hebraico estudo

76
aní - ייי- (eu) atá - ייי- (você - masculino) at - יי- (você - feminino) ru - ייי- (ele) rí - ייי- (ela) anachnu - ייייי- (nós) atêm - ייי- (vocês masculino) atén - ייי- (vocês - feminino) rêm - יי- (eles) rên - יי- (elas) Exemplos: - Atá Pedro. você (é) Pedro. - At Míriam. você (é) Miriam.

Upload: tatianebrandiwesleygimenez

Post on 28-Dec-2015

223 views

Category:

Documents


29 download

TRANSCRIPT

Page 1: HEBRAICO ESTUDO

aní - אני - (eu)

atá - אתה - (você - masculino)

at - את - (você - feminino)

ru - הוא - (ele)

rí - היא - (ela)

anachnu - אנחנו - (nós)

atêm - אתם - (vocês masculino)

atén - אתן - (vocês - feminino)

rêm - הם - (eles)

rên - הן - (elas) 

Exemplos:

- Atá Pedro. você (é) Pedro.

- At Míriam. você (é) Miriam.

- Aní Silvio. eu (sou) Silvio.

אוצר מילים(Vocabulário)

PAÍSES & NACIONALIDADES 

Page 2: HEBRAICO ESTUDO

Note : Como no português, em hebraico os adjetivos, substantivos também se

declinam no masculino, feminino, masculino (pl.) e feminino (pl.). Exemplos:

Brazíl brazilái (brasileiro)braziláit (brasileira) braziláim (brasileiros)braziláiot (brasileiras)

Israel israelíisraelítisraelímisraeliót

Cánada canádicanáditcanádimcanádiot

Tzarfat (França) tzarfatítzarfatiátzarfatímtzarfatiót

Ânglia (Inglaterra) anglíangliáanglímangliót

Guermânia (Alemanha) guermaníguermaniáhguermanímguermaniót

Itália italkíitalkiáitalkímitalkiót

Sfarád (Espanha) sfaradísfaradiá

Page 3: HEBRAICO ESTUDO

sfaradímsfaradiót

Artzót Habrít (EUA) americáiamericáitamericáimamericáiot

Russia russírussiárussímrussiót

מאיפה אתה?(De onde é você?)

A:Mi éifo atá? - de onde você é?B: Aní mi brazíl. - eu sou do Brasil.

A: Mi éifo at? - de onde você é? (à uma mulher ou menina)B: Aní mi São Paulo. Eu sou de São Paulo.

A: Mi éifo rí? - de onde ela é?B: Rí mi ânglia. - ela é da Inglaterra.

A: Mi éifo atêm? - De onde são vocês?B: Anachnu mi tzarfát. - Nós somos da França.

Shiur Shení(lição 2)

PARTE 1: Tzvaím (cores)

tzéva(cor)

Masc. Fem. Masc.pl.

Fem.pl.

VERMELHO adôm adumá adumím adumót

Page 4: HEBRAICO ESTUDO

iarók ieruká ierukím ierukót

PRETO shachor sh'chorá sh'chorím sh'chorót

BRANCO lavân levaná levaním levanót

kachól k'chulá k'chulím k'chulót

AMARELO tzarróv tzerrubá tzerrubím tzerrubót

varód vrudá vrudím vrudót

afór aforá aforím aforót

PARTE 2: Lista de adjetivos que seguem a mesma declinação:

Tradução Masc. Fem. Masc.pl

Fem.pl.

Pequeno/a/os/as katân k'taná k'taním k'tanót

Grande gadól g'dolá g'dolím g'dolót

Gordo/a/os/as shamên sh'mená sh'mením sh'menót

Magro/a/os/as *razê *razá *razím *razót

Esperto/a/os/as chachâm chachamá chachamím chachamót

Bom /bons/,Boa /boas/

tov tová tovím tovót

Mau/ Má *rá *ra'á *raím *raót

Doce matók metuká metukím metukót

Bonito/a/os/as

iafé iafá iafím iafót

Agradável/eis

na'ím ne'ímá ne'imím ne'imót

Símu lev! (notem!)

A palavra "chachâm tem diferentes traduções : esperto, sábio,

Page 5: HEBRAICO ESTUDO

inteligente.

Dica na transliteração: quando a letra "r" vier com um asterísco, vocêdeve pronunciá-la como o "r" na palavra "para". Exemplos:

*rishon (primeiro)

*razê (magro)

*rósh (cabeça)

"Doce" pode ser referir a "uma pessoa doce".

Exemplos:

- rí iafá ve metuká. (ela édoce e bonita.)

- anáchnu chachamím. (nós somos espertos.)

- rên sh'menót ve rêm sh'mením.(elas são gordas e eles são gordos.)

- aní razá. (eu sou magra.)

- íma tová ve ába tov. (boa mãe e bom pai.)

- rósh gadól. (gíria: "cabeça grande", pessoa que faz além do que éesperado dele (a) no trabalho)

Shalom, shalom ve shalom.A palavra shalom é uma das mais usadas do hebraico, tanto o antigo quanto o moderno. Já desde o hebraico antigo, shalom é usado como uma forma de saudar a alguém; No português é traduzido como "oi", "olá".

É comum também usar shalom em despedidas, e é muito usado na expressão "shalom ve lehitraót" (tchau e até logo ).

shalom deriva da palavra "shalêm", que quer dizer "completo".

Page 6: HEBRAICO ESTUDO

Assim como na língua portuguesa, os substantivos hebraicos se dividem em masculino, feminino, masculino plural e feminino plural.

Nesta lição, aprederemos um pouco sobre os substantivos masculinos.

PARTE 1

Veja na tabela abaixo alguns exemplos no singular e plural:

Tradução Singular Plural

cachorro kélev

כלב

k'lavim

כלבים

livro sêfer

ספר

s'farim

ספרים

homem guéver

גבר

g'varim

גברים

flor pêrach

פרח

pr'achim

פרחים

rei mélech

מלך

m'lachim

מלחים

carro *réchev

רכב

*r'chavim

רכבים

bilhete pétek

פתק

p'takim

פתקים

aluno talmíd

תלמיד

talmidim

תלמידים

gato chatul chatulim

Page 7: HEBRAICO ESTUDO

חתול חתולים

amigo chaver

חבר

chaverim

חברים

coisa davár

דבר

d'varim

דברים

computador mach-shêv

מחשב

mach-shevim

מחשבים

garrafa bakbuk

בקבוק

bakbukim

בקבוקים

Dica Importante: Sempre que você aprender uma nova palavra (substantivo)

sempre preste atenção se a palavra é feminina ou masculina - nem sempre é

óbvio...

