bem-vindo a schaffhausen - integres ... · são conhecidos vestígios dos alamanos, datan-do do...

40
BEM-VINDO A SCHAFFHAUSEN Um guia explicativo para os recém-chegados

Upload: ngotuyen

Post on 10-Nov-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

BEM-VINDO A SCHAFFHAUSENUm guia explicativo para os recém-chegados

2 FICHA TÉCNICA

Editor: Kanton Schaffhausen, Departement des Innern (Departamento do Interior)1ª Edição 2015Redação: Integres, Integrationsfachstelle für die Region Schaffhausen (Gabinete para a Integração da Região de Schaffhausen) Chantal BründlerFontes: Sekretariat Departement des Innern (Secretariado do Departamento do Interior) Mühlentalstr. 105 8200 Schaffhausen Telefone: +41 52 632 74 61 / Correio eletrónico: [email protected] Integres Krummgasse 10 8200 Schaffhausen Telefone: +41 52 624 88 67 / Correio eletrónico: [email protected]ção: Sepp PircherFontes fotográficas: BBF Communication + Design: páginas 19 D, 20 D, 21, 23 C, 24, 31 E, 34 C, 35 Chantal Bründler: página 11 D, 23 E / D, Haus der Kulturen (Casa das Culturas): página 11 E Höhere Fachschule Schaffhausen (Escola Superior de Schaffhausen), Fotógrafo: Michael Kessler: página 29 Koordinationsstelle öV, Kt. SH (Instituto de Coordenação dos Transportes Públicos do Cantão de Schaffhausen): página 16 Sepp Pircher: página 6 C / D, 8 E, 12, 15 D, 18, 20 E, 26, 28, 30, 31 D, 34 D, 36 Stadtarchiv Schaffhausen (Arquivo Municipal de Schaffhausen), página 9 E Wirtschaftsförderung Kanton Schaffhausen (Entidade de Promoção da Economia do Cantão de Schaffhausen), Fotógrafo: Röbi Bösch: páginas 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8 C, 10, 13, 14, 15 E, 16, 17, 19 E, 22, 25, 27, 32, 33, 34 E, 40 www.parlament.ch: página 6 E (E = À esquerda, C = No centro, D = À direita)Impressão: Drucksachen- und Materialzentrale Kanton Schaffhausen (Instituto Central de Publicações e Material do Cantão de Schaffhausen)Impresso em: REFUTURA FSC; papel 100 % reciclado, branqueado sem cloro, neutro em emissões de carbono.

3

ÍNDICE

BEM-VINDO! 4

WIllkOMMEN! 5

A SUÍÇA: UM PAÍS DIVERSIFICADO 6

A REGIÃO DE SCHAFFHAUSEN 7

VAlORES FUNDAMENTAIS 9

CHEGADA E PERMANÊNCIA 10

COMPREENSÃO E INTEGRAÇÃO 11

HABITAR 13

MOBIlIDADE 16

TRABAlHAR 18

SEGURANÇA SOCIAl 20

IMPOSTOS 22

CASAMENTO, FAMÍlIA E F IlHOS 23

ESCOlAS 26

FORMAÇÃO E ENSINO SUPERIOR 28

SAÚDE 30

CUlTURA E lAZER 32

VIDA QUOTIDIANA 34

VIDA POlÍTICA 35

MORADAS 37

4

BEM-VINDO!

Bem-vindo ao cantão de Schaffhausen!Grüezi mitenand! (A todos as nossas saudações!)

Muito nos apraz que tenha escolhido o cantão de Schaffhausen para viver. Um cantão que tem muito para oferecer: possibilidades de habitação e postos de trabalho atraentes, boas ligações de transportes, um moderno sistema de educação e uma paisagem intacta. O majestático Reno, as orlas verdejantes e a região do Klettgau, com os seus impressionantes vinhedos, convidam à descoberta e ao descanso.

No cantão de Schaffhausen convivem pacificamente pessoas das mais diversas origens e culturas, sen-do respeitada a individualidade e a identidade de todos. Esta circunstância está longe de ser evidente e exige que todos os intervenientes, quer os recém-chegados, quer a população autóctone, deem o seu contributo, com base nos princípios essenciais do respeito mútuo, da abertura e da tolerância. Uma dinâmica vida associativa, um grande número de ofertas de formação e uma multiplicidade de eventos culturais proporcionam a oportunidade de entrar em contacto com a população autóctone e participar na vida em sociedade.

Não deixe de aproveitar estas oportunidades!

O nosso objetivo é que se sinta bem no cantão de Schaffhausen, assim como a sua família, que tenha êxito e tome parte ativa na vida social. Nesse sentido, criámos esta brochura para lhe prestar apoio e lhe transmitir todas as informações importantes e de utilidade acerca da sua nova ‘pátria’. Desde já lhe desejamos um bom começo no seu novo local de residência, com muitos encontros significativos e vivências interessantes.

Em nome do Conselho de Governo, dou-lhe as boas vindas ao cantão de Schaffhausen.

A Ministra de Estado, Ursula Hafner-Wipf

Herzlich willkommen im Kanton Schaffhausen!Grüezi mitenand!

Es freut uns sehr, dass Sie sich entschieden haben, im Kanton Schaffhausen zu leben. Unser Kanton hat viel zu bieten: Ein attraktives Wohn- und Arbeitsplatzangebot, gute Verkehrsverbindungen, ein zeitgemässes Bildungssystem und eine intakte Landschaft. Der majestätische Rhein, der grüne Randen und der Klettgau mit seinen beeindruckenden Rebbergen laden zur Erkundung und Erholung ein.

Im Kanton Schaffhausen leben Menschen unterschiedlichster Herkunft und Kulturen friedlich zusam-men. Die Individualität und Identität aller werden respektiert. Dies ist nicht selbstverständlich und alle Beteiligten - die Zuziehenden wie auch die einheimische Bevölkerung - müssen ihren Beitrag leis-ten. Zentrale Grundlagen dafür sind gegenseitiger Respekt, Offenheit und Toleranz. Ein reges Vereins-leben, zahlreiche Bildungsangebote und eine Vielzahl kultureller Veranstaltungen bieten die Chance, mit der einheimischen Bevölkerung in Kontakt zu treten und am gesellschaftlichen Leben teilzuneh-men. Nutzen Sie diese!

Unser Ziel ist, dass Sie und Ihre Familien sich wohl fühlen im Kanton Schaffhausen, dass Sie erfolg-reich sind und aktiv am gesellschaftlichen Leben teilnehmen. Diese Broschüre soll Sie dabei unterstüt-zen und Ihnen wichtige und nützliche Informationen zu Ihrer neuen Heimat liefern. Wir wünschen Ihnen einen guten Start an Ihrem neuen Lebensort, viele eindrückliche Begegnungen und spannende Erlebnisse.

Im Namen des Regierungsrates heisse ich Sie herzlich willkommen im Kanton Schaffhausen.

Ursula Hafner-Wipf, Regierungsrätin

WIllkOMMEN!

5

A SUÍÇA: UM PAÍS DIVERSIFICADO

ESTRUTURA DA SUÍÇAA Suíça é um país pequeno, composto por quatro áreas linguísticas. Nestas áreas são faladas as quatro línguas oficiais do país: alemão, francês, italiano e romanche. Mas nestas regiões encontra também maneiras de viver mais ou menos diferentes. A Suíça é uma nação formada ‘por livre vontade’, isto é, não constitui uma unidade éti-ca nem tão pouco uma unidade linguística ou religiosa.A estrutura estatal da Suíça é federalista, articulando-se em três níveis políticos: federação, cantões e municípios ou comunas. A Constituição Federal constitui a ordem fundamental e regula os princípios essenciais da vida em conjunto. Define a divisão de funções entre a federação e os cantões, assim como as competências das autori-dades.

FEDERAÇÃOA Federação é a denominação suíça para o Estado, sen-do Confederação o outro termo de uso corrente. Tem como áreas de competência as áreas que lhe confere a Constituição Federal, como sejam, por exemplo, o pro-cesso legislativo que vigora a nível nacional, a política externa e de segurança e as questões aduaneiras e mo-netárias. As tarefas que não constituem matéria expres-sa da Federação são da competência do nível imediata-mente seguinte, ou seja, o nível dos cantões.

6

www.bfm.admin.ch >Dokumentation >Publikationen: Brochura federal “Bem-vindo à Suíça – Informações para recém-

chegados”. Traduzido em várias línguas.

www.ch.ch: a Suíça e as suas instituições explicadas.

www.swissworld.org: Informações acerca da Suíça.

CANTÕESOs cantões, em alemão também denominados com fre-quência “Stände”, representam os estados originários que em 1848 se uniram pela Federação. Cada cantão conta com uma Constituição e um parlamento próprios, um governo e tribunais.

MUNICÍPIOSComo todos os cantões, também o cantão de Schaffhau-sen se encontra dividido em municípios. Cerca de um quinto dos municípios dispõe do seu próprio parlamento; nele tem o povo possibilidade de decidir nas questões importantes, através do referendo facultativo ou obri-gatório. Quatro quintos dos municípios de Schaffhausen possuem uma organização de democracia direta, com as decisões a serem tomadas em assembleia municipal. Por mandato da Federação e dos cantões, os municípios têm a seu cargo o registo dos habitantes. Decidem além disso sobre questões escolares e sociais, fornecimento de energia, construção viária e planeamento do território e impostos. Dado que cabe a cada cantão determinar o âmbito de autonomia do município, o mesmo pode variar consideravelmente.

inferior do cantão, com as duas povoações de Buchberg e Rüdlingen.A paisagem circundante de Schaffhausen situa-se na orla da parte central da Suíça. As colinas e os vales sua-ves fazem parte do sopé do Jura, testemunhando as mo-vimentações dos glaciares durante a última era glacial.As paisagens naturais são multiformes e especialmente marcadas pelo Reno, com a sua peculiar paisagem flu-vial, as grandes áreas de floresta, os vastos terrenos de cultivo e as vinhas esmeradamente cuidadas.O cantão tem uma superfície de 298 quilómetros qua-drados, equivalendo a 0,7% da totalidade do território suíço. Nos seus 26 municípios vivem à volta de 78.000 pessoas, o que corresponde aproximadamente a 1% do total da população residente da Suíça. Schaffhausen é assim um dos cantões mais pequenos da Suíça.

UMA REGIÃO INDEPENDENTEQuem vive em Schaffhausen sabe apreciar as di-mensões agradáveis, a qualidade de vida elevada, as bonitas zonas residenciais, as áreas de lazer mesmo à porta de casa e a oferta cultural e desportiva acima da média. Sendo o cantão que se situa mais a norte da Suíça, Schaffhausen encontra-se em grande parte rodeado pela Alemanha. Uma percentagem de 82% da fronteira de 185 km de comprimento é delimitada pelo estado federado alemão de Baden-Vurtemberga, estan-do o cantão cercado por 1.740 marcos fronteiriços. Isto explica que as autoridades mantenham relações abertas e construtivas a diversos níveis, não só com os cantões vizinhos, como também com o vizinho alemão.O cantão compõe-se por três áreas separadas entre si, todas localizadas a norte do Reno. A parte principal estende-se desde a curva do Reno junto a Schaffhau-sen e a Neuhausen na cascata do Reno, até à região do Klettgau, às regiões circundantes e ao planalto de Reiat. A leste, fica situada a ponta mais extrema de Stein, no escoamento do lago Untersee, e a sudoeste, a parte

A SUÍÇA: UM PAÍS DIVERSIFICADO A REGIÃO DE SCHAFFHAUSEN

7

www.sh.ch: Página “web” do cantão de Schaffhausen, com informações da Administração Municipal, do Governo e do Parlamento.

www.sh.ch >Kurzportrait: breve retrato do cantão de Schaffhausen.

1 Bargen 2 Beggingen 3 Beringen 4 Buch

5 Buchberg 6 Büttenhardt 7 Dörflingen 8 Gächlingen 9 Hallau 10 Hemishofen

11 Lohn 12 Löhningen 13 Merishausen 14 Neuhausen 15 Neunkirch 16 Oberhallau 17 Ramsen 18 Rüdlingen 19 Schaffhausen 20 Schleitheim 21 Siblingen 22 Stein am Rhein 23 Stetten 24 Thayngen 25 Trasadingen 26 Wilchingen

1

2

34

5

6

789

10

11

12

13

14

1617

18

19

20

21

22

2324

2526

15

Reno

HISTÓRIAA atual estrutura populacional da região de Schaffhausen surgiu com a povoação pelos alamanos na Baixa Idade Média. São conhecidos vestígios dos alamanos, datan-do do século VII, em quase todo o território do cantão. As povoações mais importantes encontram-se perto de Schleitheim e de Stein am Rhein, como já acontecia du-rante o período romano.Após a passagem do milénio, a vida económica expe-rimentou um grande dinamismo nas regiões que até ali eram predominantemente agrícolas. O mais tardar no século XI, a relação com o Reno passou a assumir maior importância. A concessão de direitos de moeda e de mercado em Schaffhausen e em Stein am Rhein e, em especial, o rápido crescimento da cidade de Schaff-hausen, ficaram a dever-se às crescentes atividades comerciais. Os habitantes de Schaffhausen aproveita-vam a interrupção causada pela cascata do Reno nesta importante via fluvial para realizar trabalhos de carga e de transporte, a troco das correspondentes taxas e im-postos aduaneiros. Com a aquisição de direitos de sobe-rania sobre as povoações dos arredores, teve início a construção de uma forte cidade-estado.Durante a Idade Média, Schaffhausen caiu com frequên-cia entre o fogo cruzado das grandes potências. A fim de afirmar a sua independência, Schaffhausen aderiu em 1501 à união dos confederados, assumindo a defesa da fronteira Norte da Confederação, da qual fazia parte também a fortaleza Munot, erigida posteriormente no âmbito de trabalho comunitário e hoje em dia um sím-bolo da cidade.

O DESPERTAR DA DEMOCRACIAAté finais do século XVIII, os representantes das cor-porações das cidades exerciam o poder sem restrições sobre os súbditos. Com as convulsões da Revolução Francesa, os camponeses, tal como os habitantes da

8

A REGIÃO DE SCHAFFHAUSEN

cidade, combateram pela igualdade de direitos e liber-dades. O cantão e a cidade de Schaffhausen, assim como 35 municípios independentes, seriam criados no século XIX.Até ao início do século XIX, os habitantes de Schaffhau-sen viviam principalmente da agricultura, do artesanato e do comércio. Isto veio a alterar-se com o empenha-mento de pioneiros da indústria, que lançaram os alicer-ces para uma restruturação profunda da economia. Nos séculos XIX e XX, Schaffhausen transformou-se numa importante região industrial, com um grande número de empresas de renome.

