apostila de hebraico (1)

30
Curso de Hebraico Básico ~yabh ~ykwrb Manual Básico de Introdução a Leitura e a escrita do Idioma Hebraico

Upload: lucianafernandes

Post on 18-Jan-2016

117 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Apostila de Hebraico

TRANSCRIPT

Page 1: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

~yabh ~ykwrb

~~

Manual Básico

de Introdução a Leitura e

a escrita do Idioma

Hebraico

Page 2: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

Lição 1 – Aprendendo o Alef-Beit (Abecedário)

Introdução Histórica

O hebraico (עברית, ivrit) é uma língua semítica pertencente à família das línguas afro-

asiáticas. A Bíblia original, a Torah (Torá), foi revelada a humanidade na época de Moshe

Rabeinu (Moisés), cerca de 3.300 anos atrás. Após a subida de Moshe ao Har Sinai

(Monte Sinai) teria ele recebido das mãos do próprio D’us a Torah. Parte dela foi entregue

como lei oral (Mishnah) e parte como lei escrita. A parte escrita foi redigida no hebraico

dito "clássico". Embora hoje em dia seja uma escrita foneticamente impronunciável,

devido à inexistência de vogais no alfabeto hebraico clássico, os judeus têm-na sempre

chamado de, Lashon há’Kodesh ("A Língua Sagrada") já que muitos acreditam ter sido

escolhida para transmitir a mensagem de D’us à humanidade. Por volta da primeira

destruição de Jerusalém pelos babilônios em 586 a.C., o hebraico clássico foi substituído

no uso diário pelo aramaico, tornando-se primariamente uma língua franca regional, tanto

usada na liturgia, no estudo do Mishnah (o que se tornou o Talmud) como também no

comércio.

O hebraico é uma língua afro-asiática. Essa família linguística provavelmente se

originou no Nordeste da África, e começou a divergir nos meados do oitavo milênio a.C.;

de qualquer forma, existe grande debate em relação à data. (A teoria é defendida pela

maioria dos linguistas e arqueólogos, mas contraria a leitura tradicional da Torah). Os

falantes do proto-afro-asiático expandiram-se para norte e acabaram por chegar ao Médio

Oriente.

No fim do terceiro milénio a.C. as línguas ancestrais como o aramaico, o ugarítico e

várias outras línguas cananitas eram faladas no Levante ao lado dos influentes dialetos de

Ebla e Acádia. À medida que os fundadores do hebraico migravam para o sul, onde

receberiam influências do levante, tal como outros povos que empreenderam o mesmo

caminho, como os filisteus, adotaram os dialetos cananeus. A primeira evidência escrita

do hebraico, o calendário de Gezer, data do século X a.C., os tempos dos reinados dos

reis David e Shlomo (Salomão). Apresenta uma lista das estações e de atividades

agrícolas com elas relacionadas. O calendário de Gezer (que recebeu o nome da cidade

em cujas proximidades foi encontrado) está escrito em um alfabeto semítico antigo,

aparentado ao fenício, o qual, passando pelos gregos e pelos etruscos, deu origem ao

alfabeto latino usado hoje em quase todas as línguas europeias. O calendário de Gezer é

Page 3: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

escrito sem nenhuma vogal e não usa consoantes substitutas de vogais mesmo nos lugares

onde uma soletração mais moderna o requer.

Numerosas tabuletas mais antigas foram encontradas na região com alfabetos

similares em outras línguas semíticas, por exemplo o proto-sinaítico. Acredita-se que as

formas originais das letras do alfabeto são mais antigas que os hieróglifos da escrita

egípcia, embora os valores fonéticos sejam sempre inspirados em princípios acrofónicos.

O antepassado comum do hebraico e do fenício é chamado cananeu e foi o primeiro a

usar um alfabeto semítico distinto do egípcio. Um dos documentos cananeus antigos é a

famosa Pedra Moabita; a inscrição de Siloam, encontrada próximo de Yrushalayim

(Jerusalém), é um exemplo antigo do hebraico. Outros escritos hebraicos menos antigos

incluem o óstraca encontrado perto de (Lachish) Laquis e que descreve os eventos que

precedem a captura final de Jerusalém por Nabucodonosor II e o cativeiro na Babilónia

de 586 a.C..