שימו לב :(símu lêv)

- A grande maioria dos substantivos masculinos recebem o sufixo "-im" (ים-) no

plural.

- Quando a primeira sílaba da palavra for tônica, é comum que esta se torne

"muda" no plural quando se acrescenta o sufixo "-im".

Exemplo:

(roupa) bégued

בגד

b'gadim

Page 8: HEBRAICO ESTUDO

בגדים

PARTE 2

Alguns substantivos formam o plural com o sufixo "-ot" (ות-) que é o sufixo usado

para os substantivos femininos plurais.

Exemplos:

Tradução Singular Plural

idéia *rai'ón(ou rêaion)

רעיון

*raionót

רעיונות

sonho chalôm

חלום

chalomót

חלומות

janela chalôn

חלון

chalonót

חלונות

PARTE 3 - Irregulares

Tradução Singular Plural

menino/ filho

ben

בן

banim

בנים

homem ish

איש

anashim*

אנשים

Page 9: HEBRAICO ESTUDO

casa bait

בית

batim

בתים

* anashim (אנשים) pode se traduzir também como pessoas, gente (no plural).

ביתEu sempre achei a palavra "bait" muito interessante: Ela começa pela letra ב - o

próprio nome da letra (bet) quer dizer casa - e o formato da letra tem um desenho

formando um piso, uma parede e um teto. Veja este artigo da Wikipédia sobre a

letra ב .

A palavra bait pode ser usada em várias combinações diferentes para formar

novas palavras.

Exemplos:

Tradução Singular Plural

escola

(literal: "casa do livro")

beitsêfer

בית ספר

batêi-sêfer

בתי ספר

hospital

(literal: "casa dos enfermos")

beitcholím

בית חולים

batêicholím

בתי חולים

hotel beitmalón

בית מלון

batêimalon

בתי מלון

Asilo

(literal: "casa dos avós"

beitavót

בית אבות

batêiavót

בתי אבות

Page 10: HEBRAICO ESTUDO

* É possível também pronunciar "b'têi-séfer", "b'têi-cholim", etc. Esta pronúnica é

usada no hebraico mais coloquial.

Substantivos Hebraicos (parte 2)שיעור רביעי

shiur r'vií

Para escutar melhor a lição, coloque fones de ouvido...

Substantivos femininos by silviowb

Nesta lição estaremos aprendendo sobre os substantivos femininos em hebraico.

Enquanto nem sempre é possivel saber o gênero de um substantivo hebraico, a presença do sufixo ה- (há) em uma palavra é um bom indicador de que esta seja do gênero feminino. O mesmo acontece em palavras terminadas em ית- (-it) :

TRADUÇÃO PLURAL SINGULAR

cadela כלבות

calbót

כלבה

calbá

camisa חולצות

chultzót

חולצה

chultzá

aluna תלמידות

talmidót

תלמידה

talmidá

professora מורות מורה

Page 11: HEBRAICO ESTUDO

morót morá

amiga חברות

chaverót

חברה

chaverá

gata חתולות

chatulót

חתולה

chatulá

país מדינות

medinót

מדינה

mediná

colher de chá כפיות

capiót

כפית

capít

taxi מוניות

moniót

מונית

monít

carro מכוניות

mechoniót

מכונית

mechonít

Como pode ser notado, o plural dos substantivos femininos é formado com o sufixo Porém, como sempre, o hebraico tem vários substantivos femininos que .(ót) -ותrecebem o sufixo ים- (ím) no plural:

TRADUÇÃO PLURAL SINGULAR

Page 12: HEBRAICO ESTUDO

calças מכנסיים

michanassáim

מכנס

michnás

pernas רגליים

*reg'láim

רגל

*réguel

sapatos נעליים

na'aláim

נעל

na'ál

mãos ידיים

iadáim

יד

iád

olhos עיניים

eináim

עין

áin

orelhas אוזניים

ozanáim

אוזן

ózen

lábios שפתיים

sfatáim

שפה

safá

dentes שניים שן

Page 13: HEBRAICO ESTUDO

shenáim shên

ano שנים

shaním

שנה

shaná

Irregulares:

TRADUÇÃO PLURAL SINGULAR

mulher נשים

nashím

אישה

ishá

menina / filha בנות

banót

בת

bat

שווה לדעת!(shavê ladát! - vale  à pena saber)

1 - Nomes de países e idiomas são sempre femininos. Exemplos:

ברזיל יפה

brasil iafá - Brazil (é) bonito.

ישראל קטנה

israel k'taná - Israel (é) pequeno.

עברית שפה קלה

ivrít safá kalá - hebraico (é uma) língua fácil.

Page 14: HEBRAICO ESTUDO

פורטוגזית קשה

portuguézit kashá - português (é) difícil.

Artigo Definidoשיעור חמישי

shiur chamishí

Para escutar melhor a lição, coloque fones de ouvido!

Artigo Definido by silviowb

Artigo Definido: ה

PARTE 1

O artigo definido ה (há) se traduz como "o", "os", "a" e "as". Interessante notar que este artigo é "inserido" junto à palavra. Exemplos:

ביתה

ha-bait

A casa

כלבה

ha-kélev

O cachorro

בנותה

ha-banót

As meninas

גבריםה

Page 15: HEBRAICO ESTUDO

ha-g'varím

Os homens

נשיםה

ha-nashím

As mulheres

PARTE 2

Notem que o artigo definido pode ser usado junto ao substantivo e ao adjetivo. Como este uso é muito diferente do que estamos acostumados a usar em português, notem como fica a tradução destas frases:

בית לבןהha-bait lavân

(a casa é branca.)

לבןה ביתהha-bait ha-laván...(a casa branca...)

חולצה ירוקההha-chultzá ieruká

(a camisa é verde.)

ירוקהה חולצההha-chultzá ha-ieruká...

(a camisa verde...)

העבודה קשהha-avodá kashá

(o trabalho é árduo.)

קשהה עבודההha-avodá ha-kashá ...(o trabalho árduo...)

Page 16: HEBRAICO ESTUDO

מורה שמןהha-moré shamên

(o professor é gordo.)

שמןה מורההha-moré ha-shamên...(o professor gordo...)