PROSPERIDADE ECONÓMICADurante os anos 50 e 60, a região usufruiu dos efeitos do crescimento económico geral. As empresas estabe-lecidas, como a Georg Fischer, a SIG, a IVF e outras, entraram em expansão; a elas se vieram juntar novas empresas. Não existiam praticamente desempregados, pelo contrário: havia escassez de trabalhadores, tendo os mesmos de ser procurados no estrangeiro, nessa al-tura sobretudo em Itália.A crise dos anos 90 veio provocar uma redução radical dos postos de trabalho na indústria; Schaffhausen teve de proceder a uma mudança de orientação e a uma ex-pansão da sua economia.Com o estabelecimento de novas firmas e a restrutu-ração das empresas existentes, aumentou a importância do setor de prestação de serviços. Depois de um níti-do declínio populacional nos anos 90, a população tem vindo de novo a aumentar desde há alguns anos. Mais uma vez, chegam até nós imigrantes do estrangeiro, que agora são oriundos sobretudo do vizinho país alemão.

www.allerheiligen.ch: O Museu de Todos-os-Santos (Museum zu Allerheiligen) reúne sob o mesmo teto um acervo de peças específicas da região de Schaffhausen, nas áreas da História, da Arqueologia e da Arte e das Ciências da Natureza.

9DIREITOS FUNDAMENTAISA Suíça, em geral, e o cantão de Schaffhausen, em par-ticular, valorizam a liberdade e os direitos e os deveres de cada indivíduo. A base para uma boa convivência as-senta na consideração e na tolerância recíprocas, bem como no reconhecimento dos mesmos valores funda-mentais.Os direitos fundamentais estão consignados na Cons-tituição Federal e na Constituição do cantão. Todas as pessoas que vivem na Suíça, ou seja, também os ci-dadãos estrangeiros, possuem os seguintes direitos:Igualdade perante a leiO estado tem de tratar todas as pessoas da mesma for-ma. Isto significa que ninguém pode ser discriminado, seja qual seja o seu sexo e a sua idade, a sua origem, raça, língua, religião, posição social, visão do mundo, modo de vida e/ou deficiência.Igualdade de direitosOs homens e as mulheres gozam dos mesmos direitos no que respeita à família, à formação e ao trabalho. Homens e mulheres têm direito à mesma remuneração para trabalho igual.Direito à vida e à liberdade pessoalTodas as pessoas têm direito à vida. A pena de morte é proibida. Todas as pessoas têm o direito à sua liberdade pessoal.Isto significa que o direito à inviolabilidade não pode ser infringido e todas as pessoas têm o direito a movimen-tar-se livremente.Direito a contrair casamentoTodas as pessoas de idade igual e/ou superior a 18 anos podem casar.liberdade de cultoTodas as pessoas podem escolher e praticar livremente a sua religião. Ninguém pode ser obrigado a aderir ou pertencer a uma comunidade religiosa.

VAlORES FUNDAMENTAIS

liberdade de expressãoTodas as pessoas são livres de formar a sua opinião e de a expressar, dentro dos limites legais.O Estado pode em determinadas circunstâncias limitar estes direitos, sendo porém necessária para o efeito uma base legal. Caso se sinta ameaçado no que respei-ta aos seus direitos pessoais, e consoante o problema, poderá recorrer a aconselhamento ou auxílio jurídico.

Existem em Schaffhausen postos de aconselhamento jurídico gratuitos ou a preços acessíveis para todas as questões legais. – Moradas na pág. 37

Obrigações: serviço militar obrigatório e obri-gação de votar A par dos direitos fundamentais, também existem de-veres para os cidadãos suíços. Assim, a Suíça possui, com o seu exército de milícia, um serviço militar obri-gatório, ao qual todos os homens suíços se encontram vinculados.Existe ainda um outro dever especial no cantão de Schaffhausen: todos os cidadãos estão aqui obrigados a dar o seu voto nas eleições e nos referendos.

www.admin.ch/ch/d/sr/1/101.de.pdf - Constituição Federal da Confederação Suíça.

www.rechtsbuch.sh.ch >Staat/Volk/Behörden >10 Verfassung - Constituição do Cantão de Schaffhausen.

10

CHEGADA E PERMANÊNCIA

www.sh.ch > Verwaltung > Departement des Innern >Migrationsamt - Serviço Cantonal de Migração (Kantonales Migrationsamt): -Informações sobre a entrada na Suíça, autorizações de residência e reagrupamento familiar.

www.bfm.admin.ch >Themen >Einreise bzw. >Aufenthalt: Documentação pormenorizada do Serviço Federal de Migração, relativa-

mente à entrada e à permanência na Suíça.

www.sh.ch >Verwaltung >Gemeinden: ligações para todos os municípios do cantão, com as moradas do respetivo Serviço de Controlo de Habitantes do seu município.

www.sh.ch >Verwaltung >Volkswirtschaftsdepartement >Arbeitsamt: Informações sobre autorizações de trabalho e procedimentos de registo.

Estas são as cédulas de estrangeiros mais importantes:Cédula B: residência temporáriaCédula C: residência permanenteCédula L: estada de curta duraçãoCédula G: trabalhadores fronteiriçosCédula N: requerentes de asiloCédula F: estrangeiros admitidos temporariamenteCédula S: pessoas vulneráveis, com necessidade de proteção

As pessoas que recebem o estatuto de refugiados gozam de direito de residência, sendo feita a respe-tiva anotação na cédula ou cartão de estrangeiro.

REAGRUPAMENTO FAMIlIARRegra geral, e independentemente do tipo de título de residência que possuam, os cidadãos nacionais de paí-ses da UE e da EFTA podem trazer os seus familiares para a Suíça. Entende-se por familiares o cônjuge, os pais e os filhos que ainda não tenham completado os 21 anos e/ou cujo sustento esteja garantido. As pes-soas oriundas de estados fora da UE e da EFTA podem apresentar um requerimento de reagrupamento familiar (cônjuge e filhos solteiros de idade inferior a 18 anos) no Serviço de Controlo de Habitantes do respetivo município de residência, tendo em conta as condições estabele-cidas na lei. Pode obter informações mais detalhadas, bem como os devidos formulários de requerimento, no Serviço Cantonal de Migração.

REGUlAÇÃO DA PERMANÊNCIA Quem pretenda trabalhar durante a sua estada na Suíça ou permanecer no país por um período superior a três meses, necessita de uma autorização. Distingue-se en-tre uma autorização de estada de curta duração (menos de 1 ano), uma autorização de residência (com prazo definido) e uma autorização de residência permanente (sem prazo).A inscrição é feita no serviço de recenseamento de ha-bitantes do seu município de residência. Mesmo que já tenha vivido noutro município de Schaffhausen, deverá apresentar-se pessoalmente no Serviço de Recensea-mento de Habitantes.

APRENDER AlEMÃONa região de Schaffhausen existe um grande número de cursos de alemão.É vasta a gama de cursos oferecidos: além dos cursos de alemão usuais, existem ainda outros cursos destinados às mães, com guarda de crianças, a adultos jovens, com escolarização incorporada e ainda, cursos para crianças e outros grupos-alvo. A Integres aconselha-o na escolha da modalidade mais adequada às suas necessidades.

Nos termos do artigo 4º da Lei Federal sobre os Es-trangeiros, a prorrogação de uma autorização de resi-dência pode ser condicionada à frequência de um curso de língua ou de integração. Este condicionalismo é válido igualmente para a concessão de uma autorização visan-do o reagrupamento familiar.

11POlÍTICA DE INTEGRAÇÃO E ACONSElHAMENTOO Conselho de Governo do cantão e o Conselho de Ci-dade de Schaffhausen definiram em 2003 as diretrizes para uma política de integração coerente no cantão. Estas diretrizes apontam a melhor forma de melhorar o acesso da população migratória às áreas profissionais, sociais, culturais, linguísticas e políticas da vida quotidia-na. Desta forma, o cantão e a cidade de Schaffhausen empenham-se ativamente na melhoria das possibili-dades de integração na região de Schaffhausen.O Integres é o Gabinete para a Integração da região de Schaffhausen. Aqui se presta aconselhamento a pessoas singulares e também a autoridades oficiais e instituições, sempre que as mesmas tenham questões relativas à integração e à migração.

O AlEMÃO COMO lÍNGUA COMUMA Suíça é um país multilingue. Uma comunicação efi-ciente constitui a chave para a integração; comunicar significa compreender e ser compreendido e tem como fundamento uma língua comum. A língua falada no cantão de Schaffhausen é o alemão; a nossa língua ofi-cial é o alto-alemão. Além disso, no dia-a-dia, fala-se o dialeto, o alemão da Suíça. Compreender e falar a língua alemã é condição para se poder fazer compreender na vida de todos os dias e no mundo do trabalho. A língua comum é a base da vida em conjunto.

COMPREENSÃO E INTEGRAÇÃO

www.integres.ch >Deutschkurse & Integrationsangebote: Relação dos cursos de Alemão e Integração oferecidos.

www.integres.ch - Integres, Gabinete para a Integração da Região de Schaffhausen: aconselhamento gratuito em questões relativas a integração e migração.

www.integres.ch >Publikationen & Formulare: Diretrizes para uma Política de Integração Coerente

COMPREENSÃO INTERCUlTURAlO diálogo constitui uma condição decisiva para uma boa colaboração. A interpretação intercultural é mais do que uma tradução literal, tornando possível alcançar um en-tendimento acerca dos valores e da visão própria de uma dada situação, apesar das origens e culturas diversas. A segurança assim adquirida aumenta a liberdade de ação de todos os intervenientes e facilita a elaboração em parceria de vias de solução. O Centro Derman oferece mediação e acompanhamento profissional de serviços de interpretação.Este centro funciona de segunda a sexta-feira, no horário normal de expediente. O Serviço Telefónico Na-cional de Interpretação (TDD) atende chamadas de toda a Suíça, todos os dias da semana e durante 24 horas por dia, ajudando a encontrar os intérpretes adequados. Este serviço é sobretudo indicado para breves esclare-cimentos, situações de emergência ou entrevistas para as quais não há nenhum intérprete disponível no local.

A COMPREENSÃO FACIlITA A INFORMAÇÃO Grande parte das informações sobre o cantão de Schaff-hausen pode ser obtida através da Internet ou dos meios de comunicação social. Em especial os jornais locais são uma fonte de informações sobre a vida na região. Neles encontra também anúncios de emprego e de habitação, sugestões de eventos, além de moradas de utilidade, etc. Também na página de Internet do cantão de Schaff-hausen poderá encontrar informações sobre os aconte-cimentos mais importantes da região.

12

COMPREENSÃO E INTEGRAÇÃO

MEIOS DE COMUNICAÇÃO REGIONAIS

Jornais de Schaffhausen www.shn.ch: Schaffhauser Nachrichten www.schaffhauseraz.ch: Schaffhauser az www.bockonline.ch: Schaffhauser Bock www.stammco.ch: Schaffhauser Landzeitung www.augustin.ch: Heimatblatt www.klettgauerzeitung.ch: Klettgauer Zeitung / Schaffhauserland www.schaffhauserpost.ch: Jornal mensal para a região de Schaffhausen

www.neuhauserwoche.ch: Neuhauser Woche www.lappi.ch: Lappi tue D’Auge uf, Schaffhauser Schurnalismus

Emissoras de rádio regionais www.radiomunot.ch: Radio Munot www.rasa.ch: Radio Rasa www.toponline.ch/schaffhausen: Radio Top Regionaljournal SH www.srf.ch >Regionaljournal Zürich/Schaffhausen: Schweizer Radio SRF

Canais de televisão regionais www.shf.ch: Schaffhauser Fernsehen www.tele-d.ch: Tele D www.teletop.ch: Tele Top Regionalinfos SH

Meios de comunicação em linha www.schaffhausen.ch: informações regionais sobre emprego, cultura,

mercado habitacional, etc.

www.sah-sh.ch >Bereiche & Projekte >Vermittlung & Beratung - Centro Derman, Agência Suíça de Trabalhadores de Schaff-hausen (Fachstelle Derman, Schweizerisches Arbeiterhilfswerk Schaffhausen): Mediação de intérpretes.

http://0842-442-442.ch - Serviço Telefónico Nacional de Interpretação: serviço de mediação de intérpretes durante 24 horas por dia.

13ENCONTRAR UMA CASAPara encontrar uma casa, seja para arrendamento, seja para compra, o procedimento mais indicado é:• percorrer os anúncios nos jornais locais;• perguntar às pessoas conhecidas se sabem de algu-

ma casa que esteja vaga;• dirigir-se a uma empresa de administração de imó-

veis;• consultar uma das muitas páginas de Internet espe-

cializadas em imóveis.

ARRENDAMENTODe um modo geral, quem está interessado numa habi-tação começa por preencher um formulário de registo, indicando por exemplo a idade, o estado civil, a pro-fissão, o número de filhos, o estatuto de residência, a entidade patronal, o salário e os animais domésticos. A fim de comprovar que a pessoa tem condições de pagar a renda, é com frequência necessária a apresentação de uma certidão do Registo de Execução de Dívidas (“Aus-zug aus dem Betreibungsregister”). Este documento obtém-se no Serviço de Execuções do cantão de Schaff-hausen ou da área da última residência (fora do cantão de Schaffhausen).O contrato de arrendamento inclui também, na maior parte dos casos, as Condições Gerais e o Regulamento. Normalmente os inquilinos têm de pagar um depósito ou caução (“Mietzinsdepot”) antes de ocupar a casa, que lhes é restituído com juros em caso de dissolução do contrato de arrendamento. O pagamento da renda tem de ser efetuado em regra no início do mês. Além da renda, há ainda a pagar as despesas suplementares

(“Nebenkosten”), relativas a aquecimento, água quente, etc. Se no contrato não for feita referência a estas des-pesas suplementares, isso significa que as mesmas estão incluídas na renda.

INFRAESTRUTURANa Suíça as casas dispõem todas de uma linha telefóni-ca. Os aparelhos de telefone, “modem“, etc., têm de ser adquiridos. A ligação telefónica do edifício à rede pública tem de ser comunicada à Swisscom. A maior parte das casas do cantão de Schaffhausen está equipada com rede de distribuição por cabo para receção de rádio e televisão, bem como para conexão à Internet. A tensão da rede é de 240 volt. Os adaptadores para as tomadas podem ser adquiridos nas lojas da especialidade.

SEGURO DE HABITAÇÃO E DE RES-PONSABIlIDADE CIVIlÉ muito recomendável possuir um seguro de habitação e de responsabilidade civil; em certos contratos de arren-damento estes seguros são inclusivamente obrigatór-ios. Estes seguros cobrem determinados tipos de da-nos, como, por exemplo, os danos causados pela água que transborda de uma banheira ou pela existência de rachas no lavatório.

www.schaffhausen.ch: Informações regionais, entre outras, sobre o mercado da habitação.

www.einkleinesparadies.ch >wohnen: informações regionais e bases de dados em linha com anúncios de casas para arrendar e comprar.

www.bwo.admin.ch - “Habitar na Suíça“: folheto informativo do Serviço Federal da Habitação (BWO), contendo informações rele-vantes sobre o tema da habitação. Disponível em 11 línguas (turco, tâmil, espanhol, servo, português, croata, inglês, albanês, italiano, francês e alemão).

HABITAR

www.schkg.sh.ch - Serviço de Execuções e Falências do Cantão de Schaffhausen (Betreibungs- & Konkursamt Kanton Schaffhausen): a certidão do Registo de Execução de Dívidas tem de ser solicitada pessoalmente ao balcão de atendimento (Tesouraria).