O escrito mais famoso originalmente em hebraico é o TaNaCh (junção da Torah,

Nevyim, Chetuvyim), base das Escrituras Sagradas hebraicas, apesar de as datas em que

teria sido escrito ainda sejam disputadas. As cópias existentes mais antigas foram

encontradas entre os manuscritos do Mar Morto, escritos entre o século II a.C. e o século

I d.C..

A língua formal do império babilónico era o aramaico (cujo nome deriva de Aram

Naharayim, "Mesopotâmia", ou de Aram, "terras altas" em cananeu e o antigo nome da

Síria). O Império Aquemênida, que conquistou o império babilónico poucas décadas

depois do início do exílio judeu, adotou o aramaico como língua oficial. O aramaico é

também uma língua semítica norte-ocidental bastante semelhante ao hebraico. O

aramaico emprestou muitas palavras e expressões ao hebraico, principalmente devido a

ser a língua utilizada no Talmud e em outros escritos religiosos.

Além de numerosas palavras e expressões, o hebraico também recebeu do aramaico o

seu alfabeto. Apesar de as letras aramaicas originais terem origem no alfabeto fenício que

era usado na antiga Israel, divergiram significativamente, tanto às mãos dos judeus como

dos mesopotâmios, assumindo a forma que hoje nos é familiar cerca do século I a.C..

Escritos desse tempo (especialmente notáveis são os manuscritos do Mar Morto

encontrados em Qumran) foram redigidos com um alfabeto muito semelhante ao

"quadrático" ainda hoje usado.

Page 4: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

Os judeus que viviam mais ao norte ou no Império Aquemênida aos pouco foram

adotando o segmento aramaico, e o hebraico rapidamente caiu em desuso. Contudo, como

essa literatura é parte integrante das escrituras, os caracteres ainda hoje permanecem

preservados em outros idiomas. Pelos seguintes 700 anos, o aramaico tornou-se a língua

vernácula da Judéia restaurada. Obras famosas escritas em aramaico incluem o Targum,

o Talmud e diversos livros de Flávio Josefo, embora muitos desses últimos não foram

preservados em sua forma original. No seguimento da destruição de Jerusalem e do

Segundo Templo, no ano 70 d.C., os judeus começaram gradualmente a dispersar-se da

Judeia para o resto do mundo conhecido à época. Por muitos séculos o aramaico

permaneceu como a língua falada pelos judeus da Mesopotâmia, e o Lishana Deni,

conhecido também como "judaico-aramaico", é um moderno descendente que ainda é

falado por uns poucos milhares de judeus (e muitos não-judeus) na região conhecida como

Curdistão; contudo, essa língua gradualmente cedeu lugar ao árabe, como deu lugar a

outros falares locais em países para os quais os judeus emigraram.

O hebraico não foi usado como uma língua falada por aproximadamente 2.300 anos,

ou seja, foi considerada uma língua morta, assim como o latim. Contudo, os judeus

sempre dedicaram muito esforço para manter altos níveis de alfabetização entre eles, com

o principal propósito de permitir a todo judeu consultar como se estivesse manipulando

os originais da Bíblia hebraica e as obras religiosas que a acompanham. É interessante

notar que as línguas que os judeus adotaram em seus países de residência, nomeadamente

o ladino e o iídiche não estavam diretamente relacionadas com o hebraico (a primeira

baseada no espanhol peninsular com empréstimos árabes e a última um antigo dialeto do

alemão medieval), contudo ambas foram escritas da direita para a esquerda utilizando o

alfabeto hebraico. O hebraico foi também usado como uma língua de comunicação entre

os judeus de diferentes países, particularmente com o propósito de facilitar o comércio

internacional.