חדשה מכוניתהha-mechonít chadashá

(o carro é novo.)

חדשהה מכוניתהha-mechonít ha-chadashá...

(o carro novo...)

חתול שחורהha-chatul shachór.(o gato é preto.)

שחורה חתולהha-chatúl ha-shachór...

(o gato preto...)

שימו לב!símu lev!

Quando se está fazendo uma comparação, o artigo acompanha tanto o substantivo quanto o adjetivo para que fique claro na frase a quem se está referindo. Por exemplo:

לבן לאה שחור אוהב טונה.ה חתולה .ha-chatul ha shachor ohêv tuna. ha-lavân ló.

Page 17: HEBRAICO ESTUDO

(O gato preto gosta de atum. O branco, não.)

חדשה עובדת טובה מכוניתה .ha-mechonít ha-chadashá ovédet tov.

(o carro novo funciona bem.)

גדוליםה ילדיםהקטנים יותר חכמים מה ילדיםה .ha-ieladím ha-k'taním ioter chachamím mi ha-ieladím ha-g'dolím.(As crianças pequenas são mais espertas que as crianças grandes.)

יוםהha-iôm

A palavra ha-iôm quer dizer "hoje". Como sería a tradução literal dela?

Pronomes Possessivos em HebraicoPronomes possessivos by silviowb

שיעור שישיshiur shishíSexta lição

Tradução Transliteração Hebraico

meu (s), minha (s) shelíשל + י

שלי

teu (s), tua (s) shelchá של + ךשלך

teu (s), tua (s) shelách של + ךשלך

dele sheló של + ושלו

Page 18: HEBRAICO ESTUDO

dela shelá של + השלה

nosso shelânuשל + נו

שלנו

teu (s), tua (s)(masculino)

shelachêm של + כםשלכם

teu (s), tua (s)(feminino)

shelachénשל + כן

שלכן

deles shelahêm של + הםשלהם

delas shelahên של + הןשלהן

REGRA:

1 - Os pronomes possessivos em hebraico sempre vem após o substantivos:

המחברת שליha-machbéret shelí

Meu caderno.

המשקפיים שלוha-mishkafáim sheló

Os óculos dele

EXEMPLOS

- הבית שלי קטן

- מה השם שלך?

- אימא שלו מאמריקה

Page 19: HEBRAICO ESTUDO

- רוזה מארגנטינה אבל הבעל שלה מישראל

- איפה הספר שלך?

- הילדים שלהם מאוד חכמים

- איפה המכונית שלנו?

- מי המורה שלכם?

A : מי אתן?B : .אנחנו פטריסיה ודבורה

A : אתן אחיות?B : .כן, אנחנו אחות

A : איפה ההורים שלכן?B : .הם בבית עכשיו

VOCABULÁRIO DESTA LIÇÃO:

marido (ba'ál) = בעלem casa (babáit) = בביתagora (ach-sháv) = עכשיוpais (mãe e pai) (horím) = הוריםmuito (meód) = מאודquem (mí) = מיqual (má) = מהmãe (íma) = אימאmas (avál) = אבלe (vê) = וirmãs (achaiót) = אחיות

Números Masculinos em Hebraico

שיעור שבעיshiur shvi'í

Sétima Lição

Para escutar melhor a lição, coloque fones de ouvido!

Numeros em hebraico-masc by silviowbParte 1:

Transliteração Hebraico Número

éfes אפס 0

echád אחד 1

shnáim שניים 2

Page 20: HEBRAICO ESTUDO

shloshá שלושה 3

arba'á ארבעה 4

chamishá חמישה 5

shishá שישה 6

shv'á שבעה 7

shmoná שמונה 8

tish'á תשעה 9

assará עשרה 10

echád-assár אחד-עשר 11

shneim-assár שנים-עשר 12

shloshá-assár שלושה-עשר 13

arba'á-assár ארבעה-עשר 14

chamishá-assár חמישה-עשר 15

shishá-assár שישה-עשר 16

shv'á-assár שבעה-עשר 17

shmoná-assár שמונה-עשר 18

tish'á-assár תשעה-עשר 19

esrím עשרים 20

esrím-ve-echád עשרים ואחד 21

esrím-ve-shnáim עשרים ושניים 22

esrím-ve-shloshá עשרים ושלושה 23

shloshím שלושים 30

arbaím ארבעים 40

Page 21: HEBRAICO ESTUDO

chamishím חמישים 50

shishím שישים 60

shiv'ím שבעים 70

shmoním שמונים 80

tish'ím תשעים 90

mêa מאה 100

EXEMPLOS:

ברחוב שלי יש ארבעים וחמישה בתים חדשים.ba-rechóv shelí iesh arbaím ve-chamishá batim chadashím.

Na minha rua há 45 casas novas.

על השולחן שלו יש עשרה עטים וחמישה ספרים .al ha-shulchán sheló iesh assará etím ve-chamishá sfarím.

Na mesa dele há 10 canetas e 5 livros.

בבית של דוד שלי יש שמונה כלבים ושישה חתולים.ba-bait sel dod shelí iesh shmoná k'lavím ve-shishá chatulím.

Na casa do meu tio há oito chachorros e seis gatos.

בחלון שלי יש חמישה-עשר פרחיםba-chalôn shelí iesh chamishá-assár prachím.

Na minha janela há 15 flores.

REGRAS:

1 - Como no português, os números em hebraico vêm antes do substantivo. Exemplo:

שנים-עשר שיריםshneim-assár shirím.

12 músicas. (ou poemas)

2 - Porém o número 1 (echád) sempre vem após o substantivo. Exemplo:

Page 22: HEBRAICO ESTUDO

כלב אחדkélev echád.Um cachorro.

3 - Quando acompanha um susbtantivo, o número 2 (shnáim) perde o sufixo "im" (:e passa a ser pronunciado como "shnêi". Exemplo (-ים

שני בחוריםshnêi bachurím.

2 rapazes.

VOCABULÁRIO DESTA LIÇÃO:

sobre, encima - (ál) עלno, na, nos, nas, em - ("be ou tambén pronunciado "ba) בmesa -(shulchân) שולחןtio - (dod) דודhá - (iesh) ישrua - (rechóv) רחוב

No hebraico não existe o verbo "ter". Para expressar posse, é preciso usar duas palavras distintas: "iêsh" (יש) e um pronome objeto (לי, לך, etc.).