14

HABITAR

A VIDA EM CONJUNTO NUM PRÉ-DIO DE APARTAMENTOSPara que a vida em conjunto numa casa arrendada de-corra sem problemas, é necessário que todos os inqui-linos tenham consideração uns pelos outros. Na maior parte dos casos, o Regulamento estabelece todos os pontos essenciais.Períodos de repouso e de silêncioO período de repouso noturno dura em geral das 22h00 às 7h00 e o período de descanso diurno das 12h00 às 13h00. Também aos domingos e feriados é necessário evitar fazer ruído. Em princípio, o volume dos aparelhos de televisão e de som deverá ser ajustado de forma a não ser ouvido nas divisões contíguas. Quem pretender dar uma festa deverá avisar os vizinhos, de preferência com antecedência.Espaços comunsA entrada, a escada do edifício, a lavandaria, as zonas de estacionamento, etc. estão à disposição de todos os inquilinos; é importante não ocupar com objetos próprios estes espaços de utilização comum e manter os mesmos em bom estado de limpeza. Em muitos prédios existe um plano de utilização da lavandaria. Na maior parte dos casos é proibido fumar nas escadas do prédio e/ou no elevador, assim como nos espaços comuns.Se surgirem problemasEm caso de estragos, deve-se contactar o porteiro, o senhorio ou o administrador do prédio. O porteiro é res-ponsável não só por pequenas reparações, como tam-bém pela segurança e pela manutenção, sobretudo nos prédios grandes. As reparações mais simples e a limpeza têm de ser efetuadas e pagas pelos próprios inquilinos; é o caso, por exemplo, da substituição de um filtro no exaustor, de um tabuleiro do forno ou do tubo do chuveiro.Caso surjam problemas com os vizinhos que não é pos-sível resolver pelo diálogo, poderá falar com o porteiro ou com o administrador. Não sendo possível encontrar uma solução, poderá recorrer à seguinte entidade:

HABITAÇÃO PRÓPRIAA compra por cidadãos estrangeiros de terreno para construção e imóveis destinados a habitação está sujei-ta a determinadas limitações. No entanto, caso se trate de adquirir uma habitação para nela residir não neces-sita de nenhuma autorização. Tanto a Conservatória do Registo Predial cantonal como os agentes imobiliários lhe darão orientação sobre a regulamentação a observar em caso de compra de terrenos ou de imóveis para ha-bitação. Na Associação de Proprietários ou na Associa-ção da Casa pode obter informações relacionadas com a posse de propriedade e receber assessoria jurídica; pode ainda informar-se acerca das modalidades habita-cionais amigas do ambiente.

ACESSO A MEIOS DE COMUNI-CAÇÃO SOCIAlTelefone e conexão à InternetA Suíça conta com uma rede de telecomunicações bem desenvolvida, estando o acesso ao telefone e à Internet garantido praticamente em todo o território. Para obter uma linha telefónica e conexão à Internet é necessário contratar os serviços de um operador.

www.mieterverband.ch/sh - Mieterverband Kanton Schaffhausen (Associação de Inquilinos do Cantão de Schaffhausen): assessoria jurídica em questões de arrendamento. Esta assessoria é grátis para os sócios, sendo possível tornar-se sócio com efeitos imediatos.

www.hev-schweiz.ch e www.hev-sh.ch - Associação de Proprietários (Hauseigentumerverband) da Suíça e da Secção de Schaffhausen.

www.hausverein.ch/artikel/Ostschweiz/Ostschweiz - Associação da Casa (Hausverein ) da Secção da Suíça Oriental.

www.einkleinesparadies.ch >Wohnen oder Bauen: Iinformações sobre construção e habitação na região de Schaffhausen, com uma base de dados em linha dos terrenos edificáveis.

Rádio e televisãoA receção de programas de rádio e de televisão implica o pagamento de uma taxa; esta taxa é cobrada pelos serviços suíços de cobrança Billag. A partir do momento em que possua um aparelho em condições de receber emissões de rádio e de televisão (incluindo qualquer aparelho com possibilidade de aceder à Internet, por ex., um telemóvel ou um “smartphone”), deverá registar-se nos serviços de cobrança Billag.

QUESTÕES DOMÉSTICAS E PRO-TEÇÃO DO AMBIENTEEliminar corretamente o lixo é uma forma de contribuir para a proteção do nosso ambiente. O seu município presta-lhe todas as informações sobre a forma de eli-minar os resíduos de uma maneira ecológica e sobre os pontos de recolha, dias de recolha, etc. O financiamento faz-se através das taxas de resíduos, consistindo em taxas básicas e taxas por quantidade. Os materiais re-cicláveis podem ser entregues gratuitamente num ponto de recolha.

lixo domésticoA recolha do lixo doméstico está sujeita ao pagamento de uma taxa em todos os municípios do cantão. Os selos correspondentes podem ser obtidos nos serviços admi-nistrativos do município, nas estações de correios e em diversas lojas.

15

HABITAR

No município da sua residência encontra todas as informações relativas à eliminação de resíduos no local e à separação de lixos.

www.interkantlab.ch: na página de Internet do Laboratório Intercan-tonal >Schaffhausen figuram todas as indicações sobre eliminação de resíduos.

www.bafu.admin.ch - Serviço Federal do Ambiente (BAFU) . Guia de resíduos e informações gerais sobre a eliminação de resíduos.

www.sh.ch >Departement des Innern - Centro de Coordenação da Proteção Ambiental (Koordinationsstelle für Umweltschutz): serviço de atendimento para questões gerais relativas à proteção do meio ambiente e coordenação de avaliações do impacto ambiental.

Resíduos verdesEm vários municípios é possível eliminar os resíduos orgânicos (lixo verde) separadamente do restante lixo doméstico, sem utilização de selo. Vidro, latas (folha-de-flandres), vasilhame PET, alumínio e óleo alimentar A eliminação de vidro, latas, vasilhame PET, alumínio e óleo alimentar é feita nos contentores dos pontos de re-colha ou no comércio retalhista.Para informação mais detalhada, também sobre a elimi-nação de lixo volumoso (“monos“), substâncias quími-cas, têxteis, etc., consulte a documentação municipal.Papel e cartãoOs jornais e as revistas e o cartão são recolhidos periodi-camente por diversas organizações e/ou pelo município. As datas de recolha podem ser consultadas na documen-tação do respetivo município e/ou na imprensa diária.PilhasNo que respeita a todas as pilhas, baterias e acumu-ladores de veículos, vigora na Suíça a obrigação de devolução por parte do consumidor e a obrigação de aceitação gratuita por parte do comerciante. As pilhas de aparelhos podem ser entregues em quase todos os estabelecimentos de venda.Aparelhos elétricos e eletrónicos Todos os aparelhos elétricos e respetivos acessórios po-dem ser entregues para eliminação nos pontos de venda de aparelhos do mesmo tipo. A aceitação é gratuita, in-clusive sem a compra de um novo aparelho e indepen-dentemente da marca.

www.billag.ch - Serviços Suíços de Cobrança das Taxas de Emissão de Rádio e Televisão.

16

MOBIlIDADE

TRÁFEGO lENTO: DESlOCAR-SE A PÉ E DE BICIClETAA bicicleta ou velocípede é um meio de transporte muito apreciado na Suíça. As ciclovias encontram-se bem as-sinaladas ou estão marcadas a amarelo nas ruas, para que os ciclistas se possam movimentar com segurança no meio do trânsito. É conveniente possuir um seguro de responsabilidade civil a fim de estar segurado em caso de danos com a bicicleta contra terceiros.Mas também quem anda a pé deve poder mover-se no trânsito com a maior segurança possível. Em princípio, os peões têm prioridade nas passagens para peões. As crianças que percorrem a pé o seu trajeto para escola tornam-se mais independentes, adquirindo contacto so-cial e movimentando-se diariamente; por esta razão, a polícia de trânsito de Schaffhausen ensina as crianças dos infantários e os alunos das escolas a ter um com-portamento correto no meio do trânsito.

www.fussverkehr.ch: a Associação de Mobilidade Pedonal da Suíça ocupa-se dos interesses dos peões e empenha-se num planeamento de tráfego mais favorável aos mesmos.

www.provelo-sh.ch: a Associação “Pro Velo” de Schaffhausen está empenhada em promover a bicicleta como um meio de transporte saudável, divertido e amigo do ambiente, na região de Schaffhausen. Organiza anualmente uma bolsa de bicicletas.

www.schweizmobil.ch: ‘Suíça Móvel’, rede nacional para o tráfego lento. Na página de Internet podem ser consultados, por exemplo, itinerários para excursões de bicicleta (www.veloland.ch), passeios pedestres, etc.

www.slowup.ch: evento anual do tráfego lento. Em maio, sempre na região de Schaffhausen.

www.velofahrkurse-sh.ch: cursos para aprender a andar de bicicleta, em Schaffhausen, destinados a crianças, adultos e também especialmente destinados a imigrantes.

www.schulweg-bildet.ch - ‘Educar pelo trajeto escolar’: recomendações para os pais, sobre o modo como podem proporcionar aos filhos um trajeto escolar com autonomia e segurança, sem lhes servir de “táxi”.

TRANSPORTES PÚBlICOSNa Suíça tem à sua disposição uma rede de transportes públicos bem desenvolvida e eficaz, que abrange tam-bém as pequenas freguesias. Os horários dos comboios, dos autocarros e dos barcos estão coordenados entre si. Muitos viajantes preferem utilizar o comboio justamen-te para distâncias maiores e para as deslocações para o trabalho e para a escola. Existem diversos serviços e assinaturas, com os quais é possível viajar nos transpor-tes públicos a preços acessíveis; neste sentido, é muito popular o passe social “Halbtax-Abo”, que permite utilizar os transportes públicos a metade do preço. As crianças com menos de 6 anos de idade viajam gratuitamente; as crianças mais velhas, até aos 16 anos, podem pagar me-nos viajando em companhia dos pais ou dos avós, com os cartões júnior (“Junior”) ou “de neto” (“Enkelkarte”). Em alguns municípios é possível a aquisição de bilhetes diários (“Tageskarten”) para toda a Suíça a preços vantajosos.

Tráfego regional de SchaffhausenEm Schaffhausen, quem pretende ir do campo para a cidade (e vice-versa), atinge rapidamente o seu destino; em todos os municípios há ligações por comboio ou por autocarro. E quem prefira deslocar-se de forma mais tranquila tem ainda à sua disposição diversas ligações por barco no Reno. A região de Schaffhausen encontra-se agrupada numa união tarifária denominada “Flextax”. Numa união tarifária vigora uma tarifa por zonas, com a qual o passageiro pode viajar com um único bilhete em todas as linhas das zonas validadas. Desta forma, não é necessário comprar um novo bilhete ao mudar do com-boio para o autocarro sempre que se tenha já validado a zona correspondente.

www.sbb.ch - Caminhos de Ferro Federais Suíços SBB (Schweizerische Bundesbahnen SBB): informações sobre assinaturas e descontos em bilhetes, bem como horários em linha para toda a Europa.

17

A CONDUÇÃO NA SUÍÇACarta de condução e segurança viáriaA validade das cartas de condução estrangeiras em ter-ritório suíço é de um ano a contar da data de entrada no país. Dentro deste prazo, é necessário requerer uma carta de condução suíça no Serviço Cantonal de Viação e Navegação. Não se esqueça de pedir informações sobre as regras de trânsito em vigor na Suíça!Vinhetas obrigatóriasPara circular nas autoestradas é obrigatória uma vinheta, a qual poderá ser adquirida nas estações dos correios, bombas de gasolina, oficinas e nos postos de venda do TCS, assim como nos serviços de viação cantonais.Seguro para veículos motorizadosÉ necessário possuir um seguro de responsabilidade civil obrigatório para todos os automóveis, motorizadas, bici-cletas a motor e ainda embarcações. O seguro de veículos motorizados pode ser ampliado por vários complementos. Importação de veículos estrangeiros para a SuíçaSe viajar para a Suíça com um veículo importado do es-trangeiro, deverá proceder ao registo imediato do mesmo nos serviços de alfândega suíços. Não é imperioso ma-tricular os veículos nos primeiros doze meses a contar da sua chegada, desde que as matrículas estrangeiras estejam válidas e os veículos se encontrem cobertos por um seguro.

MOBIlIDADE

Quem em contrapartida tenha residência na Suíça há mais de um ano, terá de matricular na Suíça o veículo importado. Antes da sua homologação para circulação na Suíça, todos os veículos motorizados e atrelados são su-jeitos a uma inspeção por parte das autoridades oficiais. Informe-se atempadamente junto dos serviços de viação cantonais acerca dos requisitos de homologação e dos documentos necessários.

TRÁFEGO AÉREOO Aeroporto Internacional de Zurique-Kloten fica perto e é rapidamente acessível. De carro, demora-se cerca de 30 minutos; com a ligação de comboio direta, o trajeto é de aproximadamente 40 minutos. Praticamente todas as me-trópoles económicas têm voos diários a partir de Zurique. O aeroporto propriamente dito encontra-se bem servido pelos meios de transporte públicos. O “check-in” pode ser efetuado diretamente na estação ferroviária de Schaffhau-sen, recebendo-se aí o respetivo cartão de embarque.

VIAGENS AlÉM FRONTEIRAS – DISPOSIÇÕES AlFANDEGÁRIASTer o estrangeiro tão próximo convida à realização de ex-cursões. Mas não se esqueça de que vai atravessar uma fronteira e de que deverá ser portador dos documentos devidos. Poderá obter informações acerca das disposições alfandegárias junto dos serviços de alfândega suíços.

www.ezv.admin.ch: informações da Administração Federal Aduaneira para particulares e empresas.

www.sh.ch >Baudepartement - Serviço de Viação e Navegação: informações relativas a cartas de condução, segurança viária, etc.

www.tcs.ch - “Touring-Club” Suíço (TCS): testa todos os anos um grande número de cadeirinhas infantis e emite recomendações.

www.flextax.ch - União Tarifária de Schaffhausen: assinaturas e bilhetes para a região de Schaffhausen. Mapa geral de toda a rede de tráfego da região de Schaffhausen.

www.vbsh.ch - Empresa de Transportes de Schaffhausen e Autocarros de Schaffhausen: informações sobre horários

regionais e assinaturas.

www.urh.ch -Companhia de Navegação Suíça do Untersee e do Reno: com horários e sugestões para excursões.

www.boev.ch - Centro Suíço para os Transportes Públicos Sem Barreiras: com indicações sobre descontos para pessoas com mobilidade reduzida.