A mais importante contribuição para a preservação da leitura (sem pronúncia) do

hebraico tradicional nesse período foi aquelas dos eruditos chamados massoretas (da

palavra masoret, que significa "folclore" ou "tradição"), ocorrida a cerca do século VII ao

X, criou algumas marcações suplementares para indicar a posição onde deveriam existir

vogais, assim como a acentuação tônica e os métodos de recitação. Desse modo, os textos

originais hebraicos que usavam apenas as consoantes passaram a contar com as vogais,

entretanto, algumas consoantes foram usadas para indicar vogais longas. Na época dos

Page 5: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

massoretas esse texto era considerado muito sagrado para ser alterado, assim todas as

marcações foram adicionadas na forma de diacríticos (pontinhos e pequenos traços)

dentro e ao redor das letras.

O hebraico renasceu como língua falada durante o final do século XIX e começo do

século XX como o hebraico moderno, adotando alguns elementos dos idiomas árabe,

ladino, iídiche, e outras línguas que acompanharam a diáspora judaica como língua falada

pela maioria dos habitantes do Estado de Israel, do qual é a língua oficial primária (o

árabe também tem status de língua oficial).

O Alef-Beit

Comece gravando as letras do alfabeto hebraico.

Letras Som Pronúncia

a Alef

Não tem som, adquiri o

som da vogal imposta por

Nekudot.

B Beit B

b Veit V

g Guimel “Gue”

d Dalet D

h Hey

H, comparado a pronuncia

de Hawai no inglês, muito

proximo da vogal muda.

w Vav V ou W

Obs.: Não esqueça, por ser um idioma semítico começa da direita pra esquerda, ao

contrario da língua portuguêsa, a seguir a relação dos nomes das letras e como

pronunciá-las:

Page 6: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

z Zayin Z

x Chet RR

j Tet T

y Yud Y ou I

K Kaf K

k Chaf RR

$ Chaf Sofit RR (usado em finais de

frase).

l Lamed

L, mas no fim das palavras

mantem-se como L

semelhante ao espanhol,

porém finalizando com a

língua no céu da boca.

m Mem M (Não gerar som

anasalado).

~ Mem Sofit M (usado em finais de

frase).

n Nun N (Não gerar som

anasalado).

! Nun Sofit N (usado em finais de

frase).

s Samech SS

[ Ayin

"Náo tem som", adquiri o

som da vogal imposta por

Nekudot, mas é

pronunciado de forma

gutural.

P Pei P

p Phei F

Page 7: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

@ Phei Sofit F (usado em finais de

frase).

c Tsadik

Ts (Como se o ar

escapasse de sua boca

aopronunciar).

# Tsadik Sofit Ts (usado em finais de

frase).

q Kuf Q ou K

r Resh

R, som de "R" clássico

palatal ou gutural, muito

usado como R de meio de

palavra.

v Shin SH, CH ou X

f Sin SS

T Tav T

t Sas S

Page 8: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

No Alef-Beit letras possuem valores numéricos e este é um dos motivos pelo qual não

se traduz a escrita, pois todo o significado revelado e oculto é perdido com a tradução.

Page 9: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

Bizu...

Os dez significados do Alef-Bet

Os dez significados de cada uma das vinte e duas letras do alfabeto hebraico - "os

blocos de construção da Criacão" - como são chamadas na antiga obra mística Sêfer

Yetsirah (Yetsirá).

Resumo dos dez significados do Alef-Bet:

1. Conceito

O princípio conceitual subjacente associado com a letra.

2. Significado

O significado literal do nome da letra.

3. Formato

A associação visual primária relacionada ao formato das letras.

4. Número

O valor numérico da letra segundo calculado pela Guematria.

Correspondências básicas nas três dimensões de:

Page 10: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

5. Espaço

Os elementos físicos, os corpos celestiais e os signos do zodíaco.

6. Tempo

As estações, os dias da semana e os meses do ano.