Português Transliteração Hebraico

Eu tenho iêsh

li

יש

לי

Você tem iêsh

lechá

יש

לך

Você tem (feminino) iêsh

lach

יש

לך

Ele tem iêsh

יש

לו

Ela tem iêsh יש

Page 23: HEBRAICO ESTUDO

lá לה

Nós temos iêsh

lânu

יש

לנו

Vocês têm iêsh

lachêm

יש

לכם

Vocês tê,

(feminino)

iêsh

lachen

יש

לכן

Eles têm iêsh

lahêm

יש

להם

Elas têm iêsh

lahen

יש

להן

EXEMPLOS:

יש לי חברים טובים .

iêsh li chaverím tovím.

Eu tenho bons amigos

כמה כסף יש לך ?

kâma késsef iêsh lechá?

Quanto dinheiro você tem?

יש לו ארבעה ילדים קטנים.

iêsh lo arba'á ieladím k'taním.

Ele tem 4 crianças pequenas.

יש לכם שעה של שיעור.

iêsh lachèm shaá shel shiúr.

Vocês têm uma hora de aula.

Page 24: HEBRAICO ESTUDO

כמה זמן יש לנו?

kâma zman iêsh lânu?

Quanto tempo nós temos?

שיר

Esta é uma de minhas músicas favoritas em hebraico que sempre me deixa de bom humor...espero que possa fazer o mesmo com vocês. :-) A cantora é a Gali Atari, umas das cantoras mais consagradas em Israel.

Eu dedico esta canção a uma grande amiga - que o sol sempre brilhe na sua vida!

אם יש לך שמש

im iêsh lechá shemésh

Se você tem o sol

על ספסל בגן יושבת ופרחים בשערה

al safsál ba-gan ioshévet, u-frachím be seará

Ela senta no banco, e as flores em tempestade (de vento)

.שרה עם הרוח הקרירה

shára im ha-ruách ha-krirá

Ela canta com o vento friozinho

ועיניים צוחקות לה, נמשים בקצה אפה

ve-eináim tzochakót la, nemashím be-ktsê afá

E os olhos riem, sardas na ponta de seu nariz

.ושורק לה שחף מכפה

ve-shorêk la sháchaf mi-kapá

E uma gaivota assovia pra ela na copa da árvore

אם יש לך שמש, יש לך שמש

im iesh lechá shêmesh, iesh lechá shêmesh

Se você tiver o sol, tiver o sol

יש לך שמש בליבך

iêsh lechá shêmesh be-libchá

Se você tiver o sol em seu coração

Page 25: HEBRAICO ESTUDO

.בוא והושט לה את ידך

bó ve-hoshêt lá et iadchá

Venha e dê-lhe a mão

חתלתול אחד מופיע בא מעץ שבשדרה

chataltul echád mofía ba mi-êtz she ba-sderá

Um gatinho aparece na árvore em seu caminho

.הוא מביט בשקט לעברה

hu mabít be shéket le-evrá

Ele olha em silêncio para o seu passado

,היא על הספסל יושבת ושקועה בחלומות

hí al ha-safsál ioshévet, u-shkuá ba chalomót

Ela sentada no banco, perdida em seus sonhos

.ועיניה אט נעצמות

ve-enêa at neêtzamót

E seus olhos aos poucos fecham

...אם יש לך שמש

im iêsh lechá shêmesh...

Se você tiver o sol...

Letras do Alfabeto Hebraico (Introdução)Para escutar melhor a lição, coloque fones de ouvido!

Letras-do-alfabeto-hebraico by silviowb

דdálet

גguímel

בvet

בbet

אálef

טtêt

חchêt

זzáin

וváv

הrêi

Page 26: HEBRAICO ESTUDO

לlâmed

ךcháf-sofít

כcháf

כkáf

יiúd

סsâmech

ןnun-sofít

נnun

םmêm-sofit

מmêm

צtzádik

ףpêi-sofít

פfêi

פpêi

עáin

שshin

שsin

רrêsh

קkúf

ץtzádik-sofít

תtáf

Aqui vão uns pontos essenciais sobre o alfabeto hebraico:

O alfabeto hebraico é composto por 22 letras que devem ser lidas e escritas da direita para esquerda.

Cada consonante pode ser lida com os sons "a", "ê", "é", "i", "o", "u" ou pode

ser "muda". Por exemplo, a letra ל pode ser lida como la, lê, lé, lí, lo, lu ou ser muda, como, por exemplo, ela aparece no meu nome Siלvio - סילביו.

As letras sofít  ץ ,ן ,ם ,ף ,ך  sempre aparecem no final das palavras. "Sofít" significa do fim, do final.

Page 27: HEBRAICO ESTUDO

As letras  פ, ב  e כ têm dois sons diferentes. A diferenciação se faz pelo uso de um "nikúd" (pontuação que indica vogal) chamado "daguêsh". O hebraico moderno faz pouco uso dos nikudim. Aqui estão estas letras com daguêsh e os seus respectivos sons:

Vet ב

Betב

Kafכ

Chaf כ

Pe פ

Fe פ

"Sin"(pontuação no lado esquerdo)

ש

"Shin"(pontuação no lado direito)

ש

As letras  ו, ע ,ה ,א  e י

Page 28: HEBRAICO ESTUDO

pode lida como á, ê, é, i , u , ou ser "muda". Na grande maioria das palavras ela é א -

lida como "a", "é" ou "ê". Exemplos:

(ahavá - amor) אהבה(aní - eu) אני (éifo - onde) איפה(rí - ela) היא (letra א "muda")

- A letra ו pode ser lida com os sons o, ó, u:

(cuscuz ) קוסקוס

(Bruno) ברונו

(Roberto) רוברטו

- A letra ה tem a mesma equivalência de som com a א - porém, geralmente, a ה é

pronunciada como "rr"(em "carro"). Quando ela aparece no final das palavras, é pronunciada como "á" (tônico). Exemplos:

(arravá - amor) אהבה(chultzá - camiseta) חולצה(Elena, também possível ler "relena") הלנה

- A letra י geralmente é pronunciada como "i":

(Silvio) סילביו

(Thaís) טאיס(Cintia) סינטיה

- A letra , ע no hebraico moderno, também equivale aos sons da letra א , ou seja, a,

ê, é, i, o, u. Assim como acontece com א, a letra ע geralmente representa "a", "ê",

"é":

(avodá - trabalho) עבודה(aní - pobre) עני

Page 29: HEBRAICO ESTUDO

(éved - escravo) עבד(êzrá - ajuda) עזרה

Ao saber o nome de cada letra, você já pode ter uma noção de como ela é pronunciada. Então, como exercício, leias os nomes abaixo (todos nomes brasileiros):

פאולו

פאביאנה

קארלוס

אנה

מאוריסיו

הלנה

גוסטבו

רודריגו

קלאודיו

"Não ter" em hebraicoשיעור תשעיshiúr tish'í

Nona Lição

Coloque fones de ouvido para escutar melhor a lição:

Nao ter em hebraico by silviowb

Continuando no mesmo tópico da oitava lição, hoje aprenderemos como dizer "não tem" em hebraico.

