade dessa linguagem não precisa ser questionada, ________ o sistema funciona na base de imperativos automáticos que jamais foram objeto de discussão dos interessados. 

Barbara Freytag, A Teoria Crítica Ontem e Hoje, pág. 61, com adaptações.

a) em que – posto queb) onde – em quec) cuja – já que d) na qual – todaviae) já que - porque

Page 12: Coesão textual

Coesão textual

LexicalDepende de um certo graude redundância através do

qual retomam-se ideias utilizando-se palavras já

ditassinônimos, hiperônimos,

nomes genéricos ou palavras de mesmo campo

semântico.

Page 13: Coesão textual

Coesão textualConsidere o texto abaixo para responder à questão a seguir:

A desigualdade persistente entre o que chamavam o primeiro e o terceiro mundo mantém com relativa vigência alguns de seus postulados. Mas ainda que as decisões e benefícios dos intercâmbios se concentrem nas burguesias das metrópoles, novos processos tornam mais complexa a assimetria: a descentralização das empresas, a simultaneidade planetária da informação e a adequação de certos saberes e imagens internacionais aos conhecimentos e hábitos de cada povo. A disseminação dos produtos simbólicos pela eletrônica e pela telemática, o uso de satélites e computadores na difusão cultural também impedem de continuar vendo os confrontos dos países periféricos como combates frontais com nações geograficamente definidas.

Néstor G. Canclini, Culturas híbridas – estratégias para entrar e sair da modernidade. Tradução de Ana Regina Lessa

e Heloísa P. Cintrão, p. 310, com adaptações.

Page 14: Coesão textual

Coesão textual

No desenvolvimento do texto, a ideia de

a) “desigualdade persistente” é retomada como “disseminação dos produtos simbólicos”.b) “simultaneidade planetária da informação” é retomada como “uso de satélites”.c) “postulados” é retomada como “novos processos”.d) “benefícios dos intercâmbios” é retomada como “descentralização das empresas”.e) “terceiro mundo” é retomada como “países periféricos”.

Page 15: Coesão textual

Coesão textual

Por elipseNa coesão por elipse

omite-se Certas palavra ou até frases, evitando-se a

repetição desnecessária. Alguns pronomes,verbos, nomes e

sentenças podem estar implícitos.

Page 16: Coesão textual

Coesão textual

Gripado, penso entre espirros em como a palavra gripe nos chegou após uma série de contágios entre línguas. Partiu da Itália em 1743 a epidemia de gripe que disseminou pela Europa, além do vírus propriamente dito, dois vocábulos virais: o italiano influenza e o francês grippe. O primeiro era um termo derivado do latim medieval influentia, que significava “influência dos astros sobre os homens”. O segundo era apenas a forma nominal do verbo gripper, isto é, “agarrar”. Supõe-se que fizesse referência ao modo violento como o vírus se apossa do organismo infectado. 

RODRIGUES. S. Sobre palavras. Veja, São Paulo, 30 nov. 2011.

Page 17: Coesão textual

Coesão textual

Para se entender o trecho como uma unidade de sentido, é preciso que o leitor reconheça a ligação entre seus elementos. Nesse texto, a coesão é construída predominantemente pela retomada de um termo por outro e pelo uso da elipse. O fragmento do texto em que há coesão por elipse do sujeito é:

a) [...] a palavra gripe nos chegou após uma série de contágios entre línguas.”b) “Partiu da Itália em 1743 a epidemia de gripe [...]”.c)  “O primeiro era um termo derivado do latim medieval influentia, que significava ‘influência dos astros sobre os homens’.”d)  “O segundo era apenas a forma nominal do verbo gripper [...]”.e) “Supõe-se que fizesse referência ao modo violento como o vírus se apossa do organismo infectado.”

Page 18: Coesão textual

Coesão textual

ANTUNES, I. Aspectos da Coesão do texto: Uma Análise em Editoriais Jornalísticos. Recife: Editora Universitária, 1996.

CITELLI, Adilson. O texto argumentativo. São Paulo: Scipione, 1994.

FIORIN, José Luiz & SAVIOLI, Francisco Platão. Para entender o texto: leitura e redação. 12. ed. São Paulo: Ática,1996.

KOCH, I. V. K. A Coesão Textual. São Paulo: Contexto, 2003.

_______ O Texto e Construção de Sentidos. São Paulo: Contexto, 2005.