centro ciÊncia viva do lousal - faculdade de ciências … · por magia vai poder transformar o...

7
CENTRO CIÊNCIA VIVA DO LOUSAL LOUSAL CIÊNCIA VIVA CENTRE I LOUSAL – PORTUGAL B

Upload: leanh

Post on 17-Dec-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

CENTRO CIÊNCIA VIVADO LOUSALLOUSAL CIÊNCIA VIVA CENTRE I LOUSAL – PORTUGAL

B

Folheto_Lousal:Layout 1 28/01/10 0:09 Page 1

I CENTRO CIÊNCIA VIVA DO LOUSAL I LOUSAL CIÊNCIA VIVA CENTRE

03 B

Ouse entrar no Centro Ciência Viva do Lousal – Mina de Ciência, onde a Geologia, a Química, a Física, a Biologia e as Ciências do Virtual se juntam, tirando partido do enquadramento social e patrimonial desta antiga aldeia mineira.

Não são de cobre, prata ou ouro os minérios que aqui tem. Nesta mina explora-se ciência e extrai-seconhecimento, sempre com a interactividade na ponta dos dedos. Os visitantes poderão descobrir e explorar alguns dos mais fascinantes fenómenos do mundo da ciência e da tecnologia, com dezenas de experiências interactivas. Também pode experimentar a descida virtual à mina, com recurso à tecnologiade visualização imersiva em 3D.

Dare walking into the Lousal Ciência Viva Centre, where Geology, Chemistry, Physics, Biology and VirtualSciences get together, taking advantage of the social and economic setting of this old mining village.

The ore found here is neither copper nor silver or gold. In this mine, one explores science and extractsknowledge, always with interactivity at the fingertips. Here the visitors may discover and explore some of the most fascinating phenomena of the world of science and technology, through dozens of interactive experiences. You can also try the virtual descent into the mine, by means of immersive 3D visualization technology.

Folheto_Lousal:Layout 1 28/01/10 0:09 Page 3

02

I REDE DE CENTROS CIÊNCIA VIVA I CIÊNCIA VIVA NETWORK CENTRES

Os Centros Ciência Viva têm como principal objectivo a divulgação da culturacientífica e tecnológica junto da população portuguesa.

Distribuídos por todo o território nacional, os Centros Ciência Viva sãocasas de ciência e convidam os visitantes de todas as idades a participar emactividades e exposições interactivas. Fazem parte da Rede Nacional deCentros Ciência Viva do Ministério da Ciência Tecnologia e Ensino Superior,em gestão conjunta como Pavilhão do Conhecimento - Ciência Viva, emcolaboração com as Câmaras Municipais e com forte interacção com acomunidade científica.

Os Centros Ciência Viva representam a moderna museologia da ciência esão espaços dinâmicos de conhecimento e lazer, onde se estimula acuriosidade científica e o desejo de aprender.

The main purpose of the Ciência Viva Centres Network is to spread scientificand technological culture among the wider Portuguese public.

There are Ciência Viva Centres all over Portugal, and they invite people ofall ages to join in the activities and interactive exhibitions. They belong to theNational Network of Ciência Viva Centres of the Ministry of Science,Technology and Higher Education, run jointly with the Pavilion of Knowledge –Ciência Viva in collaboration with local authorities. The scientific communityis also strongly involved.

The Ciência Viva Centres are examples of modern scientific museology.They are dynamic places of learning and fun, where scientific curiosity andthe desire to learn are stimulated.

Folheto_Lousal:Layout 1 28/01/10 0:09 Page 2

I Lousal, sempre Lousal I Sem Terra não há Carochas I A forja de Vulcano I Um espectáculo de cortar a respiração I Caixas para compreender a Terra I Paisagens mineraisI Minérios, mistérios e outros assuntos sérios I As histórias que os minerais contamI Minérios na intimidade I As pedras e o toque I Detectando minérios ocultosI Intraterrestres e vida nos extremos I Vida aquática nas trevas I Vida aquática à luz do SolI A natureza também brinca ao «quarto escuro» I O mundo de pernas para o ar! I Vigilantes da NaturezaI Brincar com a luz I Mangueira da luz I Guiar a luz I Aqui há bruxas!!-Laboratorium I Ciências do VirtualI A GRUTA Virtual I Máquina do Tempo I Mina p`ra gente pequena