18

TRABAlHO

RECONHECIMENTO DE DIPlOMAS ESTRANGEIROSDiversos diplomas estrangeiros podem ser reconhecidos na Suíça. Consoante o diploma que possuir, deverá dirigir--se aos seguintes serviços:

SAlÁRIO E CONTRIBUIÇÕES SOCIAISOs salários brutos são relativamente elevados na Suíça, o mesmo se aplicando porém ao custo de vida. Não existe um salário mínimo válido para todos os setores laborais; certos setores, porém, contam com remunerações míni-mas reguladas por via de contratos de trabalho coletivos. Do salário são deduzidas as contribuições obrigatórias para o Seguro de Velhice e de Sobrevivência (AHV), o Seguro de Invalidez (IV), o Seguro de Desemprego (ALV) e o Seguro de Acidentes (UV). No cantão de Schaffhausen, os trabalha-dores e a entidade patronal pagam além disso uma contri-buição destinada ao Fundo Social cantonal. A partir de um rendimento anual de cerca de 20.000,00 francos suíços são além disso pagas contribuições complementares para fins de previdência profissional (o dito 2º pilar), como com-plemento do Seguro de Velhice e Sobrevivência. No seu to-tal, as deduções para as contribuições obrigatórias da se-gurança social representam cerca de 15% do rendimento.

www.edk.ch >Arbeiten >Diplomanerkennung - Conferência Suíça dos Diretores de Educação Cantonais: reconhecimento de profissões da área da educação

www.crus.ch >Anerkennung/Swiss ENIC >Zulassung >Ausländi-sche Ausweise oder >einzelne Länder- Conferência dos Reitores das Universidades Suíças: informações sobre as condições de admissão nas universidades suíças.

www.sbfi.admin.ch/diploma/ - Secretaria de Estado da Educação, Investigação e Inovação (SBFI): coordena o reconhecimento de diplomas estrangeiros.

www.berufsberatung.ch: informações gerais sobre lugares de formação para aprendizes, profissão e trabalho, sugestões para se candidatar a vagas, etc. Com documentos traduzidos num grande número de línguas.

www.schreibstube-sh.ch - Associação Ponto de Encontro de Desempregados de Schaffhausen (VETS) (Verein Erwerbslosen-treffpunkt Schaffhausen (VETS)): presta ajuda na elaboração do currículo e da candidatura.

www.treffpunkt-arbeit.ch: Iinformações sobre o trabalho e sobre as formas de procurar um emprego na Suíça.

www.rav-sh.ch - Centro de Emprego Regional (Regionales Arbeitsvermittlungszentrum).

www.bsv.admin.ch >Praxis >KMU/Betriebe >Überblick - Serviço Federal de Segurança Social: taxas das contribuições.

ENCONTRAR EMPREGOO acesso ao mercado de trabalho está regulamentado e depende do estatuto de residência. Para encontrar tra-balho, o ideal é combinar vários métodos de pesquisa:• candidatar-se a várias ofertas de emprego dos jornais;• procurar aberturas de vagas na Internet;• enviar candidaturas espontâneas às empresas;• entrar em contacto com agências de mediação de

emprego;• falar com pessoas com quem tenha contacto diário;• inscrever-se num Centro de Emprego Regional (RAV).

COMO ME CANDIDATO A UM EMPREGO NA SUÍÇA?As candidaturas na Suíça são compostas por um currí-culo e uma carta de apresentação por escrito. É ainda importante juntar à candidatura os certificados de tra-balho e comprovativos de trabalho, que ficarão a fazer parte do dossiê.Na Internet encontra muitos conselhos úteis para a cria-ção de um dossiê de candidatura.

19

www.seco.admin.ch >Themen >Arbeit >Schwarzarbeit: informações relativas à temática do trabalho ilegal, ajuda para abandonar o trabalho ilegal, oferta de contactos.

www.sh.ch/Schwarzarbeit-BGSA.3927.0.html: informações sobre trabalho ilegal.

TRABAlHO

PERDA DO TRABAlHOQuem vive na Suíça e fica desempregado têm direito, sempre que estejam preenchidas as condições necessá-rias, a receber prestações do seguro, os chamados subsí-dios diários (“Taggelder”). São condições essenciais para o pagamento dos subsídios diários possuir uma autorização de residência válida, bem como ter exercido um trabalho remunerado durante um período mínimo de 12 meses du-rante os dois anos anteriores à comunicação da situação de desemprego. Caso não consiga encontrar emprego imediatamente a seguir a ter cessado um contrato de tra-balho, deverá entrar imediatamente em contacto com o Centro de Emprego Regional (RAV), de preferência ainda durante o período de pré-aviso, a fim de obter informações sobre o que deve fazer a seguir.

CONDIÇÕES DE TRABAlHOA Suíça é conhecida por oferecer boas condições de tra-balho; no entanto, estas condições estão regulamentadas de forma diferente, segundo a profissão e o setor. Informe--se atempadamente sobre as condições de trabalho que vigoram. O contrato de trabalho regula o tipo de trabalho a prestar, os horários de trabalho, o período experimental, o prazo de pré-aviso, as férias, o salário, a responsabi-lidade profissional e a Caixa de Pensões. Em certos se-tores vigoram contratos coletivos de trabalho (GAV). Um Contrato Coletivo de Trabalho (GAV) consiste num acordo escrito entre um ou vários empregadores ou respetivas as-sociações profissionais e sindicatos, contendo disposições relativas às relações entre o empregador e o trabalhador, além de disposições destinadas às partes contratantes.

www.seco.admin.ch >Themen >Arbeit: informações relacionadas com a temática do trabalho.

www.bfm.admin.ch >Dokumentation >Publikationen: A brochura EURES sobre a Vida e o Trabalho na Suíça fornece informações sobre as condições de trabalho na Suíça.

www.sh.ch >Volkswirtschaftsdepartement - Inspeção do Trabalho: a Inspeção do Trabalho é o centro de aconselhamento, prestação de serviços, competência e execução em matéria de segurança e proteção da saúde no local de trabalho, bem como períodos de trabalho e descanso.

PROTEÇÃO CONTRA O DESPEDIMENTOA lei protege os empregados contra o despedimento em caso de doença, acidente, gravidez ou maternidade, sendo o despedimento em regra considerado nulo se ocorrer du-rante estes períodos. Por outro lado, em caso de despedi-mento abusivo por outras causas, o empregado não pode ser incorporado de novo na empresa, podendo apenas reivindicar-se em tribunal o direito a uma indemnização.

TRABAlHO IlEGAlAs pessoas a quem se paga para executar trabalhos oca-sionais na área da limpeza e guarda de crianças, bem como trabalhos domésticos e de jardinagem, também são consideradas como exercendo uma atividade remunerada. Estas pessoas têm de estar na posse de uma autorização de trabalho para estrangeiros e ser inscritas (ou inscreve-rem-se elas próprias) nos organismos de segurança social; caso contrário, trata-se de trabalho ilegal ou clandestino. A pessoa que presta trabalho ilegal não está segurada em caso de invalidez, acidente ou desemprego, podendo as consequências ser dramáticas. É pois do próprio interesse dos trabalhadores ter a sua situação legalizada.

www.sh.ch >Volkswirtschaftsdepartement - Serviço de Emprego do Cantão de Schaffhausen: aconselhamento em situações de desemprego, mediação de postos de trabalho, ponto de atendimento para as autorizações de trabalho para estrangeiros e outras questões relacionadas com o tema do trabalho na Suíça.

www.rav-sh.ch - Centro de Emprego Regional (RAV): apoio a pessoas desempregadas.

www.kas.ch - Secretaria de Trabalhadores de Schaffhausen: assessoria jurídica.

20 O SISTEMA DE PREVIDÊNCIA NA SUÍÇAA densa rede de seguros sociais e assistência social pública protege as pessoas que aqui residem e traba-lham, assim como os seus familiares, das consequên-cias económicas de doenças, acidentes, situações de desemprego, invalidez e demais riscos, sendo o ob-jetivo evitar a pobreza na Suíça. A segurança social é um elemento essencial do Estado suíço; é dada uma importância especial à responsabilização pessoal e ao trabalho. A segurança social na Suíça assenta em se-guros sociais, no sistema de previdência de 3 pilares e na assistência social; fica assim assegurada a existência básica, caso um estado de incapacidade para o trabalho, de desemprego ou de morte conduza a uma situação

SEGURANÇA SOCIAl

www.svash.ch - Serviço da Segurança Social de Schaffhausen (Sozialversicherungsamt Schaffhausen): modelos de formulários de requerimentos, informações sobre reduções dos prémios e informações

sobre seguros sociais.

www.bfm.admin.ch >Dokumentation >Publikationen - Seguros sociais: permanência na Suíça e saída: Informações para cidadãos

estrangeiros: a brochura presta informação completa sobre os diversos seguros sociais, estando traduzida num grande número de línguas.

de dificuldades financeiras. Além disso, fica garantida uma pensão na velhice. Se se encontrar numa situação de emergência social, poderá solicitar ajuda. Pode obter informações no seu município de residência e no Serviço da Segurança Social de Schaffhausen.

AHV Seguro de

Velhice e de Sobrevivência

IVSeguro de Invalidez

ElPrestações

complementares

EOIndemnização por perda de

salário

BVGPrevidência profissional obrigatória

Pilar 2bPrevidência profissional

extra-obrigatória

Pilar 3aPrevidência vinculada

Pilar 3bPrevidência livre

A previdência na Suíça

1º Pilar 2º Pilar 3º Pilar

Previdência estatal Previdência profissional Previdência privada

Necessidades de subsistência Manutenção do nível de vida Complementos individuais anterior

A previdência em caso de velhice, morte e invalidez as-senta em três pilares:1º Pilar: os seguros de Velhice e Sobrevivência, Invalidez e Indemnização por Perda do Salário (AHV/IV/EO) são os seguros básicos. Todas as pessoas que vivem e/ou trabalham na Suíça estão obrigatoriamente seguradas.

2º Pilar: na previdência profissional (caixa de pensões), encontram-se obrigatoriamente segurados todos os trabalhadores a partir de um determinado rendimento anual.3º Pilar: a previdência privada é livre e voluntária, sendo financiada com dinheiro proveniente de poupanças.

21Previdência profissional BV/ Caixa de PensõesNa Suíça, e a partir de um determinado rendimento a-nual, as pessoas empregadas estão obrigadas a afiliar--se na instituição de previdência profissional da entidade patronal. O montante da contribuição varia entre 7 a 18% do rendimento anual. Pelo menos metade destes prémios tem de ser paga pela entidade patronal. Os profissionais independentes não estão sujeitos a este regime.Prestações familiares No cantão de Schaffhausen, os trabalhadores têm direito a receber prestações familiares, o mesmo acontecen-do, em determinadas condições, com os profissionais independentes e as pessoas sem atividade profissional. Relativamente às crianças com residência no estrangei-ro, podem ser aplicadas fórmulas mais limitadas. Existe direito a receber abono de família para os filhos a partir do primeiro dia do mês de nascimento até ao final do mês em que completam 16 anos de idade. No caso dos filhos que estão a estudar, as prestações são pagas até ao final do curso, o mais tardar porém até estes comple-tarem os 25 anos de idade.

EXISTÊNCIA PRECÁRIACaso não seja capaz de assegurar por si próprio a sua subsistência, esta será suportada pela assistência so-cial. A assistência social tem por missão, evitar, minorar ou corrigir situações de emergência material e pessoal. Paralelamente à prestação de auxílio material, a assis-tência social promove a independência económica e pessoal das pessoas necessitadas, apoiando a respetiva integração social e profissional. A assistência social é financiada através dos impostos. No cantão de Schaff-hausen, o cantão e os municípios são responsáveis em conjunto pela regulamentação da assistência social. Para qualquer questão individual, dirija-se ao seu mu-nicípio de residência.

SEGURANÇA SOCIAl

Seguero de Velhice e Sobrevivência (AHV) e seguro de invalidez (IV)O seguro social mais importante é o Seguro de Velhice e Sobrevivência (AHV). Em princípio, todas as pessoas residentes na Suíça estão sujeitas ao seguro AHV, in-dependentemente do fato de terem nacionalidade suíça ou estrangeira e de exercerem ou não uma atividade re-munerada. A idade da reforma é de 65 anos para os ho-mens e 64 anos para as mulheres. Existe a possibilidade de pedir a reforma antecipada, caso em que o montan-te da pensão é diminuído. As contribuições do seguro de invalidez (IV) são deduzidas do salário, juntamente com as contribuições para o seguro AHV. Em caso de invalidez, o seguro dá direito a apoio na reinserção no mercado de trabalho ou a uma pensão. Quem não tiver trabalho ou for trabalhador independente terá de pagar as contribuições diretamente na Caixa.

Indemnização por maternidadeApós dar à luz, as mulheres empregadas têm direito a uma licença por maternidade por um período que corres-ponde, no mínimo, a 14 semanas. Durante este perío-do, recebem em regra 80% do salário. Para o efeito, têm de ter estado seguradas durante os 9 meses antes do nascimento e ter trabalhado durante pelo menos 5 meses. Poderá obter informações mais detalhadas junto dos Serviços da Segurança Social.

www.sh.pro-senectute.ch - Fundação “Pro Senectute” do Cantão de Schaffhausen (Pro Senectute Kanton Schaffhausen): aconselhamento social para pessoas idosas.

www.proinfirmis.ch - Associação “Pro Infirmis“ de Thurgau-Schaffhausen (Pro Infirmis Thurgau-Schaffhausen): aconselha-mento e apoio para pessoas portadoras de deficiência e seus familiares, até à data do pedido de reforma no âmbito do seguro AHV (64 anos para as mulheres e 65 anos para os homens).

22 OBRIGAÇÃO FISCAlAs despesas com os serviços públicos, tais como infra-estruturas, trânsito, educação, polícia e exército, saúde, segurança social, etc., são financiados na Suíça princi-palmente através dos impostos pagos pelos particula-res e pelas empresas, bem como através do IVA. Desta forma, todos contribuem para o bom funcionamento da vida pública. Os particulares pagam imposto sobre o rendimento e imposto sobre o património.

COMO SÃO COBRADOS OS IMPOSTOS?Para efeitos do cálculo dos impostos a pagar, tanto os cidadãos suíços como as pessoas titulares de uma au-torização de residência C têm de preencher anualmente uma declaração fiscal. Os formulários da declaração fiscal são-lhe sempre distribuídos no princípio do ano. Para o seu preenchimento, é disponibilizado um progra-ma informático gratuito. No caso dos trabalhadores es-trangeiros sem a autorização de residência C, mas com residência fiscal ou residência na Suíça, os impostos são-lhes diretamente deduzidos do salário (retenção na fonte). Isto aplica-se a pessoas com autorização de resi-dência B com duração de um ano, requerentes de asilo e residentes estrangeiros temporários (estada semanal).Em caso de dúvidas, dirija-se à Administração Fiscal do seu município, a um centro de aconselhamento ou a um assessor fiscal.

IMPOSTOS

www.steuern.sh.ch - Administração Fiscal Cantonal (Kantonale Steuerverwaltung): grande número de informações relativas a questões fiscais, Calculador de Impostos em linha e descarga de programas informáticos fiscais.

www.economy.sh: >Publikationen >Dokumentationen: Guia de Impostos da Entidade de Promoção da Economia de Schaffhausen. Este manual fornece-lhe informação compacta e estruturada sobre os dados para os impostos no cantão de Schaffhausen.

23CASAMENTONa Suíça para se poder casar é preciso ter 18 anos de idade. Só são reconhecidos os casamentos celebrados numa conservatória do registo civil. No cantão de Schaff-hausen, a entidade competente para todas as áreas re-lacionadas com o casamento, a família, o nascimento e os casos de óbito é a Conservatória do Registo Civil da Cidade de Schaffhausen. A Conservatória informa-o so-bre os requisitos necessários para contrair matrimónio, bem como sobre os documentos exigidos.

DIREITO A l IVRE ESCOlHA DO PAR-CEIRO – CASAMENTO COERCITIVONa Suíça vigora o direito a escolher livremente o par-ceiro ou o cônjuge. Assim, e segundo este direito, nem as famílias nem quaisquer outras pessoas têm direito algum a obrigar mulheres ou homens a casar-se contra a sua vontade. A coação viola não só os direitos huma-nos fundamentais, como também a Constituição Federal da Suíça, sendo ainda punível.