7. Alma

Os membros e órgãos do corpo humano, responsáveis por mediar experiências

relacionadas com o "eu".

Associados:

8. Qualidade, dom ou sentido

Expressões inatas ou adquiridas de experiência vivida, controlada pelos membros

acima e órgãos da alma.

9. Arquétipo

Figuras arquetípicas da história de Israel.

10. Canal

Os canais horizontais, verticais e diagonais conectando as Dez Sefirot.

Page 11: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

Lição 2 - Aprendendo como Pronunciar as Vogais

Nekudot Vs. Vogais

No Hebráico não existem vogais, o que existe realmente são Nekudot, que quer dizer

pontuação. Isto é uma forma de auxílio na leitura e vocalização de palavras. Lembre-se

isso não o fará ler as palavras, mas sim a prática; visto que hoje em Israel nem mesmo se

usa esta pontuação, ela só é utilizada no aprendizado para crianças, novos imigrantes ou

na Bíblia, o ideal é que você memorize como cada palavra é escrita, assim poderá ler e

falar com fluência:

Confira na tabela de pontuação a sua localização em algumas letras, estas podem se

apresentar em outras também dando o som da vogal a determinada consoante:

Nekudot Som Pronúncia

' Kamats Determina o som de A

mais aberto.

Chataf Kamats Katan

Determina o som de A, um

pouco mais suave ou

fechado, proximo ao som

de "o".

Chataf-Patach

Determina o som de A no

início das palavras, no

meio delas pode adquirir

somente a aspiração da

letra.

Patach Determina o som de A no

início das palavras.

Shiva

Normalmente tem som

mudo, ou seja, somente o

da consoante como em

Shkalim, mas também

pode representar E.

Page 12: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

Tserey Determina o som de E um

pouco mais aberto.

Chataf-Segol Determina o som de E um

pouco mais fechado.

Segol Som de E como em

Emoção.

yi Hirik-Gadol

Som de "i", com o sem o

ponto o Yud por si mesmo

pode servir como "i" em

muitos casos, mas também

na forma de "Y". Pode

aparecer conjugado em

diversar consoantes como

a'in, pei, etc. Pode ser

pronunciado como iodo,

irmão, iate, etc...

po Holam

Determina o som de O,

com ou sem o ponto o vav

pode determinar este som

também.

A Holam

Determina o som de O,

com ou sem o ponto o vav

pode determinar este som

também, ou de W,

principalmente se

associado a outro vav.

mu Kubuts Determina o som de U.

W Suruk Determina o som de U.

BGQWRT Daguesh

Este não é uma vogal, é

chamado de daguesh, para

determinar a diferença

Page 13: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

entre Pei e Fei, Kaf e

Khaf, etc...

É importante que se siga sempre da direita para esquerda, não esqueça o Hebráico é

um idioma semítico, e é lido assim.

Page 14: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

Lição 3 - Pronunciando as Primeiras Palvras em Hebraico

Aprenda a falar as suas primeiras palavras em hebraico e tambem os seus significados.

Atente-se ao som da pronuncia de cada sílaba.

Page 15: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

Page 16: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

Page 17: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

Lição 4 – Pronomes Pessoais

É importante que se siga sempre da direita pra esquerda, não esqueça o Hebraico é um

idioma semitico, e é lido assim. A razão pela qual resolvi tirar dos pronomes pessoais

retos as nekudot é pelo fato de que estas devem ser bem conhecidadas e que a tendência

deve ser saber ler sem pontuação e não depender dela para a compreenção deste idioma.

Page 18: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

Lição 5 – Lista de Preposições e Pronomes no Hebraico

Page 19: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

Licao 6 – Lista de Verbos em Hebraico

Este exemplo foi dado sem nekudot e a transliteração ao lado de cada uma das palavras

para que tenhas como noção a forma de pronunciar dos verbo em hebraico, esta é a

formação básica para Eu e Tu(Masc. e Fem.) Medaber, Medaberet. Vós Nós, Eles e

Elas(Masc. e Fem.), Medabrim e Medabrot. Seguindo este exemplos poderá entender a

formação desta familias de verbos. Eu Falo, Masc.(Ani Medaber). Eu Falo, Fem.(Ani

Medaberet). Nós Vós e Eles Falam, Masc.(Anachnu Medabrim, Atem Medabrim, Hem

Medabrim). Nós Vós e Eles Falam, Fem.(Anachnu Medabrot, Aten Medabrot, Hen

Medabrot).