Português Transliteração Hebraico

Eu não tenho êinli

איןלי

Você não tem êin אין

Page 30: HEBRAICO ESTUDO

lechá לך

Você não tem(feminino)

êinlach

איןלך

Ele não tem êinló

איןלו

Ela não tem êinlá

איןלה

Nós não temos êinlânu

איןלנו

Vocês não têm êinlachêm

איןלכם

Vocês não têm,(feminino)

êinlachen

איןלכן

Eles não têm êinlahêm

איןלהם

Elas não têm êinlahen

איןלהן

EXEMPLOS:

אין לי זמן עכשיוêin li zman ach-sháv

Eu não tenho tempo agora.

אין לך את המספר שלי?êin lechá et ha mispár shelí?Você não tem meu número?

אין לו בית חדשêin ló bait chadásh

Ele não tem uma casa nova.

אין לה שיער ארוךêin lá sa'ár aróch

Ela não tem cabelos longos.

Page 31: HEBRAICO ESTUDO

EXPRESSÕES COM אין :

אין לי מושגêin li musság

Eu não faço idéia.

אין לי כוחêin li kôach.

Não tenho energía. (cansado demais, ou impaciente)

אין לי סבלנותêin li savlanút

Eu não tenho paciência

אין מצב!êin matzáv

De jeito nenhum! (lit.: não há situação)

Note que apesar de estar usando somente "êin li" nestas expressões, pode-se usá-las com todas as outras partículas de posse (êin lechá, êin ló, etc.)

Este vídeo é uma pequena homenagem minha ao IDF, e apresento aqui um lindo vídeo com a música êin li éretz achéret (eu não tenho outra terra, ou país):

Cantora: Gali Attari.

אין לי ארץ אחרת

אין לי ארץ אחרתêin li éretz achéret

Eu não tenho outra terra (país)

גם אם אדמתי בוערתGam im admatí boéret

Também se minha terra está em chamas

רק מילה בעברית חודרת*rak milá be ivrít choderét

Somente uma palavra em hebraico penetra

אל עורקי אל נשמתיEl orkaí, el nishmatí

Nas minhas veias, em minha alma

בגוף כואב בלב רעבNo corpo doloroso, no coração faminto

כאן הוא ביתי

Page 32: HEBRAICO ESTUDO

kân hu beitíAqui é a minha casa

לא אשתוקló eshtók

Não me calarei

כי ארצי שנתה את פניהkí artsí shintá et panêa

Pois meu país mudou a sua face

לא אוותר להLó avater lá

Não desistirei dela

אזכיר להAzkir lá

Lembrarei dela

ואשיר באזניהve ashir be oznêa

E cantarei em seus ouvidos

עד שתפתח את עיניהad she tifkách et enêa

Até que ela abra seus olhos

אין לי ארץ אחרתêin li éretz achéret

Não tenho outra terra (país)

עד שתחדש את ימיהad she t'chadêsh et iamêa

Até que ela renove seus dias

עד שתפקח את עיניהad she tifkách et enêa

Até que ela abra seus olhos

Preposição ב (bê)שיעור עשיריshiúr assirí

Décima Lição

A preposição ב (bê) pode ser traduzida para o português como "em", "no", "na", "nos" ou "nas".

Importante notar que ela sempre   é escrita junto com a palavra.

Sua pronúncia geralmente é "bê".

Page 33: HEBRAICO ESTUDO

Exemplos:

A - איפה אתה גר?éifo atá gar ?

Onde você mora ?

. ישראלב אני גר  - Baní gar be-israel.

Eu moro em Israel

. ברזיל יש הרבה חופים יפיםבbe-brazil iêsh harbê chofím iafím.

No Brasil existem muitas praias bonitas.

ה + בA preposição ב pode vir acompanhada do artigo definido ה  . Neste caso, une-se as duas palavras e a pronúncia da ב, torna-se "bá".

Exemplos:

. חדר שלי יש בלגן גדולבba-chéder shelí iêsh balagân gadol.

No meu quarto há uma grande bagunça.

A - איפה החבר שלך עכשיו?éifo ha-chavêr shel-chá ach-sháv?

Onde está seu amigo agora?

. ביתב הוא  - Bhu ba-báit.

Ele (está) em casa (referindo-se à casa "dele", específico.)

.  בבית אניaní ba-bait.

Eu (estou) em casa. (na minha casa, específico)

Note  a diferença:

. מסעדהב אניaní bê-mis'adá.

Eu (estou) em um restaurante. (não definido)

Page 34: HEBRAICO ESTUDO

. מסעדהב אניaní ba-mis'adá.

Eu (estou) no restaurante. (definido, específico)

Números Femininos em Hebraicoשיעור האחד-עשר

shiúr ha-echád assárDécima Primeira Lição

Nesta lição aprenderemos os números femininos e como usá-los. É essencial conhecer bem a diferença entre os números femininos e masculinos.

Para escutar melhor a lição, coloque fones de ouvido!Números Femininos by silviowb

Transliteração Hebraico Número

éfes אפס 0

achát אחת 1

shtáim שתיים 2

shalósh שלוש 3

árba ארבע 4

chamêsh חמש 5

shêsh שש 6

shéva שבע 7

shmône שמונה 8

têsha תשע 9

ésser עשר 10

achát-essrê אחת-עשרה 11

shteim-essrê שתים-עשרה 12

shalósh-essrê שלוש-עשרה 13

Page 35: HEBRAICO ESTUDO

arbá-essrê ארבע-עשרה 14

chamêsh-essrê חמש-עשרה 15

shesh-essrê שש-עשרה 16

shvá-essrê שבע-עשרה 17

shmone-essrê שמונה-עשרה 18

tisha-essrê תשע-עשרה 19

esrím עשרים 20

esrím-ve-achát עשריםואחת

21

esrím-ve-shtáim עשריםושתיים

22

esrím-ve-shaslósh עשריםושלוש

23

shloshím שלושים 30

arbaím ארבעים 40

chamishím חמישים 50

shishím שישים 60

shiv'ím שבעים 70

shmoním שמונים 80

tish'ím תשעים 90

mêa מאה 100

EXEMPLOS:. בנות5 בנים ו 5בכיתה שלי יש

ba-kitá shelí iêsh chamishá baním ve-chamêsh banótNa minha sala de aula tem cinco meninos e cinco meninas.

