análise da conversação
TRANSCRIPT
ANÁLISE DA CONVERSAÇÃO
LINGUÍSTICA II
INTRODUÇÃO À ANÁLISE DA CONVERSAÇÃO (AC)
TRANSCRIÇÕES DAS CONVERSAÇÕES
Para os dados coletados, a AC considera tanto os aspectos verbais quanto os paralinguísticos. Por isso, os dados dessa última categoria precisam ser descritos na transcrição da conversa. Segundo Marchuschi (1998), a transcrição de dados necessita seguir algumas recomendações:
1. Indicação dos falante com siglas;2. Não cortar as palavras na passagem deuma linha para outra; 3. Evitar maiúsculas em início de turno.
SÍMBOLOS USADOS NAS TRANSCRIÇÕES
EXEMPLO DE TRANSCRIÇÃO
CARACTERÍSTICAS ORGANIZACIONAIS DA CONVERSAÇÃO, SEGUNDO MARCHUSCHI
A) A interação da linguagem tem que ter pelo menos dois falantes;B) Está ocorrência tem que ter pelo menos uma troca de falantes;C) Presença de uma sequência de ações coordenadas;D) Execução numa identidade temporal;E) Envolvimento na interação centrada.
ORGANIZAÇÃO DE TURNO A TURNO
Turno conversacional, conforme proposto por Marcuschi, é “aquilo que um falante faz ou diz enquanto tem a palavra, incluindo aí a possibilidade do silêncio” e constitui-se como “uma das unidades centrais da organização conversacional”. A tomada de turno rege-se por alguns esquemas preestabelecidos, porém negociados durante a conversação. Geralmente a interação verbal dialogada ocorre com perguntas e respostas, ou seja, por meio de pares adjacentes. Para que os pares adjacentes aconteçam de forma cooperativa é necessário que os interactantes partilhem um mínimo de conhecimentos comuns, tais como: aptidão linguística; envolvimento cultural e domínio de situações sociais.
PARES ADJACENTES MAIS COMUNS
* Pergunta-resposta;*Ordem-execução;*Convite-aceitação/recusa;*Cumprimento-cumprimento;*Xingamento-defesa/revide;*Acusação-defesa/justificativa;*Pedido de desculpa-perdão;
OBRIGADA PELA ATENÇÃO!