Page 20: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

Page 21: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

Lição 7 – Primeiras Frase em Hebraico

Primeira tabela de frases em hebraico.

Page 22: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

Lição 9 – As Raízes dos Verbos em Hebraico

Todas as palavras e verbos no hebraico sao compostos de raizes de tres letras, através

destas três letras originais (consoantes), podem se compor não somente verbos, mas

adjetivos, substantivos, advérbios e nomes. Se tivermos a sensibilidade de captarmos a

raizes de uma palavra, seu grupo familiar, teremos grande facilidade de compor as sua

derivações. Note o simple e fácil exemplo, Homem em hebraico é Adam, terra, de onde

este veio é Adamah, e vermelho, Adom, Terra de Moav (Moabe) (Terra Vermelha),

Edom... poderiamos ate mesmo proceguir como Dam (Sangue), etc... De forma

maravilhosa o hebraico pode nos ensinar muito sobre a relação das palavras e nos

aprofundar nesta maravilha de idioma.

Page 23: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

Lição 10 – A Menorah de Verbos

Todos os verbos no Hebraico de uma forma ou de outra estão enquandrados no que

chamamos Menorah de Verbos, para quem conhece um pouquinho de história do povo

judeu, vai lembrar que a Menorah tem 7 Braços, ou seja, os verbos em hebraico são

compostos de 7 formações básicas. Se tiver a paciência de observar estas formações e de

como através das raizes e regras montar novos verbos, sua vida na compreenção do

Hebraico será muito mais fácil.

Baseado na formação da menorah se pode compor quase todos os verbos no hebraico,

mas lembre-se, como em todo idioma há sempre muitas exceções, por isso sempre vale

apena consultar o dicionário ou um amigo que saiba mais hebraico para saber se o uso do

verbo está correto ou não. A propósito, o amigo também pode estar errado! Muitas

palavras que para nós estão no masculino como por exemplo, nariz e olhos, no hebraico

estão no femino, apesar disso, a sua pronuncia no plural é no masculino, mas quando

recebem adjetivos os recebem no femino... complicou né? Eu também acho! É muito

complicado, mas depois vamos acostumando com a ideia.

Bizu...

Vale sempre apena conferir num bom dicionario de Hebraico qual o significado de

uma palavra desconhecida.

Page 24: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

Lição 14 – Números no Hebraico

Em Hebraico, números tem dois sexos. A Expressão ''oito meninos'' (shmonah

yeladim), o númerro dois é diferente em ''oito meninas'' (shemone yeladot). O numero um

é eh'ad ou ah'at (uma) depende do sexo.

Números de 1 a 10 na forma masculina:

echad, shnyim, shlosha, arba'a, chamisha, shisha, shiv'a, shmona, tish'a, assara.

Números de 1 a 10 na forma feminina:

achat, shtayim, shalosh, arba, chamesh, shesh, sheva, shmone, tesha, esser.

Número Hebraico Fonיtica e Transliteraדחo

1

talmida achat* : (feminino)

1

talmid echad* : (masculino)

2

shtey* yeladote : duas meninas

2

shney* yeladim : dois meninos

3

shalosh kitot : três classes

3

shlosha banim : três filhos

4

arba tmounote : quatro fotos

4

arba'a h'averim : quatro amigos

5

chamesh achayote : cinco irmãs

5

chamisha achim : cinco irmãos

6

shesh shahote : seis horas

Page 25: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

6

shisha yamim : seis dias

7

sheva bachurote : sete garotas

7

shiv'a bachurim : sete garotos

8

shmone umot : oito nações

8

shmona gananim : oito jardineiros

9

tesha morote : nove professoras

9

tisha morim : nove professores

10

esser banot : dez meninas

10

assara shekalim : dez siclos(moeda de

Israel)