Page 36: HEBRAICO ESTUDO

. 1 אחיות ואח 3יש לי iêsh li shalósh achaiót ve-ach echád

Eu tenho três irmãs e um irmão.

. כלבים7 חתולות ו 3יש לו iêsh lo shalósh chatulót ve-shishá klavím.

Ele tem três gatas e um cachorro.

REGRAS DE USO:

Os números femininos são usados para:

1 - Contar (um, dois, três, etc.)

2 - Dizer as horas.

3 - Dizer a idade.

O número 2 (shtáim) muda de forma quando acompanha um substantivo:

שתי בנות.shtei banót

Duas meninas.

שתי עיניים.shtei eináimDois olhos

("olho" em hebraico é feminino!)

שיעור השתים עשרה(shiur ha-shtêim esrê)

 Lição 12

יש או אין?(iêsh ó êin?)

"Há" ou "Não Há"

A palavra "iêsh" ( יש ) significa "há" (de haver).

A palavra "êin" ( אין ) significa "não há".

Exemplos com יש:

Page 37: HEBRAICO ESTUDO

באוטובוס יש הרבה אנשים .   (ba otobús iêsh harbê anashím)

No ônibus há muitas pessoas.

בבית של רותי יש טלויזיה אחת .(ba bait shel ruti iêsh televízia achát)

Na casa de Rute tem uma televisão.

בקפה שלך יש חלב וסוכר .(ba kafé shelchá iêsh chaláv ve sukár)

No seu café há leite e açúcar.

Exemplos com אין:

בירושליים אין ים .(be ierushláim êin iâm)

Em Jerusalém não há mar (praia).

בעיתון אין שום דבר מעניין .(ba itón êin shum davár meaniên)

No jornal hão há nada de interessante.

אין גלידה במקרר .(êin glída ba mekarêr)

Não há sorvete na geladeira.

PRATICANDO A LEITURA:

אני עכשיו בבית. הבית שלי לא גדול אבל מאוד יפה. יש שני חדרים קטנים, סלון קטן מטבח ושרותים. אין טלויזיה בבית אבל יש

ו הרבה ספרים טובים.

Page 38: HEBRAICO ESTUDO

VOCABULÁRIO:

sala (salón)  = סלון 

 cozinha (mitbách) = מטבח 

 quarto (chéder) = חדר

 banheiro (shrutím) = שרותים

DIAS DA SEMANA

TRADUÇÃODias da Semana

ימי השבועiamêi ha-shavúa

Domingo

(Literal: dia-primeiro)

יום ראשון

iôm *rishón

Segunda

(Literal: dia-segundo)

יום שני

iôm shení

Terça

(Literal: dia-terceiro)

יום שלישי

iôm shlishí

Quarta

(Literal: dia-quarto)

יום רביעי

iôm *r'vií

Quinta

(Literal: dia-quinto)

יום חמישי

iôm chamishí

Sexta

(Literal: dia-sexto)

יום שישי

iôm shishí

Sábado

(Literal: dia-shabat)

יום שבת

shabát (ou iôm shabát

Page 39: HEBRAICO ESTUDO

MESES DO ANO

TRADUÇÃO

Meses

חודשים

chodashím

Janeiro ינוארiânuar

Fevereiro פברוארfébruar

Março מרץmértz

Abril אפרילapríl

Maio מאיmai

Junho יוניiúni

Julho יוליiúli

Agosto אוגוסטógust

Setembro ספטמברsptêmber

Outubro אוקטוברoctôber

Novembro נובמברnovêmber

Dezembro דיצמברditzêmber

Page 40: HEBRAICO ESTUDO

ESTAÇÕES DO ANO

TRADUÇÃO

Estações do Ano

עונות

onót

Primaveira אביבavív

Verão קיץkáitz

Outono סתבstáv

Inverno חורףchóref

Quer saber como se escreve seu nome em hebraico?Aqui vão alguns nomes já prontos, mas se quiser, me envie um email e eu coloco seu nome na lista junto com a transliteração para o hebraico.

A

Alan - אלן Aline - אלינה Amélia - אמליהAna - אנהAlfredo - אלפרדוAdriano - אדריאנו

B

Beatriz - באטריזBianca - ביאנקהBruno - ברונוBrício - בריסיו

C

Claudio - קלאודיוCarina - קרינהCelso - ס לסו

Page 41: HEBRAICO ESTUDO

D

Diana - דיאנהDaniel - דניאלDironi - דירוני

E

Emanuel - עמנואל

F

Fabiano - פביאנוFábio - פביוFlávio - פלאביוFernanda - פרננדה

G

Gustavo - גוסטבו

I

Isabela - איזבלה

J

José - ג'וזהJade - ג'דהJorbe - ג'ורבהJéssica - ג'סיקהJúlio - ג'וליו

K

Klarissa - קלאריסהKaren - קארן

L

Lucas -לוקאס

M

Manoel - מנואל

Madalena - מדלנה

Page 42: HEBRAICO ESTUDO

P

Paulo פאולוPatrícia פטריסיהPedro פדרו

R**

Ricardo - ריקרדוRafael - רפאלRosa - רוזהRegina - רג'ינהRosimary - רוזימאריRita - ריטהRachel - רחל (Raquel - רקל)Raissa - ראיסהRenato - רנטו (Renata - רנטה)Roberto - רוברטו

** Atenção: Este "r" dever pronunciado como o "r" na palavra para.

S

Silvio - סילביוSandra - סנדרהSônia - סוניהSamira - סמירה

V

Vanderlei (ou Wanderlei) - ונדרלאיVinícius - ויניסיוס

Erez Lev-AriErez Lev-Ari é um dos cantores israelenses

que mais gosto. Suas letras são poesias profundas, e cada palavra em hebraico (ou mesmo tradução) pode nos dar horas de meditação sobre seus vários sentidos.