I Lousal, forever Lousal I No Earth, no Beetles I Vulcan’s forge I A breath taking showI Boxes to understand the Earth I Mineral Landscapes I Ore, mystery and much moreI Histories that minerals tell us about I Ore minerals at an intimate scale I Touching stonesI Detecting blind ores I Intraterresterial life and extremophile organisms I Aquatic life in the darknessI Aquatic life under the Sunlight I Nature also plays the "darkroom” I The world upside down!I Nature Watchers I Playing with light I Light Hose I Guiding light I Watch for Witches!!–LaboratoriumI Virtual Sciences I The Virtual CAVE I Time Machine I Hey, kids! This mine is for you

I AS EXPOSIÇÕES I THE EXHIBITIONS B

05 B

Folheto_Lousal:Layout 1 28/01/10 0:09 Page 5

I O EDIFÍCIO I THE BUILDING

04

O Centro Ciência Viva do Lousal – Mina de Ciência está instalada num edifício outrora associado à actividademineira e onde funcionavam o Gabinete de Geologia, o Armazém do Óleo, a Casa do Ponto, a Casa dasLanternas, a Casa dos Equipamentos de Trabalho e o Balneário. O edifício sofreu algumas adaptações parafuncionar como espaço de divulgação da cultura científica e tecnológica, dispondo hoje de diversasvalências: áreas expositivas, módulos interactivos, gruta virtual, laboratório, cybercafé, auditório, espaçosrecreativos e miradouro.

The Mine of Science – Lousal Ciência Viva Centre has been set up in a building that was associated withmining activity in the past and where the Geology Office, the Oil Storage Room, the Time-keeping Room, theLantern Room, the Working Equipment Room and the Bathhouse were located. The building has been adaptedin order to function as a space for the dissemination of scientific and technological culture and today it offersa variety of functions: exhibition areas, interactive exhibits, a virtual mine, a laboratory, a cybercafé, anauditorium, recreational spaces and a viewpoint.

Folheto_Lousal:Layout 1 28/01/10 0:09 Page 4

07 B

VIGILANTES DA NATUREZA. Sabia que alguns seresvivos podem ser usados como “vigilantes daNatureza”? O seu estudo permite-nos compreenderos problemas de poluição das minas e ajuda-nos a recuperá-las. Podem usar-se os líquenes comobioindicadores, já que eles nos revelam a qualidadedo ar. Observe as plantas que toleram viver em solos com elevadas concentrações de metais.

NATURE WATCHERS. Do you know that some livingorganisms can be used as “Nature Watchers”? They help us to better understand the problems of mine pollution and, at the same time, help usrestoring degraded ecosystems.

AQUI HÁ BRUXAS – LABORATORIUM. Poções ousoluções? Acções ou reacções? Superstições ou demonstrações? No laboratório de Química vaidescobrir as diferenças entre “magia” e “ciência”. E a varinha de condão é a sua própria mão. Comopor magia vai poder transformar o mundo numoutro. Pode observar ou intervir. Afinal aí estãoelas! Não são bruxas... são as reacções químicas!

WATCH FOR WITCHES!! -LABORATORIUM. Potions or Solutions? Actions or Reactions? Superstitionsor Demonstrations? In the Chemistry lab you willdiscover some differences between “magic” and“science”. And the magic wand is your own hand.With a magic touch, we can change one world intoanother. So, here they are! Not the witches... but the chemical reactions!

Folheto_Lousal:Layout 1 28/01/10 0:09 Page 7

MINÉRIOS, MISTÉRIOS E OUTROS ASSUNTOS SÉRIOS. Olhe à sua volta. Tudo é feito de alguma coisa. Váriasmatérias-primas têm origem vegetal mas a maioriaprovém da crosta terrestre, a fina camada externa donosso planeta. Ao longo da história da Terra, processosgeológicos geraram concentrações desses mineraisna crosta, tornando viável a exploração económica dosmetais aí contidos. São esses os nossos minérios.

ORE, MYSTERY AND MUCH MORE. Look around.Everything is made of something. Some raw-materialsare plant-derived but most came out from the Earthcrust, the thin cover of our planet. Metals are not anexception. During Earth’s history, some geologicalprocesses concentrated a number of these minerals inthe crust, which turned the exploitation of the containedmetals economically viable. Those are our ores.

B ALGUNS EXEMPLOS I SOME EXAMPLES

A GRUTA VIRTUAL. Esta é uma gruta muito especial,que lhe dará entrada num mundo fantástico.Depois de colocar os óculos, experimente olhar em frente, para o chão e para os dois lados. Veráum mundo 3D tão vasto quanto a sua imaginação!Como? Graças à tecnologia da realidade virtual!

THE VIRTUAL CAVE. Welcome! You are about to enter into a very special cave: the gateway to a fantastic world. After putting your glasses on,you may look forward, to the floor and to your sides and you will see... a 3D world, as wide as your imagination! How? Thanks to the immersiveVirtual Reality technology!