UNIÃO DE FATO REGISTADAAs pessoas do mesmo sexo têm a possibilidade de fa-zer reconhecer a sua união de fato, através do respetivo registo. A Conservatória do Registo Civil da Cidade de Schaffhausen informa sobre os passos a realizar.

NASCIMENTO DE UMA CRIANÇAO nascimento de uma criança traz consigo muitas al-terações. Na região de Schaffhausen são oferecidos di-versos serviços destinados a preparar este passo, bem como a acompanhar o pós-parto. Todos os nascimentos têm de ser registados na Conservatória do Registo Civil da Cidade de Schaffhausen. Se a criança nascer num hospital, o próprio hospital comunicará o nascimento. Em caso de nascimento em casa, a parteira é obrigada a participar o nascimento da criança.

www.pinkcross.ch: Organização Suíça de Homossexuais, com uma vasta oferta de aconselhamento.

www.los.ch: Organização de Lésbicas da Suíça.

www.stadt-schaffhausen.ch >Finanzreferat - Conservatória do Registo Civil da Cidade de Schaffhausen (Zivilstandsamt der Stadt Schaffhausen): informações para preparar o casamento.

www.bj.admin.ch >Bundesamt für Justiz >Themen > Gesellschaft >Zivilstand: grande número de informações,

traduzidas, sobre a temática do Casamento e da União de Fato Registada.

www.ig-binational.ch: associação de interesse comum de casais bi-nacionais.

www.fsgb-sh.ch - Centro de Apoio às Vítimas de Violência de Schaffhausen (Fachstelle für Gewaltbetroffene, Schaffhausen): aconselhamento gratuito e anónimo das vítimas, destinado a mulheres, homens, crianças e jovens.

www.gegen-zwangsheirat.ch: Programa federal de combate ao casamento coercitivo.

CASAMENTO, FAMÍlIA E FIlHOS

www.stadt-schaffhausen.ch >Finanzreferat >Zivilstandsamt >Geburt: Folha informativa e documentos necessários relacionados com o registo do

nascimento.

www.partnerschaft-schwangerschaft-sh.ch - Centro de Aconselha-mento na União de Fato e na Gravidez (Beratungsstelle für Partnerschaft und Schwangerschaft): aconselhamento de casais e vida em comum, bem como aconselhamento e informação em caso de gravidez, nascimento e métodos contracetivos.

www.geburtshaus-sh.ch: cursos de preparação para o parto, assistência no puerpério, regresso do útero ao tamanho normal, etc.

www.hebammensuche.ch: Plataforma de Internet das Parteiras Indepen-

dentes da Região de Schaffhausen.

24 EDUCAÇÃO, SAÚDE E DESENVOlVIMENTO Na Suíça o seguro básico paga oito exames de pre-venção no pediatra, durante os primeiros quatro anos de vida, com vista ao desenvolvimento da criança. Ao mesmo tempo, é disponibilizado às mães e aos pais um serviço de aconselhamento. As ‘Cartas aos Pais’ da fundação “Pro Juventute” da Suíça contêm infor-mações úteis e sugestões para o dia-a-dia com crian-ças de tenra idade, traduzidas num grande número de línguas. A plataforma “Elternbildung” (formação de pais) de Schaffhausen organiza regularmente conferências e cursos relacionados com o tema da educação. Caso tenha questões sobre o desenvolvimento e a educação dos seus filhos ou enfrente problemas escolares, poderá dirigir-se a diversos centros de aconselhamento, que o ajudarão na busca de soluções.

www.spitex-sh.ch >Mütter- & Väterberatung - Cantão de Schaffhausen: aconselha em questões de saúde, desenvolvi-mento e educação do seu filho (0 a 5 anos).

Coordenação de Formação de Pais do Cantão de Schaffhau-sen (KES): cursos e conferências sobre temas de educação. A agenda de eventos é publicada 2 vezes por ano.

www.sh.ch >Erziehungsdepartement >Primar- und Sekun-darstufe I - Esclarecimento e Aconselhamento Escolar (SAB): esclarecimento e aconselhamento nos casos de crianças com problemas de aprendizagem e desempenho, dificuldades interpessoais e motivacionais ou anomalias dos comportamentos sociais.

www.hlf-fruehbereich.ch - Centro para a Educação Especial e Logopedia nos primeiros anos: esclarecimento, conselhos e tratamentos para crianças, desde o nascimento até à idade de entrar para o infantário.

www.spitaeler-sh.ch >Kinder- & Jugendpsychiatrie - Serviço de Psiquiatria Infantil e Juvenil (KJPD): Centro para o desen-volvimento psíquico de crianças e jovens e respetivas famílias. Paralelamente a sessões de esclarecimento e tratamentos, o KJPD presta também aconselhamento aos pais e técnicos da especialidade.

CASAMENTO, FAMÍlIA E FIlHOS

www.sh.ch >Private >Persönliches und Familie - Auxílio juvenil: Centro de Atendimento e Coordenação nos casos em que o desen-volvimento de crianças e jovens parece estar em perigo.

www.jash.ch/Jugendberatung: aconselhamento e acompanha-mento em caso de problemas na família, na escola e/ou no local de trabalho. Este serviço destina-se a jovens de idades compreendidas entre os 12 e os 24 anos, bem como às suas famílias, aos pais e aos professores e mentores.

www.projuventute-sh.ch - Fundação “Pro Juventute“ da região de Schaffhausen: eventos destinados às famílias, apoio material a famí-lias, etc. ‘Cartas aos Pais’ da Fundação „Pro Juventute”: informações práticas sobre alimentação, cuidados, desenvolvimento e educação. Traduzido em várias línguas. Distribuição mensal durante o primeiro ano de vida, de dois em dois meses entre o 1º e o 3º ano de idade e posteriormente, três vezes por ano, até ao fim do 6º ano de idade.

www.teddybär-sh.ch - Centro “Teddybär“: Centro de Aconselha-mento Psicológico para Pais e Filhos.

www.doktor.ch/kinderaerzte >Kanton Schaffhausen: Médicos Pediatras do Cantão de Schaffhausen.

ACOMPANHAMENTO E EDUCAÇÃO EXTRAFAMIlIARNo cantão de Schaffhausen, as famílias têm à sua dis-posição diversos serviços complementares e de apoio familiar, desde centros de aconselhamento, serviços de “baby-sitter”, grupos de bebés com os pais e grupos de jogos a infantários e jardins-escola.Complemento dos cuidados familiaresComo complemento dos cuidados familiares para os seus filhos, dispõe em Schaffhausen de infantários, jardins-escola e cantinas escolares. Conforme as neces-sidades, as crianças são acolhidas nestes locais durante o dia inteiro ou por períodos de algumas horas. Todos estes serviços são pagos, sendo que em alguns mu-nicípios as instituições são subsidiadas. O seu município prestar-lhe-á informações sobre os serviços existentes mais perto de si, bem como sobre os custos associados.

25 www.kinderbetreuung.stsh.ch - Informações da cidade de Schaffhausen respeitantes a infantários, jardins-escola, cantinas escolares e outros serviços de guarda de crianças.

www.zweidihei.ch - Associação para os Cuidados Infantis: guarda de crianças em famílias que tomam conta de crianças.

www.roteskreuz-sh.ch >Entlastung und Betreuung - Cruz Vermelha de Schaffhausen (Rotes Kreuz Schaffhausen): aju-

da às famílias na prestação de cuidados, mediação de serviços de “baby-sitter”.

Centro de Coordenação e Mediação Cantonal de Ensino Precoce “Frühe Förderung”: este gabinete especializado presta informações sobre serviços na área pré-escolar, assim

como cuidados infantis, esclarecimentos relativos ao desenvolvimento infantil e/ou serviços para os pais. Ver moradas na pág. 39.

Grupos de jogosOs grupos de jogos destinam-se a desenvolver as ca-pacidades linguísticas e sociais das crianças, antes da sua entrada para o infantário, com recurso a atividades lúdicas. Normalmente, estes grupos de jogos decorrem duas vezes por semana, durante 2 a 4 horas. A orien-tação dos grupos de jogos existentes em Schaffhauser é bastante diversificada; existem, por exemplo, grupos que têm como ponto de encontro a floresta ou uma quin-ta e outros que se centram em especial no desenvolvi-mento da linguagem.

Ginástica com a Mãe e Pai (“MuKi- und VaKi- Turnen”)A ginástica Mãe e Filho e/ou Pai e Filho destina-se a mães e pais com os respetivos filhos pequenos, de idades compreendidas entre 3 e 5 anos. Nestas sessões de ginástica a saúde e a flexibilidade são estimuladas de uma forma lúdica. Informe-se sobre estes cursos no seu município.

www.spielgruppen-sh.ch - Centro e Ponto de contacto dos Grupos de Jogos de Schaffhausen: lista dos grupos de jogos, bem como informações de ordem geral sobre os mesmos.

APRENDIZAGEM DE lÍNGUASMuitos pais sentem-se inseguros sobre a língua a trans-mitir aos filhos no novo ambiente. Conhecimentos atuais demonstram que os pais costumam falar com os filhos a sua primeira língua (língua materna) e que, de fato, a de-vem preservar. Ao mesmo tempo, porém, os pais podem ajudar muito os seus filhos na aprendizagem da língua falada à sua volta; isto significa, antes de mais, dar ao seu filho oportunidade de contactar com outras crianças da sua idade e inscrevê-lo, por exemplo, num grupo de jogos ou num infantário.

OFERTAS PARA OS JOVENSO cantão de Schaffhausen está empenhado em apoiar os interesses dos jovens. A Comissão de Juventude liga em rede os municípios e as associações de trabalho juvenil, apoiando-os com informações e aconselhamento. Na ci-dade de Schaffhausen, a Associação de Trabalho Juvenil dá apoio aos jovens, encontrando-se inserida na área de questões sociais. A fim de possibilitar aos jovens a inte-gração e a participação sociocultural, a Associação de Tra-balho Juvenil orienta diversos projetos em vários bairros.

www.integres.ch >Kinder & Jugendliche >Sprachförderung: ensino da língua na região de Schaffhausen. Existem ainda brochuras, sob a forma de ficheiros descarregáveis, com sugestões para a aprendizagem de línguas – alemão e língua materna.

CASAMENTO, FAMÍlIA E FIlHOS

www.juko-sh.ch - Comissão da Juventude do Cantão de Schaffhausen: liga em rede os municípios e as associações de Trabalho Juvenil e presta apoio através da disponibilização de informações e aconselhamento.

www.jash.ch >Jugendarbeit - Associação de Trabalho Juvenil da cidade de Schaffhausen: informações sobre eventos.

www.vjps.ch - Associação para as Questões Juvenis, Prevenção e Ajuda em Problemas de Dependência: Centro para a promoção da saúde, prevenção e aconselhamento em problemas de dependência.

www.jupa-sh.ch - Parlamento da Juventude de Schaffhausen: platafor-ma de participação política para os jovens.

26 O SISTEMA EDUCATIVO NO CANTÃO DE SCHAFFHAUSENNa Suíça, os sistemas educativos diferem de cantão para cantão. No cantão de Schaffhausen, as crianças começam por frequentar durante dois anos o infantário e a seguir entram para a escola. O período de escolari-dade obrigatória dura em regra até à conclusão do Nível secundário I (“Sekundarstufe I”). O ensino é grátis até ao Nível secundário II (“Sekundarstufe II”), inclusive; os ma-teriais didáticos são pagos a partir do Nível secundário II.

PERÍODO ESCOlAR OBRIGATÓRIOA frequência do infantário inicia-se a partir do momento em que a criança completa os 4 anos de idade. O in-fantário valoriza sobretudo a aprendizagem numa base lúdica, o contacto social e o desenvolvimento da lingua-gem. A escola primária (“Primarschule”) inicia-se a partir dos 6 anos de idade. O período da escola primária tem em regra uma duração de seis anos. Segue-se depois o acesso à escola secundária - “Realschule” ou “Sekun-darschule” - (Nível secundário I). As crianças portadoras de uma deficiência tanto podem frequentar uma escola de ensino especial (“Sonderschule”) como ser integradas na classe regular.

www.sh.ch >Departamento de Educação do Cantão de Schaffhausen >Erziehungsdepartement des Kantons Schaffhausen: informações sobre temas escolares. Para questões concretas, relacionadas com a escola dos seus filhos, deve dirigir-se diretamente ao município da sua residência.

ESCOlAS

COlABORAÇÃO ENTRE AS ESCO-lAS E OS PAISOs pais são os principais responsáveis pela educação e formação dos seus filhos. Estão obrigados a inscrever os filhos numa escola e a providenciar no sentido de que estes a frequentam, cumprindo o plano de estudos e respeitando o regulamento da escola. Da mesma forma, têm a obrigação de se assegurar de que os filhos fazem os trabalhos de casa e de que dispõem para isso das condições necessárias.A colaboração entre a escola e os pais reveste grande importância na Suíça. Os pais são regularmente convo-cados pela escola a participar em reuniões de pais e serões de pais. A sua participação é importante para que possa acompanhar bem os seus filhos ao longo do perío-do escolar e se possam encontrar soluções comuns em caso de problemas escolares ou no momento de esco-lher a profissão.

ESCOlA PÚBlICA OBRIGATÓRIA

Nível pré-escolar Nível primário Nível secundário I Nível secundário II Nível terciário

Infantário Escola primária Escola secundária Escola média Universidade Escola secundária (Escola do Cantão) ETH (Instituto (“Realschule”) Escola média técnica Federal de Tecnologia) Aprendizagem profissional Escola técnica superior Maturidade profissional Escola superior especializada

2 Anos 6 Anos 2-3 Anos 2-4 Anos 2-6 Anos

27AlEMÃO COMO SEGUNDA lÍNGUA (DAZ) E ClASSES INTEGRADAS DE AlEMÃO Caso o seu filho entre para a escola sem conhecimen-tos ou com muito poucos conhecimentos de alemão, a escola oferece várias modalidades de apoio. O professor e os responsáveis pelo ensino do Alemão como Segun-da Língua (DaZ) estudarão as medidas mais adequadas. As crianças são integradas sobretudo na classe regular e recebem aulas suplementares de alemão. As crian-ças mais crescidas frequentam normalmente a aula de Alemão Intensivo no primeiro ano, seguindo-se a inte-gração na classe regular.

AUlAS DE lÍNGUA E CUlTURA DO PAÍS DE ORIGEM (HSk )Ter bons conhecimentos da língua primeira ou língua materna facilita aos alunos de língua materna estrangei-ra a aprendizagem de outras línguas. Diversos consula-dos e organismos particulares oferecem por isso cursos na língua e cultura do país de origem, destinados a crian-ças e jovens de língua materna estrangeira. A maior parte dos cursos têm início na 2ª classe. As aulas de língua e cultura tamil começam logo a partir do primeiro infantário. A inscrição decorre através da escola públi-ca (exceção: tâmil). A nota de língua e cultura do país de origem (HSK) é registada semestralmente no boletim escolar.

ESCOlAS

www.sh.ch/schule >Sonderpädagogik Regelschulbereich >Deutsch als Zweitsprache: informação sobre o ensino inicial e de aprofundamento linguístico para crianças com língua materna estrangeira nas escolas regulares.

www.sh.ch/schule >Unterricht >Fachbereiche >Sprache und Kultur: informações sobre as aulas de língua e cultura do país de origem, assim como respetivos formulários de inscrição.