Page 43: HEBRAICO ESTUDO

Eu o conheci através de um seriado que gostei muito. Este seriado, chamado de "S'ruguím" (vou postar alguns episódios em breve), mostra a vida de jovens religiosos na cidade de Jerusalém.

Este é o seu canal no Youtube - tenho certeza que vão gostar muito!  

אנה אפנהÁna Efnê?

Para onde posso me voltar?

 אני רודף אחר חוקיך, מחדEu sigo Suas leis, por um lado 

(aní rodêf achár chokêcha, meichád)

 

מאידך תשוקתי אותי רודפת

 E por outro, minhas paixões me perseguem.

(meidách tshukatí otí rodéfet)

 

בוש ונכלם אבוא בשעריך 

 Envergonhado, entrarei pelos seus portões 

(bush ve nechlâm avó be shearêiach) 

 

והלילות הארוכים והבדידות ושנים 

E as noites longas, e a solidão e os anos

(ve ha leilót ha-aukím, ha-bedidút ve ha-shaním)

 

והלב הזה שלא ידע מרגוע 

Page 44: HEBRAICO ESTUDO

 E esse coração que não teve paz

(ve ha-lêv hazé she-ló idêa margoa)

 

 עד שישקוט הים, עד שינוסו הצללים 

Até que o mar se acalme, até que as sombras desapareçam

(ad she eshkót ha-iâm,ad she ianússu ha-tsilalím)

  

בי מביטות כשעיניך, אפנה אנה, אלך לאן

Para onde irei, para onde me volto, quando os Seus olhos me olham?

(leân elêch, ána efnê, kshê einêicha maitót bi)

איכה אברח, איך לא אפנה

Para onde fugirei, como posso não me afastar?

(eichá evrách, eich ló efanê)

בין אמת לאמת

Entre a verdade e a verdade

(bin emét le emét)

בין הלכה למעשה

Entre a Lei e a prática

(bin alachá le ma'assé)

בין הימים ההם לזמן הזה

Entre os tempos antigos e os modernos

(bin ha iamím ha-hem la zman ha zé)

Page 45: HEBRAICO ESTUDO

בין הנסתר לנגלה

Entre os dias escondidos e os revelados

(bin ha-nistár la niglê)

בין העולם הבא לעולם הזה

Entre o mundo por vir e este

(bin ha olâm ha-bá, la olâm ha zé)

רודף אחר חוקיך, מאידך תשוקתי אותי שורפת

Eu sigo Suas leis, e por outro lado minhas paixões me queimam

(rodêf achár chokêcha, meidách tishukatí otí soréfet)

עזה כמוות, איומה כנדגלות

Ferozes como a morte terrível como tropas com bandeiras

(Azá kamavét aiumá ki nigdgalót)

הלילות הארוכים והבדידות והשנים

As longas noites, e a solidão e os anos

(ha leilót ha-arukím, ha bedidút ve ha-shaním)

והלב הזה שלא ידע מרגוע

E este coração que ainda não conheceu a paz

(ve ha-lêv ha zé she-lóidêa margôa)

עד שישקוט הים, עד שינוסו הצללים

Até que o mar se acalme, até que as sombras desapareçam

(ad she ieshkót ha-iâm ad she ianússu ha-tsilalím)

Page 46: HEBRAICO ESTUDO

השיבני

Me traga de volta!

(hashivêni)

 

 

Postado por Silvioat 12:18 PM 5 comments:

Labels: Música hebraica

Tuesday, January 10, 2012

Música: Afilu DakáCantor: Matty Caspi

Os israeelenses são verdadeiramente fascinados pela música brasileira. Em especial, o cantor e compositor Matti Caspi   que posso dizer foi o responsável em introduzir várias canções brasileiras para o público em Israel.

Abaixo, está a versão dele da música "Trem das Onze".

Desfrutem desta linda vesão em hebraico!

אפילו דקהafílu daká

Nem mesmo um minuto

אפילו דקהafílu daká

Nem mesmo um minuto

אפילו דקהafílu daká

Nem mesmo um minuto

Page 47: HEBRAICO ESTUDO

אפילו לרגע אי אפשרafílu le réga í efshár

Nem mesmo um momento é possível

עוד מעט מחרod meát machár

Daqui há pouco (é) amanhã

כן מוכרח ללכתken much-rách laléchet

Sim, tenho que ir

צר לי כבר מאוחרtzar li kvár meuchár

Desculpa, já (está) tarde

הרכבת יוצאתha-rakévet iotzétO trem já parte

רכבת אחרונה הלילהrakévet acharoná ha-lailaO último trem desta noite

אחת עשרה בדיוקachát essrê bediúk

Às onze exatamente

יש לי בית אחדiêsh li bait echád

Eu tenho uma casa

ויש לי אמאve iêsh li ímaE tenho mãe

השתדלי הלילה לא לכעוס עליtishtadlí ha-laila lo lich-ós alái

Page 48: HEBRAICO ESTUDO

Tenta não se zangar comigo esta noite

כי בן יחיד אניki ben iachíd aní

Que sou filho único

אמא לא נרדמת בלעדיíma ló nirdêmet bil-adái

Minha mãe não dorme sem mim

Postado por Silvioat 11:37 AM No comments:Labels: Música hebraica

Wednesday, May 4, 2011

Achinoam Nini - NanúaShalom pessoal!