20

essrim talmidim : 20 alunos

30

shloshim sfarim : 30 livros

40

arbayim ganavim : 40 ladrões

50

hamishim achouz : 50 %

60

shishim elef : 60 000

70

shiv'im shanim : 70 anos

80

shmonim kossote : 80 copos

90

tish'im otoboussim : 90 ônibus

100

mea dapim : 100 páginas

1000

elef dollarim : 1000 dólares

Page 26: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

Bizu…

Moedas Antigas que circularam em Israel ao longo da história.

Moedas relativas à Príncipes Hasmoneus e a Era Herodiana:

Alexander Jannaeus (Yehonatan) (103 - 76 aC) AE Prutah Hendin 469, SGCv2 6087

13 mm. 1,14 GM. Die posição = n / a inverter frente: Âncora no círculo. BA [sigma] I

[lambda] E [omega] [sigma] A [lambda] E [CSI] AN [delta] POY. Reverse: Roda com

oito raios-como raios; hebraico cartas entre raios.

Alexander Jannaeus Moedas relativas à Príncipes Hasmoneus: Alexander Jannaeus

(Yehonatan) (103 - 76 aC) AE Prutah Hendin 469, SGCv2 6087 13 mm. 1,14 GM. Die

posição = n / a inverter frente: Âncora no círculo. BA [sigma] I [lambda] E [omega]

[sigma] A [lambda] E [CSI] AN [delta] POY. Reverse: Roda com oito raios-como raios;

hebraico cartas entre raios.

Alexander Jannaeus (verso) Moedas relativas à Príncipes Hasmoneus: Alexander

Jannaeus (Yehonatan) (103 - 76 aC) AE Prutah Hendin 469, SGCv2 6087 13 mm. 1,14

GM. Die posição = n / a inverter frente: Âncora no interior círculo. BA [sigma] I [lambda]

E [omega] [sigma] A [lambda] E [CSI] AN [delta] POY. Inverso: Roda com oito raios-

como raios; hebraico cartas entre raios.

Alexander Jannaeus (Yehonatan) (103 - 76 aC) Moedas relativos à Príncipes

Hasmoneus: Alexander Jannaeus (Yehonatan) (103 - 76 aC) AE Lepton Hendin 471,

SGCv2 6092 14 mm. 1,28 GM. Die posição = n / a inverter frente: Âncora dentro de

circunferência. BA [sigma] I [lambda] E [omega] [sigma] A [lambda] E [CSI] AN [delta]

POY. Inverso: Roda com oito raios-como raios; Inscrição em Aramaico.

Alexander Jannaeus (Yehonatan) (103 - 76 aC) Moedas relativos à Príncipes

Hasmoneus: Alexander Jannaeus (Yehonatan) (103 - 76 aC) AE Prutah Hendin 473,

SGCv2 6089 15 mm. 2,57 GM. Die = 12h posição inversa frente: Inscrição em Hebraico

rodeado por coroa de flores. Inverso: Double cornucópia enfeitadas com fitas, romã entre

os cornos.

Alexander Jannaeus (Yehonatan) (103 - 76 aC) relativos a inverter Moedas

Hasmoneus os Príncipes: Alexander Jannaeus (Yehonatan) (103 - 76 aC) AE Lepton

Hendin 471, SGCv2 6092 14 mm. 1,28 GM. Die posição = n / a inverter Frente: Âncora

Page 27: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

no círculo. BA [sigma] I [lambda] E [omega] [sigma] A [lambda] E [CSI] AN [delta]

POY. Inverso: Roda com oito raios-como raios; Inscrição em Aramaico.