ESCOlAS PARTICUlARESExistem em Schaffhausen algumas escolas particulares que oferecem aulas em sistemas de ensino alternativos. A Escola Internacional de Schaffhausen, ISSH, ensi-na segundo o Currículo de Estudos da Organização de Bacharelato Internacional (IBO); a língua do ensino é o inglês. A Escola Rudolf Steiner segue o método pedagó-gico Waldorf. A escola na periferia da cidade é um exter-nato com horário diurno completo que abrange desde o 1º ao 9º ano de escolaridade.

www.issh.ch: Escola Internacional de Schaffhausen (International School of Schaffhausen), todos os níveis, a partir dos 3 anos de idade, até ao “Diploma Years Curriculum”.

www.steinerschule-sh.ch/steinerschule: Grupo de jogos a partir dos 3 de idade, infantário até à 10ª classe.

www.atelier-a.ch >Berufsausbildung >Stadtrandschule: externato com horário diurno completo, do 1º ao 9º ano de escolaridade.

www.schuleamlindenplatz.ch: externato de horário diurno completo, da 6ª até à 9ª classe

28 OUTRAS ESCOlAS E ENSINO PROFISSIONAl – NÍVEl SECUNDÁRIO I IApós completar o período de escolaridade obrigatória, os jovens podem frequentar outro estabelecimento de ensino ou concluir uma aprendizagem profissional. O di-ploma profissional constitui parte integrante essencial do sistema de educação suíço.A formação profissional básica destina-se à aquisição das competências e dos conhecimentos necessários ao exercício de uma profissão. A Suíça possui o sistema de formação profissional dito “dual”, que consiste na formação paralela numa empresa e numa escola de educação profissional. Cerca de 70% dos jovens iniciamdesta maneira a sua carreira profissional. A condição para uma formação profissional é um contrato de apren-diza-gem com uma empresa. Ao mesmo tempo que se faz a aprendizagem ou após a sua conclusão, pode concluir-se o exame de maturidade profissional (“Be-rufsmatura“), que possibilita o acesso às escolas supe-riores técnicas. Distinguem-se dois tipos de formação profissional básica:1. Certificado de Aptidão Profissional: a formação básica com duração de três a quatro anos é em geral concluída por um exame final de conclusão da apren-dizagem, habilitando ao Certificado Federal de Aptidão Profissional. Conjuntamente com a conclusão de uma formação geral alargada, o Certificado Federal de Apti-dão Profissional habilita à Maturidade Profissional.2. Atestado Profissional: a formação básica de dois anos é em regra concluída por um exame e habilita ao Atestado Federal Profissional. Está concebida de forma que as ofertas tenham em consideração especial os aprendentes dotados de aptidões práticas.

www.berufsbildung-sh.ch - Departamento de Formação Profissional do Cantão de Schaffhausen: informações e aconselha-mento sobre formação profissional e formação contínua, ajuda em questões relacionadas com a firma onde é efetuada aprendizagem e os contratos de aprendizagem.

www.kanti.sh.ch: informações sobre a Escola Cantonal de Schaff-hausen. A Escola Cantonal de Schaffhausen oferece a possibilidade de realizar a prova de maturidade em duas línguas (Alemão-Inglês / Alemão- Francês).

FORMAÇÃO E ENSINO SUPERIOR

A frequência da Escola Cantonal ou liceu (“Kanton-schule, Gymnasium”), com a conclusão da prova de maturidade (“Matura”), é condição de admissão nos es-tabelecimentos de ensino superior.A Escola Média Técnica (“Fachmittelschule”) con-cede, ao fim de três anos de formação geral e de um ano de estágio, o diploma de Maturidade Técnica, que habilita à admissão num curso de uma escola superior técnica.

ENSINO SUPERIOR – NÍVEl TERCIÁRIOA Suíça oferece muitas possibilidades em termos de cursos superiores. A formação superior após uma apren-dizagem profissional ou após o liceu está sujeita ao pagamento de propinas (Universidade, Instituto Federal de Tecnologia, Escola Superior de Pedagogia, Escola Superior Técnica, Escola Superior Especializada).

INFORMAÇÃO E ACONSElHAMENTO SOBRE A ESCOlHA DE UMA PRO-FISSÃO E A FORMAÇÃO CONTÍNUAO Centro de Informação Profissional (BIZ) encontra-se aberto à população de Schaffhausen para informações e conselhos relacionados com a escolha de uma profis-são, bem como com a subsequente carreira profissional e as possibilidades de realizar uma formação contínua. Na página de Internet e nas instalações do BIZ (Herre-nacker 9), é possível consultar um grande número de perfis de profissões, podendo os interessados obter aconselhamento no próprio local, sem necessidade de prévia inscrição. Para mais perguntas é necessário mar-car uma data e uma hora. O aconselhamento é, em prin-cípio, gratuito para os jovens até aos 20 de idade que residam no cantão de Schaffhausen. Os adultos dispõem de aconselhamento sobre a carreira profissional. As três primeiras sessões de aconselhamento, com duração de 1 hora cada, são gratuitas para as pessoas que residam no cantão de Schaffhausen, sendo as restantes sessões sujeitas a pagamento.

www.biz-sh.ch - Centro de Informação Profissional (BIZ) do Cantão de Schaffhausen (Berufsinformationszentrum (BIZ) des Kantons Schaffhausen): aconselhamento em matéria de profissão, ensino superior e carreira profissional. Informações e triagem para cursos de preparação.

www.bbz-sh.ch: informações sobre os vários cursos do ano de preparação profissional, em especial no respeitante ao curso de

integração do BBZ para jovens estrangeiros.

www.sah-sh.ch: curso do Programa de Educação para Jovens Imigrantes (JUMA-B) da Agência de Trabalhadores Suíça SAH

(Schweizerischen Arbeiterhilfswerks SAH) de Schaffhausen, bem como numerosas ofertas educacionais e de apoio, com vista à integração social e profissional.

FORMAÇÃO E ENSINO SUPERIOR

29CURSOS DE PREPARAÇÃOQuem não conseguir aceder diretamente a uma for-mação profissional básica ou entrar para uma outra escola logo após o período de escolaridade obrigatória, poderá frequentar um curso de preparação. O Centro de Informação Profissional (BIZ) dá-lhe conselhos para a escolha do curso adequado. O Centro de Formação Profissional (BBZ) de Schaffhausen oferece diversos mo-delos para o ano de preparação profissional. Os jovens estrangeiros que não tenham frequentado a escolaridade obrigatória na Suíça ou a tenham frequentado por pou-co tempo, podem seguir em Schaffhausen o curso do Programa de Educação para Jovens Imigrantes (JUMA-B) da Agência de Trabalhadores Suíça (SAH) de Schaff-hausen, bem como o curso de integração associado, do Centro de Formação Profissional (BBZ) de Schaffhausen. Estes cursos têm como objetivo possibilitar o acesso a uma formação profissional de base na Suíça.

ASSISTÊNCIA MÉDICAA maior parte das pessoas na Suíça tem um médico de família, que é o primeiro interlocutor nas questões de saúde. Schaffhausen dispõe de dois hospitais: o Hospital Cantonal público e a Clínica Particular Belair. A hospitali-zação decorre normalmente através do médico de famí-lia. Fora das horas de consulta e em caso de emergência, pode também acorrer-se ao consultório de urgências ou à enfermaria de urgências do Hospital Cantonal.

EMERGÊNCIAS MÉDICASNo cantão de Schaffhausen, o serviço de urgências ambulatório é assegurado por médicos em consultó-rios independentes. Em caso de emergência durante os horários normais de funcionamento do consultório, deve dirigir-se ao seu médico de família. Caso este es-teja ausente, ser-lhe-ão comunicados os nomes e os números de telefone do consultório que está de serviço. Fora dos horários de funcionamento, poderá dirigir-se ao Consultório de Emergências Médicas de Schaffhausen, localizado no Serviço de Urgências do Hospital Cantonal de Schaffhausen.

SAÚDE

30

SEGURO DE DOENÇA E DE ACIDENTESEm caso de mudança do estrangeiro para a Suíça, de-verá contrair um seguro de doença e de acidentes no espaço de 3 meses. Se vier de um outro cantão, terá de apresentar o seu cartão de segurado no seu novo município de residência, dentro de um prazo de 30 dias. As Caixas de Seguro de Doença são obrigadas por lei a aceitar todas as pessoas interessadas em contrair um seguro básico. Regra geral, as pessoas empregadas estão seguradas contra acidentes. Certifique-se de que não está duplamente segurado! O seguro básico cobre as despesas com tratamentos nos médicos na secção geral dos hospitais públicos do cantão de Schaffhausen e da Clínica Belair do Grupo Hirslanden; no entanto, o próprio tem sempre de pagar uma parte das despesas com tratamentos (dependente da franquia e da compar-ticipação do segurado). O Estado garante uma redução dos prémios do seguro às pessoas seguradas, aos ca-sais e às famílias com uma situação financeira modes-ta. O processamento dos requerimentos de redução de prémios está a cargo do Serviço de Segurança Social do Cantão de Schaffhausen. Podem ainda ser contraídos seguros suplementares, como complemento ao seguro básico, que cobrem outros serviços, como por exemplo o internamento hospitalar na secção particular.

www.bag.admin.ch - Serviço Federal de Saúde Pública (BAG) (Bundes-amt für Gesundheit (BAG)): informações sobre saúde, seguros, etc.

www.svash.ch - Serviço de Segurança Social de Schaffhausen (Sozialversicherungsamt Schaffhausen): formulários de requerimentos, informações sobre reduções de prémios e informações sobre seguros sociais.

www.aerzte-schaffhausen.ch - Sociedade Médica Cantonal de Schaffhausen: entre outras coisas, contactos dos médicos que exercem na região de Schaffhausen.

www.hausarztverein.ch - Associação dos Médicos de Família de Schaffhausen: contactos dos médicos que trabalham como médicos de família na região.

www.spitaeler-sh.ch: As instituições públicas de saúde do cantão contam com uma plataforma comum. Encontra nesta página informações relativas ao Hospital Cantonal e ao Centro de Psiquiatria e de Prestação de Cuidados, assim como à Psiquiatria Infantil e Juvenil.

www.hirslanden.ch >Kliniken und Zentren >Klinik Belair - Clínica Particular Belair de Schaffhausen.

Consultório de Emergências Médicas de Schaffhausen: Serviço de Urgências: tel.: 052 634 34 00 Horários de funcionamento do Consultório: Segunda a sexta-feira: 18h00 às 22h00; sábados, domingos e feriados: 09h00 às 22h00

Número da linha de urgência médica: 144

31

SAÚDE

www.sh.pro-senectute.ch - Fundação “Pro Senectute” do Cantão de Schaffhausen (Pro Senectute Kanton Schaffhausen), aconselhamento social para pessoas de idade e apoio domiciliário.

www.proinfirmis.ch - Associação “Pro Infirmis“ de Thurgau-Schaff-hausen (Pro Infirmis Thurgau-Schaffhausen): aconselhamento e apoio para pessoas portadoras de deficiência e seus familiares, até à idade da reforma AHV (64 anos para as mulheres e 65 anos para os homens).

www.spitexsh.ch - Associação Spitex do Cantão de Schaffhausen (Spitexverband Kanton Schaffhausen): os serviços da Spitex vão desde os cuidados de saúde e de enfermagem, passando pelo auxílio nas tarefas domésticas, até ao serviço de refeições.

www.roteskreuz-sh.ch: A Cruz Vermelha de Schaffhausen (Rote Kreuz Schaffhausen) oferece diversos serviços e ajuda nas áreas da saúde, questões sociais e integração. Os serviços mais importantes são os ser-viços de transporte, o sistema de chamadas de emergência e os serviços de ajuda a familiares.

www.pallnetz.ch: Rede de Cuidados Paliativos de Zurique-Schaffhausen.

www.migesplus.ch: Folhetos informativos e brochuras sobre temas diversos na área da saúde, com tradução em várias línguas.

CUIDADOS DENTÁRIOSSalvo raras exceções, os tratamentos dentários não se encontram incluídos no catálogo de serviços do seguro básico obrigatório; a maioria das despesas com o dentis-ta é, portanto, paga pelo próprio paciente. Para as crian-ças, pode ser contraído um seguro dentário especial.No cantão de Schaffhausen, as crianças e os jovens contam com os serviços da Clínica da Escola Dentária. A Clínica da Escola Dentária efetua anualmente exa-mes dentários em crianças dos infantários e alunos das escolas. Este exame é sempre gratuito e é também obri-gatório. Todos os outros serviços da Clínica da Escola Dentária são subsidiados pelo cantão, podendo assim ser oferecidos em condições mais vantajosas.Os assistentes de profilaxia visitam os infantários, as escolas primárias e as escolas do ciclo de orientação e ensinam as crianças a cuidar da higiene oral e a ter uma alimentação correta.

www.schulzahnklinik.ch - Clínica da Escola Dentária do Cantão de Schaffhausen (Schulzahnklinik Kanton Schaffhausen): além de exames e tratamentos, são dadas também informações sobre profilaxia dentária.

APOIO E PRESTAÇÃO DE CUIDADOS NO CANTÃO DE SCHAFFHAUSENPara além dos problemas físicos, as doenças crónicas e a invalidez trazem consigo algumas dificuldades no dia--a-dia. Também as pessoas mais velhas se veem con-frontadas com novos desafios. A par dos cuidados e do apoio domiciliário, existem ainda, como alternativa, várias modalidades residenciais, como casas de repouso e lares para pessoas idosas, residências para a terceira idade, etc. Em Schaffhausen existe um grande número de cen-tros de aconselhamento, como por exemplo a fundação “Pro Senectute” e/ou a associação “Pro Infirmis”, além dos serviços de apoio da Associação Spitex ou da Cruz Vermelha, que lhe pode prestar ajuda na prestação dos cuidados e na execução das tarefas quotidianas.

www.praemien.admin.ch: comparação dos prémios das caixas de seguros de doença para efeitos do seguro básico.

www.migesplus.ch >Gesundheitswegweiser - Guia da Saúde na Suíça: brochuras sobre a saúde, publicadas pelo Serviço

Federal de Saúde Pública e pela Cruz Vermelha Suíça, abrangendo todos os temas de saúde relevantes e com tradução em várias línguas.

32

CUlTURA E lAZER

DESCOBRIR SCHAFFHAUSEN A região de Schaffhausen convida a uma multiplicidade de itinerários para a sua descoberta. A variada paisa-gem renana entre Schaffhausen e Stein am Rhein pro-porciona uma vivência única da natureza. No verão, meia Schaffhausen goza da frescura húmida do Reno, numa das muitas piscinas existentes no rio ou ao longo das suas margens, nos pontos em que é possível aceder--lhe. A beleza vigorosa e bravia da cascata do Reno é impressionante ao longo das sucessivas estações do ano, sendo encantadora a visita no inverno, quando tudo está gelado. No verão, o espetáculo natural é festejado com um fogo-de-artifício. A vasta paisagem de colinas e as florestas do Randen e do Reiat incitam às caminhadas, aos passeios e aos piqueniques e a bem desenvolvida rede de ciclovias é ideal para excursões de bicicleta.