06

Folheto_Lousal:Layout 1 28/01/10 0:09 Page 6

I CYBERCAFÉ I CYBERCAFE

09 B

Neste espaço cada visitante poderá navegar na internet e aceder ao e-mail. A sua utilização é gratuita, sendo o horário de funcionamento idêntico ao do Centro.

In this space the visitor may navigate the Internet and check his/her e-mail. The cybercafe’s opening hours,during which the Internet access is provided free of charge, is the same as the Centre’s.

Folheto_Lousal:Layout 1 28/01/10 0:10 Page 9

I ACTIVIDADES I ACTIVITIES

Além da exposição permanente, o Centro Ciência Viva do Lousal – Mina de Ciência possui um auditório com capacidade para 60 pessoas para exibição de documentários e realização de encontros, conferências,seminários ou palestras. Já no espaço do laboratório é possível realizar diversas actividades experimentaisprogramadas, de acordo com o nível etário dos visitantes.

Outras actividades complementam a oferta deste Centro Ciência Viva, nomeadamente os jogos educativos “Quem Tem Olho P´rós Minerais?” e “Ciência Viva On The Rocks”, dedicados ao fascinante mundodos minerais e das rochas.

Besides the permanent exhibition, the Lousal Ciência Viva Centre also has an auditorium with a capacity of 60 seats for presentation of documentaries and organization of meetings, conferences,seminars or lectures. In the laboratory visitors may carry out various experimental activities, programmedaccording to their age group.

Other activities complement what this Ciência Viva Centre has to offer, i.e. educational games such as “Who has an eye for minerals?” and “Ciência Viva On The Rocks”, dedicated to the fascinating world of minerals and rocks.

08

Folheto_Lousal:Layout 1 28/01/10 0:10 Page 8

IOS CENTROS CIÊNCIA VIVA ESPERAM POR SI ICIÊNCIA VIVA CENTRES ARE WAITING FOR YOU

11

Coimbra

Constância

Estremoz

Alcanena

Proença-a-Nova

Amadora

Lousal

Tavira

Bragança

Vila do CondePorto

Stª. Maria da FeiraAveiro

Sintra

FaroLagos

Lisboa

Porto Moniz

Folheto_Lousal:Layout 1 28/01/10 0:10 Page 11

COMO CHEGAR AO CENTRO HOW TO GET TO THE CENTRE

VINDO DO PORTO OU LISBOA. A partir do Porto tome a A1 até Lisboa. A partir de Lisboa tome a A2 até à saída deBeja/Ferreira. Siga em direcção a Ourique/Faro. Cerca de 9 kms depois, vire à direita na indicação “ArqueologiaIndustrial - Lousal”. VINDO DO ALGARVE. A partir do Algarve tome a A2-Norte até à saída de Aljustrel. Siga emdirecção a Santiago/Sines. Siga, à direita, a indicação “Mimosa”. Cerca de 10 kms depois, vire à esquerda naindicação “Arqueologia Industrial - Lousal”.COMING FROM PORTO OR LISBON. From Porto, take the A1 highway towards Lisbon. From Lisbon, take the A2highway and take the exit for Beja/Ferreira. Head towards Ourique/Faro. Continue for about 9 km and turnright at the sign “Arqueologia Industrial - Lousal”. COMING FROM ALGARVE. Follow in the directionSantiago/Sines. Turn right at the sign “Mimosa”. Continue for about 10 km and turn left at the sign“Arqueologia Industrial - Lousal”.

CONTACTOS CONTACTS

Mina de Ciência–Centro Ciência Viva do Lousal Avenida Frédéric VelgeLousal7570-006 Lousal

Tel.: +351 269 508 160Fax: +351 269 508 160

[email protected]

HORÁRIO OPENING HOURS

Terça a Sexta-feira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10h00 > 18h00Tuesday to Friday . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00 am > 6.00 pm

Sábados, Domingos e feriados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11h00 > 19h00Saturday, Sunday and bank holidays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.00 am > 7.00 pm

Encerra às segundas-feiras.Closed on Mondays.

I INFORMAÇÕES I INFORMATION

10

Folheto_Lousal:Layout 1 28/01/10 0:10 Page 10

This leaflet will react to an interactive application that you will find in all Ciência Viva Centres. The system was developed in Portugal by YDreams.

Este folheto reage a uma aplicação interactiva que pode encontrar em todos os Centros Ciência Viva. Vire esta marca para cima e aproxime-a da câmara.

Este sistema foi desenvolvido em Portugal pela YDreams.

Folheto_Lousal:Layout 1 28/01/10 0:10 Page 12