Alexander Jannaeus (Yehonatan) (103 - 76 aC) relativos a inverter Moedas Idumaean

os Príncipes: Herodes Agripa I (37 - 44 dC) 41/42 AD AE Prutah Hendin 553, SGIC 5567

17 mm. 3,01 GM. Die = 12h posição inversa frente: Canopy com franja, A [Gamma] PI

[pi] Um Baci [lambda] CER. Reverse: Três orelhas de cevada, crescendo entre duas

folhas; data L [estigma].

Alexander Jannaeus inverter Moedas relativas à Príncipes Hasmoneus: Alexander

Jannaeus (Yehonatan) (103 - 76 aC) AE Prutah Hendin 473, SGCv2 6089 15 mm. 2,57

GM. Die = 12h posição inversa frente: Inscrição em Hebraico rodeado por coroa de flores.

Inverso: Double cornucópia enfeitadas com fitas, romã entre os cornos.

Antonius Felix (52 - 60 dC) Moedas relativas à Procuradores Romanos: Antonius

Felix (52 - 60 dC) AE Prutah 54 AD Hendin 652, SGIC 5626 16 mm. 1,89 GM. Die

posição = 6h Procurador sob Claudius inverter frente: Duas escudos e lanças duas

atravessada. NEPW K [lambda] AV KAICAP (Nero Claudius César). Inverso:-Seis

ramificada palmeira rolamento dois cachos de datas; acima, BPIT (Brittanicus). Data em

campo LI [delta] / KAI (anos 14).

Antonius Felix (52 - 60 dC) inverter Moedas relativas à Procuradores Romanos:

Antonius Felix (52 - 60 dC) AE Prutah 54 AD Hendin 652, SGIC 5626 16 mm. 1,89 GM.

Die posição = 6h Procurador sob Claudius inverter frente: Dois escudos e duas lanças

atravessada. NEPW K [lambda] AV KAICAP (Nero Claudius Caesar). Inverso:-Seis

ramificada palmeira rolamento dois cachos de datas; acima, BPIT (Brittanicus). Data em

campo LI [delta] / KAI (anos 14).

Coponius (6 - 9 AD) Moedas relativas à Procuradores Romanos: Coponius (6 -- 9 AD)

AE Prutah 6 AD Hendin 635, SGIC 5606 17 mm. 1,91 GM. Morrer posição = 12h

Procurador sob Augusto inverter frente: Espiga de cevada; KAICAPOC. Inverso: Oito-

ramificada palmeira rolamento dois cachos de datas; data no campo L [lambda] [estigma]

(ano 36).

Herodes Agripa I (37 - 44 dC) Moedas relativas à Idumaean Príncipes: Herodes

Agripa I (37 - 44 dC) AE Prutah 41/42 AD Hendin 553, SGIC 5567 17 mm. 3,01 GM.

Die = 12h posição inversa frente: Canopy com franja; A [Gamma] PI [pi] Um Baci

Page 28: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

[lambda] CER. Reverse: Três espigas de cevada, crescendo entre duas folhas; data L

[estigma].

Herodes Agripa I (37 - 44 dC) inverter Moedas relativas à Idumaean Príncipes:

Herodes Agripa I (37 - 44 dC) AE Prutah 41/42 AD Hendin 553, SGIC 5567 17 mm. 3,01

GM. Die = 12h posição inversa frente: a Canopy franja; Um [Gamma] PI [pi] Um Baci

[lambda] CER. Reverse: Três espigas de cevada, crescente entre duas folhas; data L

[estigma].

Guerra Judaica Moedas Moedas relacionados com a Guerra Judaica: Anónimos (3

anos) AE Prutah 68/69 AD Hendin 664, SGIC 5640 17 mm. 2,90 GM. Die posição = 12h

inverter frente: ânfora com vasta orla, duas pegas e tampa decorada. Hebraico lenda.

Inverso: Vinha folha em pequenas ramo. Hebraico lenda.