DESCANSO E TEMPOS lIVRESOs encontros do dia-a-dia e as atividades dos tem-pos livres são importantes para o bem-estar; ajudam a descontrair e a aprender, a manter-se de boa saúde e a alargar o círculo das amizades, fazendo com que seja mais fácil criar raízes no novo local de residência.

www.schaffhauserland.ch: o Turismo da Região de Schaffhau-sen informa sobre um grande número de destinos de excursões, bem como pequenas caminhadas e os eventos a decorrer.

www.kss.ch: O Parque de Lazer KSS (KSS Freizeitpark) pro-porciona possibilidades de praticar desporto nas mais diversas modalidades, desde natação, patinagem no gelo e voleibol de praia, a “spas” e ginásios.

www.wanderland.ch: propostas para caminhadas regionais e locais, com descrições dos percursos e respetivos mapas em linha.

www.rheinfall.ch: informações sobre eventos e visitas guiadas relacionados com o fenómeno natural que é a cascata do Reno.

A vida nos bairros e nas localidadesAs localidades e os bairros organizam festas e eventos que pode visitar e/ou em cuja realização pode colaborar ativamente. O ideal é sempre informar-se junto dos conhe-cidos, dos parentes, dos amigos e dos vizinhos. Além dis-so, os bairros e as localidades dispõem de locais de en-contro, como parques de jogos infantis, piscinas e centros de bairro, onde é possível estabelecer contactos. Caso se interesse especialmente pelo desenvolvimento na sua área e deseje contribuir de forma ativa para a convivência no seu bairro e/ou na sua localidade, poderá fazê-lo atra-vés de uma associação de bairro ou da localidade. Os municípios do cantão de Schaffhausen possuem uma página de Internet, na maioria dos casos com o nome do município, que informa sobre os acontecimentos da atualidade, assim como sobre a política e a adminis-tração. No caso da cidade de Schaffhausen, esta página apoia além disso o desenvolvimento dos bairros no que se refere a pretensões e projetos que promovem a vida em comum, o intercâmbio e a rede social nos bairros e contribuem para melhorar a qualidade de vida; organiza em vários bairros encontros que permitem a pessoas de todas as idades e origens travar conhecimento.

Associações e clubesTanto no cantão como nos municípios, existem as mais diversas associações para mulheres, homens, crianças, jovens e pessoas de idade. Por exemplo, associações juvenis como os escuteiros, associações de ciências

www.stadt-schaffhausen.ch >Stadtinfo >Quartiervereine: oferta variada de atividades e informações dos bairros de Schaffhausen.

www.freiwillige.ch: o Centro de Trabalho Voluntário “Benevol” de Schaffhausen atua como mediador e procura voluntários para trabalhar em todos os domínios.

www.jash.ch - Associação de Desenvolvimento de Bairro de Schaffhausen

www.schaffhauserland.ch: a página de Internet do Turismo da Região de Schaffhausen dá todas as informações

sobre gastronomia, desporto, cultura e outras sugestões de aproveitamento dos tempos livres, bem como sobre eventos a decorrer.

www.blauburgunderland.ch: eventos relacionados com o vinho e a região vinícola “Blauburgunderland”. O calendário semanal de eventos é publicado como suplemento dos jornais regionais.

33

CUlTURA E lAZER

Na página de Internet do seu município encontra informações sobre as associações locais.

www.integres.ch: existem no cantão muitas associações cul-turais e de estrangeiros. Pode consultar a lista correspondente na página de Internet do Gabinete para a Integração, na rubrica “Ausländervereine”.

Bibliotecas e ludotecasHoje em dia, os serviços das bibliotecas já não se limitam ao empréstimo de livros, proporcionando a todos o aces-so livre à informação e ao conhecimento. A Biblioteca Municipal, situada na praça Münsterplatz, e a Biblioteca Agnesenschütte, são as bibliotecas públicas da cidade de Schaffhausen. Destinam-se a todas as pessoas sem exceção, promovem a formação livre da opinião e a igual-dade de oportunidades e disponibilizam espaços para estudo individual, encontros e intercâmbio de ideias. A Biblioteca Agnesenschütte empresta além disso livros infantis em línguas estrangeira e outros materiais para crianças e jovens, com um acervo de meios em mais de 10 línguas diferentes. A afiliação é gratuita e está aber-ta a toda a população da região. No mesmo edifício da Biblioteca Agnesenschütte encontra-se ainda a Ludote-ca; as ludotecas emprestam jogos e materiais lúdicos. Encontra ainda bibliotecas públicas nos municípios de Hallau, Oberhallau, Neunkirch, Wilchingen, Schleitheim, Neuhausen am Rheinfall, Stein am Rhein e Thayngen.

www.bibliotheken-schaffhausen.ch: Biblioteca de consulta livre, com livros práticos e literatura de entretenimento, livros em línguas estrangeiras e secção infantil multilingue. Biblioteca Municipal na praça Münsterplatz: com ênfase em literatura mais antiga e literatura recente de todas as áreas temáticas, obras de referência, grande acervo de revistas. A biblioteca dispõe de acesso gratuito à Internet (incluindo rede sem fios).

Na secção >Gemeindebibliotheken encontra a biblioteca do seu município, com o respetivo horário de abertura.

www.ludo.ch: com uma “lista de ludotecas” das restantes ludotecas existentes na região, p. ex.,. em Thayngen e Stein am Rhein. www.nordagenda.ch/www.ausgang.sh.ch: Calendário em

linha dos eventos na região de Schaffhausen.

naturais e história, clubes de automobilistas, clubes de xadrez, associações de mulheres, associações musicais e culturais, partidos políticos e associações desportivas de todos os tipos. Em muitos municípios existem ainda atividades como ginástica para pais e filhos (“ElKi-Tur-nen”), ginástica para a saúde, ginástica para idosos, gru-pos corais e grupos de teatro. Os cursos e as associações estão abertos a todas as pessoas interessadas, congratu-lando-se sempre com novos membros. Informe-se sobre as várias ofertas no seu município de residência.

CulturaA região de Schaffhausen conta com uma oferta cultural variada e diversificada. A começar no Teatro Municipal e nos pequenos teatros em diversos municípios e pas-sando pelos festivais de teatro regionais, pode participar aqui numa estimulante vida teatral. O variado programa de cinema dos cinemas em Schaffhausen e Stein am Rhein é complementado por pequenos festivais de ci-nema de grande qualidade e pelo espetacular evento de cinema ao livre no terraço da fortaleza Munot. O Museu de Todos-os-Santos, que goza de fama inclusive fora da região, e diversas galerias de arte, convidam a visitar interessantes exposições. Museus locais, como o Museu da Viticultura de Schaffhausen, em Hallau, dão teste-munho das especificidades, usos e costumes regionais. Finalmente, com o Festival de Jazz de Schaffhausen e os inúmeros eventos musicais e festivais locais, os amantes da música de todos os géneros estão bem servidos.

34

VIDA QUOTIDIANA

COMPRASA região de Schaffhausen conta com uma grande varieda-de de lojas para fazer as compras. Lojas de alimentação, lojas especializadas, armazéns e centros comerciais ofe-recem tudo o que se possa desejar, desde produtos para as necessidades quotidianas até à moda e aos relógios, produtos decorativos e joias. Os bem conservados centros históricos de Stein am Rhein e de Schaffhausen estão re-servados aos peões e convidam a passear e a fazer com-pras com toda a comodidade. Muitos municípios incluem nas suas páginas de Internet uma lista dos estabelecimen-tos comerciais. Na “Pro City” pode obter informações sobre as compras no centro histórico da cidade de Schaffhausen.Horários de aberturaOs horários de abertura das lojas divergem bastante. Por essa razão, deverá informar-se sobre os horários de aber-tura, sobretudo no caso de lojas especiais. Muitas lojas costumam estar abertas no período seguinte:Segunda a sexta-feira: das 8h30 às 18h30 Sábado: das 8h30 às 16h00 (parcialmente até às 18h00).As lojas de alimentação abrem em regra mais cedo; alguns estabelecimentos fecham à hora de almoço e os centros comerciais encontram-se em geral parcialmente abertos até às 20h00.Todas as quintas-feiras há um serão de vendas até às 20h00, na cidade de Schaffhausen.PreçosOs preços afixados nos produtos são vinculativos e in-cluem o IVA. O pagamento é feito predominantemente em dinheiro, com o cartão bancário de débito (“EC-Karte”) ou com o cartão postal (“Postcard”). Muitas lojas aceitam os cartões de crédito usuais.Diretamente da herdadeNo colorido mercado semanal, na loja de venda direta da quinta e/ou no mercado de agricultores, pode comprar produtos frescos da região.Mercado semanal de Schaffhausen: terça-feira, das 7h00 às 11h00 e sábado, das 7h00 às 12h00

„Schaffuuser Puuremärkt“ (Mercado de Agricultores de Schaffhausen) : terça-feira, das 8h00 às 12h00, sexta-feira das 9h00 às 17h30 e sábado, das 8h00 às 12h00 “Neuhuuser Märkt“ (Mercado de Neuhausen): sexta-feira, das 15h30 às 19h00 (no inverno, 18h30)

ENTIDADES OFICIAIS, CORREIOS E BANCOSA maior parte dos serviços oficiais cantonais está loca-lizada na cidade de Schaffhausen. Os vários postos muni-cipais e cantonais possuem horários de abertura diversos. Informe-se junto da sua Administração Municipal ou na página de Internet do cantão de Schaffhausen.Os Correios oferecem os seus serviços nas estações dos correios, agências de correios ou ainda, no caso dos municípios mais pequenos, sob a forma de serviço ao domicílio. Os horários de abertura variam consoante os estabelecimentos. A estação central dos correios situada em frente da estação ferroviária de Schaffhausen é a que tem o período de abertura mais longo: segunda a sexta--feira, das 7h30 às 18h30, sábado das 8h00 às 17h00.No cantão de Schaffhausen existem vários bancos re-gionais e internacionais, com uma ou várias sucursais. Os horários de abertura são diversos. A sucursal ban-cária em questão terá todo o gosto em lhe dar esta in-formação.

www.procity.ch: informações sobre compras no centro histórico de Schaffhausen.

www.schaffhauserbauer.ch >In der Region: informações e moradas sobre a venda direta dos agricultores de Schaffhausen. Indicações de lojas de venda direta de quintas e bancas de mercado.

www.sh.ch: página de Internet cantonal, com informações sobre a administração cantonal e ligações para todos os municípios.

www.post.ch: para informações sobre os serviços detalhados dos Correios, consulte a brochura “Preços e Serviços dos Correios” (« Preise und Angebote der Post »), que pode obter em qualquer estação de correios.

35

VIDA POlÍTICA

SISTEMA DEMOCRÁTICOA democracia suíça proporciona muitas possibilidades de expressão e participação na vida pública. Com a na-turalização, adquire todos os direitos políticos, tanto a nível nacional, como também no que respeita ao cantão de Schaffhausen e ao seu município de residência. Os direitos políticos, também designados direitos popula-res, são muito amplos: direito de voto, direito de elegibi-lidade, direito de iniciativa, direito de referendo. Assim, o povo pode propor a alteração da Constituição (direito de iniciativa) ou rejeitar uma lei elaborada pelo Parlamento (direito de referendo). Sempre que na Suíça se fala de “soberano” está-se a falar do povo. Os direitos políti-cos são exercidos nos três níveis estatais: confederação, cantões e municípios ou comunas.Eleições e votaçõesOs parlamentos federais, cantonais e municipais e os governos executivos são eleitos de quatro em quatro anos pelo povo. Paralelamente às eleições, os cidadãos eleitores são ainda chamados às urnas para votar em projetos específicos. O cantão de Schaffhausen detém por sinal desde há décadas a mais alta taxa de partici-pação de voto na Suíça; o que também se deve em parte ao fato de o voto ser obrigatório neste cantão. Quem não toma parte numa votação, paga uma “multa” de seis francos suíços, em conformidade com a lei eleitoral.

SEPARAÇÃO DE PODERESO Estado está dividido em três setores ou poderes: Par-lamento (legislativo), Governo (executivo) e Tribunais (judicativo). O poder legislativo decreta as leis e con-trola o Governo e a Administração Pública. O poder exe-cutivo aplica as leis, governa e administra o Estado. O poder judicativo pronuncia as sentenças, julga, pune e protege. Cada setor conta com instituições nos níveis da federação, dos cantões e dos municípios, separadas entre si.

Ao nível da federação, o Conselho Federal (“Bundesrat”) forma o Governo Central Suíço, o qual é eleito pelo Par-lamento. Por sua vez, o Parlamento é eleito pelo povo e é composto por dois conselhos – o Conselho Nacional (“Nationalrat”) e o Conselho dos Cantões (“Ständerat”). O cantão de Schaffhausen encontra-se representado no Conselho Nacional e no Conselho dos Cantões por duas pessoas, respetivamente. O Tribunal Federal é eleito pelo Parlamento. O cantão de Schaffhausen e os seus municípios organizaram a separação de poderes do seguinte modo:Poder legislativoCantão: a autoridade legislativa do cantão é o Conselho Cantonal (“Kantonsrat”). Os seus 60 membros represen-tam os diversos distritos e partidos políticos.Municípios: a autoridade legislativa da cidade de Schaff-hausen é o Conselho de Cidade Geral (“Grosse Stadt-rat”). Em alguns municípios, como Neuhausen am Rheinfall, Stein am Rhein, Beringen e Thayngen, esta função é exercida pelo Conselho de Moradores (“Ein-wohnerrat”). Nos restantes municípios, esta função cabe à Assembleia Municipal (“Gemeindeversammlung”). Poder ExecutivoCantão: o Governo Cantonal é composto por cinco con-selhos de governo (“Regierungsräte”), cada um deles dirigindo uma secção. O “Praesidium” de Governo (“Re-gierungspräsidium“) é assumido em ciclos anuais por um ministro de estado (“Regierungsrat/Regierungsrätin”). Municípios: o poder executivo da cidade de Schaffhau-sen é o Conselho de Cidade (“Stadtrat”). Stein am Rhein dispõe igualmente de um conselho de cidade; em todos os outros municípios, a autoridade executiva cabe ao Conselho Municipal (“Gemeinderat”).

36 NATURAlIZAÇÃOCom a aquisição da naturalização, adquirem-se direitos políticos na Suíça. A nacionalidade suíça pode ser reque-rida por pessoas que residam há mais tempo na Suíça. O tipo de processo, isto é, processo ordinário, simplificado ou naturalização facilitada, depende essencialmente da duração da residência e/ou do motivo da permanência na Suíça. No caso da naturalização simplificada (na maior parte dos casos, cônjuges de cidadãos suíços), o pedido é dirigido diretamente à Confederação; nos restantes casos, o requerimento deve ser apresentado no município de residência do cantão de Schaffhausen.

A pessoa a naturalizar deve cumprir os seguintes requi-sitos:• estar inserida na vida do município, do cantão e da

suíça em geral;• conhecer os hábitos de vida, bem como os usos e

costumes suíços;• respeitar a ordem jurídica suíça e não agir de forma

a pôr em perigo a segurança interna e externa da Suíça;

• demonstrar que tem conhecimentos suficientes da língua alemã;

• provar que dispõe das adequadas condições pes-soais e financeiras.