Bem, acho que já deu pra ver que adoro a Achinoam Nini, não é? rsrs

השיר הזה אני מקדיש לבן אדם שהוא אהוב ליבי :

Letra e Melodia: Achinoam Nini e Guil Dor

ננועVamos nos movimentar

 בוא אהובי לסלון הקטןbó ahuví la salón ha katân

Vem meu amor à sala pequena

 לרקוד איתי טנגוlirkód ití tango

Dançar tango comigo

 בוא אהובי, נשים איזה דיסקBó ahuví, nassím êizé disk

Page 49: HEBRAICO ESTUDO

Vem meu amor, colocar algum CD

 לא חשוב, העיקר שננועló chashúv, ha-ikár she-nanúa

Não importa (qual), o importante é que nos movimentamos

 ננועnanúa

Nos movimentamos... ננוע, נננוע, ננוע

nanúa, nanúa, nanúa

 בוא אהובי למטבח הישןBó ahuví la-mitbách ha-ishân

Vem meu amor à cozinha velha

 המקרר מזמזם לנו ארבע שניםHa-mikarer mezamzêm lanu árba shaním

A geladeira faz barulho para nós já há quatro anos

 מנגינה משלו על גבינה לבנהMeguiná mi-sheló al g'viná levaná

Uma melodia dele mesmo sobre queijo branco

 הוא לא מקולקל... גם הוא רק תקועRu ló mekulkál...gam ru *rak takúa

Ele não está estragado...esle tabém só está sem se mover

 ננוע ...ננוע, ננוע, ננוע

 בוא נארוז וניסע ליפןBó na'aróz ve-nissá le-iapân

Vamos fazer as malas e viajar para o japão

 לשנה או מספיק לשבועLe-shaná o maspík le-shavúa

por ano, ou já basta por uma semana

 טוב, אז אם לא בוא נפתח ת'חלוןTóv, az bimkôm bó niftach t'lachôn

Tá bem, então ao invés vamos abrir a janela

Page 50: HEBRAICO ESTUDO

 שחסם עד היום את הרוחShe chassâm ad ha-iôm et ha-*rúachQue até hoje nos bloqueou o vento

 ...ננוע, ננוע, ננוע

 בוא אהובי למיטה הגדולהBó ahuví, la-mitá ha g'dolá

Vem meu amor, para a cama grande

 נקפל כביסהnekapél k'vissáDobrar roupa

 נספר אחד לשניהNessapêr echád la-sh'niá

Contar um pro outro

 ,שטויות על היום, העיתון, החשבוןShtuiót al ha-iôm, ha-itón, ha-cheshbón

Besteiras sobre o dia, o jornal, a conta (bancária)

 החלום והפחד הידועHa-halôm ve-hapáchad, ha iadúa...

o sonho e o medo, o sabido

 ווננועve-nanúa

Vamos nos movimentar

...ננוע, ננוע, ננועPostado por Silvioat 10:10 AM 5 comments:

Labels: Música hebraica

Tuesday, April 12, 2011

Achinoam Nini - Ahavá (amor)Shalom pessoal!

Page 51: HEBRAICO ESTUDO

Eu dedico esta canção a uma grande amiga, irmã camarada...

Tehenú! (Divirtam-se!)

Ahavá

Letra: Meir Vizlati

Vocal: Achinoam Nini (ou simplesmente Noa...)

Segue abaixo a transliteração, depois a tradução e enfim o hebraico...

Para tirar melhor proveito desta "lição", eu sugiro que repassem a música várias vezes seguindo a transliteração. Escreva no seu caderno as frases novas e o vocabulário (não se esqueçam de fazer uso do dicionário na barra do blog) e depois, ouvindo a música, leiam em hebraico.

TRANSLITERAÇÃO

Ahavá, ahavá aní shar, aní omêr,AhaváAhavá aní shomêa, ahavá aní notên, ahavá

Ahavá, chultzá iefeifiá chadasháAhavá, eizê re'ach nehedar,eizê re'ach nehedar, ahavá

Bóker, eináim, or, bóker, eináim or, ahavá

Neshiká, neshiká te'imá, todá ahaváNeshiká, ialdá k'taná metukáIaldá g'dolá metuká, ahavá...

Bóker, eináim or, bóker eináim or, ahavá...ahavá...

Mi dofêk ba-délet, betach at bá

Page 52: HEBRAICO ESTUDO

Mi dofêk ba-délet betach at bá, ahaváLif'amím aní pochêd ktzat, avál

Eizé r'each nehedar...

Ahavá, ahavá ani shar aní omêr, ahavá

Ahavá aní shomêa, ahavá aní notên, ahavá...

Mi dofêk ba-délet, betach at báMi dofêk ba-délet betach at bá, ahaváLif'amím aní pochêd ktzat, avál

Eizé r'each nehedar...

Ahavá, ahavá ani shar, aní omêr, ahaváAhavá, chultzá iefeifiá chadashá

Ahavá, neshiká te'imá todá ahavá

Ahavá

Eizé r'each nehedar...

TRADUÇÃO

Amor, eu canto, eu digo,amorAmor, eu ouço, amor eu dou, amor

Amor, camisa linda novaAmor, que cheiro maravilhosoque cheiro maravilhoso, amor

Manhã, olhos, luz...manhã, olhos, luz...amor

Beijo, beijo gostoso, obrigado amorBeijo, menina pequena e doceBeijo, menina grande e doce, amor

Page 53: HEBRAICO ESTUDO

Manhã, olhos, luz...manhã, olhos, luz...amor

Quem bate a porta, com certeza você vemQuem bate a porta, com certeza você vem, amorÀ vezes sinto medo, mas...

Que cheiro maravilhoso...Amor, eu canto, eu digo, amor

Amor, eu ouço, eu dou,amor

Qem bate a porta, com certeza você vemQuem bate a porta, com certeza você vem, amorÀ vezes sinto medo, mas...

Que cheiro maravilhoso...

Amor, eu canto, eu digo,amorAmor, camisa linda, nova

Amor, beijo gostoso, obrigado amor

Amor

Que cheiro maravilhoso...

HEBRAICO

אהבה, אהבה אני שר, אני אומראהבהאהבה אני שומע, אהבה אני נותן אהבה

אהבה חולצה יפהפייה חדשה,אהבה איזה ריח נהדראיזה ריח נהדר אהבה

בוקר, עיניים, אור,בוקר ,עיניים, אוראהבה

Page 54: HEBRAICO ESTUDO

נשיקה טעימה תודה אהבהנשיקה ילדה קטנה מתוקהילדה גדולה מתוקה אהבה

...בוקר ,עיניים, אור...בוקר, עיניים, אור אהבה...אהבה

מי דופק בדלת בטח את באמי דופק בדלת בטח את בא, אהבה,לפעמים אני פוחד קצת אבל

איזה ריח נהדר

אהבה אני שר, אני אומר, אהבה

אהבה אני שומע אהבה אני נותןאהבה

מי דופק בדלת בטח את באמי דופק בדלת בטח את בא, אהבה...לפעמים אני פוחד קצת אבל

איזה ריח נהדר

אהבה, אהבה אני שר, אני אומר, אהבהאהבה חולצה יפהפייה חדשה

אהבה נשיקה טעימה תודה אהבה

אהבה

איזה ריח נהדר