Guerra Judaica Coin inverter Moedas relativos à Guerra Judaica: Anónimos (3 anos)

AE Prutah 68/69 AD Hendin 664, SGIC 5640 17 mm. 2,90 GM. Morrer 12h = posição

inversa frente: ânfora com vasta orla, dois cabos e decorado tampa. Hebraico lenda.

Inverso: Vinha folha em pequenas ramo. Hebraico lenda.

Reino da Judeia (moedas) [Antigo Médio Oriente] [Moedas]

Marcus Ambibulus (9 - 12 dC) Moedas relativas à Procuradores Romanos: Marcus

Ambibulus (9 - 12 dC) AE Prutah 9 AD Hendin 636, SGIC 5607 17 mm. 1,86 GM. Die

posição = 12h Procurador sob Augusto frente frente: Ear de cevada; KAICAPOC.

Inverso: Oito-ramificada palmeira dois rolamentos cachos de datas; data no campo L

[lambda] [theta] (ano 39).

Marcus Ambibulus (9 - 12 dC) inverter Moedas relativas à Procuradores Romanos:

Marcus Ambibulus (9 - 12 dC) AE Prutah 9 AD Hendin 636, SGIC 5607 17 mm. 1,86

GM. Die posição = 12h Procurador sob Augusto frente Frente: Espiga de cevada;

KAICAPOC. Inverso: Oito-ramificada palmeira rolamento dois cachos de datas; data no

campo L [lambda] [theta] (ano 39).

Porcius Festus (59 - 62 dC) Moedas relativas à Procuradores Romanos: Porcius Festus

(59 - 62 dC) AE Prutah 58 AD Hendin 653, SGIC 5627 17 mm. 2,29 GM. Die posição =

12h Procurador sob Nero inverter frente: Palm sucursal cercado por data LE (5 anos) e

Page 29: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

KAIC APOC. Inverso: Legend NEP WNO C (Nero) coroa de flores no empate com X

em baixo.

Porcius Festus (59 - 62 dC) inverter Moedas relativas à Procuradores Romanos:

Porcius Festus (59 - 62 dC) AE Prutah 58 AD Hendin 653, SGIC 5627 17 mm. 2,29 GM.

Die posição = 12h Procurador sob Nero inverter Frente: Palm ramo cercado por data LE

(5 anos) e KAIC APOC. Inverso: Legend NEP WNO C (Nero) coroa de flores no empate

com X em baixo.

Tetradrachm de prata Atenas (verso) Um novo estilo de prata Tetradrachm Atenas,

assolou circa 137-110 aC, mostrando a frente o chefe de helmeted Athena e no verso da

Coruja, de pé sobre uma ânfora com a lenda, todos os dentro de coroa de flores. Este é

um excelente exemplo extremamente alta com alívio por o inverso.

Valério Gratus (15 - 26 dC) Moedas relativas à Procuradores Romanos: Valério

Gratus (15 - 26 dC) AE Prutah 18 AD Hendin 646, SGIC 5620 15 mm. 2,14 GM. Die

posição = 3h Procurador sob Tibério frente frente: TIB KAI PAC (Tibério César)

amarrado com uma coroa de flores no X em baixo. Reverse: Palm ramo ladeado por IOY

[lambda] IA, ea data LE (5 anos).

Valério Gratus (15 - 26 dC) relativos à frente Moedas romanas Procuradores: Valério

Gratus (15 - 26 dC) AE Prutah 18 AD Hendin 646, SGIC 5620 15 mm. 2,14 GM. Die

posição = 3h Procurador sob Tibério frente frente: TIB KAI PAC (Tibério César), em

empate com uma coroa de flores X em baixo. Inverso: Palm ramo ladeado por IOY

[lambda] IA, ea data LE (5 anos).

Page 30: Apostila de Hebraico (1)

Curso de Hebraico Básico

Referência bibliográfica

Todo o mateorial foi retirado dos sites:

http://www.cafetorah.com/curso-de-hebraico

https://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page

https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A2%D7%9E%D7%95%D7%93_%D7%A8%D

7%90%D7%A9%D7%99