(Considerações contidas no artigo 6º da lei de naturali-zação do cantão de Schaffhausen)

Poder judicativoO Tribunal Supremo é a instância judicial máxima no cantão de Schaffhausen; é responsável pela jurispru-dência em todos os domínios jurídicos e pela supervisão de todas as autoridades judiciais do cantão, como, por exemplo, o Tribunal Cantonal, o Serviço de Execuções e Falências, o Serviço dos Juízes de Paz, a Comissão de Arbitragem em Questões de Arrendamento, a Entidade da Tutela de Menores e Adultos, etc.

POSSIBIlIDADES DE PARTICIPAÇÃO POlÍTICA PARA OS ESTRANGEIROSEmbora no cantão de Schaffhausen os estrangeiros não possam exercer os mencionados direitos políticos, existem muitas outras possibilidades de participar na vida pública e de desempenhar um papel influente no futuro da comunidade. Os cidadãos estrangeiros podem a qualquer momento desenvolver uma atividade numa associação de bairro ou numa associação local, numa organização profissional, num clube desportivo ou numa comissão de aconselhamento. Tal como os cidadãos suíços, também os cidadãos estrangeiros gozam do direito de petição. O direito de petição confere a toda a gente a possibilidade de efetuar consultas, fazer pro-postas, enviar críticas e/ou reclamações às autoridades, tanto a nível municipal, como cantonal e federal, consis-tindo assim numa possibilidade de exercer influência nas decisões tomadas pelos órgãos estatais.

www.sh.ch >Verwaltung >Regierungsrat >Parlament >Gerichte: informações detalhadas sobre o poder executivo,

legislativo e judicativo do cantão.

www.echo-ch.ch: informações sobre a Suíça, explicadas de forma clara e simples.

www.ch.ch: informação pormenorizada e temas da atualidade na Suíça.

www.sh.ch >Volkswirtschaftsdepartement - Serviço para a Justiça e os Municípios (Amt für Justiz und Gemeinden): informações sobre os processos de naturalização, bem como todos os formulários de requerimento de aquisição da nacionalidade.

VIDA POlÍTICA

37

MORADAS

A SUÍÇA: UM PAÍS DIVERSIFICADO Serviço Federal de Migração (BFM) www.bfm.admin.chUm serviço da Confederação, dos cantões e dos municípios www.ch.chSwissworld www.swissworld.ch REGIÃO DE SCHAFFHAUSEN Museu de Todos-os-Santos www.allerheiligen.chCantão de Schaffhausen www.sh.chBargen www.bargen.chBeggingen www.beggingen.chBeringen www.beringen.chBuch www.buch-sh.chBuchberg www.buchberg.chBüttenhardt www.buettenhardt.chDörflingen www.doerflingen.chGaechlingen www.gaechlingen.chHallau www.hallau.chHemishofen www.hemishofen.chLohn www.lohn.chLöhningen www.loehningen.chMerishausen www.merishausen.chNeuhausen am Rheinfall www.neuhausen.chNeunkirch www.neunkirch.chOberhallau www.oberhallau.chRamsen www.ramsen.chRüdlingen www.ruedlingen.chSchaffhausen www.stadt-schaffhausen.chSchleitheim www.schleitheim.chSiblingen www.siblingen.chStein am Rhein www.steinamrhein.chStetten www.stetten.chThayngen www.thayngen.chTrasadingen www.trasadingen.chWilchingen www.wilchingen.ch

VAlORES FUNDAMENTAIS Livro de Direito/ Constituição do Cantão de Schaffhausen www.rechtsbuch.sh.chConstituição Federal Suíça www.admin.ch/ch/d/sr/1/101.de.pdf Centro de Aconselhamento de Direito de Asilo e Estrangeiros www.sah-sh.chProteção contra a Discriminação www.integres.chCentro Federal de Combate ao Racismo (FRB) www.edi.admin.ch/frbGabinete Federal para a Igualdade das Mulheres e dos Homens (EBG) www.gleichstellung-schweiz.chCentro de Apoio às Vítimas de Violência de Schaffhausen www.fsgb-sh.chSecretaria Cantonal de Trabalhadores de Schaffhausen www.kas.ch

“Nutzwerk“, a Central Feminina de Schaffhausen www.nutzwerk.ch“Sans-Papiers” (imigrantes clandestinos) www.sans-papiers.ch Casamento coercitivo – Centro de aconselhamento, Conselhos e Acompanhamento de Interessados www.zwangsheirat.ch CHEGADA E PERMANÊNCIA Serviço de Emprego do Cantão de Schaffhausen www.sh.chServiço Federal de Migração (BFM) www.bfm.admin.ch Serviço de Migração do Cantão de Schaffhausen www.sh.ch COMPREENSÃO E INTEGRAÇÃOCentro Derman, SAH de Schaffhausen www.sah-sh.chIntegres – Gabinete para a Integração da Região de Schaffhausen www.integres.chServiço Telefónico Nacional de Interpretação http://0842-442-442.chJornal regional “Heimatblatt” www.augustin.chJornal regional das regiões de Klettgau e de Schaffhausen www.klettgauerzeitung.chMagazine “Lappi tue D‘Auge uf, Schaffhauser Schurnalismus“ www.lappi.chSemanário de Neuhausen www.neuhauserwoche.chRadio Munot www.radiomunot.chRadio Rasa www.rasa.chRadio Top www.toponline.chInformações regionais de Schaffhausen www.schaffhausen.chSchaffhausen de A a Z www.schaffhauseraz.chSemanário “Schaffhauser Bock” www.bockonline.chTelevisão de Schaffhausen www.shf.chJornal regional de Schaffhausen www.stammco.chNotícias de Schaffhausen www.shn.chCorreios de Schaffhausen www.schaffhauserpost.chRádio e Televisão Suíça SRF www.srf.chTele D www.tele-d.chTele Top www.teletop.ch

HABITAR Serviço de Execuções e Falências Cantão de Schaffhausen www.schkg.sh.chServiço Federal do Ambiente (BAFU) www.bafu.admin.chServiço Federal da Habitação (BWO) www.bwo.admin.chAssociação de Proprietários da Suíça www.hev-schweiz.chAssociação de Proprietários, Secção de Schaffhausen www.hev-sh.chAssociação da Casa www.hausverein.chLaboratório Intercantonal www.interkantlab.chCentro de Coordenação de Proteção Ambiental www.sh.chAssociação de Inquilinos do Cantão de Schaffhausen www.mieterverband.ch/shTaxas de Receção de Rádio e Televisão www.billag.chInformações regionais www.einkleinesparadies.ch

38

MORADAS

MOBIlIDADE Administração Federal Aduaneira (EZV) www.ezv.admin.chMobilidade Pedonal da Suíça www.fussverkehr.chRede para o Tráfego Lento www.schweizmobil.ch“Pro Velo” de Schaffhausen www.provelo-sh.ch‘Educar pelo trajeto escolar’ www.schulweg-bildet.chCaminhos de Ferro Federais Suíços (SBB) www.sbb.chCentro Suíço para os Transportes Públicos sem Barreiras www.boev.chCompanhia de Navegação Suíça do Untersee e do Reno www.urh.chAssociação “Slow Up” www.slowup.chServiço de Viação e Navegação www.sh.chUnião Tarifária de Schaffhausen www.flextax.ch“Touring-Club” da Suíça (TCS) www.tcs.chCursos de bicicleta de Schaffhausen www.velofahrkurse-sh.chEmpresa de Transportes de Schaffhausen e Autocarros de Schaffhausen www.vbsh.chAutomóvel Clube da Suíça (VCS) www.verkehrsclub.ch

TRABAlHO Secretaria Cantonal de Trabalhadores de Schaffhausen www.kas.chServiço de Emprego do Cantão de Schaffhausen www.sh.chInspeção do Trabalho do Cantão de Schaffhausen www.sh.chServiço Federal de Migração (BFM) www.bfm.admin.chServiço Federal de Segurança Social (BSV) www.bsv.admin.chCentro de Emprego Regional de Schaffhausen www.rav-sh.chConferência dos Reitores das Universidades Suíças www.crus.chConferência Suíça dos Diretores de Educação Cantonais (EDK) www.edk.chSecretaria de Estado da Educação, Investigação e Inovação (SBFI) www.sbfi.admin.chSecretaria de Estado da Economia (SECO) www.seco.admin.chAssociação “Treffpunkt Arbeit” www.treffpunkt-arbeit.chAssociação “Erwerbslosentreffpunkt Schaffhausen Schreibstube“ (VETS) www.schreibstube-sh.ch

SEGURANÇA SOCIAl Serviço Federal para a Migração (BFM) www.bfm.admin.chAssociação “Pro Infirmis“ de Thurgau-Schaffhausen www.proinfirmis.chFundação “Pro Senectute“ do Cantão de Schaffhausen www.sh.pro-senectute.chServiço Federal de Segurança Social de Schaffhausen www.svash.ch

IMPOSTOS Administração Fiscal Cantonal de Schaffhausen www.steuern.sh.chEntidade de Promoção da Economia do Cantão de Schaffhausen www.economy.sh

CASAMENTO, FAMÍlIA E F IlHOS Centro de Atendimento e Coordenação na Área de Auxílio Juvenil do Cantão de Schaffhausen www.sh.chCentro de Aconselhamento na União de Fato e na Gravidez www.partnerschaft-schwangerschaft-sh.chServiço Federal de Justiça (BJ) www.bj.admin.chPrograma Federal de Combate ao Casamento Coercitivo www.gegen-zwangsheirat.chCentro de Coordenação dos Grupos de Jogos de Schaffhausen www.spielgruppen-sh.chCentro de Apoio às Vítimas de Violência de Schaffhausen www.fsgb-sh.chCentro para a Educação Especial e Logopedia nos primeiros anos www.hlf-fruehbereich.chCentro “Teddybär” – Centro de Aconselhamento Psicológico para Pais e Filhos www.teddybär-sh.chMaternidade de Schaffhausen www.geburtshaus-sh.chIntegres, Gabinete para a Integração da Região de Schaffhausen www.integres.chAssociação de Interesse Comum de Casais Bi-nacionais www.ig-binational.chTrabalho Juvenil da Cidade de Schaffhausen www.jash.chAconselhamento a Jovens da Cidade de Schaffhausen www.jash.chComissão da Juventude do Cantão de Schaffhausen www.juko-sh.chParlamento Juvenil de Schaffhausen www.jupa-sh.chServiço de Psiquiatria Infantil e Juvenil (KJPD) www.spitaeler-sh.chMédicos Pediatras do Cantão de Schaffhausen www.doktor.ch/kinderaerzteCuidados Infantis da Cidade de Schaffhausen www.kinderbetreuung.stsh.chCoordenação de Formação de Pais do Cantão de Schaffhausen Tel.: 052 625 91 79 Correio eletrónico: [email protected]ção de Lésbicas da Suíça www.los.chAconselhamento a Mães e Pais de Schaffhausen www.spitex-sh.chPlataforma de Parteiras www.hebammensuche.ch“Pro Juventute“ da região de Schaffhausen www.projuventute-sh.chCruz Vermelha de Schaffhausen www.roteskreuz-sh.chEsclarecimento Escolar e Aconselhamento (SAB) www.sh.chOrganização Suíça de Homossexuais www.pinkcross.chAssociação para as Questões Juvenis, Prevenção e Ajuda em Problemas de Dependência www.vjps.chCentro de Coordenação e Mediação Cantonal de Ensino Precoce Tel.: 052 632 71 67 / Correio eletrónico: [email protected]ória do Registo Civil da Cidade de Schaffhausen www.stadt-schaffhausen.chAssociação “Zweidihei”, de cuidados infantis www.zweidihei.chLinha de emergência para pais www.elternnotruf.ch / Tel. 0848 35 45 55

39

MORADAS

PARA ONDE lIGAR EM CASO DE EMERGÊNCIA?Ambulâncias / Médico de emergências 144Polícia 117Bombeiros 118Centro de intoxicações 145REGA (Guarda Aérea Suíça de Salvamento) 1414

ESCOlAS Departamento de Educação do Cantão de Schaffhausen www.sh.chEscola Internacional de Schaffhausen ISSH www.issh.chEscola Rudolf Steiner de Schaffhausen www.steinerschule-sh.chEstabelecimento de ensino “Schule am Lindenplatz“ www.schuleamlindenplatz.chExternato da Periferia de Schaffhausen www.atelier-a.ch

FORMAÇÃO E ENSINO SUPERIOR Departamento de Formação Profissional do Cantão de Schaffhausen www.berufsbildung-sh.chCentro de Formação Profissional do Cantão de Schaffhausen www.bbz-sh.chCentro de Informação Profissional do Cantão de Schaffhausen BIZ www.biz-sh.chCursos do Programa de Educação para Jovens Imigrantes (JUMA-B) da Agência Suíça de Trabalhadores (SAH) de Schaffhausen www.sah-sh.chEscola Cantonal de Schaffhausen www.kanti.sh.ch

SAÚDE Serviço Federal de Saúde Pública (BAG) www.bag.admin.chAssociação dos Médicos de Família de Schaffhausen www.hausarztverein.chSociedade Médica Cantonal de Schaffhausen www.aerzte-schaffhausen.chComparação de caixas de seguro de doença www.praemien.admin.ch“Migesplus” – Cruz Vermelha Suíça, Publicações para imigrantes www.migesplus.chRede de cuidados paliativos de Zurique-Schaffhausen www.pallnetz.chClínica Particular Belair de Schaffhausen www.hirslanden.chAssociação “Pro Infirmis“ de Thurgau-Schaffhausen www.proinfirmis.chFundação “Pro Senectute“ do Cantão de Schaffhausen www.sh.pro-senectute.chCruz Vermelha de Schaffhausen www.roteskreuz-sh.chClínica da Escola Dentária de Schaffhausen www.schulzahnklinik.chServiço de Segurança Social do Cantão de Schaffhausen www.svash.chHospitais de Schaffhausen www.spitaeler-sh.chAssociação Spitex do Cantão de Schaffhausen www.spitex-sh.ch

CUlTURA E lAZERSair – Eventos em Schaffhausen www.ausgang.shAssociação de Cidadãos Estrangeiros da Região de Schaffhausen www.integres.chCentro de Trabalho Voluntário “Benevol” de Schaffhausen www.freiwillige.chBibliotecas www.bibliotheken-schaffhausen.chParque de Lazer KSS de Schaffhausen www.kss.chLudotecas da Suíça www.ludo.chAgenda de eventos “Nordagenda” – Eventos em Schaffhausen www.nordagenda.chDesenvolvimento de Bairro da Cidade de Schaffhausen www.jash.chAssociação de Bairros da Cidade de Schaffhausen – informações sobre a cidade www.stadt-schaffhausen.chCascata do Reno www.rheinfall.chVinho de Schaffhausen www.blauburgunderland.chRegião de Turismo de Schaffhausen www.schaffhauserland.chSuíça Móvel – A Suíça a pé www.wanderland.ch

VIDA QUOTIDIANA Correios da Suíça www.post.ch“Pro City” da Cidade de Schaffhausen www.procity.chAgricultores de Schaffhausen www.schaffhauserbauer.ch

VIDA POlÍTICA Serviço para a Justiça e os Municípios www.sh.chServiço federal, cantonal e municipal www.ch.ch“ECHO” – Informações sobre a Suíça www.echo-ch.ch

40